EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document L:2018:240:FULL

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, L 240, 25 septembrie 2018


Display all documents published in this Official Journal
 

ISSN 1977-0782

Jurnalul Oficial

al Uniunii Europene

L 240

European flag  

Ediţia în limba română

Legislaţie

Anul 61
25 septembrie 2018


Cuprins

 

II   Acte fără caracter legislativ

Pagina

 

 

ACORDURI INTERNAŢIONALE

 

*

Notificare privind intrarea în vigoare a Acordului sub forma unui schimb de scrisori între Uniunea Europeană și Noua Zeelandă în temeiul articolului XXIV alineatul (6) și al articolului XXVIII din Acordul General pentru Tarife și Comerț (GATT) din 1994 referitor la modificarea concesiilor din lista de angajamente a Republicii Croația în cursul procesului său de aderare la Uniunea Europeană

1

 

 

REGULAMENTE

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2018/1284 al Consiliului din 24 septembrie 2018 privind punerea în aplicare a Regulamentului (UE) 2017/1509 privind măsuri restrictive împotriva Republicii Populare Democrate Coreene

2

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2018/1285 al Consiliului din 24 septembrie 2018 privind punerea în aplicare a articolului 21 alineatul (5) din Regulamentul (UE) 2016/44 privind măsuri restrictive având în vedere situația din Libia

4

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2018/1286 al Comisiei din 24 septembrie 2018 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1210/2003 al Consiliului privind anumite restricții specifice în relațiile economice și financiare cu Irak

8

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2018/1287 al Comisiei din 24 septembrie 2018 de acordare a unei autorizații a Uniunii pentru familia de produse biocide Quat-chem's iodine based products ( 1 )

10

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2018/1288 al Comisiei din 24 septembrie 2018 de acordare a unei autorizații a Uniunii pentru familia de produse biocide Prodhynet's iodine based products ( 1 )

35

 

 

DECIZII

 

*

Decizia de punere în aplicare (PESC) 2018/1289 a Consiliului din 24 septembrie 2018 privind punerea în aplicare a Deciziei (PESC) 2016/849 privind măsuri restrictive împotriva Republicii Populare Democrate Coreene

61

 

*

Decizia de punere în aplicare (PESC) 2018/1290 a Consiliului din 24 septembrie 2018 privind punerea în aplicare a Deciziei (PESC) 2015/1333 privind măsuri restrictive având în vedere situația din Libia

63

 

 

REGULAMENTE DE ORDINE INTERIOARĂ ȘI DE PROCEDURĂ

 

*

Modificări ale Regulamentului de procedură al Tribunalului

67

 

*

Modificări ale Regulamentului de procedură al Tribunalului

68

 

*

Decizia Tribunalului din 11 iulie 2018 referitoare la depunerea și la notificarea de acte de procedură prin intermediul aplicației e-Curia

72

 


 

(1)   Text cu relevanță pentru SEE.

RO

Actele ale căror titluri sunt tipărite cu caractere drepte sunt acte de gestionare curentă adoptate în cadrul politicii agricole şi care au, în general, o perioadă de valabilitate limitată.

Titlurile celorlalte acte sunt tipărite cu caractere aldine şi sunt precedate de un asterisc.


II Acte fără caracter legislativ

ACORDURI INTERNAŢIONALE

25.9.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 240/1


Notificare privind intrarea în vigoare a Acordului sub forma unui schimb de scrisori între Uniunea Europeană și Noua Zeelandă în temeiul articolului XXIV alineatul (6) și al articolului XXVIII din Acordul General pentru Tarife și Comerț (GATT) din 1994 referitor la modificarea concesiilor din lista de angajamente a Republicii Croația în cursul procesului său de aderare la Uniunea Europeană

Acordul sub forma unui schimb de scrisori între Uniunea Europeană și Noua Zeelandă în temeiul articolului XXIV alineatul (6) și al articolului XXVIII din Acordul General pentru Tarife și Comerț (GATT) din 1994 referitor la modificarea concesiilor din lista de angajamente a Republicii Croația în cursul procesului său de aderare la Uniunea Europeană (1), semnat la Bruxelles la 13 martie 2018, va intra în vigoare la 1 octombrie 2018.


(1)  JO L 185, 23.7.2018, p. 3.


REGULAMENTE

25.9.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 240/2


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2018/1284 AL CONSILIULUI

din 24 septembrie 2018

privind punerea în aplicare a Regulamentului (UE) 2017/1509 privind măsuri restrictive împotriva Republicii Populare Democrate Coreene

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) 2017/1509 al Consiliului din 30 august 2017 privind măsuri restrictive împotriva Republicii Populare Democrate Coreene și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 329/2007 (1), în special articolul 47 alineatul (5),

având în vedere propunerea Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate,

întrucât:

(1)

La 30 august 2017, Consiliul a adoptat Regulamentul (UE) 2017/1509.

(2)

La 14 septembrie 2018, Comitetul Consiliului de Securitate al Organizației Națiunilor Unite (CSONU) instituit în temeiul Rezoluției CSONU 1718 (2006) a modificat informațiile referitoare la o navă inclusă pe lista celor cărora li se aplică măsuri restrictive.

(3)

Prin urmare, anexa XIV la Regulamentul (UE) 2017/1509 ar trebui modificată în consecință,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Anexa XIV la Regulamentul (UE) 2017/1509 se modifică în conformitate cu anexa la prezentul regulament.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 24 septembrie 2018.

Pentru Consiliu

Președintele

J. BOGNER-STRAUSS


(1)  JO L 224, 31.8.2017, p. 1.


ANEXĂ

În Anexa XIV la Regulamentul (UE) 2017/1509, în secțiunea „B. Navele cărora li se interzice intrarea în porturi”, rubrica 32 se înlocuiește după cum urmează:

„32.

Nume: WAN HENG 11

Informații suplimentare

Numărul OMI: 8791667

Nava WAN HENG 11 a efectuat un transfer de la navă la navă, probabil de petrol, cu nava RYE SONG GANG 1 la 13 februarie 2018.

Wan Heng 11, navă aflată anterior sub pavilionul Belize, operează în prezent ca navă aflată sub pavilionul RPDC, cu numele KUMJINGANG3 sau Kum Jin Gang 3.”


25.9.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 240/4


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2018/1285 AL CONSILIULUI

din 24 septembrie 2018

privind punerea în aplicare a articolului 21 alineatul (5) din Regulamentul (UE) 2016/44 privind măsuri restrictive având în vedere situația din Libia

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) 2016/44 al Consiliului din 18 ianuarie 2016 privind măsuri restrictive având în vedere situația din Libia și de abrogare a Regulamentului (UE) nr. 204/2011 (1), în special articolul 21 alineatul (5),

având în vedere propunerea Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate,

întrucât:

(1)

La 18 ianuarie 2016, Consiliul a adoptat Regulamentul (UE) 2016/44.

(2)

La 17 septembrie 2018, Comitetul Consiliului de Securitate al Organizației Națiunilor Unite (CSONU) instituit în temeiul Rezoluției CSONU 1970 (2011) a modificat rubricile referitoare la cinci persoane cărora li se aplică măsuri restrictive.

(3)

Prin urmare, anexa II la Regulamentul (UE) 2016/44 ar trebui modificată în consecință,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Anexa II la Regulamentul (UE) 2016/44 se modifică astfel cum se prevede în anexa la prezentul regulament.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 24 septembrie 2018.

Pentru Consiliu

Președintele

J. BOGNER-STRAUSS


(1)  JO L 12, 19.1.2016, p. 1.


ANEXĂ

1.

În anexa II la Regulamentul (UE) 2016/44, rubrica 21 se înlocuiește cu următorul text:

„21.

Nume: 1: ERMIAS 2: ALEM 3: indisponibil 4: indisponibil

Titlu: indisponibil Desemnare: Lider al unei rețele de trafic transnațional Data nașterii: aproximativ 1980 Locul nașterii: Eritreea Pseudonim cert: Ermias Ghermay, Guro Pseudonim incert: a) Ermies Ghermay b) Ermias Ghirmay Cetățenie: Eritreea Pașaport nr.: indisponibil Număr național de identificare: indisponibil Adresă: (Adresa cunoscută: Tripoli, Tarig sure nr. 51, probabil mutat la Sabratha în 2015.) Inclus pe listă la:7 iunie 2018Alte informații: Inclus pe listă în temeiul punctelor 15 și 17 din Rezoluția 1970 (interdicții de călătorie, înghețarea activelor)

Inclus pe listă în temeiul punctului 22 litera (a) din Rezoluția 1970 (2011); punctului 4 litera (a) din Rezoluția 2174 (2014); punctului 11 litera (a) din Rezoluția 2213 (2015).

Informații suplimentare

În privința lui Ermias Alem există o documentație largă cuprinzând numeroase surse fiabile, inclusiv anchete penale, care îl identifică drept unul dintre cei mai importanți actori din Africa Subsahariană implicați în traficul ilegal de migranți în Libia. Ermias Alem este lider al unei rețele transnaționale responsabile de traficul și introducerea ilegală a zeci de mii de migranți, în principal din Cornul Africii până la coasta Libiei și mai departe către țările de destinație din Europa și către Statele Unite. Acesta are la dispoziția sa bărbați înarmați, precum și depozite și tabere de detenție, existând rapoarte potrivit cărora în acestea se săvârșesc abuzuri grave asupra drepturilor omului împotriva migranților. Acesta lucrează în strânsă cooperare cu rețelele libiene de introducere ilegală de migranți, cum ar fi rețeaua lui Mustafa, fiind considerat «lanțul de aprovizionare estic» al acestor rețele. Rețeaua sa se întinde din Sudan la coasta Libiei și până în Europa (Italia, Franța, Germania, Țările de Jos, Suedia, Regatul Unit) și Statele Unite. Alem controlează tabere de detenție private din jurul coastei de nord-vest libiene unde sunt deținuți migranți și în care au avut loc abuzuri grave împotriva migranților. Din aceste tabere, migranții sunt transportați la Sabratha sau Zawiya. În ultimii ani, Alem a organizat nenumărate călătorii periculoase pe mare, expunând migranții (inclusiv numeroși minori) riscului de deces. Tribunalul din Palermo (Italia) a emis în 2015 mandate de arestare împotriva lui Ermias Alem în legătură cu introducerea ilegală a mii de migranți în condiții inumane, inclusiv naufragiul din 13 octombrie 2013 din apropierea insulei Lampedusa, în care și-au pierdut viața 266 de persoane.”

2.

În anexa II la Regulamentul (UE) 2016/44, rubrica 22 se înlocuiește cu următorul text:

„22.

Nume: 1: FITIWI 2: ABDELRAZAK 3: indisponibil 4: indisponibil

Titlu: indisponibil Desemnare: Lider al unei rețele de trafic transnațional Data nașterii: (În vârstă de) aproximativ (30-35 de ani) Locul nașterii: Massaua, Eritreea Pseudonim cert: Abdurezak, Abdelrazaq, Abdulrazak, Abdrazzak Pseudonim incert: Fitwi Esmail Abdelrazak Cetățenie: Eritreea Pașaport nr.: indisponibil Număr național de identificare: indisponibil Adresă: indisponibil Inclus pe listă la:7 iunie 2018Alte informații: Inclus pe listă în temeiul punctelor 15 și 17 din Rezoluția 1970 (interdicții de călătorie, înghețarea activelor)

Inclus pe listă în temeiul punctului 22 litera (a) din Rezoluția 1970 (2011); punctului 4 litera (a) din Rezoluția 2174 (2014); punctului 11 litera (a) din Rezoluția 2213 (2015).

Informații suplimentare

Fitiwi Abdelrazak este lider al unei rețele transnaționale responsabile de traficul și introducerea ilegală a zeci de mii de migranți, în principal din Cornul Africii până la coasta Libiei și mai departe către țările de destinație din Europa și către Statele Unite. Fitiwi Abdelrazak a fost identificat din surse deschise și în mai multe anchete penale drept unul dintre actorii de înalt nivel responsabili pentru exploatarea unui număr mare de migranți în Libia și abuzurile împotriva acestora. Abdelrazak are contacte extinse în cadrul rețelelor libiene de introducere ilegală de migranți și a acumulat o avere imensă prin traficul ilicit de migranți. Acesta are la dispoziția sa bărbați înarmați, precum și depozite și tabere de detenție în care se săvârșesc abuzuri grave asupra drepturilor omului. Rețeaua sa este alcătuită din celule care se întind din Sudan, Libia, Italia și mai departe către țările de destinație pentru migranți. Migranții din taberele sale sunt, de asemenea, cumpărați de la alte părți, cum ar fi alte centre de detenție locale. Din aceste tabere, migranții sunt transportați spre coasta libiană. Abdelrazak a organizat nenumărate călătorii periculoase pe mare, expunând migranții (inclusiv minori) riscului de deces. Abdelrazak are legătură cu cel puțin două naufragii cu consecințe fatale în perioada cuprinsă între aprilie 2014 și iulie 2014.”

3.

În anexa II la Regulamentul (UE) 2016/44, rubrica 23 se înlocuiește cu următorul text:

„23.

Nume: 1: AHMAD 2: OUMAR 3: IMHAMAD 4: AL-FITOURI

Titlu: indisponibil Desemnare: Comandant al miliției Anas al-Dabbashi, Lider al unei rețele de trafic transnațional Data nașterii:7 mai 1988Locul nașterii: (posibil Sabratha, cartierul Talil) Pseudonim cert: indisponibil Pseudonim incert: a) Al-Dabachi b) Al Ammu c) Unchiul d) Al-Ahwal e) Al Dabbashi Cetățenie: Libia Pașaport nr.: indisponibil Număr național de identificare: indisponibil Adresă: a) Garabulli, Libia b) Zawiya, Libia Inclus pe listă la:7 iunie 2018Alte informații: Inclus pe listă în temeiul punctelor 15 și 17 din Rezoluția 1970 (interdicții de călătorie, înghețarea activelor)

Inclus pe listă în temeiul punctului 22 litera (a) din Rezoluția 1970 (2011); punctului 4 litera (a) din Rezoluția 2174 (2014); punctului 11 litera (a) din Rezoluția 2213 (2015). Link către notificarea specială emisă de INTERPOL-Consiliul de Securitate al ONU: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/

Informații suplimentare

Ahmad Imhamad este comandantul miliției Anas al-Dabbashi, care și-a desfășurat anterior activitatea în zona de coastă dintre Sabratha și Melita. Imhamad este un lider important în activități ilicite legate de traficul de migranți. De asemenea, clanul și miliția al-Dabbashi cultivă relații cu grupări teroriste și extremiste violente. Imhamad este în prezent activ în jurul Zawiya, după ce în octombrie 2017 au izbucnit ciocniri violente cu alte miliții și organizații rivale de introducere ilegală de migranți în jurul zonei de coastă, care au dus la pierderea a peste 30 de vieți, incluzând civili. Ca răspuns la înlăturarea sa, la 4 decembrie 2017 Ahmad Imhamad s-a angajat public să revină la Sabratha cu arme și forțe. Există foarte multe dovezi că miliția lui Imhamad a fost direct implicată în traficul ilicit și introducerea ilegală de migranți și că miliția sa controlează zone de plecare pentru migranți, tabere, case sigure și ambarcațiuni. Există informații care sprijină concluzia că Imhamad a expus migranții (inclusiv minori) unor condiții brutale și uneori circumstanțe fatale pe uscat și pe mare. După ciocnirile violente dintre miliția lui Imhamad și alte miliții la Sabratha, au fost găsiți mii de migranți (mulți în stare gravă), cea mai mare parte a acestora deținuți în centrele Brigăzii martirilor Anas al-Dabbashi și ale miliției al-Ghul. Clanul al-Dabbashi și miliția conexă Anas al-Dabbashi au legături de lungă durată cu Statul Islamic în Levant (ISIL) și afiliații săi.

Mai mulți militanți ISIL s-au aflat în rândurile acestora, inclusiv Abdallah al-Dabbashi, «califul» ISIL din Sabratha. Se presupune că Imhamad a fost, de asemenea, implicat în orchestrarea uciderii lui Sami Khalifa al-Gharabli, care a fost numit în iulie 2017 de consiliul municipal Sabratha pentru a combate acțiunile de introducere ilegală de migranți. Activitățile lui Imhamad contribuie într-o mare măsură la escaladarea violenței și insecurității în vestul Libiei și reprezintă o amenințare la adresa păcii și stabilității în Libia și în țările învecinate.”

4.

În anexa II la Regulamentul (UE) 2016/44, rubrica 24 se înlocuiește cu următorul text:

„24.

Nume: 1: MUS'AB 2: MUSTAFA 3: ABU AL QUASSIM 4: OMAR

Titlu: indisponibil Desemnare: Lider al unei rețele de trafic transnațional Data nașterii:19 ianuarie 1983Locul nașterii: Sabratha, Libia Pseudonim cert: Mus'ab Abu Qarin Pseudonim incert: a) ABU-AL QASSIM OMAR Musab Boukrin b) Doctorul c) Al-Grein Cetățenie: Libia Pașaport nr.: a) 782633, eliberat la 31 mai 2005b) 540794, eliberat la 12 ianuarie 2008Număr național de identificare: indisponibil Adresă: indisponibil Inclus pe listă la:7 iunie 2018Alte informații: Inclus pe listă în temeiul punctelor 15 și 17 din Rezoluția 1970 (interdicții de călătorie, înghețarea activelor)

Inclus pe listă în temeiul punctului 22 litera (a) din Rezoluția 1970 (2011); punctului 4 litera (a) din Rezoluția 2174 (2014); punctului 11 litera (a) din Rezoluția 2213 (2015). Link către notificarea specială emisă de INTERPOL-Consiliul de Securitate al ONU: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/

Informații suplimentare

Mus'ab Mustafa este perceput drept un actor central în activitățile de trafic de persoane și de introducere ilegală de migranți în zona Sabratha, dar își desfășoară activitatea și din Zawiya și Garibulli. Rețeaua sa transnațională cuprinde Libia, destinații europene, țări subsahariene pentru recrutarea de migranți și țări arabe pentru sectorul financiar. Surse fiabile au documentat complicitatea sa în traficul și introducerea ilegală de migranți cu Ermias Alem, care se ocupă de «lanțul de aprovizionare estic» în numele lui Mustafa. Există dovezi că Mustafa a cultivat relații cu alți actori implicați în activitățile de trafic, în special cu Mohammed al-Hadi (văr și șef al brigăzii al-Nasr, propus de asemenea pentru includerea pe listă), în Zawiya. Un fost complice al lui Mustafa, care cooperează în prezent cu autoritățile libiene, susține că Mustafa a organizat călătorii pe mare pentru 45 000 de persoane doar în 2015, expunând migranții (inclusiv minori) riscului de deces. Mustafa este organizatorul unei călătorii efectuate la 18 aprilie 2015, care s-a încheiat cu un naufragiu în Canalul Sicilian, cauzând decesul a 800 de persoane. Elementele de probă, inclusiv din partea grupului de experți al ONU, documentează că acesta este responsabil pentru detenția migranților în condiții brutale, inclusiv la Tripoli în apropierea zonei Al-Wadi și a stațiunilor balneare de lângă Sabratha unde sunt deținuți migranții. Se relatează că Mustafa a fost apropiat de clanul al-Dabbashi în Sabratha până când a izbucnit un conflict legat de o «taxă de protecție». Sursele au relatat că Mustafa a plătit persoane apropiate de extremiștii violenți în zona Sabratha, în schimbul aprobării de a introduce ilegal migranți în numele unor cercuri extremiste violente, care beneficiază din punct de vedere financiar de pe urma exploatării imigrației ilegale. Mustafa are legătură cu o rețea de traficanți alcătuită din grupări armate salafiste în Tripoli, Sebha și Kufra.”

5.

În anexa II la Regulamentul (UE) 2016/44, rubrica 25 se înlocuiește cu următorul text:

„25.

Nume: 1: MOHAMMED 2: AL-HADI 3: AL-ARABI 4: KASHLAF

Titlu: indisponibil Desemnare: Comandant al brigăzii Shuhada al-Nasr, șef al Pazei rafinăriei de petrol Zawiya Data nașterii:15 noiembrie 1988Locul nașterii: Zawiya, Libia Pseudonim cert: indisponibil Pseudonim incert: a) Kashlaf b) Koshlaf c) Keslaf d) al-Qasab Cetățenie: Libia Pașaport nr.: HR8CHGP8; Data emiterii: 27 aprilie 2015; Locul emiterii: Zawiyah Număr național de identificare: a) 119880210419 b) Număr carte personală de identificare: 728498; Data emiterii: 24 februarie 2007 Adresă: Zawiya, Libia Inclus pe listă la:7 iunie 2018Alte informații: Inclus pe listă în temeiul punctelor 15 și 17 din Rezoluția 1970 (interdicții de călătorie, înghețarea activelor)

Inclus pe listă în temeiul punctului 22 litera (a) din Rezoluția 1970 (2011); punctului 4 litera (a) din Rezoluția 2174 (2014); punctului 11 litera (a) din Rezoluția 2213 (2015).

Informații suplimentare

Mohammed al-Hadi este șeful brigăzii Shuhada al Nasr în Zawiya, vestul Libiei. Miliția sa controlează rafinăria Zawiya, un centru al operațiunilor de introducere ilegală de migranți. Al-Hadi controlează de asemenea centre de detenție, inclusiv centrul de detenție Nasr, nominal sub controlul DCIM. Astfel cum se demonstrează în diverse surse, rețeaua lui al-Hadi este una dintre cele mai dominante în domeniul introducerii ilegale de migranți și al exploatării migranților din Libia. Al-Hadi are legături ample cu șeful unității locale a pazei de coastă din Zawiya, al-Rahman al-Milad, a cărui unitate interceptează ambarcațiunile cu migranți, adesea ale rețelelor rivale de introducere ilegală de migranți. Migranții sunt apoi aduși în centrele de detenție sub controlul miliției Al Nasr, unde se pare că sunt deținuți în condiții critice. Grupul de experți pentru Libia a colectat probe privind migranți care au fost frecvent bătuți, în timp ce alții, în special femei din țările subsahariene și Maroc, au fost vânduți pe piața locală ca «sclavi sexuali». Grupul a constatat de asemenea că al-Hadi colaborează cu alte grupări armate și a fost implicat în ciocniri violente repetate în 2016 și 2017.”

6.

În anexa II la Regulamentul (UE) 2016/44, rubrica 26 se înlocuiește cu următorul text:

„26.

Nume: 1: ABD 2: AL-RAHMAN 3: AL-MILAD 4: na

Titlu: indisponibil Desemnare: Comandant al pazei de coastă în Zawiya Data nașterii: (În vârstă de) aproximativ (29 de ani) Locul nașterii: Tripoli, Libia Pseudonim cert: indisponibil Pseudonim incert: a) Rahman Salim Milad b) al-Bija Cetățenie: Libia Pașaport nr.: indisponibil Număr național de identificare: indisponibil Adresă: Zawiya, Libia Inclus pe listă la:7 iunie 2018Alte informații: Inclus pe listă în temeiul punctelor 15 și 17 din Rezoluția 1970 (interdicții de călătorie, înghețarea activelor)

Inclus pe listă în temeiul punctului 22 litera (a) din Rezoluția 1970 (2011); punctului 4 litera (a) din Rezoluția 2174 (2014); punctului 11 litera (a) din Rezoluția 2213 (2015).

Informații suplimentare

Abd al Rahman al-Milad conduce unitatea regională a pazei de coastă în Zawiya care face în mod constant obiectul relatărilor privind violența împotriva migranților și are legături cu alte persoane care introduc ilegal migranți. Grupul de experți al ONU susține că Milad și alți membri ai pazei de coastă sunt direct implicați în scufundarea de ambarcațiuni cu migranți utilizând arme de foc. Al-Milad colaborează cu alte persoane care introduc ilegal migranți precum Mohammed al-Hadi (propus de asemenea pentru includerea pe listă), care, conform surselor, îi asigură protecție pentru a efectua operațiuni ilicite legate de traficul și introducerea ilegală de migranți. Mai mulți martori au afirmat în cadrul anchetelor penale că au fost preluați de pe mare de bărbați înarmați pe o navă a pazei de coastă denumită Tallil (utilizată de al-Milad) și duși în centrul de detenție al-Nasr, unde, conform relatărilor, sunt deținuți în condiții brutale și bătuți.”


25.9.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 240/8


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2018/1286 AL COMISIEI

din 24 septembrie 2018

de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1210/2003 al Consiliului privind anumite restricții specifice în relațiile economice și financiare cu Irak

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1210/2003 al Consiliului din 7 iulie 2003 privind anumite restricții specifice în relațiile economice și financiare cu Irak și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 2465/96 (1), în special articolul 11 litera (b),

întrucât:

(1)

Anexa III la Regulamentul (CE) nr. 1210/2003 cuprinde lista organismelor publice, corporațiilor și agențiilor și a persoanelor fizice și juridice, organismelor și entităților fostului guvern irakian care, în temeiul regulamentului menționat, fac obiectul înghețării fondurilor și resurselor economice care se aflau în afara Irakului la data de 22 mai 2003.

