Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document L:2006:134:FULL

    Official Journal of the European Union, L 134, 20 May 2006


    Display all documents published in this Official Journal
     

    ISSN 1725-2555

    Official Journal

    of the European Union

    L 134

    European flag  

    English edition

    Legislation

    Volume 49
    20 May 2006


    Contents

     

    I   Acts whose publication is obligatory

    page

     

    *

    Council Regulation (EC) No 765/2006 of 18 May 2006 concerning restrictive measures against President Lukashenko and certain officials of Belarus

    1

     

     

    Commission Regulation (EC) No 766/2006 of 19 May 2006 establishing the standard import values for determining the entry price of certain fruit and vegetables

    12

     

    *

    Commission Regulation (EC) No 767/2006 of 19 May 2006 amending Regulation (EC) No 1081/1999 opening and providing for the administration of tariff quotas for imports of bulls, cows and heifers other than for slaughter of certain Alpine and mountain breeds

    14

     

    *

    Commission Regulation (EC) No 768/2006 of 19 May 2006 implementing Directive 2004/36/EC of the European Parliament and of the Council as regards the collection and exchange of information on the safety of aircraft using Community airports and the management of the information system ( 1 )

    16

     

    *

    Commission Regulation (EC) No 769/2006 of 19 May 2006 suspending the lodging of applications for export licences for C sugar from 23 May 2006 and amending Regulation (EC) No 493/2006 as regards the transitional measures applicable to C sugar

    19

     

     

    Commission Regulation (EC) No 770/2006 of 19 May 2006 amending the representative prices and additional duties for the import of certain products in the sugar sector fixed by Regulation (EC) No 1011/2005 for the 2005/2006 marketing year

    21

     

     

    II   Acts whose publication is not obligatory

     

     

    Council

     

    *

    Council Decision of 8 November 2005 on the signing and provisional application of the Agreement between the European Community and the government of Georgia on certain aspects of air services

    23

    Agreement between the European Community and the government of Georgia on certain aspects of air services

    24

     

    *

    Council Decision of 15 May 2006 appointing a Lithuanian member of the European Economic and Social Committee

    32

     

    *

    Council Decision of 15 May 2006 appointing a German member of the European Economic and Social Committee

    33

     

     

    Commission

     

    *

    Commission Decision of 28 February 2006 amending Annex II to Council Decision 79/542/EEC as regards the entries for Brazil, Montenegro and Serbia (notified under document number C(2006) 579)  ( 1 )

    34

     

    *

    Commission Decision of 19 May 2006 terminating the anti-subsidy proceeding concerning imports of certain plastic sacks and bags originating in Malaysia and Thailand

    43

     

     

    Acts adopted under Title V of the Treaty on European Union

     

    *

    Council Common Position 2006/362/CFSP of 18 May 2006 amending Common Position 2006/276/CFSP concerning restrictive measures against certain officials of Belarus

    45

     

     

    Corrigenda

     

     

    Corrigendum to Commission Regulation (EC) No 746/2006 of 17 May 2006 on import licences in respect of beef and veal products originating in Botswana, Kenya, Madagascar, Swaziland, Zimbabwe and Namibia ( OJ L 130, 18.5.2006 )

    54

     


     

    (1)   Text with EEA relevance

    EN

    Acts whose titles are printed in light type are those relating to day-to-day management of agricultural matters, and are generally valid for a limited period.

    The titles of all other Acts are printed in bold type and preceded by an asterisk.


    I Acts whose publication is obligatory

    20.5.2006   

    EN

    Official Journal of the European Union

    L 134/1


    COUNCIL REGULATION (EC) No 765/2006

    of 18 May 2006

    concerning restrictive measures against President Lukashenko and certain officials of Belarus

    THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,

    Having regard to the Treaty establishing the European Community, and in particular Articles 60 and 301 thereof,

    Having regard to Common Position 2006/362/CFSP of 18 May 2006 amending Common Position 2006/276/CFSP concerning restrictive measures against certain officials of Belarus (1),

    Having regard to the proposal from the Commission,

    Whereas:

    (1)

    On 24 March 2006, the European Council deplored the failure of the Belarus authorities to meet OSCE commitments to democratic elections, considered that the Presidential elections of 19 March 2006 were fundamentally flawed and condemned the action of the Belarus authorities of that day in arresting peaceful demonstrators exercising their legitimate right of free assembly to protest at the conduct of the Presidential elections. The European Council therefore decided that restrictive measures should be applied against those responsible for the violation of international electoral standards.

    (2)

    On 10 April 2006, the Council decided to adopt restrictive measures against President Lukashenko, the Belarusian leadership and officials responsible for the violations of international electoral standards and international human rights law, as well as for the crackdown on civil society and democratic opposition. These individuals should be subjected to a visa ban and possible further targeted measures.

    (3)

    Common Position 2006/362/CFSP provides that the funds and economic resources of President Lukashenko and certain officials of Belarus that have been identified for this purpose should be frozen.

    (4)

    These measures fall within the scope of the Treaty and, therefore, notably with a view to ensuring their uniform application by economic operators in all Member States, Community legislation is necessary to implement them as far as the Community is concerned. For the purposes of this Regulation, the territory of the Community should be deemed to encompass the territories of the Member States to which the Treaty is applicable, under the conditions laid down in the Treaty.

    (5)

    Member States should determine the rules on penalties applicable to infringements of the provisions of this Regulation. The penalties provided for should be proportionate, effective and dissuasive.

    (6)

    In order to ensure that the measures provided for in this Regulation are effective, this Regulation should enter into force immediately,

    HAS ADOPTED THIS REGULATION:

    Article 1

    For the purpose of this Regulation, the following definitions shall apply:

    1.

    ‘funds’ means financial assets and benefits of every kind, including but not limited to:

    (a)

    cash, cheques, claims on money, drafts, money orders and other payment instruments;

    (b)

    deposits with financial institutions or other entities, balances on accounts, debts and debt obligations;

    (c)

    publicly- and privately-traded securities and debt instruments, including stocks and shares, certificates representing securities, bonds, notes, warrants, debentures and derivatives contracts;

    (d)

    interest, dividends or other income on or value accruing from or generated by assets;

    (e)

    credit, right of set-off, guarantees, performance bonds or other financial commitments;

    (f)

    letters of credit, bills of lading, bills of sale;

    (g)

    documents evidencing an interest in funds or financial resources.

    2.

    ‘freezing of funds’ means preventing any move, transfer, alteration, use of, access to, or dealing with funds in any way that would result in any change in their volume, amount, location, ownership, possession, character, destination or other change that would enable the use of the funds, including portfolio management.

    3.

    ‘economic resources’ means assets of every kind, whether tangible or intangible, movable or immovable, which are not funds but can be used to obtain funds, goods or services.

    4.

    ‘freezing of economic resources’ means preventing the use of economic resources to obtain funds, goods or services in any way, including, but not limited to, by selling, hiring or mortgaging them.

    5.

    ‘territory of the Community’ means the territories of the Member States to which the Treaty is applicable, under the conditions laid down in the Treaty.

    Article 2

    1.   All funds and economic resources belonging to, owned, held or controlled by President Lukashenko as well as those belonging to owned, held or controlled by certain other officials of Belarus who are responsible for the violations of international electoral standards in the Presidential elections in Belarus on 19 March 2006 and the crackdown on civil society and democratic opposition, and those natural or legal persons, entities or bodies associated with them, as listed in Annex I shall be frozen.

    2.   No funds or economic resources shall be made available, directly or indirectly, to or for the benefit of the natural or legal persons, entities or bodies listed in Annex I.

    3.   The participation, knowingly and intentionally, in activities the object or effect of which is, directly or indirectly, to circumvent the measures referred to in paragraphs 1 and 2 shall be prohibited.

    Article 3

    1.   The competent authority of a Member State, as listed in Annex II, may authorise the release of certain frozen funds or economic resources or the making available of certain funds or economic resources, under such conditions as it deems appropriate, after having determined that the funds or economic resources concerned are:

    (a)

    necessary to satisfy the basic needs of persons listed in Annex I and their dependent family members, including payments for foodstuffs, rent or mortgage, medicines and medical treatment, taxes, insurance premiums and public utility charges;

    (b)

    intended exclusively for payment of reasonable professional fees and reimbursement of incurred expenses associated with the provision of legal services; or

    (c)

    intended exclusively for payment of fees or service charges for routine holding or maintenance of frozen funds or economic resources.

    2.   If the competent authority of a Member State, as listed in Annex II, determines that the release of certain frozen funds or economic resources or the making available of certain funds or economic resources is necessary for extraordinary expenses, it shall notify the grounds on which it considers that a specific authorisation should be granted, to the other competent authorities and the Commission at least two weeks prior to the authorisation, so as to have their prior opinion on the draft authorisation. Two weeks after notification, it may authorise the release of certain frozen funds or economic resources or the making available of certain funds or economic resources, under such conditions as it deems appropriate.

    3.   The competent authority shall inform the competent authorities of the other Member States and the Commission of any authorisation granted under this Article.

    Article 4

    1.   Article 2(2) shall not apply to the addition to frozen accounts of

    (a)

    interest or other earnings on those accounts; or

    (b)

    payments due under contracts, agreements or obligations that were concluded or arose prior to the date on which those accounts became subject to the provisions of this Regulation,

    provided that any such interest, other earnings and payments continue to be subject to Article 2(1).

    2.   Article 2(2) shall not prevent financial or credit institutions in the EU from crediting the frozen accounts, if they receive funds transferred by third parties to the account of the listed person, entity or body, provided that any additions to such accounts will also be frozen. The financial or credit institution shall inform the competent authorities about such transactions without delay.

    Article 5

    1.   Without prejudice to the applicable rules concerning reporting, confidentiality and professional secrecy, natural and legal persons, entities and bodies shall:

    (a)

    supply immediately any information which would facilitate compliance with this Regulation, such as accounts and amounts frozen in accordance with Article 2, to the competent authorities of the Member States listed in Annex II where they are resident or located, and shall transmit such information, directly or through these competent authorities, to the Commission;

    (b)

    cooperate with the competent authorities listed in Annex II in any verification of this information.

    2.   Any additional information directly received by the Commission shall be made available to the competent authorities of the Member State concerned.

    3.   Any information provided or received in accordance with this Article shall be used only for the purposes for which it was provided or received.

    Article 6

    The freezing of funds and economic resources or the refusal to make funds or economic resources available, carried out in good faith on the basis that such action is in accordance with this Regulation, shall not give rise to liability of any kind on the part of the natural or legal person or entity or body implementing it, or its directors or employees, unless it is proved that the funds and economic resources were frozen as a result of negligence.

    Article 7

    The Commission and Member States shall immediately inform each other of the measures taken under this Regulation and shall supply each other with any other relevant information at their disposal in connection with this Regulation, in particular information in respect of violation and enforcement problems and judgments handed down by national courts.

    Article 8

    The Commission shall be empowered to:

    (a)

    amend Annex I on the basis of decisions taken in respect of the Annex IV to Common Position 2006/276/CFSP; and

    (b)

    amend Annex II on the basis of information supplied by Member States.

    Article 9

    1.   Member States shall lay down the rules on penalties applicable to infringements of this Regulation and shall take all measures necessary to ensure that they are implemented. The penalties provided for shall be effective, proportionate and dissuasive.

    2.   Member States shall notify these rules to the Commission without delay after entry into force of the Regulation and shall notify it of any subsequent amendment.

    Article 10

    This Regulation shall apply:

    within the territory of the Community, including its airspace,

    on board any aircraft or any vessel under the jurisdiction of a Member State,

    to any natural person inside or outside the territory of the Community who is a national of a Member State,

    to any legal person, entity or body which is incorporated or constituted under the law of a Member State,

    to any legal person, entity or body in respect of any business done in whole or in part within the Community.

    Article 11

    This Regulation shall enter into force on the day of its publication in the Official Journal of the European Union.

    This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.

    Done at Brussels, 18 May 2006.

    For the Council

    The President

    Franz MORAK


    (1)  See page 45 of this Official Journal.


    ANNEX I

    List of persons referred to in Article 2

    Names

    (English transcription)

    Names

    (Belarusian spelling)

    Names

    (Russian spelling)

    Date of birth

    Place of birth

    Position

    Lukashenko Aleksandr Grigorievich

    (Lukashenka Alaksandr Ryhoravich)

    Лукашенка Аляксандр Рьıгоравiч

    ЛУКАШЕНКО Александр Григорьевич

    30.8.1954

    Kopys, Vitebsk district

    President

    Nevyglas Gennady Nikolaevich

    (Nievyhlas Hienadz Mikalaevich)

    Невьıглас Генадзь Мiкалаевiч

    НЕВЬIГЛАС Геннадий Николаевич

    11.2.1954

    Parahonsk, Pinsk district

    Head of President's Administration

    Petkevich Natalya Vladimirovna

    (Piatkevich Natallia Uladzimirauna)

    Пяткевiч Наталля Уладзiмiраўна

    ПЕТКЕВИЧ Наталья Владимировна

    24.10.1972

    Minsk

    Deputy Head of President's administration

    Rubinov Anatoly Nikolaevich

    (Rubinau Anatol Mikalaevich)

    Рубiнаў Анатоль Мiкалаевiч

    РУБИНОВ Анатолий Николаевич

    15.4.1939

    Mogilev

    Deputy Head in charge of media and ideology, PA

    Proleskovsky Oleg Vitoldovich

    (Pralaskouski Aleh Vitoldavich)

    Праляскоўскi Алег Вiтольдавiч

    ПРОЛЕСКОВСКИЙ Олег Витольдович

    1.10.1963

    Zagorsk (Russia, now Sergijev Posad)

    Aide and Head of the Main Ideological department, PA

    Radkov Aleksandr Mikhailovich

    (Radzkou Alaksandr Mikhailavich)

    Радзькоў Аляксандр Мiхайлавiч

    РАДЬКОВ Александр Михайлович

    1.7.1951

    Votnya, Вотня Бьıховского района Могилевской области

    Minister of Education

    Rusakevich Vladimir Vasilyevich

    (Rusakevich Uladzimir Vasilievich)

    Русакевiч Уладзiмiр Васiльевiч

    РУСАКЕВИЧ Владимир Васильевич

    13.9.1947

    Vygonoshchi, Вьıгонощи, Брестская область

    Minister of Information

    Golovanov Viktor Grigoryevich

    (Halavanau Viktar Ryhoravich)