(2)

La 19 septembrie 2018, Comitetul pentru sancțiuni al Consiliului de Securitate al Organizației Națiunilor Unite a hotărât să elimine două mențiuni de pe lista persoanelor sau a entităților cărora ar trebui să li se aplice înghețarea fondurilor și a resurselor economice.

(3)

Prin urmare, anexa III la Regulamentul (CE) nr. 1210/2003 ar trebui modificată în mod corespunzător,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Anexa III la Regulamentul (CE) nr. 1210/2003 se modifică în conformitate cu anexa la prezentul regulament.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 24 septembrie 2018.

Pentru Comisie,

Pentru Președinte,

Șeful Serviciului Instrumente de Politică Externă


(1)  JO L 169, 8.7.2003, p. 6.


ANEXĂ

În anexa III la Regulamentul (CE) nr. 1210/2003, următoarele mențiuni se elimină:

„116.

STATE COMPANY FOR ELECTRICAL INDUSTRIES (alias (a) STATE ENTERPRISE FOR ELECTRICAL INDUSTRIES, (b) STATE ENTERPRISE FOR ELECTRICAL INDUSTRIES/ELECTRICAL LAMPS, (c) STATE ENTERPRISE FOR GENERATION AND TRANSMISSION OF ELECTRICITY). Adrese: (a) P.O. Box 1118, Waziria, Baghdad, Iraq; (b) P.O. Box 9145, Al-Kadhmiyah, Al-Taji, Baghdad, Iraq; (c) 4/356 Al Masbah Building, P.O. Box 1098, Baghdad, Iraq.”

„134.

STATE ENTERPRISE FOR DRUG INDUSTRIES (alias STATE COMPANY FOR DRUG PRODUCTS). Adresă: P.O. Box 271, Samara, Iraq.”

25.9.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 240/10


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2018/1287 AL COMISIEI

din 24 septembrie 2018

de acordare a unei autorizații a Uniunii pentru familia de produse biocide „Quat-chem's iodine based products”

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 528/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 22 mai 2012 privind punerea la dispoziție pe piață și utilizarea produselor biocide (1), în special articolul 44 alineatul (5)

întrucât:

(1)

La 24 iulie 2015, Quatchem Ltd a depus la Agenția Europeană pentru Produse Chimice (denumită în continuare „agenția”), în conformitate cu articolul 43 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 528/2012 și cu articolul 4 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 414/2013 al Comisiei (2), o cerere de autorizare a aceleiași familii de produse biocide, astfel cum se menționează la articolul 1 din Regulamentul (UE) nr. 414/2013, cu denumirea de „Quat-chem's iodine based products” (denumită în continuare „aceeași familie de produse”) aparținând tipului de produs 3, astfel cum sunt descrise în anexa V la Regulamentul (UE) nr. 528/2012. Cererea pentru aceeași familie de produse a fost înregistrată cu numărul de caz BC-YN018814-15 în Registrul produselor biocide (denumit în continuare „registrul”). Cererea a indicat, de asemenea, numărul cererii pentru familia conexă de produse de referință („Hypred's iodine based products”), înregistrată în registru cu numărul de caz BC-LC018584-49.

(2)

Aceeași familie de produse conține iod, ca substanță activă, care este inclus pe lista Uniunii de substanțe active aprobate menționată la articolul 9 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 528/2012. Ținând seama de proprietățile intrinseci ale substanței active, odată ce criteriile științifice pentru determinarea proprietăților care afectează sistemul endocrin stabilite în Regulamentul delegat (UE) 2017/2100 al Comisiei (3) vor deveni aplicabile, Comisia va examina necesitatea de a revizui aprobarea iodului, inclusiv a polivinilpirolidonei iodate, în conformitate cu articolul 15 din Regulamentul (UE) nr. 528/2012. În funcție de rezultatul respectivei revizuiri, Comisia va analiza dacă autorizațiile Uniunii pentru produse biocide care conțin substanța activă trebuie să fie revizuite în conformitate cu articolul 48 din Regulamentul (UE) nr. 528/2012.

(3)

La 26 ianuarie 2018, agenția a prezentat Comisiei un aviz (4), inclusiv proiectul de rezumat al caracteristicilor produsului biocid (denumit în continuare „SPC”), în conformitate cu articolul 6 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 414/2013. Avizul a concluzionat că aceeași familie de produse se încadrează în definiția pentru „familia de produse biocide”, prevăzută la articolul 3 alineatul (1) litera (s) din Regulamentul (UE) nr. 528/2012, că diferențele propuse dintre aceeași familie de produse și familia conexă de produse biocide de referință sunt limitate la informații care pot face obiectul unei modificări administrative în conformitate cu Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 354/2013 (5) și că, pe baza evaluării familiei conexe de produse de referință menționate mai sus și sub rezerva conformității cu proiectul de SPC, aceeași familie de produse îndeplinește condițiile prevăzute la articolul 19 alineatele (1) și (6) din Regulamentul (UE) nr. 528/2012.

(4)

La 13 martie 2018, agenția a transmis Comisiei proiectul de SPC în toate limbile oficiale ale Uniunii, în conformitate cu articolul 44 alineatul (4) din Regulamentul (UE) nr. 528/2012.

(5)

Comisia este de acord cu avizul agenției și, prin urmare, consideră adecvat să acorde o autorizație a Uniunii pentru aceeași familie de produse și să înregistreze SPC-ul în registru în conformitate cu articolul 71 alineatul (6) din regulamentul respectiv.

(6)

Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru produse biocide,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

O autorizație a Uniunii este acordată Quatchem Ltd pentru aceeași familie de produse biocide „Quat-chem's iodine based products” cu numărul de autorizație EU-0018496-0000.

Autorizația Uniunii este valabilă de la 15 octombrie 2018 până la 30 septembrie 2028.

Autorizația Uniunii este condiționată de respectarea SPC care figurează în anexă.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 24 septembrie 2018.

Pentru Comisie

Președintele

Jean-Claude JUNCKER


(1)  JO L 167, 27.6.2012, p. 1.

(2)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) al Comisiei nr. 414/2013 din 6 mai 2013 privind precizarea procedurii de autorizare a acelorași produse biocide, în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 528/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 125, 7.5.2013, p. 4).

(3)  Regulamentul delegat (UE) 2017/2100 al Comisiei din 4 septembrie 2017 de stabilire a criteriilor științifice pentru determinarea proprietăților care perturbă sistemul endocrin în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 528/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 301, 17.11.2017, p. 1).

(4)  Avizul ECHA din 25 ianuarie 2018 cu privire la acordarea autorizației Uniunii pentru familia de aceleași produse biocide „QUAT-CHEM's iodine based products” (UBP-C-1177989-01-00/F).

(5)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 354/2013 al Comisiei din 18 aprilie 2013 privind modificări ale produselor biocide autorizate în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 528/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 109, 19.4.2013, p. 4).


ANEXĂ

Rezumatul caracteristicilor produsului pentru o familie de produse biocide

Quat-chem's iodine based products

TP 03 – Igienă veterinară (Dezinfectante)

Numărul autorizației: EU-0018496-0000

Numărul curent R4BP 3: EU-0018496-0000

PARTEA I

PRIMUL NIVEL DE INFORMAȚII

1.   INFORMAȚII ADMINISTRATIVE

1.1.   Denumirea familiei de produse

Denumire

QUAT-CHEM – produse pe bază de iod

 

 

1.2.   Tipul (tipurile) de produs (produse)

Tipul (tipurile) de produs (produse)

TP 03 – Igienă veterinară (Dezinfectante)

 

 

1.3.   Titularul autorizației

Numele și adresa deținătorului autorizației

Numele

Quatchem Ltd

Adresă

Strada Dodgson nr. 4, OL16 5SJ, Rochdale, Marea Britanie

Numărul autorizației

EU-0018496-0000

Numărul curent R4BP 3

EU-0018496-0000

Data autorizației

15 octombrie 2018

Data de expirare a autorizației

30 septembrie 2028

1.4.   Producătorul (producătorii) produselor biocide

Numele producătorului

QUAT-CHEM LTD

Adresa producătorului

Charter House 33 – Greek Street SK3 8AX Stockport Marea Britanie

Adresa locurilor de producție

QUAT-CHEM LTD – Charter House 33 – Greek Street SK3 8AX Stockport Marea Britanie

1.5.   Producătorul (producătorii) substanței (substanțelor) active

Substanța activă

Iod

Numele producătorului

COSAYACH: SCM Cía. Cosayach Minera Negreiros, Rut. N°96.625.710-5

Adresa producătorului

Terrenos de Elena S/N Terrenos de Elena S/N Huara, Región de Tarapacá Chile

Adresa locurilor de producție

Extras la: S.C.M. Cía. Minera Negreiros, S.C.M. Cosayach Soledad.

Rafinat la: S.C.M. Cía. Minera Negreiros. Pozo Almonte


Substanța activă

Iod

Numele producătorului

ACF MINERA SA

Adresa producătorului

San Martin 499 Iquique Chile

Adresa locurilor de producție

Faena Lagunas KM. 1.722 Ruta A-5, Pozo Almonte Chile


Substanța activă

1319 – Iod

Numele producătorului

SOCIEDAD QUIMICA y MINERA SA

Adresa producătorului

Los Militares 4290 SANTIAGO DE CHILE Chile

Adresa locurilor de producție

Pedro de Valdivia (PV) Route B 180 Antofagasta Chile

Nueva Victoria (NV) Route 5 North, Km 1925 Pozo Almonte Chile

2.   COMPOZIȚIA ȘI FORMA ( FORMELE ) DE CONDIȚIONARE PENTRU FAMILIA DE PRODUSE

2.1.   Informații calitative și cantitative despre compoziția familiei de produse

Denumirea comună

Denumirea IUPAC

Funcția

Numărul CAS

Numărul CE

Conținut (%)

Min.

Max.

Iod

 

Substanța activă

7553-56-2

231-442-4

0,25

2,5

Alcooli, C12-14, etoxilați (raport molar mediu 11 mol EO)

Poli(oxi-1,2-etandiil),-C12-14-(număr par)-alchil--hidroxi

Substanța inactivă

68439-50-9

 

2,697

24,199

2.2.   Forma (formele) de condiționare

Forma (formele) de condiționare

AL – Orice alt lichid

 

SL – Concentrat solubil

PARTEA II

NIVELUL II DE INFORMAȚII – META RCP-URI

META RCP 1

1.   INFORMAȚII ADMINISTRATIVE META RCP 1

1.1.   Identificatorul meta RCP 1

Identificator

meta RCP 1: Produse pentru imersare – gata de utilizare

1.2.   Sufix la numărul autorizației

Număr

1-1

1.3.   Tipul (tipurile) de produs (produse)

Tipul (tipurile) de produs (produse)

TP 03 – Igienă veterinară (Dezinfectante)

 

 

2.   COMPOZIȚIA META RCP 1

2.1.   Informații calitative și cantitative despre compoziția meta RCP 1

Denumirea comună

Denumirea IUPAC

Funcția

Numărul CAS

Numărul CE

Conținut (%)

Min.

Max.

Iod

 

Substanța activă

7553-56-2

231-442-4

0,25

0,49

Alcooli, C12-14, etoxilați (raport molar mediu 11 mol EO)

Poli(oxi-1,2-etandiil),-C12-14-(număr par)-alchil--hidroxi

Substanța inactivă

68439-50-9

 

2,697

4,993

2.2.   Forma (formele) de condiționare a meta RCP 1

Forma (formele) de condiționare

AL – Orice alt lichid

 

 

3.   FRAZELE DE PERICOL ȘI DE PRECAUTIE ALE META RCP 1

Fraze de pericol

Provoacă o iritare gravă a ochilor.

Nociv pentru mediul acvatic cu efecte pe termen lung.

Fraze de precauție

A nu se lăsa la îndemâna copiilor.

A se spăla bine pe mâini după utilizare.

A se purta mănuși de protecție.

A se purta îmbrăcăminte de protecție.

A se purta echipament de protecție a ochilor.

ÎN CAZ DE CONTACT CU OCHII: A se clăti cu atenție cu apă, timp de mai multe minute. A se scoate lentilele de contact, dacă este cazul și dacă acest lucru se poate face cu ușurință. A se continua clătirea.

Dacă iritarea ochilor persistă: A se consulta medicul.

4.   UTILIZARE (UTILIZĂRI) AUTORIZATĂ (AUTORIZATE) ALE META RCP 1

4.1.   Modul de utilizare

Tabelul 1. Utilizarea 1 – Imersare manuală sau automată după muls

Tipul produsului

TP 03 – Igienă veterinară (Dezinfectante)

Descrierea exactă a utilizării autorizate, după caz

Organism (organisme)-țintă (inclusiv stadiul de dezvoltare)

Bacterii

Levuri

Alge

Domeniul de utilizare

De interior

Dezinfectarea mameloanelor la animale producătoare de lapte prin imersare, spumare sau pulverizare după muls

Metoda (metodele) de aplicare

Imersare -

Dezinfectarea manuală sau automată a ugerului prin imersare după muls.

Cupă de imersare sau mașină de imersare automată.

Doza (dozele) și frecvența de aplicare

vaci și bivolițe (3 până la 10 ml: 5 ml recomandat)

oi (1,5 până la 5 ml: 1,5 ml recomandat)

capre (2,5 până la 6 ml: 2,5 ml recomandat) –

Frecvența: de 2-3 ori pe zi

Categoria (categoriile) de utilizatori

Profesionali

Dimensiunile ambalajului și materialul de ambalare

CANISTRĂ HDPE 5, 10, 22 L

BIDON HDPE 60, 120, 220 L

CONTAINER HDPE 1 000 L

4.1.1.   Instrucțiuni specifice de utilizare

Consultați instrucțiunile generale de utilizare ale meta RCP 1.

4.1.2.   Măsuri specifice de reducere a riscului de utilizare

Consultați instrucțiunile generale de utilizare ale meta RCP 1.

4.1.3.   În funcție de modul de utilizare efectele posibile directe sau indirecte, instrucțiuni de prim ajutor și măsuri de urgență pentru protecția mediului

Consultați instrucțiunile generale de utilizare ale meta RCP 1.

4.1.4.   În funcție de modul de utilizare, instrucțiunile pentru eliminarea în siguranță a produsului și a ambalajului acestuia

Consultați instrucțiunile generale de utilizare ale meta RCP 1.

4.1.5.   În funcție de modul de utilizare, condițiile de depozitare și termenul de valabilitate a produsului în condiții normale de depozitare

Consultați instrucțiunile generale de utilizare ale meta RCP 1.

5.   INSTRUCȚIUNI GENERALE DE UTILIZARE (1) A META RCP 1

5.1.   Instrucțiuni de utilizare

Citiți întotdeauna eticheta sau prospectul înainte de utilizare și respectați toate instrucțiunile furnizate.

Produsul trebuie adus la o temperatură mai mare de 20 °C înainte de utilizare.

Este recomandată utilizarea unei pompe de dozare pentru introducerea produsului în echipamentul de aplicare.

Umpleți cupa manual sau automat cu produsul gata de utilizare.

Aplicați manual sau automat pe ugerul animalului pe toată lungimea mameloanelor după muls.

vaci și bivolițe (3 până la 10 ml: 5 ml recomandat)

oi (1,5 până la 5 ml: 1,5 ml recomandat)

capre (2,5 până la 6 ml: 2,5 ml recomandat)

Nu îndepărtați produsul până la următorul muls. Vacile trebuie să stea în picioare până ce produsul se usucă (cel puțin 5 minute).

La următorul muls, curățați și ștergeți sistematic mamelonul înainte de a atașa aparatul de muls.

Dacă este necesar, repetați aplicarea după fiecare muls.

Curățați periodic cu apă caldă echipamentul de aplicare.

5.2.   Măsuri de reducere a riscurilor

Purtați ochelari de protecție.

În cazul în care este necesară o dezinfectare combinată înainte și după muls, pentru dezinfectarea înainte de muls se va folosi un alt produs biocid care nu conține iod.

5.3.   Particularități privind efectele posibile directe sau indirecte, instrucțiuni de prim ajutor și măsuri de urgență pentru protecția mediului

A se scoate imediat hainele și pantofii contaminate. A se spăla înainte de a le îmbrăca din nou.

INSTRUCȚIUNI DE PRIM AJUTOR

În cazul inhalării: A se ieși la aer curat.

În cazul contactului cu pielea: A se spăla cu apă.

În cazul contactului cu ochii:

DACĂ PRODUSUL AJUNGE ÎN OCHI: A se clăti cu atenție cu apă timp de câteva minute. A se scoate lentilele de contact, dacă sunt prezente și sunt ușor de scos. A se continua clătirea.

Dacă persistă iritarea ochilor: A se solicita sfatul medicului/asistență medicală.

În cazul ingerării: A se clăti gura. A NU se induce voma. A se solicita sfatul medicului.

A se consulta fișa tehnică de securitate disponibilă pentru utilizatorii profesioniști: conține un număr de telefon de urgență.

Deversarea unei cantități mari: A se marca suprafața, a se folosi un produs absorbant inert și a se pompa produsul într-un rezervor de urgență. A se păstra în recipiente adecvate, etichetate corect și închise pentru eliminare. A nu se reintroduce niciodată deversările în recipientele originale pentru reutilizare.

5.4.   Instrucțiuni pentru eliminarea în siguranță a produsului și a ambalajului acestuia

La finalul tratamentului eliminați produsul neutilizat și ambalajul său în conformitate cu reglementările locale. Produsul utilizat poate fi evacuat în canalizarea urbană sau trimis la depozitul de bălegar în funcție de reglementările locale. Evitați evacuarea în instalațiile individuale de tratare a apelor reziduale.

Prosoapele de hârtie folosite pentru îndepărtarea produsului și uscarea mameloanelor sunt trimise la deșeurile normale și menajere.

5.5.   Condiții de depozitare și termenul de valabilitate a produsului în condiții normale de depozitare

Termen de valabilitate: 2 ani în HDPE

A nu se depozita la o temperatură mai mare de 30 °C.

6.   ALTE INFORMAȚII

7.   NIVELUL III DE INFORMAȚII: PRODUSE INDIVIDUALE ÎN META RCP 1

7.1.   Denumirea (denumirile) comercială (comerciale), numărul autorizației și compoziția specifică a fiecărui produs individual

Denumirea comercială

Teatsan 2500

IODO GUARD 2500

Numărul autorizației

EU-0018496-0001 1-1

Denumirea comună

Denumirea IUPAC

Funcția

Numărul CAS

Numărul CE

Conținut (%)

Iod

 

Substanța activă

7553-56-2

231-442-4

0,25

Alcooli, C12-14, etoxilați (raport molar mediu 11 mol EO)

Poli(oxi-1,2-etandiil),-C12-14-(număr par)-alchil--hidroxi

Substanța inactivă

68439-50-9

 

2,697

META RCP 2

1.   INFORMAȚII ADMINISTRATIVE META RCP 2

1.1.   Identificatorul meta RCP 2

Identificator

meta RCP 2: Produse pentru imersare, spumare, pulverizare – Gata de utilizare

1.2.   Sufix la numărul autorizației

Număr

1-2

1.3.   Tipul (tipurile) de produs (produse)

Tipul (tipurile) de produs (produse)

TP 03 – Igienă veterinară (Dezinfectante)

 

 

2.   COMPOZIȚIA META RCP 2

2.1.   Informații calitative și cantitative despre compoziția meta RCP 2

Denumirea comună

Denumirea IUPAC

Funcția

Numărul CAS

Numărul CE

Conținut (%)

Min.

Max.

Iod

 

Substanța activă

7553-56-2

231-442-4

0,25

0,49

Alcooli, C12-14, etoxilați (raport molar mediu 11 mol EO)

Poli(oxi-1,2-etandiil),-C12-14-(număr par)-alchil--hidroxi

Substanța inactivă

68439-50-9

 

2,697

4,69

2.2.   Forma (formele) de condiționare a meta RCP 2

Forma (formele) de condiționare

AL – Orice alt lichid

 

 

3.   FRAZELE DE PERICOL ȘI DE PRECAUȚIE ALE META RCP 2

Fraze de pericol

Provoacă o iritare gravă a ochilor.

Nociv pentru mediul acvatic cu efecte pe termen lung.

Fraze de precauție

COMPOZIȚIA ȘI FORMA (FORMELE) DE CONDIȚIONARE PENTRU FAMILIA DE PRODUSE

4.   UTILIZARE (UTILIZĂRI) AUTORIZATĂ (AUTORIZATE) ALE META RCP 2

4.1.   Modul de utilizare

Tabelul 2. Utilizarea 1 – Imersare manuală sau automată, spumare sau pulverizare înainte de muls

Tipul produsului

TP 03 – Igienă veterinară (Dezinfectante)

Descrierea exactă a utilizării autorizate, după caz

Organism (organisme)-țintă (inclusiv stadiul de dezvoltare)

Bacterii

Levuri

Domeniul de utilizare

De interior

Dezinfectarea mameloanelor la animale producătoare de lapte prin imersare, spumare sau pulverizare înainte de muls

Metoda (metodele) de aplicare

Imersare, spumare sau pulverizare înainte de muls -

Dezinfectarea manuală sau automată a mameloanelor prin imersare, spumare sau pulverizare înainte de muls

Cupă de imersare, cupă de spumare, pulverizator pentru mameloane, mașină automată de imersare, mașină automată de spumare sau mașină automată de pulverizare

Doza (dozele) și frecvența de aplicare

vaci și bivolițe: 3 până la 10 ml (5 până la 8 ml recomandat)

oi: 1,5 până la 5 ml (1,5 până la 3 ml recomandat)

capre: 2,5 până la 6 ml (2,5 până la 4 ml recomandat) –

Frecvența: de 2-3 ori pe zi

Categoria (categoriile) de utilizatori

Profesionali

Dimensiunile ambalajului și materialul de ambalare

CANISTRĂ HDPE 5, 10, 22 L

BIDON HDPE 60, 120, 220 L

CONTAINER HDPE 1 000 L

4.1.1.   Instrucțiuni specifice de utilizare

Eliminați toate murdăriile vizibile înainte de a aplica produsul.

Imersați/spumați/pulverizați manual sau automat pe toată lungimea mameloanelor înainte de muls.

Lăsați produsul să acționeze cel puțin un minut.

Utilizați sistematic metoda de curățare și ștergere a mameloanelor înainte de a atașa aparatul de muls.

Consultați și instrucțiunile generale de utilizare ale meta RCP 2.

4.1.2.   Măsuri specifice de reducere a riscului de utilizare

Pentru aplicarea prin imersare/spumare manuală: Purtați mănuși de protecție rezistente la substanțe chimice (materialul pentru mănuși va fi indicat de deținătorul autorizației în cadrul informațiilor despre produs)/ochelari de protecție.

Pentru aplicările manuale purtați mănuși de protecție rezistente la substanțe chimice (materialul pentru mănuși va fi indicat de deținătorul autorizației în cadrul informațiilor despre produs)/îmbrăcăminte de protecție/ochelari de protecție.

În cazul în care este necesară o dezinfectare combinată înainte și după muls, pentru dezinfectarea după muls se va folosi un alt produs biocid care nu conține iod.

4.1.3.   În funcție de modul de utilizare, particularități ale efectelor posibile directe sau indirecte, instrucțiuni de prim ajutor și măsuri de urgență pentru protecția mediului

Consultați instrucțiunile generale de utilizare ale meta RCP 2.

4.1.4.   În funcție de modul de utilizare, instrucțiunile pentru eliminarea în siguranță a produsului și a ambalajului acestuia

Consultați instrucțiunile generale de utilizare ale meta RCP 2.

4.1.5.   În funcție de modul de utilizare, condițiile de depozitare și termenul de valabilitate a produsului în condiții normale de depozitare

Consultați instrucțiunile generale de utilizare ale meta RCP 2.

4.2.   Modul de utilizare

Tabelul 3. Utilizarea 2 – Imersare, spumare sau pulverizare manuală sau automată după muls

Tipul produsului

TP 03 – Igienă veterinară (Dezinfectante)

Descrierea exactă a utilizării autorizate, după caz

Organism (organisme)-țintă (inclusiv stadiul de dezvoltare)

Bacterii

Levuri

Alge

Domeniul de utilizare

De interior

Dezinfectarea mameloanelor la animale producătoare de lapte prin imersare, spumare sau pulverizare după muls

Metoda (metodele) de aplicare

Imersare, spumare sau pulverizare după muls -

Dezinfectarea manuală sau automată a mameloanelor prin imersare, spumare sau pulverizare după muls

Cupă de imersare, cupă de spumare, pulverizator pentru mameloane, mașină automată de imersare, mașină automată de spumare sau mașină automată de pulverizare

Doza (dozele) și frecvența de aplicare

vaci și bivolițe: 3 până la 10 ml (5 până la 8 ml recomandat)

oi: 1,5 până la 5 ml (1,5 până la 3 ml recomandat)

capre: 2,5 până la 6 ml (2,5 până la 4 ml recomandat) –

Frecvența: de 2-3 ori pe zi

Categoria (categoriile) de utilizatori

Profesionali

Dimensiunile ambalajului și materialul de ambalare

CANISTRĂ HDPE 5, 10, 22 L

BIDON HDPE 60, 120, 220 L

CONTAINER HDPE 1 000 L

4.2.1.   Instrucțiuni specifice de utilizare

Imersați/spumați/pulverizați manual sau automat pe toată lungimea mameloanelor, după muls.