    Галаванаў Вiктар Рьıгоравiч

    ГОЛОВАНОВ Виктор Григорьевич

    1952

    Borisov

    Minister of Justice

    Zimovsky Alexander Leonidovich

    (Zimouski Alaksandr Lieanidavich)

    Зiмоўскi Аляксандр Леанiдавiч

    ЗИМОВСКИЙ Александр Леонидович

    10.1.1961

    Germany

    Member of the Upper House of the Parliament;

    Head of the national state teleradio company

    Konoplyev Vladimir Nikolaevich

    (Kanapliou Uladzimir Mikalaevich)

    Канаплёў Уладзiмiр Мiкалаевiч

    КОНОПЛЕВ Владимир Николаевич

    3.1.1954

    Akulintsy, д. Акулинцьı Могилевского района

    Chairman of the Lower House of the Parliament

    Cherginets Nikolai Ivanovich

    (Charhiniets Mikalai Ivanavich)

    Чаргiнец Мiкалай Iванавiч

    ЧЕРГИНЕЦ Николай Иванович

    17.10.1937

    Minsk

    Chairman of the Foreign Affairs Committee of the Upper House

    Kostyan Sergei Ivanovich

    (Kastsian Siarhiei Ivanavich)

    Касцян Сяргей Iванавiч

    КОСТЯН Сергей Иванович

    15.1.1941

    Usokhi, Mogilev district, Усохи Кличевского района Могилевской области

    Chairman of the Foreign Affairs Committee of the Lower House

    Orda Mikhail Sergeevich

    (Orda Mikhail Siarhieevich)

    Орда Мiхаiл Сяргеевiч

    ОРДА Михаил Сергеевич

    28.9.1966

    Dyatlovo, Grodno district,

    Дятлово Гродненской области

    Member of the Upper House, leader of BRSM

    Lozovik Nikolai Ivanovich

    (Lazavik Mikalai Ivanavich)

    Лазавiк Мiкалай Iванавiч

    ЛОЗОВИК Николай Иванович

    18.1.1951

    Nevinyany, Minsk district,

    Невиняньı Вилейского р-на Минской обл

    Deputy of the CEC

    Miklashevich Petr Petrovich

    (Miklashevich Piotr Piatrovich)

    Мiклашзвiч Пётр Пятровiч

    МИКЛАШЕВИЧ Петр Петрович

    1954

    Kosuta, Minsk district,

    Косута Минской области

    Prosecutor General

    Slizhevsky Oleg Leonidovich

    (Slizheuski Aleh Leanidavich)

    Слiжзўскi Алег Леанiдавiч

    СЛИЖЕВСКИЙ Олег Леонидович

     

     

    Head of the Division of Social organisations, parties and NGOs, Ministry of Justice

    Khariton Aleksandr

    (Kharyton Alaksandr)

    Харьıтон Аляксандр

    ХАРИТОН Александр

     

     

    Consultant of the Division of Social organisations, parties and NGOs of the Ministry of Justice

    Smirnov Evgeny Aleksandrovich

    (Smirnou Yauhien Alaksandravich)

    Смiрноў Яўген Аляксандравiч

    CМИРНОВ Евгений Александрович

    15.3.1949

    Ryazan district, Russia

    First Deputy of the Chairman of the Economic Court

    Reutskaya Nadezhda Zalovna

    (Ravutskaya Nadzieja Zalauna)

    Равуцкая Надзея Залаўна

    РЕУТСКАЯ Надежда Заловна

     

     

    Judge of the Moscow district of Minsk

    Trubnikov Nikolai Alekseevich

    (Trubnikau Mikalai Alakseevich)

    Трубнiкаў Мiкалай Аляксеевiч

    ТРУБНИКОВ Николай Алексеевич

     

     

    Judge of the Partizanskiy disctrict of Minsk

    Kupriyanov Nikolai Mikhailovich

    (Kupryianau Mikalai Mikhailavich)

    Купрьıянаў Мiкалай Мiхайлавiч

    КУПРИЯНОВ Николай Михайлович

     

     

    Deputy Prosecutor General

    Sukhorenko Stepan Nikolaevich

    (Sukharenka Stsiapan Mikalaevich)

    Сухарзнка Сцяпан Мiкалаевiч

    СУХОРЕНКО Степан Николаевич

    27.1.1957

    Zdudichi, Gomel district,

    Здудичи Светлогорского района Гомельской области

    Chairman of KGB

    Dementei Vasily Ivanovich

    (Dzemiantsiei Vasil Ivanavich)

    Дземянцей Васiль Iванавiч

    ДЕМЕНТЕЙ Василий Иванович

     

     

    First Deputy, KGB

    Kozik Leonid Petrovich

    (Kozik Leanid Piatrovich)

    Козiк Леанiд Пятровiч

    КОЗИК Леонид Петрович

    13.7.1948

    Borisov

    Head of the Federation of Trade Unions

    Koleda Alexandr Mikhailovich

    (Kalada Alaksandr Mikhailavich)

    Каляда Аляксандр Мiхайлавiч

    КОЛЕДА Александр Михайлович

     

     

    Сhairman of the Elections Commission of the Brest district

    Mikhasev Vladimir Ilyich

    (Mikhasiou Uladzimir Iliich)

    Мiхасёў Уладзiмiр Iльiч

    МИХАСЕВ Владимир Ильич

     

     

    Сhairman of the CEC of the Gomel district

    Luchina Leonid Aleksandrovich

    Лучьıна Леанiд Аляксандравiч

    ЛУЧИНА Леонид Александрович

    18.11.1947

    Minsk district

    Сhairman of the CEC of the Grodno district

    Karpenko Igor Vasilievich

    (Karpenka Ihar Vasilievich)

    Карпенка Iгар Васiльевiч

    КАРПЕНКО Игорь Васильевич

    28.4.1964

    Novokuznetsk, Russia

    Новокузнецк Кемеровской области, Россия

    Сhairman of the CEC of the Minsk City

    Kurlovich Vladimir Anatolievich

    (Kurlovich Uladzimir Anatolievich)

    Курловiч Уладзiмiр Анатольевiч

    КУРЛОВИЧ Владимир Анатольевич

     

     

    Сhairman of the CEC of the Minsk district

    Metelitsa Nikolai Timofeevich

    (Miatsielitsa Mikalai Tsimafeevich)

    Мяцелiца Мiкалай Цiмафеевiч

    МЕТЕЛИЦА Николай Тимофеевич

     

     

    Сhairman of the CEC of the Mogilev district

    Pishchulenok Mikhail Vasilievich

    (Pishchulenak Mikhail Vasilievich)

    Пiшчулёнак Мiхаiл Васiльевiч

    ПИЩУЛЕНОК Михаил Васильевич

     

     

    Сhairman of the CEC of the Vitebsk district

    Sheyman (Sheiman), Victor Vladimirovich

     

     

    26.5.1958

    Grodno region

    State Secretary of the Security Council

    Pavlichenko (Pavliuchenko), Dmitri (Dmitry) Valeriyevich

     

     

    1966

    Vitebsk

    Head of the Special Response Group at the Ministry of the Interior (SOBR)

    Naumov, Vladimir Vladimïrovich

     

     

    1956

     

    Minister of the Interior

    Yermoshina Lydia Mihajlovna

     

     

    29.1.1953

    Slutsk (Minsk Region)

    Chairwoman of the Central Election Commission

    Podobed Yuri Nikolaevich

     

     

    5.3.1962

    Slutsk (Minsk Region)

    Lieutenant-Colonel of Militia, Unit for Special Purposes (OMON), Ministry of Internal Affairs


    ANNEX II

    List of competent authorities

    BELGIUM

    Concerning freezing of funds, financing and financial assistance:

    Service Public Fédéral des Finances

    Administration de la Trésorerie

    30 Avenue des Arts

    B-1040 Bruxelles

    Fax (32-2) 233 74 65

    E-mail: Quesfinvragen.tf@minfin.fed.be

    Federale Overheidsdienst Financiën

    Administratie van de Thesaurie

    Kunstlaan 30

    B-1040 Brussel

    Fax (32-2) 233 74 65

    E-mail: Quesfinvragen.tf@minfin.fed.be

    CZECH REPUBLIC

    Ministerstvo financí

    Finanční analytický útvar

    P.O. Box 675

    Jindřišská 14

    111 21 Praha 1

    Tel: +420 25704 4501

    Fax: +420 25704 4502

    Ministerstvo zahraničních věcí

    Odbor společné zahraniční a bezpečnostní politiky EU

    Loretánské nám. 5

    118 00 Praha 1

    Tel: + 420 2 2418 2987

    Fax: + 420 2 2418 4080

    DENMARK

    Erhvervs- og Byggestyrelsen

    Dahlerups Pakhus

    Langelinie Allé 17

    DK-2100 København Ø

    Tel. (45) 35 46 60 00

    Fax (45) 35 46 60 01

    Udenrigsministeriet

    Asiatisk Plads 2

    DK-1448 København K

    Tel. (45) 33 92 00 00

    Fax (45) 32 54 05 33

    Justitsministeriet

    Slotsholmsgade 10

    DK-1216 København K

    Tel. (45) 33 92 33 40

    Fax (45) 33 93 35 10

    GERMANY

    Concerning funds:

    Deutsche Bundesbank

    Servicezentrum Finanzsanktionen

    Postfach

    D-80281 München

    Tel. (49-89) 2889 3800

    Fax (49-69) 70 90 97 38 00

    Concerning economic resources:

    for information concerning economic resources according to Article 5

    Bundesministerium für Wirtschaft und Technologie

    Referat V B 2

    Scharnhorststraße 34—37

    10115 Berlin

    Tel.: (49-03018) 6 15-9

    Fax: (49-03018) 6 15-53 58

    E-Mail: BUERO-VB2@bmwa.bund.de

    for authorisations concerning economic resources according to Article 3

    Bundesamt für Wirtschafts- und Ausfuhrkontrolle (BAFA)

    Frankfurter Straße 29—35

    D-65760 Eschborn

    Tel. (49) 61 96 908-0

    Fax (49) 61 96 908-800

    ESTONIA

    Eesti Välisministeerium

    Islandi väljak 1

    15049 Tallinn

    Tel: +372 6 317 100

    Fax: +372 6 317 199

    Finantsinspektsioon

    Sakala 4

    15030 Tallinn

    Tel: +372 6680500

    Fax: +372 6680501

    GREECE

    A.

    Freezing of Assets

    Ministry of Economy and Finance

    General Directory of Economic Policy

    Address: 5 Nikis Str., 101 80

    Athens, Greece

    Tel.: + 30 210 3332786

    Fax: + 30 210 3332810

    Α.

    Δέσμευση κεφαλαίων

    Υπουργείο Οικονομίας και Οικονομικών

    Γενική Δ/νσηΟικονομικής Πολιτικής

    Δ/νση: Νίκης 5, ΑΘΗΝΑ 101 80

    Τηλ.: + 30 210 3332786

    Φαξ: + 30 210 3332810

    B.

    Import — Export restrictions

    Ministry of Economy and Finance

    General Directorate for Policy Planning and Management

    Address Kornaroy Str.,

    GR-105 63 Athens

    Tel.: + 30 210 3286401-3

    Fax.: + 30 210 3286404

    Β.

    Περιορισμοί εισαγωγών — εξαγωγών

    Υπουργείο Οικονομίας και Οικονομικών

    Γενική Δ/νσηΣχεδιασμού και Διαχείρισης Πολιτικής

    Δ/νση: Κορνάρου 1, Τ.Κ. 105 63

    Αθήνα — Ελλάς

    Τηλ.: + 30 210 3286401-3

    Φαξ: + 30 210 3286404

    SPAIN

    Ministerio de Industria, Comercio y Turismo

    Secretaría General de Comercio Exterior

    Paseo de la Castellana, 162

    E-28046 Madrid

    Tel (34) 913 49 38 60

    Fax (34) 914 57 28 63

    Ministerio de Economía y Hacienda

    Dirección General del Tesoro y Política Financiera

    Subdirección General de Inspección y Control De Movimientos de Capitales

    Paseo del Prado, 6

    E-28014 Madrid

    Tel (34) 91 209 95 11

    Fax (34) 91 209 96 56

    FRANCE

    Ministère de l'économie, des finances et de l'industrie

    Direction générale des douanes et des droits indirects

    Cellule embargo — Bureau E2

    Tél.: (33) 1 44 74 48 93

    Télécopie: (33) 1 44 74 48 97

    Ministère de l'économie, des finances et de l'industrie

    Direction du Trésor et de la politique économique

    Service des affaires multilatérales et de développement

    Sous-direction Multicom

    139, rue du Bercy

    75572 Paris Cedex 12

    Tél.: (33) 1 44 87 72 85

    Télécopie: (33) 1 53 18 96 55

    Ministère des Affaires étrangères

    Direction de la coopération européenne

    Sous-direction des relations extérieures de la Communauté

    Tél.: (33) 1 43 17 44 52

    Télécopie: (33) 1 43 17 56 95

    Direction générale des affaires politiques et de sécurité

    Service de la Politique Étrangère et de Sécurité Commune

    Tél.: (33) 1 43 17 45 16

    Télécopie: (33) 1 43 17 45 84

    IRELAND

    Central Bank and Financial Services Authority of Ireland

    Financial Markets Department

    PO Box No 559

    Dame Street

    Dublin 2

    Tel. (353) 1 434 4000

    Fax (353) 1 671 6561

    Department of Foreign Affairs

    Russia, Eastern Europe, Central Asia Section

    Political Division

    80 St. Stephen's Green

    Dublin 2

    Tel. (353) 1 408 21 92

    Fax (353) 1 408 20 43

    Department of Enterprise, Trade and Employment

    Export Licensing Unit

    Block C

    Earlsfort Centre

    Lower Hatch St.