Nu îndepărtați produsul până la următorul muls. Vacile trebuie să stea în picioare până ce produsul se usucă (cel puțin 5 minute).

La următorul muls, curățați și ștergeți sistematic mamelonul înainte de a atașa aparatul de muls.

Consultați și instrucțiunile generale de utilizare ale meta RCP 2.

4.2.2.   Măsuri specifice de reducere a riscului de utilizare

Pentru aplicările manuale purtați mănuși de protecție rezistente la substanțe chimice (materialul pentru mănuși va fi indicat de deținătorul autorizației în cadrul informațiilor despre produs)/îmbrăcăminte de protecție/ochelari de protecție.

În cazul în care este necesară o dezinfectare combinată înainte și după muls, pentru dezinfectarea înainte de muls se va folosi un alt produs biocid care nu conține iod.

4.2.3.   În funcție de modul de utilizare, particularități ale efectelor posibile directe sau indirecte, instrucțiuni de prim ajutor și măsuri de urgență pentru protecția mediului

Consultați instrucțiunile generale de utilizare ale meta RCP 2.

4.2.4.   În funcție de modul de utilizare, instrucțiunile pentru eliminarea în siguranță a produsului și a ambalajului acestuia

Consultați instrucțiunile generale de utilizare ale meta RCP 2.

4.2.5.   În funcție de modul de utilizare, condițiile de depozitare și termenul de valabilitate a produsului în condiții normale de depozitare

Consultați instrucțiunile generale de utilizare ale meta RCP 2.

5.   INSTRUCȚIUNI GENERALE DE UTILIZARE (2) A META RCP 2

5.1.   Instrucțiuni de utilizare

Consultați instrucțiunile pentru fiecare utilizare.

Citiți întotdeauna eticheta sau prospectul înainte de utilizare și respectați toate instrucțiunile furnizate.

Produsul trebuie adus la o temperatură mai mare de 20 °C înainte de utilizare.

Este recomandată utilizarea unei pompe de dozare pentru umplerea produsului în echipamentul de aplicare. Umpleți manual sau automat cupa de imersare/spumare/pulverizare cu produsul gata de utilizare.

Dacă este necesar, repetați aplicarea la fiecare muls.

Curățați periodic cu apă caldă echipamentul de aplicare.

5.2.   Măsuri de reducere a riscurilor

Consultați măsurile specifice de diminuare a riscurilor pentru fiecare utilizare.

5.3.   Particularități privind efectele posibile directe sau indirecte, instrucțiuni de prim ajutor și măsuri de urgență pentru protecția mediului

A se scoate imediat hainele și pantofii contaminate. A se spăla înainte de a le îmbrăca din nou.

INSTRUCȚIUNI DE PRIM AJUTOR

În cazul inhalării: A se ieși la aer curat.

În cazul contactului cu pielea: A se spăla cu apă.

În cazul contactului cu ochii:

DACĂ PRODUSUL AJUNGE ÎN OCHI: A se clăti cu atenție cu apă timp de câteva minute. A se scoate lentilele de contact, dacă sunt prezente și sunt ușor de scos. A se continua clătirea.

Dacă persistă iritarea ochilor: A se solicita sfatul medicului/asistență medicală.

În cazul ingerării: A se clăti gura. A NU se induce voma. A se solicita sfatul medicului.

A se consulta fișa tehnică de securitate disponibilă pentru utilizatorii profesioniști: conține un număr de telefon de urgență.

Deversarea unei cantități mari: A se marca suprafața, a se folosi un produs absorbant inert și a se pompa produsul într-un rezervor de urgență. A se păstra în recipiente adecvate, etichetate corect și închise pentru eliminare. A nu se reintroduce niciodată deversările în recipientele originale pentru reutilizare.

5.4.   Instrucțiuni pentru eliminarea în siguranță a produsului și a ambalajului acestuia

La finalul tratamentului eliminați produsul neutilizat și ambalajul său în conformitate cu reglementările locale. Produsul utilizat poate fi evacuat în canalizarea urbană sau trimis la depozitul de bălegar în funcție de reglementările locale. Evitați evacuarea în instalațiile individuale de tratare a apelor reziduale.

Prosoapele de hârtie folosite pentru îndepărtarea produsului și uscarea mameloanelor sunt trimise la deșeurile normale și menajere.

5.5.   Condiții de depozitare și termenul de valabilitate a produsului în condiții normale de depozitare

Termen de valabilitate: 2 ani în HDPE

A nu se depozita la o temperatură mai mare de 30 °C.

6.   ALTE INFORMAȚII

7.   NIVELUL III DE INFORMAȚII: PRODUSE INDIVIDUALE ÎN META RCP 2

7.1.   Denumirea (denumirile) comercială (comerciale), numărul autorizației și compoziția specifică a fiecărui produs individual

Denumirea comercială

Teat Guard 2500

IODO SPRAY 2500

Numărul autorizației

EU-0018496-0002 1-2

Denumirea comună

Denumirea IUPAC

Funcția

Numărul CAS

Numărul CE

Conținut (%)

Iod

 

Substanța activă

7553-56-2

231-442-4

0,25

Alcooli, C12-14, etoxilați (raport molar mediu 11 mol EO)

Poli(oxi-1,2-etandiil),-C12-14-(număr par)-alchil--hidroxi

Substanța inactivă

68439-50-9

 

2,697

META RCP 3

1.   INFORMAȚII ADMINISTRATIVE META RCP 3

1.1.   Identificatorul meta RCP 3

Identificator

meta RCP 3: Produse concentrate pentru imersare, spumare, pulverizare

1.2.   Sufix la numărul autorizației

Număr

1-3

1.3.   Tipul (tipurile) de produs (produse)

Tipul (tipurile) de produs (produse)

TP 03 – Igienă veterinară (Dezinfectante)

 

 

2.   COMPOZIȚIA META RCP 3

2.1.   Informații calitative și cantitative despre compoziția meta RCP 3

Denumirea comună

Denumirea IUPAC

Funcția

Numărul CAS

Numărul CE

Conținut (%)

Min.

Max.

Iod

 

Substanța activă

7553-56-2

231-442-4

2,5

2,5

Alcooli, C12-14, etoxilați (raport molar mediu 11 mol EO)

Poli(oxi-1,2-etandiil),-C12-14-(număr par)-alchil--hidroxi

Substanța inactivă

68439-50-9

 

24,199

24,199

2.2.   Forma (formele) de condiționare a meta RCP 3

Forma (formele) de condiționare

E – concentrat solubil

 

 

3.   FRAZELE DE PERICOL ȘI DE PRECAUȚIE ALE META RCP 3

Fraze de pericol

Provoacă leziuni oculare grave.

Poate provoca leziuni ale organelor (tiroidă) în caz de expunere prelungită sau repetată pe cale orală.

Toxic pentru mediul acvatic cu efecte pe termen lung.

Poate fi coroziv pentru metale.

Fraze de precauție

A nu se lăsa la îndemâna copiilor.

A nu se inspira vaporii.

A se spăla bine pe mâini după utilizare.

A se purta mănuși de protecție.

A se purta îmbrăcăminte de protecție.

A se purta echipament de protecție a ochilor.

ÎN CAZ DE CONTACT CU OCHII: A se clăti cu atenție cu apă, timp de mai multe minute. A se scoate lentilele de contact, dacă este cazul și dacă acest lucru se poate face cu ușurință. A se continua clătirea.

A se suna imediat CENTRUL de intoxicatii/un medic.

A se consulta medicul, dacă nu vă simțiți bine.

A se elimina Conținutul la în conformitate cu reglementările locale/regionale/naționale/internaționale. A se elimina recipientul la în conformitate cu reglementările locale/regionale/naționale/internaționale.

A se păstra produsul doar în recipientul original.

A se absorbi scurgerile pentru a preveni producerea de daune materiale.

4.   UTILIZARE (UTILIZĂRI) AUTORIZATĂ (AUTORIZATE) ALE META RCP 3

4.1.   Modul de utilizare

Tabelul 4. Utilizarea 1 – Imersare manuală sau automată, spumare sau pulverizare înainte de muls

Tipul produsului

TP 03 – Igienă veterinară (Dezinfectante)

Descrierea exactă a utilizării autorizate, după caz

Organism (organisme)-țintă (inclusiv stadiul de dezvoltare)

Bacterii

Levuri

Domeniul de utilizare

De interior

Dezinfectarea mameloanelor la animale producătoare de lapte prin imersare, spumare sau pulverizare înainte de muls

Metoda (metodele) de aplicare

Imersare, spumare, pulverizare -

Dezinfectarea manuală sau automată a mameloanelor prin imersare, spumare sau pulverizare înainte de muls

Cupă de imersare, cupă de spumare, pulverizator pentru mameloane, mașină automată de imersare, mașină automată de spumare sau mașină automată de pulverizare

Doza (dozele) și frecvența de aplicare

Trebuie preparată o diluție de 10 % (v/v)

Doza (dozele) pentru produsul diluat:

vaci și bivolițe: 3 până la 10 ml (5 până la 8 ml recomandat)

oi: 1,5 până la 5 ml (1,5 până la 3 ml recomandat)

capre: 2,5 până la 6 ml (2,5 până la 4 ml recomandat)

Frecvența: de 2-3 ori pe zi

Categoria (categoriile) de utilizatori

Profesionali

Dimensiunile ambalajului și materialul de ambalare

CANISTRĂ HDPE 5, 10, 22 L

BIDON HDPE 60, 120, 220 L

CONTAINER HDPE 1 000 L

4.1.1.   Instrucțiuni specifice de utilizare

Preparați o diluție de 10 % (v/v: 10 ml de produs, se adaugă apă până la 100 ml) pentru activitatea bactericidă și levuricidă.

Umpleți cupa de imersare/pentru spumare/pulverizare manuală sau automată cu diluția pregătită.

Eliminați toate murdăriile vizibile înainte de a aplica produsul.

Imersați/spumați/pulverizați manual sau automat pe ugerul animalului pe toată lungimea mameloanelor înainte de muls.

Lăsați produsul să acționeze cel puțin un minut.

Utilizați sistematic metoda de curățare și ștergere a mameloanelor înainte de a atașa aparatul de muls.

Consultați și instrucțiunile generale de utilizare ale meta RCP 3.

4.1.2.   Măsuri specifice de reducere a riscului de utilizare

Pentru aplicările manuale purtați mănuși de protecție rezistente la substanțe chimice (materialul pentru mănuși va fi indicat de deținătorul autorizației în cadrul informațiilor despre produs)/îmbrăcăminte de protecție/ochelari de protecție.

În cazul în care este necesară o dezinfectare combinată înainte și după muls, pentru dezinfectarea după muls se va folosi un alt produs biocid care nu conține iod.

4.1.3.   În funcție de modul de utilizare, efectele posibile directe sau indirecte, instrucțiuni de prim ajutor și măsuri de urgență pentru protecția mediului

Consultați instrucțiunile generale de utilizare ale meta RCP 3.

4.1.4.   În funcție de modul de utilizare, instrucțiunile pentru eliminarea în siguranță a produsului și a ambalajului acestuia

Consultați instrucțiunile generale de utilizare ale meta RCP 3.

4.1.5.   Condiții de depozitare și termenul de valabilitate a produsului în condiții normale de depozitare

Consultați instrucțiunile generale de utilizare ale meta RCP 3.

4.2.   Modul de utilizare

Tabelul 5. Utilizarea 2 – Imersare, spumare sau pulverizare manuală sau automată după muls

Tipul produsului

TP 03 – Igienă veterinară (Dezinfectante)

Descrierea exactă a utilizării autorizate, după caz

Organism (organisme)-țintă (inclusiv stadiul de dezvoltare)

Bacterii

Levuri

Alge

Virusuri

Domeniul de utilizare

De interior

Dezinfectarea mameloanelor la animale producătoare de lapte prin imersare, spumare sau pulverizare după muls

Metoda (metodele) de aplicare

Imersare, spumare, pulverizare -

Dezinfectarea manuală sau automată a mameloanelor prin imersare, spumare sau pulverizare după muls

Cupă de imersare, cupă de spumare, pulverizator pentru mameloane, mașină automată de imersare, mașină automată de spumare sau mașină automată de pulverizare

Doza (dozele) și frecvența de aplicare

Pentru dezinfectarea bacteriilor, levurilor și algelor se va pregăti o diluție de 10 % (v/v: 10 ml de produs, se adaugă apă până la 100 ml).

Pentru dezinfectarea virusurilor se va pregăti o diluție de 20 % (v/v: 20 ml de produs, se adaugă apă până la 100 ml).

Doza (dozele) pentru produsul diluat:

vaci și bivolițe: 3 până la 10 ml (5 până la 8 ml recomandat)

oi: 1,5 până la 5 ml (1,5 până la 3 ml recomandat)

capre: 2,5 până la 6 ml (2,5 până la 4 ml recomandat) –

Frecvența: de 2-3 ori pe zi

Categoria (categoriile) de utilizatori

Profesionali

Dimensiunile ambalajului și materialul de ambalare

CANISTRĂ HDPE 5, 10, 22 L

BIDON HDPE 60, 120, 220 L

CONTAINER HDPE 1 000 L

4.2.1.   Instrucțiuni specifice de utilizare

Preparați o diluție de 10 % (v/v: 10 ml de produs, adăugați apă până la 100 ml) pentru activitatea bactericidă, levuricidă și algicidă, sau 20 % (v/v: 20 ml de produs, adăugați apă până la 100 ml) împotriva virusurilor dacă este necesar.

Umpleți cupa de imersare/pentru spumare/pulverizare manuală sau automată cu diluția pregătită.

Imersați/spumați/pulverizați manual sau automat pe toată lungimea mameloanelor după muls.

Nu îndepărtați produsul până la următorul muls. Vacile trebuie să stea în picioare până ce produsul se usucă (cel puțin 5 minute).

La următorul muls, curățați și ștergeți sistematic mamelonul înainte de a atașa aparatul de muls.

Consultați și instrucțiunile generale de utilizare ale meta RCP 3.

4.2.2.   Măsuri specifice de reducere a riscului de utilizare

Pentru aplicările manuale purtați mănuși de protecție rezistente la substanțe chimice (materialul pentru mănuși va fi indicat de deținătorul autorizației în cadrul informațiilor despre produs)/îmbrăcăminte de protecție/ochelari de protecție.

În cazul în care este necesară o dezinfectare combinată înainte și după muls, pentru dezinfectarea înainte de muls se va folosi un alt produs biocid care nu conține iod.

4.2.3.   În funcție de modul de utilizare, particularități ale efectelor posibile directe sau indirecte, instrucțiuni de prim ajutor și măsuri de urgență pentru protecția mediului

Consultați instrucțiunile generale de utilizare ale meta RCP 3.

4.2.4.   În funcție de modul de utilizare, instrucțiunile pentru eliminarea în siguranță a produsului și a ambalajului acestuia

Consultați instrucțiunile generale de utilizare ale meta RCP 3.

4.2.5.   Condiții de depozitare și termenul de valabilitate a produsului în condiții normale de depozitare

Consultați instrucțiunile generale de utilizare ale meta RCP 3.

5.   INSTRUCȚIUNI GENERALE DE UTILIZARE (3) A META RCP 3

5.1.   Instrucțiuni de utilizare

Consultați instrucțiunile pentru fiecare utilizare.

Citiți întotdeauna eticheta sau prospectul înainte de utilizare și respectați toate instrucțiunile furnizate.

Produsul trebuie adus la o temperatură mai mare de 20 °C înainte de utilizare.

Este recomandată utilizarea unei pompe de dozare pentru introducerea produsului în echipamentul de aplicare. Umpleți cupa de imersare/pentru spumare/pulverizare manuală sau automată cu diluția pregătită.

Dacă este necesar, repetați aplicarea la fiecare muls.

Curățați periodic cu apă caldă echipamentul de aplicare.

5.2.   Măsuri de reducere a riscurilor

Consultați măsurile specifice de diminuare a riscurilor pentru fiecare utilizare.

5.3.   Particularități privind efectele posibile directe sau indirecte, instrucțiuni de prim ajutor și măsuri de urgență pentru protecția mediului

A se scoate imediat hainele și pantofii contaminate. A se spăla înainte de a le îmbrăca din nou.

În caz de leșin, a se solicita sfatul medicului/asistență medicală. A se arăta această fișă cu date de securitate medicului.

INSTRUCȚIUNI DE PRIM AJUTOR

În cazul inhalării: A se ieși la aer curat.

În cazul contactului cu pielea: A se spăla cu apă.

În cazul contactului cu ochii: A se clăti imediat cu un jet subțire de apă timp de cel puțin 15 minute, cu ochii larg deschiși.

A se scoate lentilele de contact, dacă sunt prezente și sunt ușor de scos. A se continua clătirea.

A se contacta imediat CENTRUL de intoxicatii sau un medic.

În cazul ingerării: A se clăti gura. A NU se induce voma. A se solicita sfatul medicului.

A se consulta fișa tehnică de securitate disponibilă pentru utilizatorii profesioniști: conține un număr de telefon de urgență.

Deversarea unei cantități mari: A se marca suprafața, a se folosi un produs absorbant inert și a se pompa produsul într-un rezervor de urgență. A se păstra în recipiente adecvate, etichetate corect și închise pentru eliminare. A nu se introduce niciodată deversările în recipientele originale pentru reutilizare.

5.4.   Instrucțiuni pentru eliminarea în siguranță a produsului și a ambalajului acestuia

La finalul tratamentului eliminați produsul neutilizat și ambalajul său în conformitate cu reglementările locale. Produsul utilizat poate fi evacuat în canalizarea urbană sau trimis la depozitul de bălegar în funcție de reglementările locale. Evitați evacuarea în instalațiile individuale de tratare a apelor reziduale.

Prosoapele de hârtie folosite pentru îndepărtarea produsului și uscarea mameloanelor sunt trimise la deșeurile normale și menajere.

5.5.   Condiții de depozitare și termenul de valabilitate a produsului în condiții normale de depozitare

Termen de valabilitate: 2 ani în HDPE

A nu se depozita la o temperatură mai mare de 30 °C.

6.   ALTE INFORMAȚII

7.   NIVELUL III DE INFORMAȚII: PRODUSE INDIVIDUALE ÎN META RCP 3

7.1.   Denumirea (denumirile) comercială (comerciale), numărul autorizației și compoziția specifică a fiecărui produs individual

Denumirea comercială

Teat Guard Concentrate 1:4

IODO GUARD CONCENTRATE 1:4

Numărul autorizației

EU-0018496-0003 1-3

Denumirea comună

Denumirea IUPAC

Funcția

Numărul CAS

Numărul CE

Conținut (%)

Iod

 

Substanța activă

7553-56-2

231-442-4

2,5

Alcooli, C12-14, etoxilați (raport molar mediu 11 mol EO)

Poli(oxi-1,2-etandiil),-C12-14-(număr par)-alchil--hidroxi

Substanța inactivă

68439-50-9

 

24,199

META RCP 4

1.   INFORMAȚII ADMINISTRATIVE META RCP 4

1.1.   Identificatorul meta RCP 4

Identificator

meta RCP 4: Produse pentru imersare care au și activitate virucidă – Gata de utilizare.

1.2.   Sufix la numărul autorizației

Număr

1-4

1.3.   Tipul (tipurile) de produs (produse)

Tipul (tipurile) de produs (produse)

TP 03 – Igienă veterinară (Dezinfectante)

 

 

2.   COMPOZIȚIA META RCP 4

2.1.   Informații calitative și cantitative despre compoziția meta RCP 4

Denumirea comună

Denumirea IUPAC

Funcția

Numărul CAS

Numărul CE

Conținut (%)

Min.

Max.

Iod

 

Substanța activă

7553-56-2

231-442-4

0,5

0,5

Alcooli, C12-14, etoxilați (raport molar mediu 11 mol EO)

Poli(oxi-1,2-etandiil),-C12-14-(număr par)-alchil--hidroxi

Substanța inactivă

68439-50-9

 

4,993

4,993

2.2.   Forma (formele) de condiționare a meta RCP 4

Forma (formele) de condiționare

AL – Orice alt lichid

 

 

3.   FRAZELE DE PERICOL ȘI DE PRECAUȚIE ALE META RCP 4

Fraze de pericol

Provoacă o iritare gravă a ochilor.

Nociv pentru mediul acvatic cu efecte pe termen lung.

Fraze de precauție

A nu se lăsa la îndemâna copiilor.

A se spăla bine pe mâini după utilizare.

A se purta mănuși de protecție.

A se purta îmbrăcăminte de protecție.

A se purta echipament de protecție a ochilor.

ÎN CAZ DE CONTACT CU OCHII: A se clăti cu atenție cu apă, timp de mai multe minute. A se scoate lentilele de contact, dacă este cazul și dacă acest lucru se poate face cu ușurință. A se continua clătirea.

Dacă iritarea ochilor persistă: A se consulta medicul.

4.   UTILIZARE (UTILIZĂRI) AUTORIZATĂ (AUTORIZATE) ALE META RCP 4

4.1.   Modul de lucru

Tabelul 6. Utilizarea 1 – Imersare manuală sau automată după muls

Tipul produsului

TP 03 – Igienă veterinară (Dezinfectante)

Descrierea exactă a utilizării autorizate, după caz

Organism (organisme)-țintă (inclusiv stadiul de dezvoltare)

Bacterii

Levuri

Alge

Virusuri

Domeniul de utilizare

De interior

Dezinfectarea mameloanelor la animale producătoare de lapte prin imersare după muls

Metoda (metodele) de aplicare

Imersare -

Dezinfectarea manuală sau automată a ugerului prin imersare după muls.

Cupă de imersare sau mașină de imersare automată.

Doza (dozele) și frecvența de aplicare

vaci și bivolițe (3 până la 10 ml: 5 ml recomandat)

oi (1,5 până la 5 ml: 1,5 ml recomandat)

capre (2,5 până la 6 ml: 2,5 ml recomandat) –

Frecvența: de 2-3 ori pe zi

Categoria (categoriile) de utilizatori

Profesionali

Dimensiunile ambalajului și materialul de ambalare

CANISTRĂ HDPE 5, 10, 22 L

BIDON HDPE 60, 120, 220 L

CONTAINER HDPE 1 000 L

4.1.1.   Instrucțiuni specifice de utilizare

Consultați instrucțiunile generale de utilizare ale meta RCP 4.

4.1.2.   Măsuri specifice de reducere a riscului de utilizare

Consultați instrucțiunile generale de utilizare ale meta RCP 4.

4.1.3.   În funcție de modul de utilizare, particularități ale efectelor posibile directe sau indirecte, instrucțiuni de prim ajutor și măsuri de urgență pentru protecția mediului

Consultați instrucțiunile generale de utilizare ale meta RCP 4.

4.1.4.   În funcție de modul de utilizare, instrucțiunile pentru eliminarea în siguranță a produsului și a ambalajului acestuia

Consultați instrucțiunile generale de utilizare ale meta RCP 4.

4.1.5.   Condiții de depozitare și termenul de valabilitate a produsului în condiții normale de depozitare

Consultați instrucțiunile generale de utilizare ale meta RCP 4.

5.   INSTRUCȚIUNI GENERALE DE UTILIZARE (4) A META RCP 4

5.1.   Instrucțiuni de utilizare

Citiți întotdeauna eticheta sau prospectul înainte de utilizare și respectați toate instrucțiunile furnizate.

Produsul trebuie adus la o temperatură mai mare de 20 °C înainte de utilizare.

Este recomandată utilizarea unei pompe de dozare pentru introducerea produsului în echipamentul de aplicare. Umpleți cupa manual sau automat cu produsul gata de utilizare.

Aplicați manual sau automat pe toată lungimea mameloanelor după muls.

vaci și bivolițe (3 până la 10 ml: 5 ml recomandat)

oi (1,5 până la 5 ml: 1,5 ml recomandat)

capre (2,5 până la 6 ml: 2,5 ml recomandat)

Nu îndepărtați produsul până la următorul muls. Vacile trebuie să stea în picioare până ce produsul se usucă (cel puțin 5 minute).

La următorul muls, curățați și ștergeți sistematic mamelonul înainte de a atașa aparatul de muls.

Dacă este necesar, repetați aplicarea după fiecare muls.

Curățați periodic cu apă caldă echipamentul de aplicare.

5.2.   Măsuri de reducere a riscurilor

Purtați ochelari de protecție.

În cazul în care este necesară o dezinfectare combinată înainte și după muls, pentru dezinfectarea înainte de muls se va folosi un alt produs biocid care nu conține iod.

5.3.   Particularități privind efectele posibile directe sau indirecte, instrucțiuni de prim ajutor și măsuri de urgență pentru protecția mediului

A se scoate imediat hainele și pantofii contaminate. A se spăla înainte de a le îmbrăca din nou.

INSTRUCȚIUNI DE PRIM AJUTOR

În cazul inhalării: A se ieși la aer curat.

În cazul contactului cu pielea: A se spăla cu apă.

În cazul contactului cu ochii:

DACĂ PRODUSUL AJUNGE ÎN OCHI: A se clăti cu atenție cu apă timp de câteva minute. A se scoate lentilele de contact, dacă sunt prezente și sunt ușor de scos. A se continua clătirea.

Dacă persistă iritarea ochilor: A se solicita sfatul medicului/asistență medicală.

În cazul ingerării: A se clăti gura. A NU se induce voma. A se solicita sfatul medicului.

A se consulta fișa tehnică de securitate disponibilă pentru utilizatorii profesioniști: conține un număr de telefon de urgență.

Deversarea unei cantități mari: A se marca suprafața, a se folosi un produs absorbant inert și a se pompa produsul într-un rezervor de urgență. A se păstra în recipiente adecvate, etichetate corect și închise pentru eliminare. A nu se introduce niciodată deversările în recipientele originale pentru reutilizare.

5.4.   Instrucțiuni pentru eliminarea în siguranță a produsului și a ambalajului acestuia

La finalul tratamentului eliminați produsul neutilizat și ambalajul său în conformitate cu reglementările locale. Produsul utilizat poate fi evacuat în canalizarea urbană sau trimis la depozitul de bălegar în funcție de reglementările locale. Evitați evacuarea în instalațiile individuale de tratare a apelor reziduale.

Prosoapele de hârtie folosite pentru îndepărtarea produsului și uscarea mameloanelor sunt trimise la deșeurile normale și menajere.

5.5.   Condiții de depozitare și termenul de valabilitate a produsului în condiții normale de depozitare

Termen de valabilitate: 2 ani în HDPE

A nu se depozita la o temperatură mai mare de 30 °C.

6.   ALTE INFORMAȚII

7.   NIVELUL III DE INFORMAȚII: PRODUSE INDIVIDUALE ÎN META RCP 4

7.1.   Denumirea (denumirile) comercială (comerciale), numărul autorizației și compoziția specifică a fiecărui produs individual

Denumirea comercială

Teatsan 5000

IODO GUARD 5000

Numărul autorizației

EU-0018496-0004 1-4

Denumirea comună

Denumirea IUPAC

Funcția

Numărul CAS

Numărul CE

Conținut (%)

Iod

 

Substanța activă

7553-56-2

231-442-4

0,5

Alcooli, C12-14, etoxilați (raport molar mediu 11 mol EO)

Poli(oxi-1,2-etandiil),-C12-14-(număr par)-alchil--hidroxi

Substanța inactivă

68439-50-9

 

4,993

META RCP 5

1.   INFORMAȚII ADMINISTRATIVE META RCP 5

1.1.   Identificatorul meta RCP 5

Identificator

meta RCP 5: Produse pentru imersare, spumare, pulverizare 5 500  ppm – Gata de utilizare

1.2.   Sufix la numărul autorizației

Număr

1-5

1.3.   Tipul (tipurile) de produs (produse)

Tipul (tipurile) de produs (produse)

TP 03 – Igienă veterinară (Dezinfectante)

 

 

2.   COMPOZIȚIA META RCP 5

2.1.   Informații calitative și cantitative despre compoziția meta RCP 5

Denumirea comună

Denumirea IUPAC

Funcția

Numărul CAS

Numărul CE

Conținut (%)

Min.

Max.

Iod

 

Substanța activă

7553-56-2

231-442-4

0,55

0,55

Alcooli, C12-14, etoxilați (raport molar mediu 11 mol EO)

Poli(oxi-1,2-etandiil),-C12-14-(număr par)-alchil--hidroxi

Substanța inactivă

68439-50-9

 

4,69

4,69

2.2.   Forma (formele) de condiționare a meta RCP 5

Forma (formele) de condiționare

AL – Orice alt lichid

 

 

3.   FRAZELE DE PERICOL ȘI DE PRECAUȚIE ALE META RCP 5

Fraze de pericol

Provoacă o iritare gravă a ochilor.

Nociv pentru mediul acvatic cu efecte pe termen lung.

Fraze de precauție

A nu se lăsa la îndemâna copiilor.

A se spăla bine pe mâini după utilizare.

A se purta mănuși de protecție.

A se purta îmbrăcăminte de protecție.

A se purta echipament de protecție a ochilor.

ÎN CAZ DE CONTACT CU OCHII: A se clăti cu atenție cu apă, timp de mai multe minute. A se scoate lentilele de contact, dacă este cazul și dacă acest lucru se poate face cu ușurință. A se continua clătirea.

Dacă iritarea ochilor persistă: A se consulta medicul.

4.   UTILIZARE (UTILIZĂRI) AUTORIZATĂ (AUTORIZATE) ALE META RCP 5

4.1.   Modul de utilizare

Tabelul 7. Utilizarea 1 – Imersare manuală sau automată, spumare sau pulverizare înainte de muls

Tipul produsului

TP 03 – Igienă veterinară (Dezinfectante)

Descrierea exactă a utilizării autorizate, după caz

Organism (organisme)-țintă (inclusiv stadiul de dezvoltare)

Bacterii

Levuri

Domeniul de utilizare

De interior

Dezinfectarea mameloanelor la animale producătoare de lapte prin imersare, spumare sau pulverizare înainte de muls

Metoda (metodele) de aplicare

Imersare, spumare, pulverizare -

Dezinfectarea manuală sau automată a mameloanelor prin imersare, spumare sau pulverizare înainte de muls

Cupă de imersare, cupă de spumare, pulverizator pentru mameloane, mașină automată de imersare, mașină automată de spumare sau mașină automată de pulverizare

Doza (dozele) și frecvența de aplicare

vaci și bivolițe: 3 până la 10 ml (5 până la 8 ml recomandat)

oi: 1,5 până la 5 ml (1,5 până la 3 ml recomandat)

capre: 2,5 până la 6 ml (2,5 până la 4 ml recomandat) –

Frecvența: de 2-3 ori pe zi

Categoria (categoriile) de utilizatori

Profesionali

Dimensiunile ambalajului și materialul de ambalare

CANISTRĂ HDPE 5, 10, 22 L

BIDON HDPE 60, 120, 220 L

CONTAINER HDPE 1 000 L

4.1.1.   Instrucțiuni specifice de utilizare

Umpleți manual sau automat cupa de imersare/spumare/pulverizare cu produsul gata de utilizare.

Eliminați toate murdăriile vizibile înainte de a aplica produsul.

Imersați/spumați/pulverizați manual sau automat pe toată lungimea mameloanelor înainte de muls.

Lăsați produsul să acționeze cel puțin un minut.

Utilizați sistematic metoda de curățare și ștergere a mameloanelor înainte de a atașa aparatul de muls.

Consultați și instrucțiunile generale de utilizare ale meta RCP 5.

4.1.2.   Măsuri specifice de reducere a riscului de utilizare

Pentru aplicarea prin imersare/spumare manuală: Purtați mănuși de protecție rezistente la substanțe chimice (materialul pentru mănuși va fi indicat de deținătorul autorizației în cadrul informațiilor despre produs)/ochelari de protecție.

Pentru aplicările manuale purtați mănuși de protecție rezistente la substanțe chimice (materialul pentru mănuși va fi indicat de deținătorul autorizației în cadrul informațiilor despre produs)/îmbrăcăminte de protecție/ochelari de protecție.

În cazul în care este necesară o dezinfectare combinată înainte și după muls, pentru dezinfectarea după muls se va folosi un alt produs biocid care nu conține iod.

4.1.3.   În funcție de modul de utilizare, particularități ale efectelor posibile directe sau indirecte, instrucțiuni de prim ajutor și măsuri de urgență pentru protecția mediului

Consultați instrucțiunile generale de utilizare ale meta RCP 5.

4.1.4.   În funcție de modul de utilizare, instrucțiunile pentru eliminarea în siguranță a produsului și a ambalajului acestuia

Consultați instrucțiunile generale de utilizare ale meta RCP 5.

4.1.5.   Condiții de depozitare și termenul de valabilitate a produsului în condiții normale de depozitare

Consultați instrucțiunile generale de utilizare ale meta RCP 5.

4.2.   Modul de utilizare

Tabelul 8. Utilizarea 2 – Imersare, spumare sau pulverizare manuală sau automată după muls

Tipul produsului

TP 03 – Igienă veterinară (Dezinfectante)

Descrierea exactă a utilizării autorizate, după caz

Organism (organisme)-țintă (inclusiv stadiul de dezvoltare)

Bacterii

Levuri

Alge

Virusuri

Domeniul de utilizare

De interior

Dezinfectarea mameloanelor la animale producătoare de lapte prin imersare, spumare sau pulverizare după muls

Metoda (metodele) de aplicare

Imersare, spumare, pulverizare -

Dezinfectarea manuală sau automată a mameloanelor prin imersare, spumare sau pulverizare după muls

Cupă de imersare, cupă de spumare, pulverizator pentru mameloane, mașină automată de imersare, mașină automată de spumare sau mașină automată de pulverizare

Doza (dozele) și frecvența de aplicare

vaci și bivolițe: 3 până la 10 ml (5 până la 8 ml recomandat)

oi: 1,5 până la 5 ml (1,5 până la 3 ml recomandat)

capre: 2,5 până la 6 ml (2,5 până la 4 ml recomandat) –

Frecvența: de 2-3 ori pe zi

Categoria (categoriile) de utilizatori

Profesionali

Dimensiunile ambalajului și materialul de ambalare

CANISTRĂ HDPE 5, 10, 22 L

BIDON HDPE 60, 120, 220 L

CONTAINER HDPE 1 000 L

4.2.1.   Instrucțiuni specifice de utilizare

Umpleți manual sau automat cupa de imersare/spumare/pulverizare cu produsul gata de utilizare.

Imersați/spumați/pulverizați manual sau automat pe toată lungimea mameloanelor după muls.

Nu îndepărtați produsul până la următorul muls. Vacile trebuie să stea în picioare până ce produsul se usucă (cel puțin 5 minute).

La următorul muls, curățați și ștergeți sistematic mamelonul înainte de a atașa aparatul de muls.

Consultați și instrucțiunile generale de utilizare ale meta RCP 5.

4.2.2.   Măsuri specifice de reducere a riscului de utilizare

Pentru aplicările manuale purtați mănuși de protecție rezistente la substanțe chimice (materialul pentru mănuși va fi indicat de deținătorul autorizației în cadrul informațiilor despre produs)/îmbrăcăminte de protecție/ochelari de protecție.

În cazul în care este necesară o dezinfectare combinată înainte și după muls, pentru dezinfectarea înainte de muls se va folosi un alt produs biocid care nu conține iod.

4.2.3.   În funcție de modul de utilizare, instrucțiuni de prim ajutor și măsuri de urgență pentru protecția mediului

Consultați instrucțiunile generale de utilizare ale meta RCP 5.

4.2.4.   În funcție de modul de utilizare, instrucțiunile pentru eliminarea în siguranță a produsului și a ambalajului acestuia

Consultați instrucțiunile generale de utilizare ale meta RCP 5.

4.2.5.   Condiții de depozitare și termenul de valabilitate a produsului în condiții normale de depozitare

Consultați instrucțiunile generale de utilizare ale meta RCP 5.

5.   INSTRUCȚIUNI GENERALE DE UTILIZARE (5) A META RCP 5

5.1.   Instrucțiuni de utilizare

Consultați instrucțiunile privind fiecare utilizare.

Citiți întotdeauna eticheta sau prospectul înainte de utilizare și respectați toate instrucțiunile furnizate.

Produsul trebuie adus la o temperatură mai mare de 20 °C înainte de utilizare.

Este recomandată utilizarea unei pompe de dozare pentru introducerea produsului în echipamentul de aplicare.

Dacă este necesar, repetați aplicarea la fiecare muls.

Curățați periodic cu apă caldă echipamentul de aplicare.

5.2.   Măsuri de reducere a riscurilor

Consultați măsurile specifice de diminuare a riscurilor pentru fiecare utilizare.

5.3.   Detalii privind efectele probabile directe sau indirecte, instrucțiuni de prim ajutor și măsuri de urgență pentru protecția mediului

A se scoate imediat hainele și pantofii contaminate. A se spăla înainte de a le îmbrăca din nou.

INSTRUCȚIUNI DE PRIM AJUTOR

În cazul inhalării: A se ieși la aer curat.

În cazul contactului cu pielea: A se spăla cu apă.

În cazul contactului cu ochii:

DACĂ PRODUSUL AJUNGE ÎN OCHI: A se clăti cu atenție cu apă timp de câteva minute. A se scoate lentilele de contact, dacă sunt prezente și sunt ușor de scos. A se continua clătirea.

Dacă persistă iritarea ochilor: A se solicita sfatul medicului/asistență medicală.

În cazul ingerării: A se clăti gura. A NU se induce voma. A se solicita sfatul medicului.

A se consulta fișa tehnică de securitate disponibilă pentru utilizatorii profesioniști: conține un număr de telefon de urgență. Deversarea unei cantități mari: A se marca suprafața, a se folosi un produs absorbant inert și pompați produsul într-un rezervor de urgență.

A se păstra în recipiente adecvate, etichetate corect și închise pentru eliminare. A nu seintroduce niciodată deversările în recipientele originale pentru reutilizare.

5.4.   Instrucțiuni pentru eliminarea în siguranță a produsului și a ambalajului acestuia

La finalul tratamentului eliminați produsul neutilizat și ambalajul său în conformitate cu reglementările locale. Produsul utilizat poate fi evacuat în canalizarea urbană sau trimis la depozitul de bălegar în funcție de reglementările locale. Evitați evacuarea în instalațiile individuale de tratare a apelor reziduale.

Prosoapele de hârtie folosite pentru îndepărtarea produsului și uscarea mameloanelor sunt trimise la deșeurile normale și menajere.

5.5.   Condiții de depozitare și termenul de valabilitate a produsului în condiții normale de depozitare

Termen de valabilitate: 2 ani în HDPE

A nu se depozita la o temperatură mai mare de 30 °C.

6.   ALTE INFORMAȚII

7.   NIVELUL III DE INFORMAȚII: PRODUSE INDIVIDUALE ÎN META RCP 5

7.1.   Denumirea (denumirile) comercială (comerciale), numărul autorizației și compoziția specifică a fiecărui produs individual

Denumirea comercială

Teat Guard 5500

IODO SPRAY 5500

Numărul autorizației

EU-0018496-0005 1-5

Denumirea comună

Denumirea IUPAC

Funcția

Numărul CAS

Numărul CE

Conținut (%)

Iod

 

Substanța activă

7553-56-2

231-442-4

0,55

Alcooli, C12-14, etoxilați (raport molar mediu 11 mol EO)

Poli(oxi-1,2-etandiil),-C12-14-(număr par)-alchil--hidroxi

Substanța inactivă

68439-50-9

 

4,69


(1)  Instrucțiunile de utilizare, măsurile de reducere a riscurilor și alte instrucțiuni de utilizare din cadrul prezentei secțiuni sunt valabile pentru toate utilizările autorizate ale meta RCP 1.

(2)  Instrucțiunile de utilizare, măsurile de diminuare a riscurilor și alte instrucțiuni de utilizare din cadrul prezentei secțiuni sunt valabile pentru toate utilizările autorizate ale meta RCP 2.

(3)  Instrucțiunile de utilizare, măsurile de diminuare a riscurilor și alte instrucțiuni de utilizare din cadrul prezentei secțiuni sunt valabile pentru toate utilizările autorizate ale meta RCP 3.

(4)  Instrucțiunile de utilizare, măsurile de diminuare a riscurilor și alte instrucțiuni de utilizare din cadrul prezentei secțiuni sunt valabile pentru toate utilizările autorizate ale meta RCP 4.

(5)  Instrucțiunile de utilizare, măsurile de diminuare a riscurilor și alte instrucțiuni de utilizare din cadrul prezentei secțiuni sunt valabile pentru toate utilizările autorizate ale meta RCP 5.


25.9.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 240/35


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2018/1288 AL COMISIEI

din 24 septembrie 2018

de acordare a unei autorizații a Uniunii pentru familia de produse biocide „Prodhynet's iodine based products”

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 528/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 22 mai 2012 privind punerea la dispoziție pe piață și utilizarea produselor biocide (1), în special articolul 44 alineatul (5)

întrucât:

(1)

La 3 august 2015, Prodhynet SA a depus la Agenția Europeană pentru Produse Chimice (denumită în continuare „agenția”), în conformitate cu articolul 43 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 528/2012 și cu articolul 4 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 414/2013 al Comisiei (2), o cerere de autorizare a aceleiași familii de produse biocide, astfel cum se menționează la articolul 1 din Regulamentul (UE) nr. 414/2013, cu denumirea „Prodhynet's iodine based products” (denumită în continuare „aceeași familie de produse”), aparținând tipului de produs 3, astfel cum se descrie în anexa V la Regulamentul (UE) nr. 528/2012. Cererea pentru aceeași familie de produse a fost înregistrată cu numărul de caz BC-YK019030-42 în Registrul produselor biocide (denumit în continuare „registrul”). Cererea a indicat, de asemenea, numărul cererii pentru familia conexă de produse de referință („Hypred's iodine based products”), înregistrată în registru cu numărul de caz BC-LC018584-49.

(2)

Aceeași familie de produse conține iodul ca substanță activă, care este inclus pe lista Uniunii de substanțe active aprobate menționată la articolul 9 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 528/2012. Ținând seama de proprietățile intrinseci ale substanței active, odată ce criteriile științifice pentru determinarea proprietăților care afectează sistemul endocrin stabilite în Regulamentul delegat (UE) 2017/2100 al Comisiei (3) vor deveni aplicabile, Comisia va examina necesitatea de a revizui aprobarea iodului, inclusiv a polivinilpirolidonei iodate, în conformitate cu articolul 15 din Regulamentul (UE) nr. 528/2012. În funcție de rezultatul respectivei revizuiri, Comisia va analiza dacă autorizațiile Uniunii pentru produse biocide care conțin substanța activă trebuie să fie revizuite în conformitate cu articolul 48 din Regulamentul (UE) nr. 528/2012.

(3)

La 26 ianuarie 2018, agenția a prezentat Comisiei un aviz (4), inclusiv un proiect de rezumat al caracteristicilor produsului biocid (denumit în continuare „SPC”), în conformitate cu articolul 6 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 414/2013. Avizul a concluzionat că aceeași familie de produse se încadrează în definiția „familie de produse biocide”, prevăzută la articolul 3 alineatul (1) litera (s) din Regulamentul (UE) nr. 528/2012, că diferențele propuse dintre aceeași familie și familia conexă de produse biocide de referință sunt limitate la informații care pot face obiectul unei modificări administrative în conformitate cu Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 354/2013 al Comisiei (5) și că, pe baza evaluării familiei conexe de produse de referință menționate mai sus și sub rezerva conformității cu proiectul de SPC, aceeași familie de produse îndeplinește condițiile prevăzute la articolul 19 alineatele (1) și (6) din Regulamentul (UE) nr. 528/2012.

(4)

La 6 martie 2018, agenția a transmis Comisiei proiectul de SPC în toate limbile oficiale ale Uniunii, în conformitate cu articolul 44 alineatul (4) din Regulamentul (UE) nr. 528/2012.

(5)

Comisia este de acord cu avizul agenției și, prin urmare, consideră adecvat să acorde o autorizație a Uniunii pentru aceeași familie de produse și să înregistreze SPC-ul în registru în conformitate cu articolul 71 alineatul (6) din regulamentul respectiv.

(6)

Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru produse biocide,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

O autorizație a Uniunii este acordată Prodhynet SA pentru aceeași familie de produse biocide „Prodhynet's iodine based products” cu numărul de autorizație EU-0018497-0000.

Autorizația Uniunii este valabilă de la 15 octombrie 2018 până la 30 septembrie 2028.

Autorizația Uniunii este condiționată de respectarea SPC care figurează în anexă.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 24 septembrie 2018.

Pentru Comisie

Președintele

Jean-Claude JUNCKER


(1)  JO L 167, 27.6.2012, p. 1.

(2)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 414/2013 al Comisiei din 6 mai 2013 privind precizarea procedurii de autorizare a acelorași produse biocide, în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 528/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 125, 7.5.2013, p. 4).

(3)  Regulamentul delegat (UE) 2017/2100 al Comisiei din 4 septembrie 2017 de stabilire a criteriilor științifice pentru determinarea proprietăților care perturbă sistemul endocrin în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 528/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 301, 17.11.2017, p. 1).

(4)  Avizul ECHA din 25 ianuarie 2018 cu privire la acordarea autorizației Uniunii pentru familia de aceleași produse biocide „PRODHYNET's iodine based products” (UBP-C-1177988-02-00/F).

(5)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 354/2013 al Comisiei din 18 aprilie 2013 privind modificări ale produselor biocide autorizate în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 528/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 109, 19.4.2013, p. 4).


ANEXĂ

Rezumatul caracteristicilor produsului pentru o familie de produse biocide

Prodhynet's iodine based products

TP 03 – Igienă veterinară (Dezinfectante)

Numărul autorizației: EU-0018497-0000

Numărul curent R4BP 3: EU-0018497-0000

PARTEA I

PRIMUL NIVEL DE INFORMAȚII

1.   INFORMAȚII ADMINISTRATIVE

1.1.   Denumirea familiei de produse

Denumire

PRODHYNET' – produse pe bază de iod

 

 

1.2.   Tipul (tipurile) de produs (produse)

Tipul (tipurile) de produs (produse)

TP 03 – Igienă veterinară (Dezinfectante)

 

 

1.3.   Deținătorul autorizației

Numele și adresa deținătorului autorizației

Numele

PRODHYNET SA

Adresă

11 Avenue des châtelets, 22440, PLOUFRAGAN, Franța

Numărul autorizației

EU-0018497-0000

Numărul curent R4BP 3

EU-0018497-0000

Data autorizației

15 octombrie 2018

Data de expirare a autorizației

30 septembrie 2028

1.4.   Producătorul (producătorii) produselor biocide

Numele producătorului

PRODHYNET SA

Adresa producătorului

11 Avenue des Châtelets, 22440, PLOUFRAGAN, Franța

Adresa locurilor de producție

PRODHYNET SA – 11, Avenue des Châtelets 22440 PLOUFRAGAN Franța

1.5.   Producătorul (producătorii) substanței (substanțelor) active

Substanța activă

Iod

Numele producătorului

COSAYACH: SCM Cía. Cosayach Minera Negreiros, Rut. No96.625.710-5

Adresa producătorului

Terrenos de Elena S/N Terrenos de Elena S/N Huara, Región de Tarapacá Chile

Adresa locurilor de producție

Extras la: S.C.M. Cía. Minera Negreiros, S.C.M. Cosayach Soledad.

Rafinat la: S.C.M. Cía. Minera Negreiros. Pozo Almonte Chile


Substanța activă

Iod

Numele producătorului

ACF MINERA SA

Adresa producătorului

San Martin 499 Iquique Chile

Adresa locurilor de producție

Faena Lagunas KM. 1.722 Ruta A-5, Pozo Almonte Chile


Substanța activa

Iod

Numele producătorului

SOCIEDAD QUIMICA y MINERA SA

Adresa producătorului

Los Militares 4290 SANTIAGO DE CHILE Chile

Adresa locurilor de producție

Pedro de Valdivia (PV) Route B 180 Antofagasta Chile

Nueva Victoria (NV) Route 5 North, Km 1925 Pozo Almonte Chile

2.   COMPOZIȚIA ȘI FORMA (FORMELE) DE CONDIȚIONARE PENTRU FAMILIA DE PRODUSE

2.1.   Informații calitative și cantitative despre compoziția familiei de produse

Denumirea comună

Denumirea IUPAC

Funcția

Numărul CAS

Numărul CE

Conținut (%)

Min.

Max.