    Dublin 2

    Tel. (353) 1 631 25 34

    Fax (353) 1 631 25 62

    ITALY

    Ministero degli Affari Esteri

    Piazzale della Farnesina, 1

    I-00194 Roma

    D.G.A.U. — Ufficio IV

    Tel. (39) 06 3691 3645

    Fax. (39) 06 3691 2335

    Ministero dell'Economia e delle Finanze

    Dipartimento del Tesoro

    Comitato di Sicurezza Finanziaria

    Via XX Settembre, 97

    I-00187 Roma

    Tel. (39) 06 4761 3942

    Fax. (39) 06 4761 3032

    CYPRUS

    Υπουργείο Εξωτερικών

    Λεωφ. Προεδρικού Μεγάρου

    1447 Λευκωσία

    Τηλ: +357-22-300600

    Φαξ: +357-22-661881

    Ministry of Foreign Affairs

    Presidential Palace Avenue

    1447 Nicosia

    Tel: +357-22-300600

    Fax: +357-22-661881

    LATVIA

    Latvijas Republikas Ārlietu ministrija

    Brīvības iela 36

    Rīga, LV 1395

    Tel: (371) 7016201

    Fax: (371) 7828121

    Noziedzīgi iegūto līdzekļu legalizācijas novēršanas dienests

    Kalpaka bulvārī 6

    Rīga, LV 1081

    Tel: (371) 7044431

    Fax: (371) 7044549

    LITHUANIA

    Security Policy Department

    Ministry of Foreign Affairs

    J.Tumo-Vaižganto 2

    LT-01511 Vilnius

    Tel: (370-5) 236 25 16

    Fax: (370-5) 231 30 90

    LUXEMBOURG

    Ministère des Affaires Étrangères

    Direction des relations économiques internationales

    6, rue de la Congrégation

    L-1352 Luxembourg

    Tel. (352) 478 23 46

    Fax (352) 22 20 48

    Ministère des Finances

    3, rue de la Congrégation

    L-1352 Luxembourg

    Tel. (352) 478-2712

    Fax (352) 47 52 41

    HUNGARY

     

    Article 4

    Ministry of Economic Affairs and Transport – Hungarian Trade

    Licencing Office

    Margit krt. 85.

    H-1024 Budapest

    Hungary

    Postbox: 1537 Pf.: 345

    Tel.: +36-1-336-7300

    Gazdasági és Közlekedési Minisztérium – Kereskedelmi Engedélyezési Hivatal

    Margit krt. 85.

    H-1024 Budapest

    Magyarország

    Postafiók: 1537 Pf.: 345

    Tel.: +36-1-336-7300

     

    Article 7

    Hungarian National Police

    Teve u. 4–6.

    H-1139 Budapest

    Hungary

    Tel./fax: +36-1-443-5554

    Országos Rendőrfőkapitányság

    1139 Budapest, Teve u. 4–6.

    Magyarország

    Tel./fax: +36-1-443-5554

     

    Article 8

    Ministry of Finance

    József nádor tér. 2–4.

    H-1051 Budapest

    Hungary

    Postbox: 1369 Pf.: 481

    Tel.: +36-1-318-2066, +36-1-327-2100

    Fax: +36-1-318-2570, +36-1-327-2749

    Pénzügyminisztérium

    1051 Budapest, József nádor tér 2–4.

    Magyarország

    Postafiók: 1369 Pf.: 481

    Tel.: +36-1-318-2066, +36-1-327-2100

    Fax: +36-1-318-2570, +36-1-327-2749

    MALTA

    Bord ta' Sorveljanza dwar is-Sanzjonijiet

    Direttorat ta' l-Affarijiet Multilaterali

    Ministeru ta' l-Affarijiet Barranin

    Palazzo Parisio

    Triq il-Merkanti

    Valletta CMR 02

    Tel: +356 21 24 28 53

    Fax: +356 21 25 15 20

    NETHERLANDS

    Belastingdienst/Douane Noord

    Centrale Dienst In- en Uitvoer

    Engelse Kamp 2

    Postbus 30003

    9700 RD Groningen

    tel: 050-523 2600

    fax: 050-523 2183

    Minister van Financiën

    Directie Financiële Markten/Afdeling Integriteit

    Postbus 20201

    NL-2500 EE Den Haag

    Tel.: (31-70) 342 8997

    Fax: (31-70) 342 7984

    AUSTRIA

    Österreichische Nationalbank

    Otto Wagner Platz 3,

    A-1090 Wien

    Tel. (01-4042043 1) 404 20-0

    Fax (43 1) 404 20-73 99

    POLAND

    Ministerstwo Spraw Zagranicznych

    Departament Prawno – Traktatowy

    Al. J. CH. Szucha 23

    PL-00-580 Warszawa

    Tel. (48 22) 523 93 48

    Fax (48 22) 523 91 29

    Ministerstwo Finansów

    Generalny Inspektor Informacji Finansowej

    ul. Świętokrzyska 12

    PL-00-916 Warszawa

    Tel. (48 22) 694 59 70

    Fax (48 22) 694 54 50

    PORTUGAL

    Ministério dos Negócios Estrangeiros

    Direcção-Geral dos Assuntos Multilaterais

    Largo do Rilvas

    P-1350-179 Lisboa

    Tel. (351) 21 394 60 72

    Fax (351) 21 394 60 73

    Ministério das Finanças

    Direcção-Geral dos Assuntos Europeus e Relações Internacionais

    Avenida Infante D. Henrique, n.o 1, C 2.o

    P-1100 Lisboa

    Tel. (351) 21 882 32 40/47

    Fax (351) 21 882 32 49

    SLOVENIA

    Bank of Slovenia

    Slovenska 35

    1505 Ljubljana

    Tel: +386 (1) 471 90 00

    Fax: +386 (1) 251 55 16

    http://www.bsi.si

    Ministry of Finance

    Župančičeva 3

    1502 Ljubljana

    Tel: +386 (1) 369 66 31

    Fax: +386 (1) 369 66 59

    Ministry of Foreign Affairs

    Prešernova 25

    1000 Ljubljana

    Tel: +386 1 478 20 00

    Fax: +386 1 478 23 47

    http://www.gov.si/mzz

    SLOVAKIA

    Ministerstvo financií SR

    Štefanovičova 5

    P.O. BOX 82

    817 82 Bratislava

    tel: 00421 2 5958 1111

    fax: 00421 2 5249 3048

    FINLAND

    Ulkoasiainministeriö/Utrikesministeriet

    PL/PB 176

    FI-00161 Helsinki/Helsingfors

    Tel. (358-9) 160 05

    Fax (358-9) 16 05 57 07

    SWEDEN

     

    Article 3

    Försäkringskassan

    SE-103 51 Stockholm

    Tfn (46-8) 786 90 00

    Fax (46-8) 411 27 89

     

    Articles 4 and 5

    Finansinspektionen

    Box 6750

    SE-113 85 Stockholm

    Tfn (46-8) 787 80 00

    Fax (46-8) 24 13 35

    UNITED KINGDOM

    HM Treasury

    Financial Sanctions Unit

    Financial Crime Team

    1, Horse Guards Road

    London SW1A 2HQ

    United Kingdom

    Tel. (44-207) 270-5977

    Fax (44-207) 270-5430

    Bank of England

    Financial Sanctions Unit

    Threadneedle Street

    London EC2R 8AH

    United Kingdom

    Tel. (44-207) 601 4607

    Fax (44 207) 601 4309

    For Gibraltar:

    Chief Secretary

    Government Secretariat

    No 6 Convent Place

    Gibraltar

    Tel. (350) 75707

    Fax (350) 5875700

    Address for notifications to the European Commission:

    European Commission

    DG External Relations

    Directorate A. Crisis Platform and Policy Coordination in CFSP

    Unit A2. Crisis Management and Conflict Prevention

    CHAR 12/106

    B-1049 Bruxelles/Brussel (Belgium)

    e-mail: relex-sanctions@ec.europa.eu

    Tel. (32 2) 295 55 85/299 11 76

    Fax: (32 2) 299 08 73


    20.5.2006   

    EN

    Official Journal of the European Union

    L 134/12


    COMMISSION REGULATION (EC) No 766/2006

    of 19 May 2006

    establishing the standard import values for determining the entry price of certain fruit and vegetables

    THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,

    Having regard to the Treaty establishing the European Community,

    Having regard to Commission Regulation (EC) No 3223/94 of 21 December 1994 on detailed rules for the application of the import arrangements for fruit and vegetables (1), and in particular Article 4(1) thereof,

    Whereas:

    (1)

    Regulation (EC) No 3223/94 lays down, pursuant to the outcome of the Uruguay Round multilateral trade negotiations, the criteria whereby the Commission fixes the standard values for imports from third countries, in respect of the products and periods stipulated in the Annex thereto.

    (2)

    In compliance with the above criteria, the standard import values must be fixed at the levels set out in the Annex to this Regulation,

    HAS ADOPTED THIS REGULATION:

    Article 1

    The standard import values referred to in Article 4 of Regulation (EC) No 3223/94 shall be fixed as indicated in the Annex hereto.

    Article 2

    This Regulation shall enter into force on 20 May 2006.

    This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.

    Done at Brussels, 19 May 2006.

    For the Commission

    J. L. DEMARTY

    Director-General for Agriculture and Rural Development


    (1)   OJ L 337, 24.12.1994, p. 66. Regulation as last amended by Regulation (EC) No 386/2005 (OJ L 62, 9.3.2005, p. 3).


    ANNEX

    to Commission Regulation of 19 May 2006 establishing the standard import values for determining the entry price of certain fruit and vegetables

    (EUR/100 kg)

    CN code

    Third country code (1)

    Standard import value

    0702 00 00

    052

    122,4

    204

    46,4

    212

    113,4

    999

    94,1

    0707 00 05

    052

    82,4

    628

    151,2

    999

    116,8

    0709 90 70

    052

    103,4

    999

    103,4

    0805 10 20

    052

    36,5

    204

    37,4

    212

    64,4

    220

    41,5

    448

    46,6

    624

    48,2

    999

    45,8

    0805 50 10

    052

    42,5

    388

    59,4

    508

    51,3

    528

    58,6

    999

    53,0

    0808 10 80

    388

    86,8

    400

    108,8

    404

    115,5

    508

    72,5

    512

    87,1

    524

    88,6

    528

    94,9

    720

    107,3

    804

    109,3

    999

    96,8


    (1)  Country nomenclature as fixed by Commission Regulation (EC) No 750/2005 (OJ L 126, 19.5.2005, p. 12). Code ‘ 999 ’ stands for ‘of other origin’.


    20.5.2006   

    EN

    Official Journal of the European Union

    L 134/14


    COMMISSION REGULATION (EC) No 767/2006

    of 19 May 2006

    amending Regulation (EC) No 1081/1999 opening and providing for the administration of tariff quotas for imports of bulls, cows and heifers other than for slaughter of certain Alpine and mountain breeds

    THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,

    Having regard to the Treaty establishing the European Community,

    Having regard to Council Regulation (EC) No 1254/1999 of 17 May 1999 on the common organisation of the market in beef and veal (1), and in particular Article 32(1) thereof,

    Whereas:

    (1)

    Commission Regulation (EC) No 1081/1999 (2) provides for the opening and administration, on a multi-annual basis, of an import tariff quota for certain live bovine animals.

    (2)

    The Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Community and the United States of America pursuant to Article XXIV:6 and Article XXVIII of the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) 1994 (3), approved by Council Decision 2006/333/EC (4), provides for an adjustment, as from 1 July 2006, of the import tariff quota as set out in Regulation (EC) No 1081/1999.

    (3)

    Moreover, in view of the quantities available for import under this quota and in order to simplify its management, it is appropriate to abolish the second allocation round referred to in Article 9 of Regulation (EC) No 1081/1999.

    (4)

    Regulation (EC) No 1081/1999 should be amended accordingly.

    (5)

    The measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Management Committee for Beef and Veal,

    HAS ADOPTED THIS REGULATION:

    Article 1

    Regulation (EC) No 1081/1999 is amended as follows:

    1.

    in the fourth column ‘Quota volume (head of cattle)’ of the table in Article 1(1):

    (a)

    ‘5 000’ is replaced by ‘710’ for the serial number 09.0001;

    (b)

    ‘5 000’ is replaced by ‘711’ for the serial number 09.0003;

    2.

    in Article 2, the paragraph 1 is replaced by the following:

    ‘1.   The two quota volumes referred to in Article 1(1) shall be divided into two parts of 500 head and 210 head respectively for the serial number 09.0001, and into two parts of 500 head and 211 head respectively for the serial number 09.0003.

    (a)

    The first part of each quota volume shall be allocated among importers in the Community who can furnish proof of having imported animals under the quota for serial Nos 09.0001 and/or 09.0003 during the 36 months preceding the year of import in question.

    However, the Member States may accept as the reference quantity import rights for the preceding year of import which were not allocated because of an administrative error by the competent national body but to which the importer would have been entitled.

    (b)

    The second part of each quota volume shall be allocated among importers who can furnish proof of having imported from third countries at least 75 live bovine animals falling within CN code 0102 during the 12 months preceding the year of import in question.’;

    3.

    Article 9 is deleted.

    Article 2

    This Regulation shall enter into force on the third day following its publication in the Official Journal of the European Union.

    It shall apply from 1 July 2006.

    This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.

    Done at Brussels, 19 May 2006.

    For the Commission

    Mariann FISCHER BOEL

    Member of the Commission


    (1)   OJ L 160, 26.6.1999, p. 21. Regulation as last amended by Regulation (EC) No 1913/2005 (OJ L 307, 25.11.2005, p. 2).

    (2)   OJ L 131, 27.5.1999, p. 15. Regulation as last amended by Regulation (EC) No 1096/2001 (OJ L 150, 6.6.2001, p. 33).

    (3)   OJ L 124, 11.5.2006, p. 15.

    (4)   OJ L 124, 11.5.2006, p. 13.


    20.5.2006   

    EN

    Official Journal of the European Union

    L 134/16


    COMMISSION REGULATION (EC) No 768/2006

    of 19 May 2006

    implementing Directive 2004/36/EC of the European Parliament and of the Council as regards the collection and exchange of information on the safety of aircraft using Community airports and the management of the information system

    (Text with EEA relevance)

    THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,

    Having regard to the Treaty establishing the European Community,

    Having regard to Directive 2004/36/EC of the European Parliament and of the Council of 21 April 2004 on the safety of third-country aircraft using Community airports (1), and in particular Article 8(2) thereof,

    Whereas:

    (1)

    Directive 2004/36/EC introduces a harmonised approach to the effective enforcement of international safety standards within the Community by harmonising the rules and procedures for ramp inspections of third-country aircraft landing at airports located in the Member States. It requires the Member States to proceed to ramp inspections of third-country aircraft suspected of non-compliance with international safety standards landing at any of its airports open to international air traffic following a harmonised procedure, and to participate to the collection and exchange of information on the ramp inspections carried out.

    (2)

    The Community obligations of the Member States deriving from Directive 2004/36/EC may be to a large extent discharged through their participation in the Safety Assessment of Foreign Aircraft (SAFA) programme initiated in 1996 by the European Civil Aviation Conference (ECAC), which management has been delegated to the Joint Aviation Authorities (JAA). In particular, the JAA manages the SAFA database, facilitates the harmonised training of inspectors and personnel participating in the programme, and ensures the development of procedures and proposals for improving the programme and its tools and the reporting on the information gathered.

    (3)

    It is necessary to improve the system of collection and exchange of information contained in Directive 2004/36/EC, by designating a single specialised expert body responsible for the management of the SAFA system in the Community.

    (4)

    Regulation (EC) No 1592/2002 of the European Parliament and of the Council (2) establishes a European Aviation Safety Agency as a single specialised expert body responsible for assisting the Commission and taking the necessary measures within the powers conferred on it by that Regulation or other Community legislation.

    (5)

    In the context of the current process of transition from the JAA system to the European Aviation Safety Agency, it is necessary to entrust that Agency with the tasks related to the SAFA programme conducted so far by the JAA. This transfer should contribute to strengthening the programme and ensuring its continuation.

    (6)

    The continuation of the SAFA programme and an accurate exchange of information on the safety of aircraft using Community airports require that the Community SAFA system be filled with the largest possible amount of information, including the ramp inspection reports not required by Directive 2004/36/EC but which have been carried out in accordance with the procedure established under Annex II of Directive 2004/36/EC.

    (7)

    It is necessary that the Community SAFA system ensures that the added value resulting from the operational and technical cooperation with international organisations will be maintained.

    (8)

    The Community SAFA system should also be complemented with appropriate activities aimed at ensuring common standards for the performance of ramp inspections, such as the continuation of the manual for ramp inspections as well as the training activities developed by the JAA.

    (9)

    It has been recognised that the involvement of third countries should continue to be pursued, in order to facilitate the improvement of civil aviation safety throughout Europe. Therefore, the participation of third countries in the Community SAFA system, according to the relevant agreements, should be encouraged and promoted to ensure a seamless transition.

    (10)

    The measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the committee established by Article 12 of Council Regulation (EEC) No 3922/1991 (3),

    HAS ADOPTED THIS REGULATION:

    Article 1

    For the purpose of this Regulation, ‘Community SAFA system’ means the system set up in Directive 2004/36/EC and in this Regulation for the collection, exchange and analysis of information on the air safety of aircraft and of air operators.

    Article 2

    1.   The European Aviation Safety Agency shall manage and operate the tools and procedures necessary for the collection and exchange of:

    1.

    the information established in Articles 3, 4 and 5 of Directive 2004/36/EC,

    2.

    the information provided by third countries or international organisations with whom appropriate agreements have been concluded by the Community, or organisations with whom EASA has concluded appropriate arrangements in accordance with Article 18(2) of Regulation (EC) No 1592/2002.

    2.   The management shall include the following tasks:

    1.

    collect data from the Member States relevant to the safety information on aircraft using Community airports;

    2.

    develop, maintain and provide continuous updating of a centralised database containing:

    (a)

    all the information which the Member States are obliged to collect and make available on the basis of Articles 3, 4 and 5 of Directive 2004/36/EC,

    (b)

    any other relevant information concerning the air safety of aircraft and of air operators;

    3.

    provide necessary changes and enhancements to the database application;

    4.

    analyse the centralised database information and other relevant information concerning the safety of aircrafts and of air operators and, on that basis:

    (a)

    advise the Commission and the competent authorities of the Member States on immediate actions or follow-up policy;

    (b)

    report potential safety problems to the Commission and to the competent authorities of the Member States;

    (c)

    propose co-ordinated actions to the Commission and to the competent authorities of the Member States when necessary on safety grounds and ensure co-ordination at the technical level of such actions;

    5.

    liaise with other European institutions and bodies, international organisations and National Aviation Authorities on information exchange;

    6.

    advise the Commission on the future development and strategy of the Community SAFA system.

    Article 3

    1.   Member States shall enter into the centralised database without delay:

    1.

    the ramp inspection reports referred to in Article 4(4) of Directive 2004/36/EC,

    2.

    the ramp inspection reports not required by Directive 2004/36/EC but which have been carried out in accordance with the procedure established under Annex II of Directive 2004/36/EC.

    2.   Member States shall communicate to the European Aviation Safety Agency any information useful for the application of the Directive 2004/36/EC and for the accomplishment by the European Aviation Safety Agency of the tasks assigned to it by this Regulation, including information covered by Article 3 of Directive 2004/36/EC.

    Article 4

    The European Aviation Safety Agency shall:

    1.

    submit to the Commission a proposal for a manual of ramp inspection procedures and, whenever necessary, for further development and update of the manual and of the Annexes to Directive 2004/36/EC;

    2.

    develop training programmes and foster the organisation and implementation of training courses and workshops for inspectors to improve the understanding of the Community SAFA system with the aim of reaching a common standard in the performance of ramp inspections;

    3.

    facilitate and co-ordinate an inspector exchange programme aimed at allowing inspectors to obtain practical experience and contributing to the harmonisation of procedures.

    Article 5

    1.   The European Aviation Safety Agency shall prepare yearly and forward to the Commission:

    1.

    A report on the Community SAFA system, containing, at least, the following information:

    (a)

    status of the progress of the system, including the achievements concerning the collection and exchange of information, the database, the manual of ramp inspections and the training actions;

    (b)

    status of the inspections performed in the year;

    (c)

    analysis of the inspection results with indication of the categories of findings;

    (d)

    actions taken during the year; and

    (e)

    Annexes containing lists of inspections sorted out by state of operation, aircraft type, operator and ratios per item.

    2.

    A proposal for a public aggregated information report containing an analysis of all information received in accordance with Article 5 of Directive 2004/36/EC.

    2.   The Commission will, in accordance with the procedure referred to in Article 10(5) of Directive 2004/36/EC, consult the Air Safety Committee regarding the report on the Community SAFA system referred to in the first subparagraph.

    Article 6

    This Regulation shall enter into force on the twentieth day following that of its publication in the Official Journal of the European Union.

    Articles 1 to 5 shall apply from the 1st of January 2007.

    This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.

    Done at Brussels, 19 May 2006.

    For the Commission

    Jacques BARROT

    Vice-President


    (1)   OJ L 143, 30.4.2004, p. 76.

    (2)   OJ L 240, 7.9.2002, p. 1. Regulation as last amended by Regulation (EC) No 1643/2003 (OJ L 245, 29.9.2003, p. 7).

    (3)   OJ L 373, 31.12.1991, p. 4. Regulation as last amended by Regulation (EC) No 1592/2002 (OJ L 240, 7.9.2002, p. 1).


    20.5.2006   

    EN

    Official Journal of the European Union

    L 134/19


    COMMISSION REGULATION (EC) No 769/2006

    of 19 May 2006

    suspending the lodging of applications for export licences for C sugar from 23 May 2006 and amending Regulation (EC) No 493/2006 as regards the transitional measures applicable to C sugar

    THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,

    Having regard to the Treaty establishing the European Community,

    Having regard to Council Regulation (EC) No 318/2006 of 20 February 2006 on the common organisation of the markets in the sugar sector (1), and in particular Article 44 thereof,

    Whereas:

    (1)

    The Agreement on Agriculture concluded under the Uruguay Round of multilateral trade negotiations (2) in accordance with Article 300 of the Treaty contains limits on the quantity and value of exports subsidised by the Community. As a result of the conclusions of the World Trade Organisation’s (WTO) Appellate Body of 19 May 2005, exports of C sugar must be taken into account in those limits. The Community has been granted a period ending on 22 May 2006 to comply with its WTO obligations.

    (2)

    Article 13(1) of Council Regulation (EC) No 1260/2001 of 19 June 2001 on the common organisation of the markets in the sugar sector (3) provides in particular for an obligation to export C sugar not carried forward. Regulation (EC) No 318/2006, which applies from 1 July 2006, no longer includes such an obligation for non-quota sugar produced in respect of the 2006/07 marketing year. Article 44 of that Regulation provides for the possibility of adopting transitional measures to facilitate the transition from the market situation in the 2005/06 marketing year to the market situation in the 2006/07 marketing year, and the derogations required to ensure compliance by the Community with its international obligations with regard to C sugar produced in respect of the 2005/06 marketing year.

    (3)

    In accordance with Article 44 of Regulation (EC) No 318/2006, Article 2(1) of Commission Regulation (EC) No 493/2006 of 27 March 2006 laying down transitional measures within the framework of the reform of the common organisation of the markets in the sugar sector, and amending Regulations (EC) No 1265/2001 and (EC) No 314/2002 (4), from 1 July 2006 C sugar produced in respect of the 2005/06 marketing year which cannot be carried forward or exported is to be considered non-quota sugar as referred to in Regulation (EC) No 318/2006, produced in respect of the 2006/07 marketing year.

    (4)

    Article 27(14) of Council Regulation (EC) No 1260/2001 provides that compliance with the restrictions on volume resulting from agreements concluded under Article 300 of the Treaty is to be ensured by means of export licences issued for the reference periods provided for in such agreements.

    (5)

    As a result, taking into account the obligations of the European Community under the WTO agreements, a derogation from the obligation to export C sugar should be laid down by suspending the lodging of applications for export licences for C sugar from 23 May 2006, and the transitional arrangements provided for in Article 2 of Regulation (EC) No 493/2006 should be applied to C sugar not exported under an export licence issued before 23 May 2006.

    (6)

    Regulation (EC) No 493/2006 should therefore be amended accordingly.

    (7)

    The measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Management Committee for Sugar,

    HAS ADOPTED THIS REGULATION:

    Article 1

    The lodging of applications for export licences for C sugar in accordance with Commission Regulation (EC) No 1464/95 (5) is hereby suspended from 23 May 2006. Applications for export licences submitted during the period of suspension shall be inadmissible.

    Export licences for C sugar issued but not used by 22 May 2006 may be returned to the issuing body during their period of validity. In such cases, notwithstanding Article 35 of Commission Regulation (EC) No 1291/2000 (6), the security shall be released immediately.

    Article 2

    Regulation (EC) No 493/2006 is hereby amended as follows:

    1.

    Article 2(1) is replaced by the following:

    ‘1.   Without prejudice to decisions to carry forward taken in accordance with Article 1 of this Regulation, C sugar from the 2005/06 marketing year not exported under an export licence issued before 23 May 2006 shall be considered, from that date, to be non-quota sugar, as referred to in Article 12 of Regulation (EC) No 318/2006, produced in respect of the 2006/07 marketing year.’;

    2.

    the following sentence is added to the second paragraph of Article 13:

    ‘Article 2 shall apply from 23 May 2006.’

    Article 3

    This Regulation shall enter into force on the day following its publication in the Official Journal of the European Union.

    It shall apply from 23 May 2006.

    This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.

    Done at Brussels, 19 May 2006.

    For the Commission

    Mariann FISCHER BOEL

    Member of the Commission


    (1)   OJ L 58, 28.2.2006, p. 1.

    (2)   OJ L 336, 23.12.1994, p. 22.

    (3)   OJ L 178, 30.6.2001, p. 1. Regulation as repealed by Regulation (EC) No 318/2006.

    (4)   OJ L 89, 28.3.2006, p. 11.

    (5)   OJ L 144, 28.6.1995, p. 14.

    (6)   OJ L 152, 24.6.2000, p. 1.


    20.5.2006   

    EN

    Official Journal of the European Union

    L 134/21


    COMMISSION REGULATION (EC) No 770/2006

    of 19 May 2006

    amending the representative prices and additional duties for the import of certain products in the sugar sector fixed by Regulation (EC) No 1011/2005 for the 2005/2006 marketing year

    THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,

    Having regard to the Treaty establishing the European Community,

    Having regard to Council Regulation (EC) No 1260/2001 of 19 June 2001 on the common organisation of the markets in the sugar sector (1),

    Having regard to Commission Regulation (EC) No 1423/95 of 23 June 1995 laying down detailed implementing rules for the import of products in the sugar sector other than molasses (2), and in particular the second sentence of the second subparagraph of Article 1(2), and Article 3(1) thereof,

    Whereas:

    (1)

    The representative prices and additional duties applicable to imports of white sugar, raw sugar and certain syrups for the 2005/2006 marketing year are fixed by Commission Regulation (EC) No 1011/2005 (3). These prices and duties were last amended by Commission Regulation (EC) No 732/2006 (4).

    (2)

    The data currently available to the Commission indicate that the said amounts should be changed in accordance with the rules and procedures laid down in Regulation (EC) No 1423/95,

    HAS ADOPTED THIS REGULATION:

    Article 1

    The representative prices and additional duties on imports of the products referred to in Article 1 of Regulation (EC) No 1423/95, as fixed by Regulation (EC) No 1011/2005 for the 2005/2006 marketing year are hereby amended as set out in the Annex to this Regulation.

    Article 2

    This Regulation shall enter into force on 20 May 2006.

    This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.

    Done at Brussels, 19 May 2006.

    For the Commission

    J. L. DEMARTY

    Director-General for Agriculture and Rural Development


    (1)   OJ L 178, 30.6.2001, p. 1. Regulation as last amended by Commission Regulation (EC) No 39/2004 (OJ L 6, 10.1.2004, p. 16).

    (2)   OJ L 141, 24.6.1995, p. 16. Regulation as last amended by Regulation (EC) No 624/98 (OJ L 85, 20.3.1998, p. 5).

    (3)   OJ L 170, 1.7.2005, p. 35.

    (4)   OJ L 128, 16.5.2006, p. 8.


    ANNEX

    Amended representative prices and additional duties applicable to imports of white sugar, raw sugar and products covered by CN code 1702 90 99 applicable from 20 May 2006

    (EUR)

    CN code

    Representative price per 100 kg of the product concerned

    Additional duty per 100 kg of the product concerned

    1701 11 10  (1)

    31,32

    1,89

    1701 11 90  (1)

    31,32

    5,87

    1701 12 10  (1)

    31,32

    1,76

    1701 12 90  (1)

    31,32

    5,44

    1701 91 00  (2)

    38,15

    6,16

    1701 99 10  (2)

    38,15

    2,89

    1701 99 90  (2)

    38,15

    2,89

    1702 90 99  (3)

    0,38

    0,29


    (1)  Fixed for the standard quality defined in Annex I.II to Council Regulation (EC) No 1260/2001 (OJ L 178, 30.6.2001, p. 1).