Iod

 

Substanța activă

7553-56-2

231-442-4

0,25

2,5

Alcooli, C12-14, etoxilați (raport molar mediu 11 mol EO)

Poli(oxi-1,2-etandiil), - C12-14-(număr par)-alchil--hidroxi

Substanța inactivă

68439-50-9

 

2,697

24,199

2.2.   Forma (formele) de condiționare

Forma (formele) de condiționare

AL – Orice alt lichid

SL – Concentrat solubil

 

 

PARTEA II

NIVELUL II DE INFORMAȚII – META RCP-URI

META RCP 1

1.   INFORMAȚII ADMINISTRATIVE META RCP 1

1.1.   Identificatorul meta RCP 1

Identificator

meta RCP 1: Produse pentru imersare – gata de utilizare

1.2.   Sufix la numărul autorizației

Număr

1-1

1.3.   Tipul (tipurile) de produs (produse)

Tipul (tipurile) de produs (produse)

TP 03 – Igienă veterinară (Dezinfectante)

 

 

2.   COMPOZIȚIA META RCP 1

2.1.   Informații calitative și cantitative despre compoziția meta RCP 1

Denumirea comună

Denumirea IUPAC

Funcția

Numărul CAS

Numărul CE

Conținut (%)

Min.

Max.

Iod

 

Substanța activă

7553-56-2

231-442-4

0,25

0,49

Alcooli, C12-14, etoxilați (raport molar mediu 11 mol EO)

Poli(oxi-1,2-etandiil), - C12-14-(număr par)-alchil--hidroxi

Substanța inactivă

68439-50-9

 

2,697

4,993

2.2.   Forma (Formele) de condiționare a meta RCP 1

Forma (formele) de condiționare

AL – Orice alt lichid

 

 

3.   FRAZELE DE PERICOL ȘI DE PRECAUȚIE ALE META RCP 1

Fraze de pericol

Provoacă o iritare gravă a ochilor.

Nociv pentru mediul acvatic cu efecte pe termen lung.

Fraze de precauție

A nu se lăsa la îndemâna copiilor.

A se spăla bine pe mâini după utilizare.

A se purta mănuși de protecție.

A se purta îmbrăcăminte de protecție.

A se purta echipament de protecție a ochilor.

ÎN CAZ DE CONTACT CU OCHII: A se clăti cu atenție cu apă, timp de mai multe minute. A se scoate lentilele de contact, dacă este cazul și dacă acest lucru se poate face cu ușurință. A se continua clătirea.

Dacă iritarea ochilor persistă: A se consulta medicul.

4.   UTILIZARE (UTILIZĂRI) AUTORIZATĂ (AUTORIZATE) ALE META RCP 1

4.1.   Modul de utilizare

Tabelul 1. Utilizarea 1 – Imersare manuală sau automată după muls

Tipul produsului

TP 03 – Igienă veterinară (Dezinfectante)

Descrierea exactă a utilizării autorizate, după caz

Organism (organisme)-țintă (inclusiv stadiul de dezvoltare)

Bacterii

Levuri

Alge

Domeniul de utilizare

De interior

Dezinfectarea mameloanelor la animale producătoare de lapte prin imersare după muls

Metoda (metodele) de aplicare

Imersare -

Dezinfectarea manuală sau automată a mameloanelor prin imersare după muls.

Cupă de imersare sau mașină de imersare automată.

Doza (dozele) și frecvența de aplicare

vaci și bivolițe (3 până la 10ml: 5 ml recomandat)

oi (1,5 până la 5 ml: 1,5 ml recomandat)

capre (2,5 până la 6 ml: 2,5 ml recomandat)

Frecvența: de 2-3 ori pe zi

Categoria (categoriile) de utilizatori

Profesionali

Dimensiunile ambalajului și materialul de ambalare

CANISTRĂ HDPE 5, 10, 22 L

BIDON HDPE 60, 120, 220 L

CONTAINER HDPE 1 000 L

4.1.1.   Instrucțiuni specifice de utilizare

Consultați instrucțiunile generale de utilizare ale meta RCP 1.

4.1.2.   Măsuri specifice de reducere a riscului de utilizare

Consultați instrucțiunile generale de utilizare ale meta RCP 1.

4.1.3.   În funcție de modul de utilizare, particularități ale efectelor posibile directe sau indirecte, instrucțiuni de prim ajutor și măsuri de urgență pentru protecția mediului

Consultați instrucțiunile generale de utilizare ale meta RCP 1.

4.1.4.   În funcție de modul de utilizare, instrucțiunile pentru eliminarea în siguranță a produsului și a ambalajului acestuia

Consultați instrucțiunile generale de utilizare ale meta RCP 1.

4.1.5.   În funcție de modul de utilizare, condițiile de depozitare și termenul de valabilitate a produsului în condiții normale de depozitare

Consultați instrucțiunile generale de utilizare ale meta RCP 1.

5.   INSTRUCȚIUNI GENERALE DE UTILIZARE (1) A META RCP 1

5.1.   Instrucțiuni de utilizare

Citiți întotdeauna eticheta sau prospectul înainte de utilizare și respectați toate instrucțiunile furnizate.

Produsul trebuie adus la o temperatură mai mare de 20 °C înainte de utilizare.

Este recomandată utilizarea unei pompe de dozare pentru introducerea produsului în echipamentul de aplicare.

Umpleți cupa manual sau automat cu produsul gata de utilizare.

Aplicați manual sau automat pe toată lungimea mamelonului, după muls.

vaci și bivolițe (3 până la 10 ml: 5 ml recomandat)

oi (1,5 până la 5 ml: 1,5 ml recomandat)

capre (2,5 până la 6 ml: 2,5 ml recomandat)

Nu îndepărtați produsul până la următorul muls. Vacile trebuie să stea în picioare până ce produsul se usucă (cel puțin 5 minute).

La următorul muls, curățați și ștergeți sistematic mamelonul înainte de a atașa aparatul de muls.

Dacă este necesar, repetați aplicarea după fiecare muls.

Curățați periodic cu apă caldă echipamentul de aplicare.

5.2.   Măsuri de reducere a riscurilor

A se purta ochelari de protecție.

În cazul în care este necesară o dezinfectare combinată înainte și după muls, pentru dezinfectarea înainte de muls se va folosi un alt produs biocid care nu conține iod.

5.3.   Particularități privind efectele posibile directe sau indirecte, instrucțiuni de prim ajutor și măsuri de urgență pentru protecția mediului

A se scoate imediat hainele și pantofii contaminați. A se spăla înainte de a le îmbrăca din nou.

INSTRUCȚIUNI DE PRIM AJUTOR

În cazul inhalării: A se ieși la aer curat.

În cazul contactului cu pielea: A se spăla cu apă.

În cazul contactului cu ochii:

DACĂ PRODUSUL AJUNGE ÎN OCHI: A se clăti cu atenție cu apă timp de câteva minute. A se scoate lentilele de contact, dacă sunt prezente și sunt ușor de scos. A se continua clătirea.

Dacă persistă iritarea ochilor: A se solicita sfatul medicului/asistență medicală.

În cazul ingerării: A se clăti gura. A NU se induce voma. A se solicita sfatul medicului.

A se consulta fișa tehnică de securitate disponibilă pentru utilizatorii profesioniști: conține un număr de telefon de urgență.

Deversarea unei cantități mari: A se marca suprafața, a se folosi un produs absorbant inert și a se pompa produsul într-un rezervor de urgență. A se păstra în recipiente adecvate, etichetate corect și închise pentru eliminare. A nu se introduce niciodată deversările în recipientele originale pentru reutilizare.

5.4.   Instrucțiuni pentru eliminarea în siguranță a produsului și a ambalajului acestuia

La finalul tratamentului eliminați produsul neutilizat și ambalajul său în conformitate cu reglementările locale. Produsul utilizat poate fi evacuat în canalizarea urbană sau trimis la depozitul de bălegar în funcție de reglementările locale. Evitați evacuarea în instalațiile individuale de tratare a apelor reziduale.

Prosoapele de hârtie folosite pentru îndepărtarea produsului și uscarea mameloanelor sunt trimise la deșeurile normale și menajere.

5.5.   Condiții de depozitare și termenul de valabilitate a produsului în condiții normale de depozitare

Termen de valabilitate: 2 ani în HDPE

A nu se depozita la o temperatură mai mare de 30 °C.

6.   ALTE INFORMAȚII

7.   NIVELUL III DE INFORMAȚII: PRODUSE INDIVIDUALE ÎN META RCP 1

7.1.   Denumirea (denumirile) comercială (comerciale), numărul autorizației și compoziția specifică a fiecărui produs individual

Denumirea comercială

IODO EP25

IODOGEL

PRO TI-N

Numărul autorizației

EU-0018497-0001 1-1

Denumirea comună

Denumirea IUPAC

Funcția

Numărul CAS

Numărul CE

Conținut (%)

Iod

 

Substanța activă

7553-56-2

231-442-4

0,25

Alcooli, C12-14, etoxilați (raport molar mediu 11 mol EO)

Poli(oxi-1,2-etandiil), - C12-14-(număr par)-alchil--hidroxi

Substanța inactivă

68439-50-9

 

2,697

META RCP 2

1.   INFORMAȚII ADMINISTRATIVE META RCP 2

1.1.   Identificatorul meta RCP 2

Identificator

meta RCP 2: Produse pentru imersare, spumare, pulverizare – Gata de utilizare

1.2.   Sufix la numărul autorizației

Număr

1-2

1.3.   Tipul (tipurile) de produs (produse)

Tipul (tipurile) de produs (produse)

TP 03 – Igienă veterinară (Dezinfectante)

 

 

2.   COMPOZIȚIA META RCP 2

2.1.   Informații calitative și cantitative despre compoziția meta RCP 2

Denumirea comună

Denumirea IUPAC

Funcția

Numărul CAS

Numărul CE

Conținut (%)

Min.

Max.

Iod

 

Substanța activă

7553-56-2

231-442-4

0,25

0,49

Alcooli, C12-14, etoxilați (raport molar mediu 11 mol EO)

Poli(oxi-1,2-etandiil), - C12-14-(număr par)-alchil--hidroxi

Substanța inactivă

68439-50-9

 

2,697

4,69

2.2.   Forma (formele) de condiționare a meta RCP 2

Forma (formele) de condiționare

AL – Orice alt lichid

 

 

3.   FRAZELE DE PERICOL ȘI DE PRECAUȚIE ALE META RCP 2

Fraze de pericol

Provoacă o iritare gravă a ochilor.

Nociv pentru mediul acvatic cu efecte pe termen lung.

Fraze de precauție

A nu se lăsa la îndemâna copiilor.

A se spăla bine pe mâini după utilizare.

A se purta mănuși de protecție.

A se purta îmbrăcăminte de protecție.

A se purta echipament de protecție a ochilor.

ÎN CAZ DE CONTACT CU OCHII: A se clăti cu atenție cu apă, timp de mai multe minute. A se scoate lentilele de contact, dacă este cazul și dacă acest lucru se poate face cu ușurință. A se continua clătirea.

Dacă iritarea ochilor persistă: A se consulta medicul.

4.   UTILIZARE (UTILIZĂRI) AUTORIZATĂ (AUTORIZATE) ALE META RCP 2

4.1.   Modul de utilizare

Tabelul 2. Utilizarea 1 – Imersare manuală sau automată, spumare sau pulverizare înainte de muls

Tipul produsului

TP 03 – Igienă veterinară (Dezinfectante)

Descrierea exactă a utilizării autorizate, după caz

Organism (organisme)-țintă (inclusiv stadiul de dezvoltare)

Bacterii

Levuri

Domeniul de utilizare

De interior

Dezinfectarea mameloanelor la animale producătoare de lapte prin imersare, spumare sau pulverizare înainte de muls

Metoda (metodele) de aplicare

Imersare, spumare sau pulverizare înainte de muls -

Dezinfectarea manuală sau automată a mameloanelor prin imersare, spumare sau pulverizare înainte de muls

Cupă de imersare, cupă de spumare, pulverizator pentru mameloane, mașină automată de imersare, mașină automată de spumare sau mașină automată de pulverizare

Doza (dozele) și frecvența de aplicare

vaci și bivolițe: 3 până la 10 ml (5 până la 8 ml recomandat)

oi: 1,5 până la 5 ml (1,5 până la 3 ml recomandat)

capre: 2,5 până la 6 ml (2,5 până la 4 ml recomandat)

Frecvența: de 2-3 ori pe zi

Categoria (categoriile) de utilizatori

Profesionali

Dimensiunile ambalajului și materialul de ambalare

CANISTRĂ HDPE 5, 10, 22 L

BIDON HDPE 60, 120, 220 L

CONTAINER HDPE 1 000 L

4.1.1.   Instrucțiuni specifice de utilizare

Eliminați toate murdăriile vizibile înainte de a aplica produsul.

Imersați/spumați/pulverizați manual sau automat pe toată lungimea mameloanelor înainte de muls.

Lăsați produsul să acționeze cel puțin un minut.

Utilizați sistematic metoda de curățare și ștergere a mameloanelor înainte de a atașa aparatul de muls.

Consultați și instrucțiunile generale de utilizare ale meta RCP 2.

4.1.2.   Măsuri specifice de reducere a riscului de utilizare

Pentru aplicarea prin imersare/spumare manuală: Purtați mănuși de protecție rezistente la substanțe chimice (materialul pentru mănuși va fi indicat de deținătorul autorizației în cadrul informațiilor despre produs)/ochelari de protecție.

Pentru aplicările manuale purtați mănuși de protecție rezistente la substanțe chimice (materialul pentru mănuși va fi indicat de deținătorul autorizației în cadrul informațiilor despre produs)/îmbrăcăminte de protecție/ochelari de protecție.

În cazul în care este necesară o dezinfectare combinată înainte și după muls, pentru dezinfectarea după muls se va folosi un alt produs biocid care nu conține iod.

4.1.3.   În funcție de modul de utilizare, particularități ale efectelor posibile directe sau indirecte, instrucțiuni de prim ajutor și măsuri de urgență pentru protecția mediului

Consultați instrucțiunile generale de utilizare ale meta RCP 2.

4.1.4.   În funcție de modul de utilizare, instrucțiunile pentru eliminarea în siguranță a produsului și a ambalajului acestuia

Consultați instrucțiunile generale de utilizare ale meta RCP 2.

4.1.5.   În funcție de modul de utilizare, condițiile de depozitare și termenul de valabilitate a produsului în condiții normale de depozitare

Consultați instrucțiunile generale de utilizare ale meta RCP 2.

4.2.   Modul de utilizare

Tabelul 3. Utilizarea 2 – Imersare, spumare sau pulverizare manuală sau automată după muls

Tipul produsului

TP 03 – Igienă veterinară (Dezinfectante)

Descrierea exactă a utilizării autorizate, după caz

Organism (organisme)-țintă (inclusiv stadiul de dezvoltare)

Bacterii

Levuri

Alge

Domeniul de utilizare

De interior

Dezinfectarea mameloanelor la animale producătoare de lapte prin imersare, spumare sau pulverizare înainte de muls

Metoda (metodele) de aplicare

Imersare, spumare sau pulverizare după muls -

Dezinfectarea manuală sau automată a mameloanelor prin imersare, spumare sau pulverizare după muls

Cupă de imersare, cupă de spumare, pulverizator pentru mameloane, mașină automată de imersare, mașină automată de spumare sau mașină automată de pulverizare

Doza (dozele) și frecvența de aplicare

vaci și bivolițe: 3 până la 10 ml (5 până la 8 ml recomandat)

oi: 1,5 până la 5 ml (1,5 până la 3 ml recomandat)

capre: 2,5 până la 6 ml (2,5 până la 4 ml recomandat) -

Frecvența: de 2-3 ori pe zi

Categoria (categoriile) de utilizatori

Profesionali

Dimensiunile ambalajului și materialul de ambalare

CANISTRĂ HDPE 5, 10, 22 L

BIDON HDPE 60, 120, 220 L

CONTAINER HDPE 1 000 L

4.2.1.   Instrucțiuni specifice de utilizare

Imersați/spumați/pulverizați manual sau automat pe toată lungimea mameloanelor după muls.

Nu îndepărtați produsul până la următorul muls. Vacile trebuie să stea în picioare până ce produsul se usucă (cel puțin 5 minute)

La următorul muls, curățați și ștergeți sistematic mamelonul înainte de a atașa aparatul de muls.

Consultați și instrucțiunile generale de utilizare ale meta RCP 2.

4.2.2.   Măsuri specifice de reducere a riscului de utilizare

Pentru aplicările manuale purtați mănuși de protecție rezistente la substanțe chimice (materialul pentru mănuși va fi indicat de deținătorul autorizației în cadrul informațiilor despre produs)/îmbrăcăminte de protecție/ochelari de protecție.

În cazul în care este necesară o dezinfectare combinată înainte și după muls, pentru dezinfectarea înainte de muls se va folosi un alt produs biocid care nu conține iod.

4.2.3.   În funcție de modul de utilizare, particularități ale efectelor posibile directe sau indirecte, instrucțiuni de prim ajutor și măsuri de urgență pentru protecția mediului

Consultați instrucțiunile generale de utilizare ale meta RCP 2.

4.2.4.   În funcție de modul de utilizare, instrucțiunile pentru eliminarea în siguranță a produsului și a ambalajului acestuia

Consultați instrucțiunile generale de utilizare ale meta RCP 2.

4.2.5.   Condiții de depozitare și termenul de valabilitate a produsului în condiții normale de depozitare

Consultați instrucțiunile generale de utilizare ale meta RCP 2.

5.   INSTRUCȚIUNI GENERALE DE UTILIZARE (2) A META RCP 2

5.1.   Instrucțiuni de utilizare

Consultați instrucțiunile privind fiecare utilizare.

Citiți întotdeauna eticheta sau prospectul înainte de utilizare și respectați toate instrucțiunile furnizate.

Produsul trebuie adus la o temperatură mai mare de 20 °C înainte de utilizare.

Este recomandată utilizarea unei pompe de dozare pentru introducerea produsului în echipamentul de aplicare. Umpleți manual sau automat cupa de imersare/spumare/pulverizare cu produsul gata de utilizare.

Dacă este necesar, repetați aplicarea la fiecare muls.

Curățați periodic cu apă caldă echipamentul de aplicare.

5.2.   Măsuri de reducere a riscurilor

Consultați măsurile specifice de diminuare a riscurilor pentru fiecare utilizare.

5.3.   Particularități privind efectele posibile directe sau indirecte, instrucțiuni de prim ajutor și măsuri de urgență pentru protecția mediului

A se scoate imediat hainele și pantofii contaminați. A se spăla înainte de a le îmbrăca din nou.

INSTRUCȚIUNI DE PRIM AJUTOR

În cazul inhalării: A se ieși la aer curat.

În cazul contactului cu pielea: A se spăla cu apă.

În cazul contactului cu ochii:

DACĂ PRODUSUL AJUNGE ÎN OCHI: A se clăti cu atenție cu apă timp de câteva minute. A se scoate lentilele de contact, dacă sunt prezente și sunt ușor de scos. A se continua clătirea.

Dacă persistă iritarea ochilor: A se solicita sfatul medicului/asistență medicală.

În cazul ingerării: A se clăti gura. A NU se induce voma. A se solicita sfatul medicului.

A se consulta fișa tehnică de securitate disponibilă pentru utilizatorii profesioniști: conține un număr de telefon de urgență.

Deversarea unei cantități mari: A se marca suprafața, a se folosi un produs absorbant inert și a se pompa produsul într-un rezervor de urgență. A se păstra în recipiente adecvate, etichetate corect și închise pentru eliminare. A nu se introduce niciodată deversările în recipientele originale pentru reutilizare.

5.4.   Instrucțiuni pentru eliminarea în siguranță a produsului și a ambalajului acestuia

La finalul tratamentului eliminați produsul neutilizat și ambalajul său în conformitate cu reglementările locale. Produsul utilizat poate fi evacuat în canalizarea urbană sau trimis la depozitul de bălegar în funcție de reglementările locale. Evitați evacuarea în instalațiile individuale de tratare a apelor reziduale.

Prosoapele de hârtie folosite pentru îndepărtarea produsului și uscarea mameloanelor sunt trimise la deșeurile normale și menajere.

5.5.   Condiții de depozitare și termenul de valabilitate a produsului în condiții normale de depozitare

Termen de valabilitate: 2 ani în HDPE

A nu se depozita la o temperatură mai mare de 30 °C.

6.   ALTE INFORMAȚII

7.   NIVELUL III DE INFORMAȚII: PRODUSE INDIVIDUALE ÎN META RCP 2

7.1.   Denumirea (denumirile) comercială (comerciale), numărul autorizației și compoziția specifică a fiecărui produs individual

Denumirea comercială

IODO FL25

PRO ROBO I-N

Numărul autorizației

EU-0018497-0002 1-2

Denumirea comună

Denumirea IUPAC

Funcția

Numărul CAS

Numărul CE

Conținut (%)

Iod

 

Substanța activă

7553-56-2

231-442-4

0,25

Alcooli, C12-14, etoxilați (raport molar mediu 11 mol EO)

Poli(oxi-1,2-etandiil), - C12-14-(număr par)-alchil--hidroxi

Substanța inactivă

68439-50-9

 

2,697

META RCP 3

1.   INFORMAȚII ADMINISTRATIVE META RCP 3

1.1.   Identificatorul meta RCP 3

Identificator

meta RCP 3: Produse concentrate pentru imersare, spumare, pulverizare

1.2.   Sufix la numărul autorizației

Număr

1-3

1.3.   Tipul (tipurile) de produs (produse)

Tipul (tipurile) de produs (produse)

TP 03 – Igienă veterinară (Dezinfectante)

 

 

2.   COMPOZIȚIA META RCP 3

2.1.   Informații calitative și cantitative despre compoziția meta RCP 3

Denumirea comună

Denumirea IUPAC

Funcția

Numărul CAS

Numărul CE

Conținut (%)

Min.

Max.

Iod

 

Substanța activă

7553-56-2

231-442-4

2,5

2,5

Alcooli, C12-14, etoxilați (raport molar mediu 11 mol EO)

Poli(oxi-1,2-etandiil), - C12-14-(număr par)-alchil--hidroxi

Substanța inactivă

68439-50-9

 

24,199

24,199

2.2.   Forma (formele) de conditionare a meta RCP 3

Forma (formele) de condiționare

SL – concentrat solubil

 

 

3.   FRAZELE DE PERICOL ȘI DE PRECAUȚIE ALE META RCP 3

Fraze de pericol

Provoacă leziuni oculare grave.

Poate provoca leziuni ale organelor (tiroidă) în caz de expunere prelungită sau repetată pe cale orala.

Toxic pentru mediul acvatic cu efecte pe termen lung.

Poate fi coroziv pentru metale.

Fraze de precauție

A nu se lăsa la îndemâna copiilor.

A nu se inspira vaporii.

A se spăla bine pe mâini după utilizare.

A se purta mănuși de protecție.

A se purta îmbrăcăminte de protecție.

A se purta echipament de protecție a ochilor.

ÎN CAZ DE CONTACT CU OCHII: A se clăti cu atenție cu apă, timp de mai multe minute. A se scoate lentilele de contact, dacă este cazul și dacă acest lucru se poate face cu ușurință. A se continua clătirea.

A se suna imediat Centrul de intoxicații/un medic.

A se consulta medicul, dacă nu vă simțiți bine.

A se elimina conținutul în conformitate cu reglementările locale/regionale/naționale/internaționale. A se elimina recipientul în conformitate cu reglementările locale/regionale/naționale/internaționale.

A se păstra produsul doar in recipientul original.

A se absorbi scurgerile pentru a preveni producerea de daune materiale.

4.   UTILIZARE (UTILIZĂRI) AUTORIZATĂ (AUTORIZATE) ALE META RCP 3

4.1.   Modul de utilizare

Tabelul 4. Utilizarea 1 – Imersare manuală sau automată, spumare sau pulverizare înainte de muls

Tipul produsului

TP 03 – Igienă veterinară (Dezinfectante)

Descrierea exactă a utilizării autorizate, după caz

Organism (organisme)-țintă (inclusiv stadiul de dezvoltare)

Bacterii

Levuri

Domeniul de utilizare

De interior

Dezinfectarea mameloanelor la animale producătoare de lapte prin imersare, spumare sau pulverizare după muls

Metoda (metodele) de aplicare

Imersare, spumare, pulverizare -

Dezinfectarea manuală sau automată a mameloanelor prin imersare, spumare sau pulverizare înainte de muls

Cupă de imersare, cupă de spumare, pulverizator pentru mameloane, mașină automată de imersare, mașină automată de spumare sau mașină automată de pulverizare

Doza (dozele) și frecvența de aplicare

Trebuie preparată o diluție de 10 % (v/v)

Frecvența de aplicare pentru produsul diluat:

vaci și bivolițe: 3 până la 10 ml (5 până la 8 ml recomandat)

oi: 1,5 până la 5 ml (1,5 până la 3 ml recomandat)

capre: 2,5 până la 6 ml (2,5 până la 4 ml recomandat)

Frecvența: de 2-3 ori pe zi

Categoria (categoriile) de utilizatori

Profesionali

Dimensiunile ambalajului și materialul de ambalare

CANISTRĂ HDPE 5, 10, 22 L

BIDON HDPE 60, 120, 220 L

CONTAINER HDPE 1 000 L

4.1.1.   Instrucțiuni specifice de utilizare

Preparați o diluție de 10 % (v/v: 10 ml de produs, se adaugă apă până la 100 ml) pentru activitatea bactericidă și levuricidă.

Umpleți cupa de imersare/pentru spumare/pulverizare manuală sau automată cu diluția pregătită.

Eliminați toate murdăriile vizibile înainte de a aplica produsul.

Imersați/spumați/pulverizați manual sau automat pe toată lungimea mameloanelor înainte de muls.

Lăsați produsul să acționeze cel puțin un minut.

Utilizați sistematic metoda de curățare și ștergere a mameloanelor înainte de a atașa aparatul de muls.

Consultați și instrucțiunile generale de utilizare ale meta RCP 3.

4.1.2.   Măsuri specifice de reducere a riscului de utilizare

Pentru aplicările manuale purtați mănuși de protecție rezistente la substanțe chimice (materialul pentru mănuși va fi indicat de deținătorul autorizației în cadrul informațiilor despre produs)/îmbrăcăminte de protecție/ochelari de protecție.

În cazul în care este necesară o dezinfectare combinată înainte și după muls, pentru dezinfectarea după muls se va folosi un alt produs biocid care nu conține iod.

4.1.3.   Particularități privind efectele posibile directe sau indirecte, instrucțiuni de prim ajutor și măsuri de urgență pentru protecția mediului

Consultați instrucțiunile generale de utilizare ale meta RCP 3.

4.1.4.   În funcție de modul de utilizare, instrucțiunile pentru eliminarea în siguranță a produsului și a ambalajului acestuia

Consultați instrucțiunile generale de utilizare ale meta RCP 3.

4.1.5.   Condiții de depozitare și termenul de valabilitate a produsului în condiții normale de depozitare

Consultați instrucțiunile generale de utilizare ale meta RCP 3.

4.2.   Modul de utilizare

Tabelul 5. Utilizarea 2 – Imersare, spumare sau pulverizare manuală sau automată după muls

Tipul produsului

TP 03 – Igienă veterinară (Dezinfectante)

Descrierea exactă a utilizării autorizate, după caz

Organism (organisme)-țintă (inclusiv stadiul de dezvoltare)

Bacterii

Levuri

Alge

Virusuri

Domeniul de utilizare

De interior

Dezinfectarea mameloanelor la animale producătoare de lapte prin imersare spumare sau pulverizare înainte de muls

Metoda (metodele) de aplicare

Imersare, spumare, pulverizare -

Dezinfectarea manuală sau automată a mameloanelor prin imersare, spumare sau pulverizare după muls

Cupă de imersare, cupă de spumare, pulverizator pentru uger, mașină automată de imersare, mașină automată de spumare sau mașină automată de pulverizare

Doza (dozele) și frecvența de aplicare

Pentru dezinfectarea bacteriilor, levurilor și algelor se va pregăti o diluție de 10 % (v/v: 10 ml de produs, se adaugă apă până la 100 ml).

Pentru dezinfectarea virusurilor se va pregăti o diluție de 20 % (v/v: 20 ml de produs, se adaugă apă până la 100 ml)

Frecvența de aplicare pentru produsul diluat:

vaci și bivolițe: 3 până la 10 ml (5 până la 8 ml recomandat)

oi: 1,5 până la 5 ml (1,5 până la 3 ml recomandat)

capre: 2,5 până la 6 ml (2,5 până la 4 ml recomandat) –

Frecvența: de 2-3 ori pe zi

Categoria (categoriile) de utilizatori

Profesionali

Dimensiunile ambalajului și materialul de ambalare

CANISTRĂ HDPE 5, 10, 22 L

BIDON HDPE 60, 120, 220 L

CONTAINER HDPE 1 000 L

4.2.1.   Instrucțiuni specifice de utilizare

Preparați o diluție de 10 % (v/v: 10 ml de produs, adăugați apă până la 100 ml) pentru activitatea bactericidă, levuricidă și algicidă, sau 20 % (v/v: 20 ml de produs, adăugați apă până la 100 ml) împotriva virusurilor, dacă este necesar.

Umpleți cupa de imersare/pentru spumare/pulverizare manuală sau automată cu diluția pregătită.

Imersați/spumați/pulverizați manual sau automat pe toată lungimea mameloanelor după muls.

Nu îndepărtați produsul până la următorul muls. Vacile trebuie să stea în picioare până ce produsul se usucă (cel puțin 5 minute).

La următorul muls, curățați și ștergeți sistematic mamelonul înainte de a atașa aparatul de muls.

Consultați și instrucțiunile generale de utilizare ale meta RCP 3.

4.2.2.   Măsuri specifice de reducere a riscului de utilizare

Pentru aplicările manuale purtați mănuși de protecție rezistente la substanțe chimice (materialul pentru mănuși va fi indicat de deținătorul autorizației în cadrul informațiilor despre produs)/îmbrăcăminte de protecție/ochelari de protecție.

În cazul în care este necesară o dezinfectare combinată înainte și după muls, pentru dezinfectarea înainte de muls se va folosi un alt produs biocid care nu conține iod.

4.2.3.   Particularități privind efectele posibile directe sau indirecte, instrucțiuni de prim ajutor și măsuri de urgență pentru protecția mediului

Consultați instrucțiunile generale de utilizare ale meta RCP 3.

4.2.4.   În funcție de modul de utilizare, instrucțiunile pentru eliminarea în siguranță a produsului și a ambalajului acestuia

Consultați instrucțiunile generale de utilizare ale meta RCP 3.

4.2.5.   Condiții de depozitare și termenul de valabilitate a produsului în condiții normale de depozitare

Consultați instrucțiunile generale de utilizare ale meta RCP 3.

5.   INSTRUCȚIUNI GENERALE DE UTILIZARE (3) A META RCP 3

5.1.   Instrucțiuni de utilizare

Consultați instrucțiunile privind fiecare utilizare.

Citiți întotdeauna eticheta sau prospectul înainte de utilizare și respectați toate instrucțiunile furnizate.

Produsul trebuie adus la o temperatură mai mare de 20 °C înainte de utilizare.

Este recomandată utilizarea unei pompe de dozare pentru introducerea produsului în echipamentul de aplicare. Umpleți cupa de imersare/pentru spumare/pulverizare manuală sau automată cu diluția pregătită.

Dacă este necesar, repetați aplicarea la fiecare muls.

Curățați periodic cu apă caldă echipamentul de aplicare.

5.2.   Măsuri de reducere a riscurilor

Consultați măsurile specifice de diminuare a riscurilor pentru fiecare utilizare.

5.3.   Particularități privind efectele posibile directe sau indirecte, instrucțiuni de prim ajutor și măsuri de urgență pentru protecția mediului

A se scoate imediat hainele și pantofii contaminați. A se spăla înainte de a le îmbrăca din nou.

În caz de leșin, a se solicita sfatul medicului/asistență medicală. A se arăta această fișă cu date de securitate medicului.

INSTRUCȚIUNI DE PRIM AJUTOR

În cazul inhalării: A se ieși la aer curat.

În cazul contactului cu pielea: A se spăla cu apă.

În cazul contactului cu ochii: A se clăti imediat cu un jet subțire de apă timp de cel puțin 15 minute, cu ochii larg deschiși.

A se scoate lentilele de contact, dacă sunt prezente și sunt ușor de scos. A se continua clătirea.

A se contacta imediat CENTRUL DE INTOXICAȚII sau un medic.

În cazul ingerării: a se clăti gura. A NU se induce voma. A se solicita sfatul medicului.

A se consulta fișa tehnică de securitate disponibilă pentru utilizatorii profesioniști: conține un număr de telefon de urgență.

Deversarea unei cantități mari: A se marca suprafața, a se folosi un produs absorbant inert și a se pompa produsul într-un rezervor de urgență. A se păstra în recipiente adecvate, etichetate corect și închise pentru eliminare. A nu se introduce niciodată deversările în recipientele originale pentru reutilizare.

5.4.   Instrucțiuni pentru eliminarea în siguranță a produsului și a ambalajului acestuia

La finalul tratamentului eliminați produsul neutilizat și ambalajul său în conformitate cu reglementările locale. Produsul utilizat poate fi evacuat în canalizarea urbană sau trimis la depozitul de bălegar în funcție de reglementările locale. Evitați evacuarea în instalațiile individuale de tratare a apelor reziduale.

Prosoapele de hârtie folosite pentru îndepărtarea produsului și uscarea ugerului sunt trimise la deșeurile normale și menajere.

5.5.   Condiții de depozitare și termenul de valabilitate a produsului în condiții normale de depozitare

Termen de valabilitate: 2 ani în HDPE

A nu se depozita la o temperatură mai mare de 30 °C.

6.   ALTE INFORMAȚII

7.   NIVELUL III DE INFORMAȚII: PRODUSE INDIVIDUALE ÎN META RCP 3

7.1.   Denumirea (denumirile) comercială (comerciale), numărul autorizației și compoziția specifică a fiecărui produs individual

Denumirea comercială

PRMX

IODOSE

Numărul autorizației

EU-0018497-0003 1-3

Denumirea comună

Denumirea IUPAC

Funcția

Numărul CAS

Numărul CE

Conținut (%)

Iod

 

Substanța activă

7553-56-2

231-442-4

2,5

Alcooli, C12-14, etoxilați (raport molar mediu 11 mol EO)

Poli(oxi-1,2-etandiil), - C12-14-(număr par)-alchil--hidroxi

Substanța inactivă

68439-50-9

 

24,199

META RCP 4

1.   INFORMAȚII ADMINISTRATIVE META RCP 4

1.1.   Identificatorul meta RCP 4

Identificator

meta RCP 4: Produse pentru imersare care au și activitate virucidă – Gata de utilizare

1.2.   Sufix la numărul autorizației

Număr

1-4

1.3.   Tipul (tipurile) de produs (produse)

Tipul (tipurile) de produs (produse)

TP 03 – Igienă veterinară (Dezinfectante)

 

 

2.   COMPOZIȚIA META RCP 4

2.1.   Informații calitative și cantitative despre compoziția meta RCP 4

Denumirea comună

Denumirea IUPAC

Funcția

Numărul CAS

Numărul CE

Conținut (%)

Min.

Max.

Iod

 

Substanța activă

7553-56-2

231-442-4

0,5

0,5

Alcooli, C12-14, etoxilați (raport molar mediu 11 mol EO)

Poli(oxi-1,2-etandiil), - C12-14-(număr par)-alchil--hidroxi

Substanța inactivă

68439-50-9

 

4,993

4,993

2.2.   Forma (formele) de condiționare a meta RCP 4

Forma (formele) de condiționare

AL – Orice alt lichid

 

 

3.   FRAZELE DE PERICOL ȘI DE PRECAUȚIE ALE META RCP 4

Fraze de pericol

Provoacă o iritare gravă a ochilor.

Nociv pentru mediul acvatic cu efecte pe termen lung.

Fraze de precauție

A nu se lăsa la îndemâna copiilor.

A se spăla bine pe mâini după utilizare.

A se purta mănuși de protecție.

A se purta îmbrăcăminte de protecție.

A se purta echipament de protecție a ochilor.

ÎN CAZ DE CONTACT CU OCHII: A se clăti cu atenție cu apă, timp de mai multe minute. A se scoate lentilele de contact, dacă este cazul și dacă acest lucru se poate face cu ușurință. A se continua clătirea.

Dacă iritarea ochilor persistă: A se consulta medicul.

4.   UTILIZARE (UTILIZĂRI) AUTORIZATĂ (AUTORIZATE) ALE META RCP 4

4.1.   Descrierea utilizarii

Tabelul 6. Utilizarea 1 – Imersare manuală sau automată după muls

Tipul produsului

TP 03 – Igienă veterinară (Dezinfectante)

Descrierea exactă a utilizării autorizate, după caz

Organism (organisme)-țintă (inclusiv stadiul de dezvoltare)

Bacterii

Levuri

Alge

Virusuri

Domeniul de utilizare

De interior

Dezinfectarea mameloanelor la animale producătoare de lapte prin imersare după muls

Metoda (metodele) de aplicare

Imersare -

Dezinfectarea manuală sau automată a mameloanelor prin imersare după muls.

Cupă de imersare sau mașină de imersare automată.

Doza (dozele) și frecvența de aplicare

vaci și bivolițe (3 până la 10 ml: 5 ml recomandat)

oi (1,5 până la 5 ml: 1,5 ml recomandat)

capre (2,5 până la 6 ml: 2,5 ml recomandat) -

Frecvența: de 2-3 ori pe zi

Categoria (categoriile) de utilizatori

Profesionali

Dimensiunile ambalajului și materialul de ambalare

CANISTRĂ HDPE 5, 10, 22 L

BIDON HDPE 60, 120, 220 L

CONTAINER HDPE 1 000 L

4.1.1.   Instrucțiuni specifice de utilizare

Consultați instrucțiunile generale de utilizare ale meta RCP 4.

4.1.2.   Măsuri specifice de reducere a riscului de utilizare

Consultați instrucțiunile generale de utilizare ale meta RCP 4.

4.1.3.   În funcție de modul de utilizare, particularități ale efectelor posibile directe sau indirecte, instrucțiuni de prim ajutor și măsuri de urgență pentru protecția mediului

Consultați instrucțiunile generale de utilizare ale meta RCP 4.

4.1.4.   În funcție de modul de utilizare, instrucțiunile pentru eliminarea în siguranță a produsului și a ambalajului acestuia

Consultați instrucțiunile generale de utilizare ale meta RCP 4.

4.1.5.   Condiții de depozitare și termenul de valabilitate a produsului în condiții normale de depozitare

Consultați instrucțiunile generale de utilizare ale meta RCP 4.

5.   INSTRUCȚIUNI GENERALE DE UTILIZARE (4) A META RCP 4

5.1.   Instrucțiuni de utilizare

Citiți întotdeauna eticheta sau prospectul înainte de utilizare și respectați toate instrucțiunile furnizate.

Produsul trebuie adus la o temperatură mai mare de 20 °C înainte de utilizare.

Este recomandată utilizarea unei pompe de dozare pentru introducerea produsului în echipamentul de aplicare. Umpleți cupa manual sau automat cu produsul gata de utilizare.

Aplicați manual sau automat pe ugerul animalului pe toată lungimea mamelonului, după muls.

vaci și bivolițe (3 până la 10 ml: 5 ml recomandat)

oi (1,5 până la 5 ml: 1,5 ml recomandat)

capre (2,5 până la 6 ml: 2,5 ml recomandat)

Nu îndepărtați produsul până la următorul muls. Vacile trebuie să stea în picioare până ce produsul se usucă (cel puțin 5 minute).

La următorul muls, curățați și ștergeți sistematic mamelonul înainte de a atașa aparatul de muls.

Dacă este necesar, repetați aplicarea după fiecare muls.

Curățați periodic cu apă caldă echipamentul de aplicare.

5.2.   Măsuri de reducere a riscurilor

A se purta ochelari de protecție.

În cazul în care este necesară o dezinfectare combinată înainte și după muls, pentru dezinfectarea înainte de muls se va folosi un alt produs biocid care nu conține iod.

5.3.   Particularități privind efectele posibile directe sau indirecte, instrucțiuni de prim ajutor și măsuri de urgență pentru protecția mediului

A se scoate imediat hainele și pantofii contaminați. A se spăla înainte de a le îmbrăca din nou.

INSTRUCȚIUNI DE PRIM AJUTOR

În cazul inhalării: A se ieși la aer curat.

În cazul contactului cu pielea: A se spăla cu apă.

În cazul contactului cu ochii:

DACĂ PRODUSUL AJUNGE ÎN OCHI: A se clăti cu atenție cu apă timp de câteva minute. A se scoate lentilele de contact, dacă sunt prezente și sunt ușor de scos. A se continua clătirea.

Dacă persistă iritarea ochilor: A se solicita sfatul medicului/asistență medicală.

În cazul ingerării: A se clăti gura. A NU se induce voma. A se solicita sfatul medicului.

A se consulta fișa tehnică de securitate disponibilă pentru utilizatorii profesioniști: conține un număr de telefon de urgență.

Deversarea unei cantități mari: A se marca suprafața, a se folosi un produs absorbant inert și a se pompa produsul într-un rezervor de urgență. A se păstra în recipiente adecvate, etichetate corect și închise pentru eliminare. A nu se introduce niciodată deversările în recipientele originale pentru reutilizare.

5.4.   Instrucțiuni pentru eliminarea în siguranță a produsului și a ambalajului acestuia

La finalul tratamentului eliminați produsul neutilizat și ambalajul său în conformitate cu reglementările locale. Produsul utilizat poate fi evacuat în canalizarea urbană sau trimis la depozitul de bălegar, în funcție de reglementările locale. Evitați evacuarea în instalațiile individuale de tratare a apelor reziduale.

Prosoapele de hârtie folosite pentru îndepărtarea produsului și uscarea mameloanelor sunt trimise la deșeurile normale și menajere.

5.5.   Condiții de depozitare și termenul de valabilitate a produsului în condiții normale de depozitare

Termen de valabilitate: 2 ani în HDPE

A nu se depozita la o temperatură mai mare de 30 °C.

6.   ALTE INFORMAȚII

7.   NIVELUL III DE INFORMAȚII: PRODUSE INDIVIDUALE ÎN META RCP 4

7.1.   Denumirea (denumirile) comercială (comerciale), numărul autorizației și compoziția specifică a fiecărui produs individual

Denumirea comercială

AGRI IODE EPAIS S

HYGIA IODE EPAIS S

IODE EPAIS

NETAIODE EPAIS S

TREMPAGE EPAIS IODE S

IODO EP50

ADIEL IODE EPAIS

LATI IODE

PRO TI

PROXA IODE EPAIS S

BREIZH-IODE EPAIS S

BRETAIODE EPAIS

DR16

PLUSAIOD EPAIS

HELIO FIRST EP

TECNO FIRST

LACTOIODE EPAIS

MAG IODE EPAIS S

Numărul autorizației

EU-0018497-0004 1-4

Denumirea comună

Denumirea IUPAC

Funcția

Numărul CAS

Numărul CE

Conținut (%)

Iod

 

Substanța activă

7553-56-2

231-442-4

0,5

Alcooli, C12-14, etoxilați (raport molar mediu 11 mol EO)

Poli(oxi-1,2-etandiil), - C12-14-(număr par)-alchil--hidroxi

Substanța inactivă

68439-50-9

 

4,993

META RCP 5

1.   INFORMAȚII ADMINISTRATIVE META RCP 5

1.1.   Identificatorul meta RCP 5

Identificator

meta RCP 5: Produse pentru imersare, spumare, pulverizare 5 500  ppm – Gata de utilizare

1.2.   Sufix la numărul autorizației

Număr

1-5

1.3.   Tipul (tipurile) de produs (produse)

Tipul (tipurile) de produs (produse)

TP 03 – Igienă veterinară (Dezinfectante)

 

 

2.   COMPOZIȚIA META RCP 5

2.1.   Informații calitative și cantitative despre compoziția meta RCP 5

Denumirea comună

Denumirea IUPAC

Funcția

Numărul CAS

Numărul CE

Conținut (%)

Min.

Max.

Iod

 

Substanța activă

7553-56-2

231-442-4

0,55

0,55

Alcooli, C12-14, etoxilați (raport molar mediu 11 mol EO)

Poli(oxi-1,2-etandiil), - C12-14-(număr par)-alchil--hidroxi

Substanța inactivă

68439-50-9

 

4,69

4,69

2.2.   Forma (formele) de condiționare a meta RCP 5

Forma (formele) de condiționare

AL – Orice alt lichid

 

 

3.   FRAZELE DE PERICOL ȘI DE PRECAUȚIE ALE META RCP 5

Fraze de pericol

Provoacă o iritare gravă a ochilor.

Nociv pentru mediul acvatic cu efecte pe termen lung.

Fraze de precauție

A nu se lăsa la îndemâna copiilor.

A se spăla bine pe mâini după utilizare.

A se purta mănuși de protecție.

A se purta îmbrăcăminte de protecție.

A se purta echipament de protecție a ochilor.

ÎN CAZ DE CONTACT CU OCHII: A se clăti cu atenție cu apă, timp de mai multe minute. A se scoate lentilele de contact, dacă este cazul și dacă acest lucru se poate face cu ușurință. A se continua clătirea.

Dacă iritarea ochilor persistă: A se consulta medicul.

4.   UTILIZARE (UTILIZĂRI) AUTORIZATĂ (AUTORIZATE) ALE META RCP 5

4.1.   Modul de utilizare

Tabelul 7. Utilizarea 1 – Imersare manuală sau automată, spumare sau pulverizare înainte de muls

Tipul produsului

TP 03 – Igienă veterinară (Dezinfectante)

Descrierea exactă a utilizării autorizate, după caz

Organism (organisme)-țintă (inclusiv stadiul de dezvoltare)

Bacterii

Levuri

Domeniul de utilizare

De interior

Dezinfectarea mameloanelor la animale producătoare de lapte prin imersare, spumare sau pulverizare înainte de muls

Metoda (metodele) de aplicare

Imersare, spumare, pulverizare -

Dezinfectarea manuală sau automată a mameloanelor prin imersare, spumare sau pulverizare înainte de muls

Cupă de imersare, cupă de spumare, pulverizator pentru mameloane, mașină automată de imersare, mașină automată de spumare sau mașină automată de pulverizare

Doza (dozele) și frecvența de aplicare

vaci și bivolițe: 3 până la 10 ml (5 până la 8 ml recomandat)

oi: 1,5 până la 5 ml (1,5 până la 3 ml recomandat)

capre: 2,5 până la 6 ml (2,5 până la 4 ml recomandat) -

Frecvența: de 2-3 ori pe zi

Categoria (categoriile) de utilizatori

Profesionali

Dimensiunile ambalajului și materialul de ambalare

CANISTRĂ HDPE 5, 10, 22 L

BIDON HDPE 60, 120, 220 L

CONTAINER HDPE 1 000 L

4.1.1.   Instrucțiuni specifice de utilizare

Umpleți manual sau automat cupa de imersare/spumare/pulverizare cu produsul gata de utilizare.

Eliminați toate murdăriile vizibile înainte de a aplica produsul.

Imersați/spumați/pulverizați manual sau automat pe toată lungimea mameloanelor înainte de muls.

Lăsați produsul să acționeze cel puțin un minut.

Utilizați sistematic metoda de curățare și ștergere a mameloanelor înainte de a atașa aparatul de muls.

Consultați și instrucțiunile generale de utilizare ale meta RCP 5.

4.1.2.   Măsuri specifice de reducere a riscului de utilizare

Pentru aplicarea prin imersare/spumare manuală: Purtați mănuși de protecție rezistente la substanțe chimice (materialul pentru mănuși va fi indicat de deținătorul autorizației în cadrul informațiilor despre produs)/ochelari de protecție.

Pentru aplicările manuale purtați mănuși de protecție rezistente la substanțe chimice (materialul pentru mănuși va fi indicat de deținătorul autorizației în cadrul informațiilor despre produs)/îmbrăcăminte de protecție/ochelari de protecție.

În cazul în care este necesară o dezinfectare combinată înainte și după muls, pentru dezinfectarea după muls se va folosi un alt produs biocid care nu conține iod.

4.1.3.   În funcție de modul de utilizare, efectele posibile directe sau indirecte, instrucțiuni de prim ajutor și măsuri de urgență pentru protecția mediului

Consultați instrucțiunile generale de utilizare ale meta RCP 5.

4.1.4.   În funcție de modul de utilizare, instrucțiunile pentru eliminarea în siguranță a produsului și a ambalajului acestuia

Consultați instrucțiunile generale de utilizare ale meta RCP 5.

4.1.5.   Condiții de depozitare și termenul de valabilitate a produsului în condiții normale de depozitare

Consultați instrucțiunile generale de utilizare ale meta RCP 5.

4.2.   Modul de utilizare

Tabelul 8. Utilizarea 2 – Imersare, spumare sau pulverizare manuală sau automată după muls

Tipul produsului

TP 03 – Igienă veterinară (Dezinfectante)

Descrierea exactă a utilizării autorizate, după caz

Organism (organisme)-țintă (inclusiv stadiul de dezvoltare)

Bacterii

Levuri

Alge

Virusuri

Domeniul de utilizare

De interior

Dezinfectarea mameloanelor la animale producătoare de lapte prin imersare, spumare sau pulverizare înainte de muls

Metoda (metodele) de aplicare

Imersare, spumare, pulverizare -

Dezinfectarea manuală sau automată a mameloanelor prin imersare, spumare sau pulverizare după muls

Cupă de imersare, cupă de spumare, pulverizator pentru mameloane, mașină automată de imersare, mașină automată de spumare sau mașină automată de pulverizare

Doza (dozele) și frecvența de aplicare

vaci și bivolițe: 3 până la 10 ml (5 până la 8 ml recomandat)

oi: 1,5 până la 5 ml (1,5 până la 3 ml recomandat)

capre: 2,5 până la 6 ml (2,5 până la 4 ml recomandat) –

Frecvența: de 2-3 ori pe zi

Categoria (categoriile) de utilizatori

Profesionali

Dimensiunile ambalajului și materialul de ambalare

CANISTRĂ HDPE 5, 10, 22 L

BIDON HDPE 60, 120, 220 L

CONTAINER HDPE 1 000 L

4.2.1.   Instrucțiuni specifice de utilizare

Umpleți manual sau automat cupa de imersare/spumare/pulverizare cu produsul gata de utilizare.