    (2)  Fixed for the standard quality defined in Annex I.I to Regulation (EC) No 1260/2001.

    (3)  Fixed per 1 % sucrose content.


    II Acts whose publication is not obligatory

    Council

    20.5.2006   

    EN

    Official Journal of the European Union

    L 134/23


    COUNCIL DECISION

    of 8 November 2005

    on the signing and provisional application of the Agreement between the European Community and the government of Georgia on certain aspects of air services

    (2006/357/EC)

    THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,

    Having regard to the Treaty establishing the European Community, and in particular Article 80(2), in conjunction with Article 300(2), first sentence of the first subparagraph thereof,

    Having regard to the proposal from the Commission,

    Whereas:

    (1)

    The Council has authorised the Commission on 5 June 2003 to open negotiations with third countries on the replacement of certain provisions in existing bilateral agreements with a Community agreement.

    (2)

    The Commission has negotiated on behalf of the Community an Agreement with Georgia on certain aspects of air services in accordance with the mechanisms and directives in the Annex to the Council's Decision authorising the Commission to open negotiations with third countries on the replacement of certain provisions in existing bilateral agreements with a Community agreement.

    (3)

    Subject to its possible conclusion at a later date, the agreement negotiated by the Commission should be signed and provisionally applied,

    HAS DECIDED AS FOLLOWS:

    Article 1

    The signing of the Agreement between the European Community and the government of Georgia on certain aspects of air services is hereby approved on behalf of the Community, subject to the Council Decision concerning the conclusion of the said Agreement.

    The text of the Agreement is attached to this Decision.

    Article 2

    The President of the Council is hereby authorised to designate the person(s) empowered to sign the Agreement on behalf of the Community subject to its conclusion.

    Article 3

    Pending its entry into force, the Agreement shall be applied provisionally from the first day of the first month following the date on which the Parties have notified each other of the completion of the necessary procedures for this purpose.

    Article 4

    The President of the Council is hereby authorised to make the notification provided in Article 8(2) of the Agreement.

    Done at Brussels, 8 November 2005.

    For the Council

    The President

    G. BROWN


    AGREEMENT

    between the European Community and the government of Georgia on certain aspects of air services

    THE EUROPEAN COMMUNITY,

    of the one part, and

    THE GOVERNMENT OF GEORGIA

    of the other part,

    (hereinafter referred to as ‘the Parties’)

    NOTING that bilateral air service agreements have been concluded between several Member States of the European Community and Georgia containing provisions contrary to Community law,

    NOTING that the European Community has exclusive competence with respect to several aspects that may be included in bilateral air service agreements between Member States of the European Community and third countries,

    NOTING that under European Community law Community air carriers established in a Member State have the right to non-discriminatory access to air routes between the Member States of the European Community and third countries,

    HAVING REGARD to the agreements between the European Community and certain third countries providing for the possibility for the nationals of such third countries to acquire ownership in air carriers licensed in accordance with European Community law,

    RECOGNISING that certain provisions of the bilateral air service agreements between Member States of the European Community and Georgia, which are contrary to European Community law, must be brought into full conformity with it in order to establish a sound legal basis for air services between the European Community and Georgia and to preserve the continuity of such air services,

    NOTING that provisions of the bilateral air service agreements between Member States of the European Community and Georgia, which are not contrary to European Community law, do not need to be amended or replaced,

    NOTING that it is not a purpose of the European Community, as part of these negotiations, to increase the total volume of air traffic between the European Community and Georgia, to affect the balance between Community air carriers and air carriers of Georgia, or to negotiate amendments to the provisions of existing bilateral air service agreements concerning traffic rights,

    HAVE AGREED AS FOLLOWS:

    Article 1

    General provisions

    1.   For the purposes of this Agreement, ‘Member States’ shall mean Member States of the European Community.

    2.   References in each of the Agreements listed in Annex I to nationals of the Member State that is a party to that Agreement shall be understood as referring to nationals of the Member States of the European Community.

    3.   References in each of the Agreements listed in Annex I to air carriers or airlines of the Member State that is a party to that Agreement shall be understood as referring to air carriers or airlines designated by that Member State.

    4.   The granting of traffic rights continues to be carried out through bilateral arrangements.

    Article 2

    Designation by a Member State

    1.   The provisions in paragraphs 2 and 3 of this Article shall supersede the corresponding provisions in the Articles listed in Annex II(a) and (b) respectively, in relation to the designation of an air carrier by the Member State concerned, its authorisations and permissions granted by Georgia, and the refusal, revocation, suspension or limitation of the authorisations or permissions of the air carrier, respectively.

    2.   On receipt of a designation by a Member State, Georgia shall grant the appropriate authorisations and permissions with minimum procedural delay, provided that:

    (i)

    the air carrier is established, under the Treaty establishing the European Community, in the territory of the designating Member State and has a valid Operating Licence in accordance with European Community law;

    (ii)

    effective regulatory control of the air carrier is exercised and maintained by the Member State responsible for issuing its Air Operators Certificate and the relevant aeronautical authority is clearly identified in the designation; and

    (iii)

    the air carrier is owned and shall continue to be owned directly or through majority ownership by Member States and/or nationals of Member States, or by other States listed in Annex III and/or nationals of such other States, and shall at all times be effectively controlled by such States and/or such nationals.

    3.   Georgia may refuse, revoke, suspend or limit the authorisations or permissions of an air carrier designated by a Member State where:

    (i)

    the air carrier is not established, under the Treaty establishing the European Community, in the territory of the designating Member State or does not have a valid Operating Licence in accordance with European Community law;

    (ii)

    effective regulatory control of the air carrier is not exercised or not maintained by the Member State responsible for issuing its Air Operators Certificate, or the relevant aeronautical authority is not clearly identified in the designation; or

    (iii)

    the air carrier is not owned and effectively controlled directly or through majority ownership by Member States and/or nationals of Member States, or by other states listed in Annex III and/or nationals of such other States.

    In exercising its right under this paragraph, Georgia shall not discriminate between Community air carriers on the grounds of nationality.

    Article 3

    Rights with regard to regulatory control

    1.   The provisions in paragraph 2 of this Article shall complement the Articles listed in Annex II(c).

    2.   Where a Member State has designated an air carrier whose regulatory control is exercised and maintained by another Member State, the rights of Georgia under the safety provisions of the Agreement between the Member State that has designated the air carrier and Georgia shall apply equally in respect of the adoption, exercise or maintenance of safety standards by that other Member State and in respect of the operating authorisation of that air carrier.

    Article 4

    Taxation of aviation fuel

    1.   The provisions in paragraph 2 of this Article shall complement the corresponding provisions in the Articles listed in Annex II(d).

    2.   Notwithstanding any other provision to the contrary, nothing in each of the Agreements listed in Annex II(d) shall prevent a Member State from imposing taxes, levies, duties, fees or charges on fuel supplied in its territory for use in an aircraft of a designated air carrier of Georgia that operates between a point in the territory of that Member State and another point in the territory of that Member State or in the territory of another Member State.

    Article 5

    Tariffs for carriage within the European Community

    1.   The provisions in paragraph 2 of this Article shall complement the articles listed in Annex II(e).

    2.   The tariffs to be charged by the air carrier(s) designated by Georgia under an agreement listed in Annex I containing a provision listed in Annex II(e) for carriage wholly within the European Community shall be subject to European Community law.

    Article 6

    Annexes to the Agreement

    The Annexes to this Agreement shall form an integral part thereof.

    Article 7

    Revision or amendment

    The Parties may, at any time, revise or amend this Agreement by mutual consent.

    Article 8

    Entry into force and provisional application

    1.   This Agreement shall enter in force when the Parties have notified each other in writing that their respective internal procedures necessary for its entry into force have been completed.

    2.   Notwithstanding paragraph 1, the Parties agree to provisionally apply this Agreement from the first day of the month following the date on which the Parties have notified each other of the completion of the procedures necessary for this purpose.

    3.   Agreements and other arrangements between Member States and Georgia which, at the date of signature of this Agreement, have not yet entered into force and are not being applied provisionally are listed in Annex I(b). This Agreement shall apply to all such Agreements and arrangements upon their entry into force or provisional application.

    Article 9

    Termination

    1.   In the event that an Agreement listed in Annex I is terminated, all provisions of this Agreement that relate to the Agreement listed in Annex I concerned shall terminate at the same time.

    2.   In the event that all Agreements listed in Annex I are terminated, this Agreement shall terminate at the same time.

    IN WITNESS WHEREOF, the undersigned, being duly authorised, have signed this Agreement.

    Done at Brussels in duplicate, on this third day of May in the year two thousand and six, in the Czech, Danish, Dutch, English, Estonian, Finnish, French, German, Greek, Hungarian, Italian, Latvian, Lithuanian, Maltese, Polish, Portuguese, Slovak, Slovenian, Spanish, Swedish and Georgian languages.

    Por la Comunidad Europea

    Za Evropské společenství

    For Det Europæiske Fællesskab

    Für die Europäische Gemeinschaft

    Euroopa Ühenduse nimel

    Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα

    For the European Community

    Pour la Communauté européenne

    Per la Comunità europea

    Eiropas Kopienas vārdā

    Europos bendrijos vardu

    Az Európai Közösség részéről

    Għall-Komunità Ewropea

    Voor de Europese Gemeenschap

    W imieniu Wspólnoty Europejskiej

    Pela Comunidade Europeia

    Za Európske spoločenstvo

    Za Evropsko skupnost

    Euroopan yhteisön puolesta

    För Europeiska gemenskapen

    Image 1

    Image 2

    Image 3

    Por el Gobierno de Georgia

    Za vládu Gruzie

    For Georgiens regering

    Für die Regierung von Georgien

    Gruusia valitsuse nimel

    Για την κυβέρνηση της Γεωργίας

    For the Government of Georgia

    Pour le gouvernement de la Géorgie

    Per il Governo della Georgia

    Gruzijas valdības vārdā

    Gruzijos Vyriausybės vardu

    Grúzia Kormánya részéről

    Għall-Gvern tal-Ġeorġja

    Voor de Regering van Georgië

    W imieniu Rządu Gruzji

    Pelo Governo da Geórgia

    Za vládu Gruzínska

    Za vlado Gruzije

    Georgian hallituksen puolesta

    För Georgiens regering

    Image 4

    Image 5

    ANNEX I

    List of Agreements referred to in Article 1 of this Agreement

    (a)

    Air service agreements between the Government of Georgia and Member States of the European Community which, at the date of signature of this Agreement, have been concluded, signed and/or are being applied provisionally:

    Air Transport Agreement between the Austrian Federal Government and the Government of Georgia signed at Vienna on 15 December 1997 (date of entry into force: 1 October 2001), hereinafter referred to as the ‘Georgia-Austria Agreement’ in Annex II,

    Agreement between the Government of the Republic of Cyprus and the Government of Georgia relating to Air Services signed at Tbilisi on 30 June 1997 (date of entry into force: 5 November 1998), hereinafter referred to as the ‘Georgia-Cyprus Agreement’ in Annex II,

    Air Transport Agreement between the Federal Republic of Germany and the Republic of Georgia signed at Bonn on 25 June 1993 (date of entry into force: 27 November 1994), hereinafter referred to as the ‘Georgia-Germany Agreement’ in Annex II,

    Agreement between the Government of the Hellenic Republic and the Government of the Republic of Georgia on Air Transport signed at Tbilisi on 10 April 1997 (date of entry into force: 27 May 1998), hereinafter referred to as the ‘Georgia-Greece Agreement’ in Annex II,

    Agreement between the Government of Ireland and the Government of the Republic of Georgia on Air Transport signed at Dublin on 2 March 1995 (date of entry into force: 2 March 1995), hereinafter referred to as the ‘Georgia-Ireland Agreement’ in Annex II,

    Agreement between the Government of the Republic of Lithuania and the Government of the Republic of Georgia relating to Air Services signed at Tbilisi on 12 April 1996 (date of entry into force: 12 January 1999), hereinafter referred to as the ‘Georgia-Lithuania Agreement’ in Annex II,

    Agreement between the Kingdom of the Netherlands and the Republic of Georgia for Air Services between and beyond their respective territories signed at Wassenaar on 3 April 1995 (date of entry into force: 1 May 1997), hereinafter referred to as the ‘Georgia-Netherlands Agreement’ in Annex II,

    Agreement between the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and Government of the Executive Authority (Government) of Georgia relating to Air Services signed at Tbilisi on 17 September 2003, hereinafter referred to as ‘Georgia-United Kingdom Agreement’ in Annex II;

    Supplemented by Memorandum of Understanding done at Tbilisi on 17 September 2003, and by the Agreed Record signed in Tbilisi on 2 November 2004.

    (b)

    Air service agreements and other arrangements initialled or signed between the Government of the Republic of Georgia and Member States of the European Community which, at the date of signature of this Agreement, have not yet entered into force and are not being applied provisionally:

    Agreement between the Government of Belgium and the Government of the Republic of Georgia on Air Transport initialled on 24 February 1995, hereinafter referred to as the ‘Georgia-Belgium Agreement’ in Annex II,

    Agreement between the Government of the Republic of Hungary and the Government of the Republic of Georgia on Air Transport initialled on 29 June 1995, hereinafter referred to as the ‘Georgia-Hungary Agreement’ in Annex II,

    Agreement between the Government of the Republic of Latvia and the Government of Georgia concerning Civil Air Transport signed at Tbilisi on 5 October 2005, hereinafter referred to as the ‘Georgia-Latvia Agreement’ in Annex II,

    Agreement between the Government of the Republic of Poland and the Government of the Republic of Georgia concerning Civil Air Transport initialled at Warsaw on 26 April 1993, hereinafter referred to as the ‘Georgia-Poland Agreement’ in Annex II.

    ANNEX II

    List of Articles in the Agreements listed in Annex I and referred to in Articles 2 to 5 of this Agreement

    (a)

    Designation by a Member State:

    Article 3 of the Georgia-Austria Agreement,

    Articles 3 and 4 of the Georgia-Belgium Agreement,

    Article 4 of the Georgia-Cyprus Agreement,

    Article 3 of the Georgia-Germany Agreement,

    Article 3 of the Georgia-Greece Agreement,

    Article 3 of the Georgia-Hungary Agreement,

    Article 3 of the Georgia-Ireland Agreement,

    Article 3 of the Georgia-Latvia Agreement,

    Article 3 of the Georgia-Lithuania Agreement,

    Article 4 of the Georgia-Netherlands Agreement,

    Article 3 of the Georgia-Poland Agreement,

    Article 4 of the Georgia-UK Agreement.

    (b)

    Refusal, Revocation, Suspension or Limitation of Authorisations or Permissions:

    Article 4 of the Georgia-Austria Agreement,

    Article 5 of the Georgia-Belgium Agreement,

    Article 5 of the Georgia-Cyprus Agreement,

    Article 4 of the Georgia-Germany Agreement,

    Article 4 of the Georgia-Greece Agreement,

    Article 4 of the Georgia-Hungary Agreement,

    Article 3, paragraphs 5 and 6, of the Georgia-Ireland Agreement,

    Article 4 of the Georgia-Latvia Agreement,

    Article 4 of the Georgia-Lithuania Agreement,

    Article 5 of the Georgia-Netherlands Agreement,

    Article 4 of the Georgia-Poland Agreement,

    Article 5 of the Georgia-UK Agreement.

    (c)

    Regulatory control:

    Article 7 of the Georgia-Belgium Agreement.

    (d)

    Taxation of Aviation Fuel:

    Article 7 of the Georgia-Austria Agreement,

    Article 10 of the Georgia-Belgium Agreement,

    Article 7 of the Georgia-Cyprus Agreement,

    Article 6 of the Georgia-Germany Agreement,

    Article 9 of the Georgia-Greece Agreement,

    Article 9 of the Georgia-Hungary Agreement,

    Article 11 of the Georgia-Ireland Agreement,

    Article 6 of the Georgia-Latvia Agreement,

    Article 11 of the Georgia-Lithuania Agreement,

    Article 10 of the Georgia-Netherlands Agreement,

    Article 6 of the Georgia-Poland Agreement,

    Article 8 of the Georgia-UK Agreement.

    (e)

    Tariffs for Carriage within the European Community:

    Article 11 of the Georgia-Austria Agreement,

    Article 13 of the Georgia-Belgium Agreement,

    Article 17 of the Georgia-Cyprus Agreement,

    Article 10 of the Georgia-Germany Agreement,

    Article 12 of the Georgia-Greece Agreement,

    Article 8 of the Georgia-Hungary Agreement,

    Article 6 of the Georgia-Ireland Agreement,

    Article 11 of the Georgia-Latvia Agreement,

    Article 9 of the Georgia-Lithuania Agreement,

    Article 6 of the Georgia-Netherlands Agreement,

    Article 10 of the Georgia-Poland Agreement,

    Article 7 of the Georgia-UK Agreement.

    ANNEX III

    List of other States referred to in Article 2 of this Agreement

    (a)

    The Republic of Iceland (under the Agreement on the European Economic Area);

    (b)

    The Principality of Liechtenstein (under the Agreement on the European Economic Area);

    (c)

    The Kingdom of Norway (under the Agreement on the European Economic Area);

    (d)

    The Swiss Confederation (under the Agreement between the European Community and the Swiss Confederation on Air Transport).


    20.5.2006   

    EN

    Official Journal of the European Union

    L 134/32


    COUNCIL DECISION

    of 15 May 2006

    appointing a Lithuanian member of the European Economic and Social Committee

    (2006/358/EC, Euratom)

    THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,

    Having regard to the Treaty establishing the European Community, and in particular Article 259 thereof,

    Having regard to the Treaty establishing the European Atomic Energy Community, and in particular Article 167 thereof,

    Having regard to Council Decision 2002/758/EC, Euratom of 17 September 2002 appointing the members of the Economic and Social Committee for the period from 21 September 2002 to 20 September 2006 (1),

    Having regard to the nomination submitted by the Lithuanian Government,

    Having obtained the opinion of the European Commission,

    Whereas a Lithuanian member's seat on the above Committee has fallen vacant following the resignation of Mr Rolandas DOMEIKA,

    HAS DECIDED AS FOLLOWS:

    Article 1

    Ms Jovita MOTIEJŪNIENĖ is hereby appointed a member of the European Economic and Social Committee in place of Mr Rolandas DOMEIKA for the remainder of his term of office, namely until 20 September 2006.

    Article 2

    This Decision shall take effect on the date of its adoption.

    Done at Brussels, 15 May 2006.

    For the Council

    The President

    U. PLASSNIK


    (1)   OJ L 253, 21.9.2002, p. 9.


    20.5.2006   

    EN

    Official Journal of the European Union

    L 134/33


    COUNCIL DECISION

    of 15 May 2006

    appointing a German member of the European Economic and Social Committee

    (2006/359/EC, Euratom)

    THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,

    Having regard to the Treaty establishing the European Community, and in particular Article 259 thereof,

    Having regard to the Treaty establishing the European Atomic Energy Community, and in particular Article 167 thereof,

    Having regard to Council Decision 2002/758/EC, Euratom of 17 September 2002 appointing the members of the Economic and Social Committee for the period from 21 September 2002 to 20 September 2006 (1),

    Having regard to the nomination submitted by the German Government,

    Having obtained the opinion of the European Commission,

    Whereas a German member’s seat on the above Committee has fallen vacant following the resignation of Mr Bernhard WELSCHKE,

    HAS DECIDED AS FOLLOWS:

    Article 1

    Dr Ludolf von WARTENBERG is hereby appointed a member of the European Economic and Social Committee in place of Mr Bernhard WELSCHKE for the remainder of his term of office, namely until 20 September 2006.

    Article 2

    This Decision shall take effect on the date of its adoption.

    Done at Brussels, 15 May 2006.

    For the Council

    The President

    U. PLASSNIK


    (1)   OJ L 253, 21.9.2002, p. 9.


    Commission

    20.5.2006   

    EN

    Official Journal of the European Union

    L 134/34


    COMMISSION DECISION

    of 28 February 2006

    amending Annex II to Council Decision 79/542/EEC as regards the entries for Brazil, Montenegro and Serbia

    (notified under document number C(2006) 579)

    (Text with EEA relevance)

    (2006/360/EC)

    THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,

    Having regard to the Treaty establishing the European Community,

    Having regard to Council Directive 2002/99/EC of 16 December 2002 laying down the animal health rules governing the production, processing, distribution and introduction of products of animal origin for human consumption (1), and in particular the introductory phrase of Article 8, the first paragraph of point (1) of Article 8 and point (4) of Article 8 thereof,

    Whereas:

    (1)

    Part 1 of Annexes I and II to Council Decision 79/542/EEC of 21 December 1979 drawing up a list of third countries or parts of third countries, and laying down animal and public health and veterinary certification conditions, for importation into the Community of certain live animals and their fresh meat (2) sets out a list of third countries and parts of third countries from which Member States are authorised to import certain live animals and their fresh meat.

    (2)

    Commission Decision 2005/432/EC of 3 June 2005 laying down the animal and public health conditions and model certificates for imports of meat products for human consumption from third countries and repealing Decisions 97/41/EC, 97/221/EC and 97/222/EC (3). That Decision lists the third countries and parts of third countries from which imports of meat products are to be authorised. That Decision also lays down the model public and animal health certificates and rules on treatments required for those products.

    (3)

    Following outbreaks of foot and mouth disease in Brazil, Decision 79/542/EEC was amended by Commission Decision 2005/753/EC (4) in order to amend Part I of Annex II to Decision 79/542/EEC and thereby suspended imports of bovine de-boned meat from the States of Mato Grosso do Sul, Parana and Sao Paulo.

    (4)

    In order to ensure clarity, coherence and transparency in the regionalisation provided for in Decision 79/542/EEC concerning fresh meat and in Decision 2005/432/EC concerning meat products it is necessary to amend certain of the regionalisation descriptions and timing restrictions for Brazil.

    (5)

    In addition, Serbia and Montenegro are Republics with their own customs territories which together form a State Union. They should therefore be entered separately on the lists of third countries and parts of third countries from which imports of meat products are authorised.

    (6)

    Decision 79/542/EEC should therefore be amended accordingly.

    (7)

    The measures provided for in this Decision are in accordance with the opinion of the Standing Committee on the Food Chain and Animal Health,

    HAS ADOPTED THIS DECISION:

    Article 1

    Part 1 of Annex II to Decision 79/542/EEC is replaced by the text in the Annex to this Decision.

    Article 2

    This Decision is addressed to the Member States.

    Done at Brussels, 28 February 2006.

    For the Commission

    Markos KYPRIANOU

    Member of the Commission


    (1)   OJ L 18, 23.1.2003, p. 11.

    (2)   OJ L 146, 14.6.1979, p. 15. Decision as last amended by Commission Decision 2005/753/EC (OJ L 282, 26.10.2005, p. 22).

    (3)   OJ L 151, 14.6.2005, p. 3.

    (4)   OJ L 282, 26.10.2005, p. 22.


    ANNEX

    ‘ANNEX II

    (FRESH MEAT)

    Part 1

    LIST OF THIRD COUNTRIES OR PARTS THEREOF (*1)

    Country

    Code of Territory

    Description of territory

    Veterinary certificate

    Specific conditions

    Model(s)

    SG

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    AL — Albania

    AL-0

    Whole country

     

     

    AR — Argentina

    AR-0

    Whole country

    EQU

     

     

    AR-1

    The Provinces of Buenos Aires, Catamarca, Corrientes, Entre Ríos, La Rioja, Mendoza, Misiones, Neuquen, Rio Negro, San Juan, San Luis, Santa Fe, and Tucuman

    BOV

    A

    1 and 2

    AR-2

    La Pampa and Santiago del Estero

    BOV

    A

    1 and 2

    AR-3

    Cordoba

    BOV

    A

    1 and 2

    AR-4

    Chubut, Santa Cruz and Tierra del Fuego

    BOV, OVI, RUW, RUF

     

    1

    AR-5

    Formosa (only the territory of Ramon Lista) and Salta (only the department of Rivadavia,)

    BOV

    A

    1 and 2

    AR-6

    Salta (only the departments of General Jose de San Martin, Oran, Iruya, and Santa Victoria)

    BOV

    A

    1 and 2

    AR-7

    Chaco, Formosa (except the territory of Ramon Lista), Salta (except the departments of General Jose de San Martin, Rivadavia, Oran, Iruya, and Santa Victoria), Jujuy

    BOV

    A

    1 and 2

    AR-8

    Chaco, Formosa, Salta, Jujuy, with the exception of the buffer area of 25 km from the border with Bolivia and Paraguay that extends from the Santa Catalina District in the Province of Jujuy, to the Laishi District in the Province of Formosa

    BOV

    A

    1 and 2

    AR-9

    The buffer area of 25 km from the border with Bolivia and Paraguay that extends from the Santa Catalina District in the Province of Jujuy, to the Laishi District in the Province of Formosa

     

     

    AU — Australia

    AU-0

    Whole country

    BOV, OVI, POR, EQU, RUF, RUW, SUF, SUW

     

     

    BA — Bosnia and Herzegovina

    BA-0

    Whole country

     

     

    BG — Bulgaria a

    BG-0

    Whole country

    EQU

     

     

    BG-1

    The provinces of Varna, Dobrich, Silistra, Choumen, Targovitchte, Razgrad, Rousse, V.Tarnovo, Gabrovo, Pleven, Lovetch, Plovdic, Smolian, Pasardjik, Sofia district, Sofia city, Pernik, Kustendil, Blagoevgrad, Vratza, Montana and Vidin

    BOV, OVI RUW, RUF

    BG-2

    The provinces of Bourgas, Jambol, Sliven, Starazagora, Hasskovo, Kardjaliand and the 20-km-wide corridor on the border with Turkey

    BH — Bahrain

    BH-0

    Whole country

     

     

    BR — Brazil

    BR-0

    Whole country

    EQU

     

     

    BR-1

    Part of the State of Minas Gerais (except regional delegations of Oliveira, Passos, São Gonçalo de Sapucai, Setelagoas and Bambuí);

    State of Espíritu Santo;

    State of Santa Catarina;

    State of Goias and;

    Part of the State of Mato Grosso comprising the regional unit of Cuiaba (except for the municipalities of San Antonio de Leverger, Nossa Senhora do Livramento, Pocone and Barão de Melgaço), the regional unit of Caceres (except for the municipality of Caceres), the regional unit of Lucas do Rio Verde, the regional unit of Rondonopolis (except for the municipality of Itiquiora), the regional unit of Barra do Garça and the regional unit of Barra do Burgres

    BOV

    A

    1 and 2

    BR-2

    State of Rio Grande do Sul

    BOV

    A

    1 and 2

    BR-3

    Part of the State of Mato Grosso do Sul comprising the municipality of Sete Quedas

    BOV

    A

    1 and 2

    BR-4

    Part of the State of Mato Grosso do Sul (except for the municipalities of: Sonora, Aquidauana, Bodoqueno, Bonito, Caracol, Coxim, Jardim, Ladario, Miranda, Pedro Gomes, Porto Murtinho, Rio Negro, Rio Verde of Mato Grosso and Corumbá),

    State of Paraná, and

    State of Sao Paulo

    BOV

    A

    1 and 2

    BR-5

    State of Paraná,

    State of Mato Grosso do Sul and

    State of Sao Paulo

    1

    BW — Botswana

    BW-0

    Whole country

    EQU, EQW

     

     

    BW-1

    The veterinary disease control zones 5, 6, 7, 8, 9 and 18

    BOV, OVI, RUF, RUW

    F

    1 and 2

    BW-2

    The veterinary disease control zones 10, 11, 12, 13 and 14

    BOV, OVI, RUF, RUW

    F

    1 and 2

    BY — Belarus

    BY-0

    Whole country

     

     

    BZ — Belize

    BZ-0

    Whole country

    BOV, EQU

     

     

    CA — Canada

    CA-0

    Whole country

    BOV, OVI, POR, EQU, SUF, SUW, RUF, RUW

    G

     

    CH — Switzerland

    CH-0

    Whole country

    BOV, OVI, POR, EQU, RUF, RUW, SUF, SUW

     

     

    CL — Chile

    CL-0

    Whole country

    BOV, OVI, POR, EQU, RUF, RUW, SUF

     

     