Imersați/spumați/pulverizați manual sau automat pe toată lungimea mameloanelor după muls.

Nu îndepărtați produsul până la următorul muls. Vacile trebuie să stea în picioare până ce produsul se usucă (cel puțin 5 minute).

La următorul muls, curățați și ștergeți sistematic mamelonul înainte de a atașa aparatul de muls.

Consultați și instrucțiunile generale de utilizare ale meta RCP 5.

4.2.2.   Măsuri specifice de reducere a riscului de utilizare

Pentru aplicările manuale purtați mănuși de protecție rezistente la substanțe chimice (materialul pentru mănuși va fi indicat de deținătorul autorizației în cadrul informațiilor despre produs)/îmbrăcăminte de protecție/ochelari de protecție.

În cazul în care este necesară o dezinfectare combinată înainte și după muls, pentru dezinfectarea înainte de muls se va folosi un alt produs biocid care nu conține iod.

4.2.3.   În funcție de modul de utilizare, efectele posibile directe sau indirecte, instrucțiuni de prim ajutor și măsuri de urgență pentru protecția mediului

Consultați instrucțiunile generale de utilizare ale meta RCP 5.

4.2.4.   În funcție de modul de utilizare, instrucțiunile pentru eliminarea în siguranță a produsului și a ambalajului acestuia

Consultați instrucțiunile generale de utilizare ale meta RCP 5.

4.2.5.   Condiții de depozitare și termenul de valabilitate a produsului în condiții normale de depozitare

Consultați instrucțiunile generale de utilizare ale meta RCP 5.

5.   INSTRUCȚIUNI GENERALE DE UTILIZARE (5) A META RCP 5

5.1.   Instrucțiuni de utilizare

Consultați instrucțiunile privind fiecare utilizare.

Citiți întotdeauna eticheta sau prospectul înainte de utilizare și respectați toate instrucțiunile furnizate.

Produsul trebuie adus la o temperatură mai mare de 20 °C înainte de utilizare.

Este recomandată utilizarea unei pompe de dozare pentru introducerea produsului în echipamentul de aplicare.

Dacă este necesar, repetați aplicarea la fiecare muls.

Curățați periodic cu apă caldă echipamentul de aplicare.

5.2.   Măsuri de reducere a riscurilor

Consultați măsurile specifice de diminuare a riscurilor pentru fiecare utilizare.

5.3.   Particularități privind efectele posibile directe sau indirecte, instrucțiuni de prim ajutor și măsuri de urgență pentru protecția mediului

A se scoate imediat hainele și pantofii contaminați. A se spăla înainte de a le îmbrăca din nou.

INSTRUCȚIUNI DE PRIM AJUTOR

În cazul inhalării: A se ieși la aer curat.

În cazul contactului cu pielea: A se spăla cu apă.

În cazul contactului cu ochii:

DACĂ PRODUSUL AJUNGE ÎN OCHI: A se clăti cu atenție cu apă timp de câteva minute. A se scoate lentilele de contact, dacă sunt prezente și sunt ușor de scos. A se continua clătirea.

Dacă persistă iritarea ochilor: A se solicita sfatul medicului/asistență medicală.

În cazul ingerării: A se clăti gura. A NU se induce voma. A se solicita sfatul medicului.

A se consulta fișa tehnică de securitate disponibilă pentru utilizatorii profesioniști: conține un număr de telefon de urgență. Deversarea unei cantități mari: A se marca suprafața, a se folosi un produs absorbant inert și a se pompa produsul într-un rezervor de urgență.

A se păstra în recipiente adecvate, etichetate corect și închise pentru eliminare. A nu se introduce niciodată deversările în recipientele originale pentru reutilizare.

5.4.   Instrucțiuni pentru eliminarea în siguranță a produsului și a ambalajului acestuia

La finalul tratamentului eliminați produsul neutilizat și ambalajul său în conformitate cu reglementările locale. Produsul utilizat poate fi evacuat în canalizarea urbană sau trimis la depozitul de bălegar în funcție de reglementările locale. Evitați evacuarea în instalațiile individuale de tratare a apelor reziduale.

Prosoapele de hârtie folosite pentru îndepărtarea produsului și uscarea mameloanelor sunt trimise la deșeurile normale și menajere.

5.5.   Condiții de depozitare și termenul de valabilitate a produsului în condiții normale de depozitare

Termen de valabilitate: 2 ani în HDPE

A nu se depozita la o temperatură mai mare de 30 °C.

6.   ALTE INFORMAȚII

7.   NIVELUL III DE INFORMAȚII: PRODUSE INDIVIDUALE ÎN META RCP 5

7.1.   Denumirea (denumirile) comercială (comerciale), numărul autorizației și compoziția specifică a fiecărui produs individual

Denumirea comercială

AGRI IODE FLUIDE

HYGIA IODE FLUIDE

IODE FLUIDE

IOSPRAY FLUIDE

PULVE IODE

IODO FL55

IODOLIN

ADIEL IODE FLUIDE

BOVI IODE SPRAY

PRO ROBO I

PROXA IODE FLUIDE

HELIODE FLUIDE

TECNO FLUIDE

DR15

GANAIODE FLUIDE

PLUSAIOD

PROTECTION FLUIDE IODE

BREIZH-IODE FLUIDE

BRETAIODE LQ

IODE NET FLUIDE

LACTOIODE FLUIDE

MAG IODE FLUIDE

NETAIODE FLUIDE

NETAIODE

Numărul autorizației

EU-0018497-0005 1-5

Denumirea comună

Denumirea IUPAC

Funcția

Numărul CAS

Numărul CE

Conținut (%)

Iod

 

Substanța activă

7553-56-2

231-442-4

0,55

Alcooli, C12-14, etoxilați (raport molar mediu 11 mol EO)

Poli(oxi-1,2-etandiil), - C12-14-(număr par)-alchil--hidroxi

Substanța inactivă

68439-50-9

 

4,69


(1)  Instrucțiunile de utilizare, măsurile de diminuare a riscurilor și alte instrucțiuni de utilizare din cadrul prezentei secțiuni sunt valabile pentru toate utilizările autorizate ale meta RCP1.

(2)  Instrucțiunile de utilizare, măsurile de diminuare a riscurilor și alte instrucțiuni de utilizare din cadrul prezentei secțiuni sunt valabile pentru toate utilizările autorizate ale meta RCP2.

(3)  Instrucțiunile de utilizare, măsurile de diminuare a riscurilor și alte instrucțiuni de utilizare din cadrul prezentei secțiuni sunt valabile pentru toate utilizările autorizate ale meta RCP3.

(4)  Instrucțiunile de utilizare, măsurile de diminuare a riscurilor și alte instrucțiuni de utilizare din cadrul prezentei secțiuni sunt valabile pentru toate utilizările autorizate ale meta RCP4.

(5)  Instrucțiunile de utilizare, măsurile de diminuare a riscurilor și alte instrucțiuni de utilizare din cadrul prezentei secțiuni sunt valabile pentru toate utilizările autorizate ale meta RCP5.


DECIZII

25.9.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 240/61


DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE (PESC) 2018/1289 A CONSILIULUI

din 24 septembrie 2018

privind punerea în aplicare a Deciziei (PESC) 2016/849 privind măsuri restrictive împotriva Republicii Populare Democrate Coreene

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană, în special articolul 31 alineatul (2),

având în vedere Decizia (PESC) 2016/849 a Consiliului din 27 mai 2016 privind măsuri restrictive împotriva Republicii Populare Democrate Coreene și de abrogare a Deciziei 2013/183 (1), în special articolul 33 alineatul (1),

având în vedere propunerea Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate,

întrucât:

(1)

La 27 mai 2016, Consiliul a adoptat Decizia (PESC) 2016/849.

(2)

La 14 septembrie 2018, Comitetul Consiliului de Securitate al Organizației Națiunilor Unite (CSONU) instituit în temeiul Rezoluției CSONU 1718 (2006) a modificat informațiile referitoare la o navă inclusă pe lista celor cărora li se aplică măsuri restrictive.

(3)

Prin urmare, anexa IV la Decizia (PESC) 2016/849 ar trebui modificată în consecință,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Anexa IV la Decizia (PESC) 2016/849 se modifică astfel cum se prevede în anexa la prezenta decizie.

Articolul 2

Prezenta decizie intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Adoptată la Bruxelles, 24 septembrie 2018.

Pentru Consiliu

Președintele

J. BOGNER-STRAUSS


(1)  JO L 141, 28.5.2016, p. 79.


ANEXĂ

1.

În Anexa IV la Decizia (PESC) 2016/849, în secțiunea „A. Nave cărora li s-a retras pavilionul”, rubrica 11 se înlocuiește după cum urmează:

„11.

Nume: WAN HENG 11

Informații suplimentare

Numărul OMI: 8791667

Nava WAN HENG 11 a efectuat un transfer de la navă la navă, probabil de petrol, cu nava RYE SONG GANG 1 la 13 februarie 2018.

Wan Heng 11, navă aflată anterior sub pavilionul Belize, operează în prezent ca navă aflată sub pavilionul RPDC, cu numele KUMJINGANG3 sau Kum Jin Gang 3.”

2.

În Anexa IV la Decizia (PESC) 2016/849, în secțiunea „D. Nave care au accesul interzis în porturi”, rubrica 32 se înlocuiește după cum urmează:

„32.

Nume: WAN HENG 11

Informații suplimentare

Numărul OMI: 8791667

Nava WAN HENG 11 a efectuat un transfer de la navă la navă, probabil de petrol, cu nava RYE SONG GANG 1 la 13 februarie 2018.

Wan Heng 11, navă aflată anterior sub pavilionul Belize, operează în prezent ca navă aflată sub pavilionul RPDC, cu numele KUMJINGANG3 sau Kum Jin Gang 3.”


25.9.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 240/63


DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE (PESC) 2018/1290 A CONSILIULUI

din 24 septembrie 2018

privind punerea în aplicare a Deciziei (PESC) 2015/1333 privind măsuri restrictive având în vedere situația din Libia

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană, în special articolul 31 alineatul (2),

având în vedere Decizia (PESC) 2015/1333 a Consiliului din 31 iulie 2015 privind măsuri restrictive având în vedere situația din Libia și de abrogare a Deciziei 2011/137/PESC (1), în special articolul 12 alineatul (1),

având în vedere propunerea Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate,

întrucât:

(1)

La 31 iulie 2015, Consiliul a adoptat Decizia (PESC) 2015/1333.

(2)

La 17 septembrie 2018, Comitetul Consiliului de Securitate al Organizației Națiunilor Unite (CSONU) instituit în temeiul Rezoluției CSONU 1970 (2011) a modificat rubricile referitoare la cinci persoane cărora li se aplică măsuri restrictive.

(3)

Prin urmare, anexele I și III la Decizia (PESC) 2015/1333 ar trebui modificate în consecință,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Anexele I și III la Decizia (PESC) 2015/1333 se modifică astfel cum se prevede în anexa la prezenta decizie.

Articolul 2

Prezenta decizie intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Adoptată la Bruxelles, 24 septembrie 2018.

Pentru Consiliu

Președintele

J. BOGNER-STRAUSS


(1)  JO L 206, 1.8.2015, p. 34.


ANEXĂ

1.

În anexa I și anexa III la Decizia (PESC) 2015/1333, rubrica 21 se înlocuiește cu următorul text:

„21.

Nume: 1: ERMIAS 2: ALEM 3: indisponibil 4: indisponibil

Titlu: indisponibil Desemnare: Lider al unei rețele de trafic transnațional Data nașterii: aproximativ 1980 Locul nașterii: Eritreea Pseudonim cert: Ermias Ghermay, Guro Pseudonim incert: a) Ermies Ghermay b) Ermias Ghirmay Cetățenie: Eritreea Pașaport nr.: indisponibil Număr național de identificare: indisponibil Adresă: (Adresa cunoscută: Tripoli, Tarig sure nr. 51, probabil mutat la Sabratha în 2015.) Inclus pe listă la:7 iunie 2018Alte informații: Inclus pe listă în temeiul punctelor 15 și 17 din Rezoluția 1970 (interdicții de călătorie, înghețarea activelor)

Inclus pe listă în temeiul punctului 22 litera (a) din Rezoluția 1970 (2011); punctului 4 litera (a) din Rezoluția 2174 (2014); punctului 11 litera (a) din Rezoluția 2213 (2015).

Informații suplimentare

În privința lui Ermias Alem există o documentație largă cuprinzând numeroase surse fiabile, inclusiv anchete penale, care îl identifică drept unul dintre cei mai importanți actori din Africa Subsahariană implicați în traficul ilegal de migranți în Libia. Ermias Alem este lider al unei rețele transnaționale responsabile de traficul și introducerea ilegală a zeci de mii de migranți, în principal din Cornul Africii până la coasta Libiei și mai departe către țările de destinație din Europa și către Statele Unite. Acesta are la dispoziția sa bărbați înarmați, precum și depozite și tabere de detenție, existând rapoarte potrivit cărora în acestea se săvârșesc abuzuri grave asupra drepturilor omului împotriva migranților. Acesta lucrează în strânsă cooperare cu rețelele libiene de introducere ilegală de migranți, cum ar fi rețeaua lui Mustafa, fiind considerat «lanțul de aprovizionare estic» al acestor rețele. Rețeaua sa se întinde din Sudan la coasta Libiei și până în Europa (Italia, Franța, Germania, Țările de Jos, Suedia, Regatul Unit) și Statele Unite. Alem controlează tabere de detenție private din jurul coastei de nord-vest libiene unde sunt deținuți migranți și în care au avut loc abuzuri grave împotriva migranților. Din aceste tabere, migranții sunt transportați la Sabratha sau Zawiya. În ultimii ani, Alem a organizat nenumărate călătorii periculoase pe mare, expunând migranții (inclusiv numeroși minori) riscului de deces. Tribunalul din Palermo (Italia) a emis în 2015 mandate de arestare împotriva lui Ermias Alem în legătură cu introducerea ilegală a mii de migranți în condiții inumane, inclusiv naufragiul din 13 octombrie 2013 din apropierea insulei Lampedusa, în care și-au pierdut viața 266 de persoane.”

2.

În anexa I și anexa III la Decizia (PESC) 2015/1333, rubrica 22 se înlocuiește cu următorul text:

„22.

Nume: 1: FITIWI 2: ABDELRAZAK 3: indisponibil 4: indisponibil

Titlu: indisponibil Desemnare: Lider al unei rețele de trafic transnațional Data nașterii: (În vârstă de) aproximativ (30-35 de ani) Locul nașterii: Massaua, Eritreea Pseudonim cert: Abdurezak, Abdelrazaq, Abdulrazak, Abdrazzak Pseudonim incert: Fitwi Esmail Abdelrazak Cetățenie: Eritreea Pașaport nr.: indisponibil Număr național de identificare: indisponibil Adresă: indisponibil Inclus pe listă la:7 iunie 2018Alte informații: Inclus pe listă în temeiul punctelor 15 și 17 din Rezoluția 1970 (interdicții de călătorie, înghețarea activelor)

Inclus pe listă în temeiul punctului 22 litera (a) din Rezoluția 1970 (2011); punctului 4 litera (a) din Rezoluția 2174 (2014); punctului 11 litera (a) din Rezoluția 2213 (2015).

Informații suplimentare

Fitiwi Abdelrazak este lider al unei rețele transnaționale responsabile de traficul și introducerea ilegală a zeci de mii de migranți, în principal din Cornul Africii până la coasta Libiei și mai departe către țările de destinație din Europa și către Statele Unite. Fitiwi Abdelrazak a fost identificat din surse deschise și în mai multe anchete penale drept unul dintre actorii de înalt nivel responsabili pentru exploatarea unui număr mare de migranți în Libia și abuzurile împotriva acestora. Abdelrazak are contacte extinse în cadrul rețelelor libiene de introducere ilegală de migranți și a acumulat o avere imensă prin traficul ilicit de migranți. Acesta are la dispoziția sa bărbați înarmați, precum și depozite și tabere de detenție în care se săvârșesc abuzuri grave asupra drepturilor omului. Rețeaua sa este alcătuită din celule care se întind din Sudan, Libia, Italia și mai departe către țările de destinație pentru migranți. Migranții din taberele sale sunt, de asemenea, cumpărați de la alte părți, cum ar fi alte centre de detenție locale. Din aceste tabere, migranții sunt transportați spre coasta libiană. Abdelrazak a organizat nenumărate călătorii periculoase pe mare, expunând migranții (inclusiv minori) riscului de deces. Abdelrazak are legătură cu cel puțin două naufragii cu consecințe fatale în perioada cuprinsă între aprilie 2014 și iulie 2014.”

3.

În anexa I și anexa III la Decizia (PESC) 2015/1333, rubrica 23 se înlocuiește cu următorul text:

„23.

Nume: 1: AHMAD 2: OUMAR 3: IMHAMAD 4: AL-FITOURI

Titlu: indisponibil Desemnare: Comandant al miliției Anas al-Dabbashi, Lider al unei rețele de trafic transnațional Data nașterii:7 mai 1988Locul nașterii: (posibil Sabratha, cartierul Talil) Pseudonim cert: indisponibil Pseudonim incert: a) Al-Dabachi b) Al Ammu c) Unchiul d) Al-Ahwal e) Al Dabbashi Cetățenie: Libia Pașaport nr.: indisponibil Număr național de identificare: indisponibil Adresă: a) Garabulli, Libia b) Zawiya, Libia Inclus pe listă la:7 iunie 2018Alte informații: Inclus pe listă în temeiul punctelor 15 și 17 din Rezoluția 1970 (interdicții de călătorie, înghețarea activelor)

Inclus pe listă în temeiul punctului 22 litera (a) din Rezoluția 1970 (2011); punctului 4 litera (a) din Rezoluția 2174 (2014); punctului 11 litera (a) din Rezoluția 2213 (2015). Link către notificarea specială emisă de INTERPOL-Consiliul de Securitate al ONU: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/

Informații suplimentare

Ahmad Imhamad este comandantul miliției Anas al-Dabbashi, care și-a desfășurat anterior activitatea în zona de coastă dintre Sabratha și Melita. Imhamad este un lider important în activități ilicite legate de traficul de migranți. De asemenea, clanul și miliția al-Dabbashi cultivă relații cu grupări teroriste și extremiste violente. Imhamad este în prezent activ în jurul Zawiya, după ce în octombrie 2017 au izbucnit ciocniri violente cu alte miliții și organizații rivale de introducere ilegală de migranți în jurul zonei de coastă, care au dus la pierderea a peste 30 de vieți, incluzând civili. Ca răspuns la înlăturarea sa, la 4 decembrie 2017 Ahmad Imhamad s-a angajat public să revină la Sabratha cu arme și forțe. Există foarte multe dovezi că miliția lui Imhamad a fost direct implicată în traficul ilicit și introducerea ilegală de migranți și că miliția sa controlează zone de plecare pentru migranți, tabere, case sigure și ambarcațiuni. Există informații care sprijină concluzia că Imhamad a expus migranții (inclusiv minori) unor condiții brutale și uneori unor circumstanțe fatale pe uscat și pe mare. După ciocnirile violente dintre miliția lui Imhamad și alte miliții la Sabratha, au fost găsiți mii de migranți (mulți în stare gravă), cea mai mare parte a acestora deținuți în centrele Brigăzii martirilor Anas al-Dabbashi și ale miliției al-Ghul. Clanul al-Dabbashi și miliția conexă Anas al-Dabbashi au legături de lungă durată cu Statul Islamic în Levant (ISIL) și afiliații săi.

Mai mulți militanți ISIL s-au aflat în rândurile acestora, inclusiv Abdallah al-Dabbashi, «califul» ISIL din Sabratha. Se presupune că Imhamad a fost, de asemenea, implicat în orchestrarea uciderii lui Sami Khalifa al-Gharabli, care a fost numit în iulie 2017 de consiliul municipal Sabratha pentru a combate acțiunile de introducere ilegală de migranți. Activitățile lui Imhamad contribuie într-o mare măsură la escaladarea violenței și insecurității în vestul Libiei și reprezintă o amenințare la adresa păcii și stabilității în Libia și în țările învecinate.”

4.

În anexa I și anexa III la Decizia (PESC) 2015/1333, rubrica 24 se înlocuiește cu următorul text:

„24.

Nume: 1: MUS'AB 2: MUSTAFA 3: ABU AL QUASSIM 4: OMAR

Titlu: indisponibil Desemnare: Lider al unei rețele de trafic transnațional Data nașterii:19 ianuarie 1983Locul nașterii: Sabratha, Libia Pseudonim cert: Mus'ab Abu Qarin Pseudonim incert: a) ABU-AL QASSIM OMAR Musab Boukrin b) Doctorul c) Al-Grein Cetățenie: Libia Pașaport nr.: a) 782633, eliberat la 31 mai 2005b) 540794, eliberat la 12 ianuarie 2008Număr național de identificare: indisponibil Adresă: indisponibil Inclus pe listă la:7 iunie 2018Alte informații: Inclus pe listă în temeiul punctelor 15 și 17 din Rezoluția 1970 (interdicții de călătorie, înghețarea activelor)

Inclus pe listă în temeiul punctului 22 litera (a) din Rezoluția 1970 (2011); punctului 4 litera (a) din Rezoluția 2174 (2014); punctului 11 litera (a) din Rezoluția 2213 (2015). Link către notificarea specială emisă de INTERPOL-Consiliul de Securitate al ONU: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/

Informații suplimentare

Mus'ab Mustafa este perceput drept un actor central în activitățile de trafic de persoane și de introducere ilegală de migranți în zona Sabratha, dar își desfășoară activitatea și din Zawiya și Garibulli. Rețeaua sa transnațională cuprinde Libia, destinații europene, țări subsahariene pentru recrutarea de migranți și țări arabe pentru sectorul financiar. Surse fiabile au documentat complicitatea sa în traficul și introducerea ilegală de migranți cu Ermias Alem, care se ocupă de «lanțul de aprovizionare estic» în numele lui Mustafa. Există dovezi că Mustafa a cultivat relații cu alți actori implicați în activitățile de trafic, în special cu Mohammed al-HadiadaHh (văr și șef al brigăzii al-Nasr, propus de asemenea pentru includerea pe listă), în Zawiya. Un fost complice al lui Mustafa, care cooperează în prezent cu autoritățile libiene, susține că Mustafa a organizat călătorii pe mare pentru 45 000 de persoane doar în 2015, expunând migranții (inclusiv minori) riscului de deces. Mustafa este organizatorul unei călătorii efectuate la 18 aprilie 2015, care s-a încheiat cu un naufragiu în Canalul Sicilian, cauzând decesul a 800 de persoane. Elementele de probă, inclusiv din partea grupului de experți al ONU, documentează că acesta este responsabil pentru detenția migranților în condiții brutale, inclusiv la Tripoli în apropierea zonei Al-Wadi și a stațiunilor balneare de lângă Sabratha unde sunt deținuți migranții. Se relatează că Mustafa a fost apropiat de clanul al-Dabbashi în Sabratha până când a izbucnit un conflict legat de o «taxă de protecție». Sursele au relatat că Mustafa a plătit persoane apropiate de extremiștii violenți din zona Sabratha, în schimbul aprobării de a introduce ilegal migranți în numele unor cercuri extremiste violente, care beneficiază din punct de vedere financiar de pe urma exploatării imigrației ilegale. Mustafa are legătură cu o rețea de traficanți alcătuită din grupări armate salafiste în Tripoli, Sebha și Kufra.”

5.

În anexa I și anexa III la Decizia (PESC) 2015/1333, rubrica 25 se înlocuiește cu următorul text:

„25.

Nume: 1: MOHAMMED 2: AL-HADI 3: AL-ARABI 4: KASHLAF

Titlu: indisponibil Desemnare: Comandant al brigăzii Shuhada al-Nasr, șef al Pazei rafinăriei de petrol Zawiya Data nașterii:15 noiembrie 1988Locul nașterii: Zawiya, Libia Pseudonim cert: indisponibil Pseudonim incert: a) Kashlaf b) Koshlaf c) Keslaf d) al-Qasab Cetățenie: Libia Pașaport nr.: HR8CHGP8; Data emiterii: 27 aprilie 2015; Locul emiterii: Zawiyah Număr național de identificare: a) 119880210419 b) Număr carte personală de identificare: 728498; Data emiterii: 24 februarie 2007 Adresă: Zawiya, Libia Inclus pe listă la:7 iunie 2018Alte informații: Inclus pe listă în temeiul punctelor 15 și 17 din Rezoluția 1970 (interdicții de călătorie, înghețarea activelor)

Inclus pe listă în temeiul punctului 22 litera (a) din Rezoluția 1970 (2011); punctului 4 litera (a) din Rezoluția 2174 (2014); punctului 11 litera (a) din Rezoluția 2213 (2015).

Informații suplimentare

Mohammed al-Hadi este șeful brigăzii Shuhada al Nasr în Zawiya, vestul Libiei. Miliția sa controlează rafinăria Zawiya, un centru al operațiunilor de introducere ilegală de migranți. Al-Hadi controlează de asemenea centre de detenție, inclusiv centrul de detenție Nasr, nominal sub controlul DCIM. Astfel cum se demonstrează în diverse surse, rețeaua lui al-Hadi este una dintre cele mai dominante în domeniul introducerii ilegale de migranți și al exploatării migranților din Libia. Al-Hadi are legături ample cu șeful unității locale a pazei de coastă din Zawiya, al-Rahman al-Milad, a cărui unitate interceptează ambarcațiunile cu migranți, adesea ale rețelelor rivale de introducere ilegală de migranți. Migranții sunt apoi aduși în centrele de detenție sub controlul miliției Al Nasr, unde se pare că sunt deținuți în condiții critice. Grupul de experți pentru Libia a colectat probe privind migranți care au fost frecvent bătuți, în timp ce alții, în special femei din țările subsahariene și Maroc, au fost vânduți pe piața locală ca «sclavi sexuali». Grupul a constatat de asemenea că al-Hadi colaborează cu alte grupări armate și a fost implicat în ciocniri violente repetate în 2016 și 2017.”

6.

În anexa I și anexa III la Decizia (PESC) 2015/1333, rubrica 26 se înlocuiește cu următorul text:

„26.

Nume: 1: ABD 2: AL-RAHMAN 3: AL-MILAD 4: na

Titlu: indisponibil Desemnare: Comandant al pazei de coastă în Zawiya Data nașterii: (În vârstă de) aproximativ (29 de ani) Locul nașterii: Tripoli, Libia Pseudonim cert: indisponibil Pseudonim incert: a) Rahman Salim Milad b) al-Bija Cetățenie: Libia Pașaport nr.: indisponibil Număr național de identificare: indisponibil Adresă: Zawiya, Libia Inclus pe listă la:7 iunie 2018Alte informații: Inclus pe listă în temeiul punctelor 15 și 17 din Rezoluția 1970 (interdicții de călătorie, înghețarea activelor)

Inclus pe listă în temeiul punctului 22 litera (a) din Rezoluția 1970 (2011); punctului 4 litera (a) din Rezoluția 2174 (2014); punctului 11 litera (a) din Rezoluția 2213 (2015).

Informații suplimentare

Abd al Rahman al-Milad conduce unitatea regională a pazei de coastă din Zawiya care face în mod constant obiectul relatărilor privind violența împotriva migranților și are legături cu alte persoane care introduc ilegal migranți. Grupul de experți al ONU susține că Milad și alți membri ai pazei de coastă sunt direct implicați în scufundarea de ambarcațiuni cu migranți utilizând arme de foc. Al-Milad colaborează cu alte persoane care introduc ilegal migranți precum Mohammed al-Hadi (propus de asemenea pentru includerea pe listă), care, conform surselor, îi asigură protecție pentru a efectua operațiuni ilicite legate de traficul și introducerea ilegală de migranți. Mai mulți martori au afirmat în cadrul anchetelor penale că au fost preluați de pe mare de bărbați înarmați pe o navă a pazei de coastă denumită Tallil (utilizată de al-Milad) și duși în centrul de detenție al-Nasr, unde, conform relatărilor, sunt deținuți în condiții brutale și bătuți.”


REGULAMENTE DE ORDINE INTERIOARĂ ȘI DE PROCEDURĂ

25.9.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 240/67


MODIFICĂRI ALE REGULAMENTULUI DE PROCEDURĂ AL TRIBUNALULUI

TRIBUNALUL,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 254 al cincilea paragraf,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene a Energiei Atomice, în special articolul 106a alineatul (1),

având în vedere Protocolul privind Statutul Curții de Justiție a Uniunii Europene, în special articolul 63,

întrucât punerea în aplicare a reformei arhitecturii jurisdicționale a Curții de Justiție a Uniunii Europene care rezultă din Regulamentul (UE, Euratom) 2015/2422 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 decembrie 2015 de modificare a Protocolului nr. 3 privind Statutul Curții de Justiție a Uniunii Europene (1) și din Regulamentul (UE, Euratom) 2016/1192 al Parlamentului European și al Consiliului din 6 iulie 2016 privind transferul către Tribunal al competenței de a se pronunța în primă instanță asupra litigiilor dintre Uniunea Europeană și agenții acesteia (2) impune o adaptare a normelor de procedură care stabilesc exercitarea funcțiilor încredințate vicepreședintelui Tribunalului,

cu acordul Curții de Justiție,

cu aprobarea Consiliului din 16 iulie 2018,

ADOPTĂ URMĂTOARELE MODIFICĂRI ALE REGULAMENTULUI SĂU DE PROCEDURĂ:

Articolul 1

Regulamentul de procedură al Tribunalului din 4 martie 2015 (3) se modifică după cum urmează:

1.

La articolul 3 alineatul (3) se elimină cuvintele „, a vicepreședintelui”.

2.

La articolul 28 alineatul (2), cuvintele „, vicepreședintele Tribunalului” se adaugă după „Camera sesizată cu o cauză”.

Articolul 2

Prezentele modificări ale Regulamentului de procedură, autentice în limbile prevăzute la articolul 44 din regulamentul menționat, se publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene și intră în vigoare în prima zi a lunii următoare datei publicării lor.

Luxemburg, 31 iulie 2018.

Grefier

E. COULON

Președinte

M. JAEGER


(1)  JO L 341, 24.12.2015, p. 14.

(2)  JO L 200, 26.7.2016, p. 137.

(3)  JO L 105, 23.4.2015, p. 1.


25.9.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 240/68


MODIFICĂRI ALE REGULAMENTULUI DE PROCEDURĂ AL TRIBUNALULUI

TRIBUNALUL,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 254 al cincilea paragraf,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene a Energiei Atomice, în special articolul 106a alineatul (1),

având în vedere Protocolul privind Statutul Curții de Justiție a Uniunii Europene, în special articolul 63,

luând în considerare succesul aplicației informatice „e-Curia” și beneficiile pe care aceasta le prezintă în ceea ce privește caracterul imediat al schimburilor dematerializate dintre reprezentanții părților în fața Tribunalului și grefa acestei instanțe,

întrucât este necesară modificarea Regulamentului de procedură al Tribunalului pentru a face obligatorie utilizarea e-Curia pentru depunerea actelor de procedură și a notificărilor efectuate de grefa acestei instanțe în cadrul procedurilor în fața Tribunalului,

întrucât este necesară inserarea în Regulamentul de procedură a unui temei juridic pentru a preciza demersurile care trebuie urmate în cazul în care utilizarea e-Curia este imposibilă din punct de vedere tehnic,

cu acordul Curții de Justiție,

cu aprobarea Consiliului din 26 iunie 2018,

ADOPTĂ URMĂTOARELE MODIFICĂRI ALE REGULAMENTULUI SĂU DE PROCEDURĂ:

Articolul 1

Regulamentul de procedură al Tribunalului din 4 martie 2015 (1) se modifică după cum urmează:

1.

La articolul 1 alineatul (2), punctul de la finalul literei (j) se înlocuiește cu punct și virgulă și se adaugă textul unei litere (k):

„(k)

termenul «e-Curia» desemnează aplicația informatică a Curții de Justiție a Uniunii Europene care permite depunerea și notificarea actelor de procedură pe cale electronică.”

2.

La articolul 36, alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text:

„(2)   Grefierul face mențiune cu privire la înregistrarea în registru pe actele de procedură depuse la dosarul cauzei și, la cererea părților, pe copiile pe care acestea le prezintă în acest scop.”

3.

La articolul 42 alineatul (1), trimiterea la „articolele 7, 9, 11, 13, 15, 16, 18, 25, 28, 31-33, 41, 74 și 224” se înlocuiește printr-o trimitere la „articolele 7, 9, 11, 13, 15, 16, 18, 25, 28, 31-33, 41, 56a și 224”.

4.

După articolul 56, se introduce o nouă secțiune, care cuprinde un nou articol, 56a:

Secțiunea 2a

Comunicarea prin e-Curia cu reprezentanții părților

Articolul 56a

e-Curia

(1)   Fără a aduce atingere cazurilor vizate la articolul 57 alineatul (2), la articolul 72 alineatul (4), la articolul 80 alineatul (1), la articolul 105 alineatele (1) și (2), la articolul 147 alineatul (6), la articolul 148 alineatul (9) și la articolul 178 alineatele (2) și (3), orice act de procedură este depus și notificat prin e-Curia.

(2)   Condițiile depunerii și ale notificării unui act de procedură prin e-Curia sunt precizate într-o decizie adoptată de Tribunal. Această decizie se publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

(3)   Utilizarea e-Curia presupune deschiderea unui cont de acces în condițiile prevăzute în decizia vizată la alineatul (2).

(4)   În cazul în care un act de procedură este depus prin e-Curia înainte de depunerea înscrisurilor justificative necesare pentru validarea contului de acces, aceste înscrisuri trebuie să ajungă în format hârtie la grefa Tribunalului în termen de 10 zile de la depunerea actului. Acest termen nu poate fi prelungit, iar articolul 60 nu este aplicabil. În cazul în care în termenul stabilit în acest scop nu se primesc înscrisurile justificative, Tribunalul declară inadmisibil actul de procedură depus prin e-Curia.

(5)   În cazul în care utilizarea e-Curia este imposibilă din punct de vedere tehnic și fără a aduce atingere aplicării articolului 45 al doilea paragraf din Statut, un act de procedură poate fi depus sau notificat prin orice mijloc adecvat disponibil. Demersurile care trebuie urmate într-un astfel de caz sunt precizate în decizia vizată la alineatul (2).”

5.

Articolul 57 se modifică după cum urmează:

(a)

alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:

„(1)   Fără a aduce atingere articolului 80 alineatul (1), articolului 148 alineatul (9) și articolului 178 alineatele (2) și (3), notificările prevăzute de Statut și de prezentul regulament se efectuează prin grija grefierului prin e-Curia.”;

(b)

la alineatul (2), cuvintele „În cazul în care, din motive tehnice sau din cauza naturii sau a volumului actului,” se înlocuiesc cu „În cazul în care, din cauza naturii actului,” în prima teză, iar cuvintele „modalitatea vizată la alineatul (4) sau prin fax” se înlocuiesc cu cuvântul „e-Curia” în a doua și în a treia teză;

(c)

alineatul (3) se înlocuiește cu următorul text:

„(3)   Fără a aduce atingere articolului 72 alineatul (4), copiile originalului care trebuie notificat în aplicarea alineatului (2) se întocmesc și se certifică pentru conformitate cu originalul de către grefier.”;

(d)

alineatul (4) se elimină.

6.

Articolul 68 se modifică după cum urmează:

(a)

alineatul (4) se înlocuiește cu următorul text:

„(4)   Actele de procedură depuse la dosarele cauzelor conexate se notifică prin e-Curia părților, la cerere. Cu toate acestea, președintele poate, prin ordonanță, la cererea unei părți, să excludă de la notificare anumite date din dosarul cauzei, al căror caracter confidențial a fost invocat.”;

(b)

alineatul (5) se elimină.

7.

Articolul 72 se modifică după cum urmează:

(a)

textul titlului „Norme comune referitoare la depunerea actelor de procedură” se înlocuiește cu textul „Norme referitoare la depunerea actelor de procedură prin e-Curia”;

(b)

alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:

„(1)   Cu excepția depunerilor vizate la articolul 105 alineatele (1) și (2) și la articolul 147 alineatul (6), orice act de procedură se depune la grefă prin e-Curia.”;

(c)

se introduce următorul text ca alineatul (4):

„(4)   Atunci când o anexă la un act de procedură nu poate fi depusă prin e-Curia din cauza naturii sale, anexa în cauză se transmite separat prin poștă sau este înmânată la grefă. Această anexă se depune împreună cu un exemplar pentru Tribunal și cu atâtea exemplare câte părți sunt în cauză. Aceste exemplare sunt certificate ca fiind identice de către partea care le depune.”;

(d)

alineatele (4) și (5) se renumerotează și devin alineatele (5) și (6).

8.

Articolul 73 se elimină.

9.

Articolul 74 se elimină.

10.

Articolul 77 se elimină.

11.

La articolul 80, alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:

„(1)   Cererea introductivă se notifică pârâtului prin e-Curia în cazul în care acesta dispune de un cont de acces la e-Curia. În lipsa unui astfel de cont de acces, cererea introductivă se notifică pârâtului prin expedierea, prin scrisoare recomandată cu confirmare de primire, a unei copii certificate pentru conformitate cu originalul a cererii introductive sau prin înmânarea acestei copii contra unei dovezi de primire.”

12.

La articolul 81 alineatul (2), trimiterea la articolul 77 se elimină și, prin urmare, alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text:

„(2)   Articolul 78 alineatele (4)-(6) se aplică în mod corespunzător memoriului în apărare.”

13.

La articolul 143 alineatul (4), trimiterea la articolul 77 se elimină și, prin urmare, alineatul (4) se înlocuiește cu următorul text:

„(4)   Articolul 78 alineatele (4)-(6) și articolul 139 se aplică în mod corespunzător cererii de intervenție.”

14.

Articolul 147 se modifică după cum urmează:

(a)

la alineatul (2), teza „Fără a aduce atingere articolului 74, acest formular trebuie semnat de solicitant sau, în cazul în care acesta este reprezentat, de avocatul său.” se elimină;

(b)

alineatul (6) se înlocuiește cu următorul text:

„(6)   În cazul în care solicitantul nu este reprezentat de un avocat, depunerea originalului cererii de asistență judiciară se efectuează la grefă în format hârtie. Acest original al cererii trebuie să poarte semnătura manuscrisă a solicitantului.”

15.

La articolul 148, alineatul (9) se înlocuiește cu următorul text:

„(9)   În cazul în care solicitantul de asistență judiciară nu este reprezentat de un avocat, notificările i se adresează prin expedierea, prin scrisoare recomandată cu confirmare de primire, a unei copii a actului care trebuie notificat sau prin înmânarea acestei copii contra unei dovezi de primire. Notificările către celelalte părți se efectuează potrivit modalității prevăzute la articolul 80 alineatul (1).”

16.

La articolul 156 alineatul (5), trimiterea la „articolele 76-78” se înlocuiește printr-o trimitere la „articolele 76 și 78”.

17.

La articolul 166 alineatul (2), trimiterea la „articolele 76-78” se înlocuiește printr-o trimitere la „articolele 76 și 78”.

18.

La articolul 167 alineatul (1), trimiterea la „articolele 76-78” se înlocuiește printr-o trimitere la „articolele 76 și 78”.

19.

La articolul 168 alineatul (3), trimiterea la „articolele 76-78” se înlocuiește printr-o trimitere la „articolele 76 și 78”.

20.

La articolul 169 alineatul (3), trimiterea la „articolele 76-78” se înlocuiește printr-o trimitere la „articolele 76 și 78”.

21.

La articolul 170 alineatul (1), trimiterea la „articolele 76-78” se înlocuiește printr-o trimitere la „articolele 76 și 78”.

22.

La articolul 173 alineatul (5), trimiterea la articolul 77 se elimină și, prin urmare, alineatul (5) se înlocuiește cu următorul text:

„(5)   Articolul 78 alineatele (4)-(6) se aplică în mod corespunzător actului de procedură vizat la alineatul (2).”

23.

La articolul 175 alineatul (4), trimiterea la articolul 77 se elimină și, prin urmare, alineatul (4) se înlocuiește cu următorul text:

„(4)   Articolul 78 alineatele (4)-(6) și articolul 139 se aplică în mod corespunzător cererii de substituire.”

24.

Articolul 177 se modifică după cum urmează:

(a)

alineatul (6) se elimină;

(b)

alineatul (7) se renumerotează și devine alineatul (6).

25.

Articolul 178 se modifică după cum urmează:

(a)

alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text:

„(2)   Cererea introductivă se notifică pârâtului prin e-Curia în cazul în care acesta dispune de un cont de acces la e-Curia. În lipsa unui astfel de cont de acces, cererea introductivă se notifică pârâtului prin expedierea, prin scrisoare recomandată cu confirmare de primire, a unei copii certificate pentru conformitate cu originalul a cererii introductive sau prin înmânarea acestei copii contra unei dovezi de primire.”;

(b)

alineatul (3) se înlocuiește cu următorul text:

„(3)   Notificarea cererii introductive unei părți din procedura care s-a aflat pe rolul camerei de recurs se face prin e-Curia în cazul în care aceasta a devenit parte la procedura aflată pe rolul Tribunalului conform articolului 173 alineatul (2). Dacă partea din procedura care s-a aflat pe rolul camerei de recurs este o instituție care dispune de un cont de acces la e-Curia, notificarea cererii introductive se face prin e-Curia. În caz contrar, cererea introductivă se notifică prin scrisoare recomandată cu confirmare de primire la adresa pe care partea în cauză a indicat-o în vederea efectuării notificărilor pe parcursul procedurii care s-a aflat pe rolul camerei de recurs.”;

(c)

la alineatul (4), trimiterea la „articolul 177 alineatul (7),” se înlocuiește printr-o trimitere la „articolul 177 alineatul (6),”.

26.

La articolul 180 alineatul (2), trimiterea la „Articolul 177 alineatele (4)-(7)” se înlocuiește printr-o trimitere la „Articolul 177 alineatele (4)-(6)”.

27.

Articolul 194 se modifică după cum urmează:

(a)

alineatul (5) se elimină;

(b)

alineatul (6) se renumerotează și devine alineatul (5).

28.

La articolul 197 alineatul (2), trimiterea la „articolul 194 alineatul (6),” se înlocuiește printr-o trimitere la „articolul 194 alineatul (5),”.

29.

La articolul 199 alineatul (2), trimiterea la „Articolul 194 alineatele (3)-(6)” se înlocuiește printr-o trimitere la „Articolul 194 alineatele (3)-(5)”.

30.

La articolul 213 alineatul (1), trimiterea la „articolele 51-58, 60-74, 79, 84, 87, 89, 90, 107-122, 124, 125, 129, 131, 142-162, 164, 165 și 167-170” se înlocuiește printr-o trimitere la „articolele 51-58, 60-72, 79, 84, 87, 89, 90, 107-122, 124, 125, 129, 131, 142-162, 164, 165 și 167-170”.

Articolul 2

Prezentele modificări ale Regulamentului de procedură, autentice în limbile prevăzute la articolul 44 din regulamentul menționat, se publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene și intră în vigoare în prima zi a celei de a treia luni de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene a deciziei vizate la articolul 56a alineatul (2) din Regulamentul de procedură.

Luxemburg, 11 iulie 2018.

Grefier

E. COULON

Președinte

M. JAEGER


(1)  JO L 105, 23.4.2015, p. 1.


25.9.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 240/72


DECIZIA TRIBUNALULUI

din 11 iulie 2018

referitoare la depunerea și la notificarea de acte de procedură prin intermediul aplicației e-Curia

TRIBUNALUL,

având în vedere Regulamentul de procedură, în special articolul 56a alineatele (1), (2) și (5),

întrucât:

(1)

Pentru a ține seama de evoluția tehnologiilor de comunicare, a fost creată o aplicație informatică care permite depunerea și notificarea de acte de procedură pe cale electronică.

(2)

Această aplicație, care se întemeiază pe un mecanism de autentificare electronică care combină recurgerea la un nume de utilizator și la o parolă, răspunde cerințelor de autenticitate, de integritate și de confidențialitate a documentelor schimbate.

(3)

În considerarea beneficiilor rezultate din caracterul imediat al schimburilor dematerializate oferite de această aplicație, utilizarea sa a devenit obligatorie pentru depunerile și notificările actelor de procedură în cadrul procedurilor în fața Tribunalului.

DECIDE:

Articolul 1

O aplicație informatică denumită „e-Curia”, comună instanțelor care compun Curtea de Justiție a Uniunii Europene, permite depunerea și notificarea de acte de procedură pe cale electronică în condițiile prevăzute de prezenta decizie.

Articolul 2

Utilizarea acestei aplicații presupune deschiderea unui cont de acces și impune recurgerea la un nume de utilizator și la o parolă personale.

Articolul 3

Un act de procedură este depus prin e-Curia atunci când au fost utilizate numele de utilizator și parola reprezentantului pentru a efectua depunerea. Utilizarea numelui de utilizator și a parolei personale ale reprezentantului pentru depunerea unui act de procedură echivalează cu semnarea acestui act.

Articolul 4

La actul de procedură depus prin e-Curia trebuie să se atașeze anexele care sunt menționate în cuprinsul său, precum și opisul acestora.

Articolul 5

Momentul la care se consideră că un act de procedură este depus în sensul articolului 72 alineatul (2) din Regulamentul de procedură este cel al validării de către reprezentant a depunerii acestui act.

Ora luată în considerare este cea a Marelui Ducat al Luxemburgului.

Articolul 6

Actele de procedură, inclusiv hotărârile și ordonanțele, sunt notificate prin e-Curia titularilor unui cont de acces în cauzele care îi privesc.

Destinatarii notificărilor prevăzute la paragraful precedent sunt înștiințați, prin e-mail, în legătură cu orice notificare care le este adresată prin e-Curia.

Actul de procedură este notificat în momentul în care destinatarul (reprezentant sau asistent) solicită accesul la acest act. În lipsa unei cereri de acces, se consideră că actul a fost notificat la expirarea celei de a șaptea zile care urmează după cea a trimiterii e-mailului de înștiințare.

În cazul în care o parte este reprezentată de mai mulți agenți sau avocați, momentul luat în considerare pentru calculul termenelor este cel al primei cereri de acces efectuate.

Ora luată în considerare este cea a Marelui Ducat al Luxemburgului.

Articolul 7

Atunci când depunerea unui act de procedură prin e-Curia se dovedește imposibilă din punct de vedere tehnic, utilizatorul trebuie să informeze imediat grefa Tribunalului în legătură cu aceasta prin e-mail (GC.Registry@curia.europa.eu) sau prin fax [(+ 352) 43 03 21 00], indicând:

tipul de act a cărui depunere este dorită;

dacă este cazul, termenul acordat pentru depunerea acestui act;

natura imposibilității tehnice identificate, pentru ca serviciile instituției să verifice dacă rezultă dintr-o indisponibilitate a e-Curia.

Dacă reprezentantul este constrâns de un termen, el transmite o copie a actului grefei Tribunalului prin orice mijloc adecvat (depunerea unei versiuni în format hârtie sau transmiterea prin poștă, prin e-mail sau prin fax). Această transmitere trebuie urmată de depunerea actului prin e-Curia de îndată ce utilizarea aplicației este din nou posibilă din punct de vedere tehnic.

După caz, Tribunalul sau președintele se pronunță asupra acceptării actului depus prin e-Curia după termenul stabilit, în considerarea elementelor expuse de deponent pentru a demonstra că depunerea acestui act prin e-Curia a fost imposibilă din punct de vedere tehnic în acest termen.

Atunci când utilizarea e-Curia se dovedește imposibilă din punct de vedere tehnic, iar urgența impune aceasta, grefierul transmite actele de procedură prin orice mijloc adecvat. Această transmitere trebuie urmată de o notificare prin e-Curia de îndată ce utilizarea aplicației este din nou posibilă din punct de vedere tehnic.

Articolul 8

Grefierul stabilește condițiile de utilizare a e-Curia și asigură respectarea lor. O utilizare a e-Curia care nu este conformă cu aceste condiții poate determina dezactivarea contului de acces în cauză.

Tribunalul ia măsurile necesare pentru a proteja e-Curia de orice abuz sau utilizare rău intenționată.

Utilizatorul este înștiințat prin e-mail cu privire la orice măsură luată în temeiul prezentului articol prin care este împiedicat să utilizeze contul său de acces.

Articolul 9

Prezenta decizie înlocuiește Decizia Tribunalului din 14 septembrie 2011 referitoare la depunerea și la comunicarea de acte de procedură prin intermediul aplicației e-Curia (1).

Articolul 10

Prezenta decizie intră în vigoare în prima zi din a treia lună care urmează după data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Luxemburg, 11 iulie 2018.

Grefier

E. COULON

Președinte

M. JAEGER


(1)  JO C 289, 1.10.2011, p. 9.


Top