    CN — China (People's Republic of)

    CN-0

    Whole country

     

     

    CO — Colombia

    CO-0

    Whole country

    EQU

     

     

    CO-1

    The zone included within the borderlines from the point where the Murri River flows into the Atrato River, downstream along the Atrato River to where it flows into the Atlantic Ocean from this point to the Panamanian border following the Atlantic coast-line to Cabo Tiburón; from this point to the Pacific Ocean following the Columbian-Panamanian border; from this point to the mouth of the Valle River along the Pacific coast and from this point along a straight line to the point where the Murri River flows into the Atrato River

    BOV

    A

    2

    CO-3

    The zone included within the borderlines from the mouth of the Sinu River on the Atlantic Ocean, upstream along the Sinu River to its head-Waters of Alto Paramillo, from this point to Puerto Rey on the Atlantic Ocean, following the borderline between the Department of Antiquia and Córdoba, and from this point to the mouth of the Sinu River along the Atlantic coast

    BOV

    A

    2

    CR — Costa Rica

    CR-0

    Whole country

    BOV, EQU

     

     

    CU — Cuba

    CU-0

    Whole country

    BOV, EQU

     

     

    DZ — Algeria

    DZ-0

    Whole country

     

     

    ET — Ethiopia

    ET-0

    Whole country

     

     

    FK — Falkland Islands

    FK-0

    Whole country

    BOV, OVI, EQU

     

     

    GL — Greenland

    GL-0

    Whole country

    BOV, OVI, EQU, RUF, RUW

     

     

    GT — Guatemala

    GT-0

    Whole country

    BOV, EQU

     

     

    HK — Hong Kong

    HK-0

    Whole country

     

     

    HN — Honduras

    HN-0

    Whole country

    BOV, EQU

     

     

    HR — Croatia

    HR-0

    Whole country

    BOV, OVI, EQU, RUF, RUW

     

     

    IL — Israel

    IL-0

    Whole country

     

     

    IN — India

    IN-0

    Whole country

     

     

    IS — Iceland

    IS-0

    Whole country

    BOV, OVI, EQU, RUF, RUW

     

     

    KE — Kenya

    KE-0

    Whole country

     

     

    MA — Morocco

    MA-0

    Whole country

    EQU

     

     

    MG — Madagascar

    MG-0

    Whole country

     

     

    MK — former Yugoslav Republic of Macedonia (*3)

    MK-0

    Whole country

    OVI, EQU

     

     

    MU — Mauritius

    MU-0

    Whole country

     

     

    MX — Mexico

    MX-0

    Whole country

    BOV, EQU

     

     

    NA — Namibia

    NA-0

    Whole country

    EQU, EQW

     

     

    NA-1

    South of the cordon fences which extend from Palgrave Point in the west to Gam in the east

    BOV, OVI, RUF, RUW

    F

    2

    NC — New Caledonia

    NC-0

    Whole country

    BOV, RUF, RUW

     

     

    NI — Nicaragua

    NI-0

    Whole country

     

     

    NZ — New Zealand

    NZ-0

    Whole country

    BOV, OVI, POR, EQU, RUF, RUW, SUF, SUW

     

     

    PA — Panama

    PA-0

    Whole country

    BOV, EQU

     

     

    PY — Paraguay

    PY-0

    Whole country

    EQU

     

     

    PY-1

    Chaco central and San Pedro areas

    BOV

    A

    1 and 2

    RO — Romania a

    RO-0

    Whole country

    BOV, OVI, EQU, RUW, RUF

     

     

    RU — Russia

    RU-0

    Whole country

     

     

    RU-1

    Region of Murmansk, Yamolo-Nemets autonomous area

    RUF

     

    SV — El Salvador

    SV-0

    Whole country

     

     

    SZ — Swaziland

    SZ-0

    Whole country

    EQU, EQW

     

     

    SZ-1

    Area west of the “red line” fences which extends northwards from the river Usutu to the frontier with South Africa west of Nkalashane,

    BOV, RUF, RUW

    F

    2

    SZ-2

    The veterinary foot and mouth surveillance and vaccination control areas as gazetted as a Statutory Instrument under legal notice number 51 of 2001

    BOV, RUF, RUW

    F

    1 and 2

    TH — Thailand

    TH-0

    Whole country

     

     

    TN — Tunisia

    TN-0

    Whole country

     

     

    TR — Turkey

    TR-0

    Whole country

     

     

    TR-1

    The provinces of Amasya, Ankara, Aydin, Balikesir, Bursa, Cankiri, Corum, Denizli, Izmir, Kastamonu, Kutahya, Manisa, Usak, Yozgat and Kirikkale

    EQU

     

     

    UA — Ukraine

    UA-0

    Whole country

     

     

    US — United States

    US-0

    Whole country

    BOV, OVI, POR, EQU, SUF, SUW, RUF, RUW

    G

     

    XM — Montenegro

    XM-0

    Whole custom territory (*4)

    BOV, OVI, EQU

     

     

    XS — Serbia (*2)

    XS-0

    Whole custom territory (*4)

    BOV, OVI, EQU

     

     

    UY — Uruguay

    UY-0

    Whole country

    EQU

     

     

    BOV

    A

    1 and 2

    OVI

    A

    1 and 2

    ZA — South Africa

    ZA-0

    Whole country

    EQU, EQW

     

     

    ZA-1

    The whole country except:

    the part of the foot-and-mouth disease control area situated in the veterinary regions of Mpumalanga and Northern provinces, in the district of Ingwavuma of the veterinary region of Natal and in the border area with Botswana east of longitude 28°, and

    the district of Camperdown, in the province of KwaZuluNatal

    BOV, OVI, RUF, RUW

    F

    2

    ZW — Zimbabwe

    ZW-0

    Whole country

     

     

    =

    No certificate laid down and fresh meat imports are prohibited (except for those species where indicated in the line for the whole country).

    a

    =

    Only applicable until this Acceding State becomes a Member States of the European Union.

    Specific conditions referred to in column 6

    “1”: Geographic and timing restrictions:

    Code of Territory

    Veterinary certificate

    Time period/dates for which importation into the Community is authorised or not authorised in relation to dates of slaughter/killing of animals from which the meat was obtained

    Model

    SG

    AR-1

    BOV

    A

    Before and including 31 January 2002

    Not authorised

    After and including 1 February 2002

    Authorised

    AR-2

    BOV

    A

    Before and including 8 March 2002

    Not authorised

    After and including 9 March 2002

    Authorised

    AR-4

    BOV, OVI, RUW, RUF

    Before and including 28 February 2002

    Not authorised

    After and including 1 March 2002

    Authorised

    AR-5

    BOV

    A

    From 1 February 2002 to 10 July 2003 (inclusive)

    Authorised

    After and including 11 July 2003

    Not authorised

    AR-6

    BOV

    A

    From 1 February 2002 to 4 September 2003 (inclusive)

    Authorised

    After and including 5 September 2003

    Not authorised

    AR-7

    BOV

    A

    From 1 February 2002 to 7 October 2003 (inclusive)

    Authorised

    After and including 8 October 2003

    Not authorised

    AR-8

    BOV

    A

    Before and including 17 March 2005

    see AR-5 , AR-6 and AR-7 for periods when the specific territories within the area referred to in AR-8 were not authorised

    After and including 18 March 2005

    Authorised

    BR-1

    BOV

    A

    After 1 December 2001

    Authorised

    BR-2

    BOV

    A

    Before and including 30 November 2001

    Not authorised

    After and including 1 December 2001

    Authorised

    BR-3

    BOV

    A

    Before and including 31 October 2002

    Authorised

    After and including 1 November 2002

    Not authorised

    BR-4

    BOV

    A

    After and including 1 December 2001 until and including 29 September 2005

    Authorised

    BR-5

    BOV

    After and including 30 September 2005

    Not authorised

    BW-1

    BOV, OVI, RUW, RUF

    A

    Before and including 7 July 2002

    Not authorised

    After and including 8 July to 22 December 2002

    Authorised

    After and including 23 December 2002 to 6 June 2003

    Not authorised

    After and including 7 June 2003

    Authorised

    BW-2

    BOV, OVI, RUW, RUF

    A

    Before and including 6 March 2002

    Not authorised

    After and including 7 March 2002

    Authorised

    PY-1

    BOV

    A

    Before and including 31 August 2002

    Not authorised

    After and including 1 September 2002 to 19 February 2003

    Authorised

    After and including 20 February 2003

    Not authorised

    SZ-2

    BOV, RUF, RUW

    A

    Before and including 3 August 2003

    Not authorised

    After and including 4 August 2003

    Authorised

    UY-0

    BOV, OVI

    A

    Before and including 31 October 2001

    Not authorised

    After and including 1 November 2001

    Authorised

    “2”: Category restrictions:

    No offal authorised (except, in the case of bovine species, diaphragm and masseter muscles).’


    (*1)  Without prejudice to specific certification requirements provided for by Community agreements with third countries.

    (*2)  Not including Kosovo as defined by United Nations Security Council Resolution 1244 of 10 June 1999.

    (*3)  The former Yugoslav Republic of Macedonia; provisional code that does not prejudge in any way the definitive nomenclature for this country, which will be agreed following the conclusion of negotiations currently taking place on this subjet in the United Nations.

    (*4)  Serbia and Montenegro are Republics with individual customs territory forming a State Union and therefore have to be listed separately.


    20.5.2006   

    EN

    Official Journal of the European Union

    L 134/43


    COMMISSION DECISION

    of 19 May 2006

    terminating the anti-subsidy proceeding concerning imports of certain plastic sacks and bags originating in Malaysia and Thailand

    (2006/361/EC)

    THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,

    Having regard to the Treaty establishing the European Community,

    Having regard to Council Regulation (EC) No 2026/97 (1) (‘the basic Regulation’), and in particular Article 14 thereof,

    After consulting the Advisory Committee,

    Whereas:

    A.   PROCEDURE

    (1)

    On 30 June 2005, the Commission announced, by a notice published in the Official Journal of the European Union (2), the initiation of an anti-subsidy proceeding with regard to imports into the Community of certain plastic sacks and bags containing at least 20 % of polyethylene and of a thickness not exceeding 100 micrometers originating in Malaysia and Thailand, normally declared within CN codes ex 3923 21 00, ex 3923 29 10 and ex 3923 29 90.

    (2)

    On the same day, the Commission announced the initiation of an anti-dumping investigation with regard to imports of certain plastic sacks and bags containing at least 20 % of polyethylene and of a thickness not exceeding 100 micrometers originating in the People’s Republic of China, Malaysia and Thailand.

    (3)

    The anti-subsidy proceeding was initiated, pursuant to Article 10 of the basic Regulation, following a complaint lodged on 18 May 2005 by thirty European producers of certain plastic sacks and bags (‘the complainants’) representing more than 25 % of the Community production of these sacks and bags. The complaint contained prima facie evidence of the existence of subsidisation of the said product and of material injury resulting there from, which was considered sufficient to justify the initiation of a proceeding.

    (4)

    The Commission officially advised the authorities of Malaysia and Thailand, the exporting producers in Malaysia and Thailand, importers/traders and their associations, and users known to be concerned, the representatives of the exporting countries concerned and the complainants of the initiation of the proceeding. Interested parties were given the opportunity to make their views known in writing and to request a hearing within the time-limit set in the notice of initiation.

    B.   WITHDRAWAL OF THE COMPLAINT

    (5)

    By a letter of 10 February 2006 to the Commission’s services, the complainants formally withdrew their complaint.

    (6)

    In accordance with Article 14(1) of the basic Regulation, the proceeding may be terminated where the complaint is withdrawn unless such termination would not be in the Community interest.

    (7)

    The Commission considered that the present proceeding should be terminated since the investigation had not brought to light any considerations showing that such termination would not be in the Community interest. Interested parties were informed accordingly and were given the opportunity to comment. No objections were raised.

    (8)

    Given the above, the Commission concludes that the anti-subsidy proceeding concerning imports of certain plastic sacks and bags originating in Malaysia and Thailand into the Community should be terminated without the imposition of countervailing measures.

    (9)

    The measures provided for in this Decision are in accordance with the opinion of the Advisory Committee,

    HAS ADOPTED THIS DECISION:

    Sole Article

    The anti-subsidy proceeding concerning imports of certain plastic sacks and bags containing at least 20 % of polyethylene and of a thickness not exceeding 100 micrometers originating in Malaysia and Thailand is hereby terminated.

    Done at Brussels, 19 May 2006.

    For the Commission

    Peter MANDELSON

    Member of the Commission


    (1)   OJ L 288, 21.10.1997, p. 1. Regulation as last amended by Regulation (EC) No 461/2004 (OJ L 77, 13.3.2004, p. 12).

    (2)   OJ C 159, 30.6.2005, p. 15.


    Acts adopted under Title V of the Treaty on European Union

    20.5.2006   

    EN

    Official Journal of the European Union

    L 134/45


    COUNCIL COMMON POSITION 2006/362/CFSP

    of 18 May 2006

    amending Common Position 2006/276/CFSP concerning restrictive measures against certain officials of Belarus

    THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,

    Having regard to the Treaty on European Union, and in particular Article 15 thereof,

    Whereas:

    (1)

    On 10 April 2006 the Council adopted Common Position 2006/276/CFSP concerning restrictive measures against certain officials of Belarus and repealing Common Position 2004/661/CFSP (1) imposing travel restrictions against President Lukashenko, members of the leadership and certain officials of Belarus.

    (2)

    The Council deems it appropriate, following its conclusions of 10 April 2006, also to freeze the funds and economic resources of the persons referred to above, who played a role in the violations of international electoral standards and the crackdown on civil society and democratic opposition in the context of the 19 March 2006 Presidential elections.

    (3)

    These financial restrictive measures should be reviewed with a view to the speedy release and rehabilitation of all political detainees, and in the light of reforms made to the Electoral Code to bring it into line with OSCE commitments and other international standards for democratic elections as recommended by the OSCE/ODIHR, the conduct of future elections, and concrete actions by the authorities to respect democratic values, the rule of law, human rights, and fundamental freedoms, including the freedom of expression and of the media, and the freedom of assembly and political association.

    (4)

    It is therefore appropriate to make some technical changes to the annexes of Common Position 2006/276/CFSP.

    (5)

    Community action is necessary to implement these measures,

    HAS ADOPTED THIS COMMON POSITION:

    Article 1

    The following Articles shall be inserted in Common Position 2006/276/CFSP:

    ‘Article 1a

    1.   All funds and economic resources belonging to, owned, held or controlled by persons who are responsible for the violations of international electoral standards in the Presidential elections in Belarus on 19 March 2006 and the crackdown on civil society and democratic opposition, and those natural or legal persons, entities or bodies associated with them, as listed in Annex IV shall be frozen.

    2.   No funds or economic resources shall be made available, directly or indirectly, to or for the benefit of such persons listed in Annex IV.

    Article 1b

    1.   The competent authority of a Member State may authorise the release of certain frozen funds or economic resources or the making available of certain funds or economic resources, under such conditions as it deems appropriate, after having determined that the funds or economic resources concerned are:

    (a)

    Necessary to satisfy the basic needs of persons listed in Annex IV and their dependent family members, including payments for foodstuffs, rent or mortgage, medicines and medical treatment, taxes, insurance premiums, and public utility charges,

    (b)

    intended exclusively for payment of reasonable professional fees and reimbursement of incurred expenses associated with the provision of legal services,

    (c)

    intended exclusively for payment of fees or service charges for routine holding or maintenance of frozen funds or economic resources, or

    (d)

    necessary for extraordinary expenses, provided that the competent authority has notified the grounds on which it considers that a specific authorisation should be granted, to the other competent authorities and the Commission at least two weeks prior to the authorisation.

    The competent authority shall inform the competent authorities of the other Member States and the Commission of any authorisation granted under this article.

    2.   Article 1a(2) shall not apply to the addition to frozen accounts of:

    (a)

    interest or other earnings on those accounts; or

    (b)

    payments due under contracts, agreements or obligations that were concluded or arose prior to the date on which those accounts became subject to the provisions of this Common Position and

    provided that any such interest, other earnings and payments continue to be subject to Article 1a(1).’

    Article 2

    Article 2 of Common Position 2006/276/CFSP shall read as follows:

    ‘Article 2

    The Council, acting upon a proposal by a Member State or the Commission, shall adopt modifications to the lists contained in Annexes I, II, III and IV as required by political developments in Belarus.’

    Article 3

    The Annexes to Common Position 2006/276/CFSP shall be replaced by the text appearing in the Annex to this Common Position.

    Article 4

    This Common Position shall take effect on the date of its adoption.

    Article 5

    This Common Position shall be published in the Official Journal of the European Union.

    Done at Brussels, 18 May 2006.

    For the Council

    The President

    Franz MORAK


    (1)   OJ L 101, 11.4.2006, p. 5.


    ANNEX

    ‘ANNEX I

    List of persons referred to in Article 1(1)(a)

    1.

    SIVAKOV, YURY (YURIJ) Leonidovich, ex-Minister of Tourism and Sports of Belarus, born on 5 August 1946, in Sakhalin Region, former Russian Socialist Federative Soviet Republic.

    2.

    SHEYMAN (SHEIMAN), VICTOR Vladimirovich, State Secretary of the Security Council of Belarus, born on 26 May 1958, in Grodno region.

    3.

    PAVLICHENKO (PAVLIUCHENKO), DMITRI (Dmitry) Valeriyevich, Head of the Special Response Group at the Ministry of the Interior (SOBR) of Belarus, born in 1966 in Vitebsk.

    4.

    NAUMOV, VLADIMIR Vladimïrovich, Minister of the Interior, born in 1956.

    ‘ANNEX II

    List of persons referred to in Article 1(1)(b)

    1.

    Lydia Mihajlovna YERMOSHINA, Chairwoman of the Central Election Commission of Belarus, born on 29 January 1953 in Slutsk (Minsk Region).

    2.

    Yuri Nikolaevich PODOBED, Lieutenant-Colonel of Militia, Unit for Special Purposes (OMON), Ministry of Internal Affairs, born on 5 March 1962 in Slutsk (Minsk Region).

    ‘ANNEX III

    List of persons referred to in Article 1(1)(c) J/L

    Names

    (English transcription)

    Names

    (Belarusian spelling)

    Names

    (Russian spelling)

    Date of birth

    Place of birth

    Position

    Lukashenko Aleksandr Grigorievich

    (Lukashenka Alaksandr Ryhoravich)

    Лукашенка Аляксандр Рьıгоравiч

    ЛУКАШЕНКО Александр Григорьевич

    30.8.1954

    Kopys, Vitebsk district

    President

    Nevyglas Gennady Nikolaevich

    (Nievyhlas Hienadz Mikalaevich)

    Невьıглас Генадзь Мiкалаевiч

    НЕВЬIГЛАС Геннадий Николаевич

    11.2.1954

    Parahonsk, Pinsk district

    Head of President's Administration

    Petkevich Natalya Vladimirovna

    (Piatkevich Natallia Uladzimirauna)

    Пяткевiч Наталля Уладзiмiраўна

    ПЕТКЕВИЧ Наталья Владимировна

    24.10.1972

    Minsk

    Deputy Head of President's Administration

    Rubinov Anatoly Nikolaevich

    (Rubinau Anatol Mikalaevich)

    Рубiнаў Анатоль Мiкалаевiч

    РУБИНОВ Анатолий Николаевич

    15.4.1939

    Mogilev

    Deputy Head in charge of media and ideology, PA

    Proleskovsky Oleg Vitoldovich

    (Pralaskouski Aleh Vitoldavich)

    Праляскоўскi Алег Вiтольдавiч

    ПРОЛЕСКОВСКИЙ Олег Витольдович

    1.10.1963

    Zagorsk (Russia, now Sergijev Posad)

    Aide and Head of the Main Ideological department, PA

    Radkov Aleksandr Mikhailovich

    (Radzkou Alaksandr Mikhailavich)

    Радзькоў Аляксандр Мiхайлавiч

    РАДЬКОВ Александр Михайлович

    1.7.1951

    Votnya,

    Вотня Бьıховского района Могилевской области

    Minister of Education

    Rusakevich Vladimir Vasilyevich

    (Rusakevich Uladzimir Vasilievich)

    Русакевiч Уладзiмiр Васiльевiч

    РУСАКЕВИЧ Владимир Васильевич

    13.9.1947

    Vygonoshchi,

    Вьıгонощи, Брестская область

    Minister of Information

    Golovanov Viktor Grigoryevich

    (Halavanau Viktar Ryhoravich)

    Галаванаў Вiктар Рьıгоравiч

    ГОЛОВАНОВ Виктор Григорьевич

    1952

    Borisov

    Minister of Justice

    Zimovsky Alexander Leonidovich

    (Zimouski Alaksandr Lieanidavich)

    Зiмоўскi Аляксандр Леанiдавiч

    ЗИМОВСКИЙ Александр Леонидович

    10.1.1961

    Germany

    Member of the Upper House of the Parliament; Head of the national state teleradio company

    Konoplyev Vladimir Nikolaevich

    (Kanapliou Uladzimir Mikalaevich)

    Канаплёў Уладзiмiр Мiкалаевiч

    КОНОПЛЕВ Владимир Николаевич

    3.1.1954

    Akulintsy,

    д. Акулинцьı Могилевского района

    Chairman of the Lower House of the Parliament

    Cherginets Nikolai Ivanovich

    (Charhiniets Mikalai Ivanavich)

    Чаргiнец Мiкалай Iванавiч

    ЧЕРГИНЕЦ Николай Иванович

    17.10.1937

    Minsk

    Chairman of the Foreign Affairs Committee of the Upper House

    Kostyan Sergei Ivanovich

    (Kastsian Siarhiei Ivanavich)

    Касцян Сяргей Iванавiч

    КОСТЯН Сергей Иванович

    15.1.1941

    Usokhi, Mogilev district,

    Усохи Кличевского района Могилевской области

    Chairman of the Foreign Affairs Committee of the Lower House

    Orda Mikhail Sergeevich

    (Orda Mikhail Siarhieevich)

    Орда Мiхаiл Сяргеевiч

    ОРДА Михаил Сергеевич

    28.9.1966

    Dyatlovo, Grodno district,

    Дятлово Гродненской области

    Member of the Upper House, leader of BRSM

    Lozovik Nikolai Ivanovich

    (Lazavik Mikalai Ivanavich)

    Лазавiк Мiкалай Iванавiч

    ЛОЗОВИК Николай Иванович

    18.1.1951

    Nevinyany, Minskdistrict,

    Невиняньı Вилейского р-на Минской области

    Deputy of the CEC

    Miklashevich Petr Petrovich

    (Miklashevich Piotr Piatrovich)

    Мiклашзвiч Пётр Пятровiч

    МИКЛАШЕВИЧ Петр Петрович

    1954

    Kosuta, Minskdistrict,

    Косута Минской области

    Prosecutor General

    Slizhevsky Oleg Leonidovich

    (Slizheuski Aleh Leanidavich)

    Слiжзўскi Алег Леанiдавiч

    СЛИЖЕВСКИЙ Олег Леонидович

     

     

    Head of the Division of Social organisations, parties and NGOs, Ministry of Justice

    Khariton Aleksandr

    (Kharyton Alaksandr)

    Харьıтон Аляксандр

    ХАРИТОН Александр

     

     

    Consultant of the Division of Social organisations, parties and NGOs of the Ministry of Justice

    Smirnov Evgeny Aleksandrovich

    (Smirnou Yauhien Alaksandravich)

    Смiрноў Яўген Аляксандравiч

    CМИРНОВ Евгений Александрович

    15.3.1949

    Ryazandistrict, Russia

    First Deputy of the Chairman of the Economic Court

    Reutskaya Nadezhda Zalovna

    (Ravutskaya Nadzieja Zalauna)

    Равуцкая Надзея Залаўна

    РЕУТСКАЯ Надежда Заловна

     

     

    Judge of the Moscow district of Minsk

    Trubnikov Nikolai Alekseevich

    (Trubnikau Mikalai Alakseevich)

    Трубнiкаў Мiкалай Аляксеевiч

    ТРУБНИКОВ Николай Алексеевич

     

     

    Judge of the Partizanskiy disctrict of Minsk

    Kupriyanov Nikolai Mikhailovich

    (Kupryianau Mikalai Mikhailavich)

    Купрьıянаў Мiкалай Мiхайлавiч

    КУПРИЯНОВ Николай Михайлович

     

     

    Deputy Prosecutor General

    Sukhorenko Stepan Nikolaevich

    (Sukharenka Stsiapan Mikalaevich)

    Сухарзнка Сцяпан Мiкалаевiч

    СУХОРЕНКО Степан Николаевич

    27.1.1957

    Zdudichi, Mogilev district,

    Здудичи Светлогорского района Гомельской области

    Chairman of KGB

    Dementei Vasily Ivanovich

    (Dzemiantsiei Vasil Ivanavich)

    Дземянцей Васiль Iванавiч

    ДЕМЕНТЕЙ Василий Иванович

     

     

    First Deputy, KGB

    Kozik Leonid Petrovich

    (Kozik Leanid Piatrovich)

    Козiк Леанiд Пятровiч

    КОЗИК Леонид Петрович

    13.7.1948

    Borisov

    Head of the Federation of Trade Unions

    Koleda Alexandr Mikhailovich

    (Kalada Alaksandr Mikhailavich)

    Каляда Аляксандр Мiхайлавiч

    КОЛЕДА Александр Михайлович

     

     

    Сhairman of the Elections Commission of the Brest district

    Mikhasev Vladimir Ilyich

    (Mikhasiou Uladzimir Iliich)

    Мiхасёў Уладзiмiр Iльiч

    МИХАСЕВ Владимир Ильич

     

     

    Сhairman of the CEC of the Gomel district

    Luchina Leonid Aleksandrovich

    Лучьıна Леанiд Аляксандравiч

    ЛУЧИНА Леонид Александрович

    18.11.1947

    Minsk district

    Сhairman of the CEC of the Grodno district

    Karpenko Igor Vasilievich

    (Karpenka Ihar Vasilievich)

    Карпенка Iгар Васiльевiч

    КАРПЕНКО Игорь Васильевич

    28.4.1964

    Novokuznetsk, Russia

    Новокузнецк Кемеровской области, Россия

    Сhairman of the CEC of the Minsk City

    Kurlovich Vladimir Anatolievich

    (Kurlovich Uladzimir Anatolievich)

    Курловiч Уладзiмiр Анатольевiч

    КУРЛОВИЧ Владимир Анатольевич

     

     

    Сhairman of the CEC of the Minsk district

    Metelitsa Nikolai Timofeevich

    (Miatsielitsa Mikalai Tsimafeevich)

    Мяцелiца Мiкалай Цiмафеевiч

    МЕТЕЛИЦА Николай Тимофеевич

     

     

    Сhairman of the CEC of the Mogilev district

    Pishchulenok Mikhail Vasilievich

    (Pishchulenak Mikhail Vasilievich)

    Пiшчулёнак Мiхаiл Васiльевiч

    ПИЩУЛЕНОК Михаил Васильевич

     

     

    Сhairman of the CEC of the Vitebsk district

    ‘ANNEX IV

    List of persons referred to in Article 1(a)

    Names

    (English transcription)

    Names

    (Belarusian spelling)

    Names

    (Russian spelling)

    Date of birth

    Place of birth

    Position

    Lukashenko Aleksandr Grigorievich

    (Lukashenka Alaksandr Ryhoravich)

    Лукашенка Аляксандр Рьıгоравiч

    ЛУКАШЕНКО Александр Григорьевич

    30.8.1954

    Kopys, Vitebsk district

    President

    Nevyglas Gennady Nikolaevich

    (Nievyhlas Hienadz Mikalaevich)

    Невьıглас Генадзь Мiкалаевiч

    НЕВЬIГЛАС Геннадий Николаевич

    11.2.1954

    Parahonsk, Pinsk district

    Head of President's Administration

    Petkevich Natalya Vladimirovna

    (Piatkevich Natallia Uladzimirauna)

    Пяткевiч Наталля Уладзiмiраўна

    ПЕТКЕВИЧ Наталья Владимировна

    24.10.1972

    Minsk

    Deputy Head of President's administration

    Rubinov Anatoly Nikolaevich

    (Rubinau Anatol Mikalaevich)

    Рубiнаў Анатоль Мiкалаевiч

    РУБИНОВ Анатолий Николаевич

    15.4.1939

    Mogilev

    Deputy Head in charge of media and ideology, PA

    Proleskovsky Oleg Vitoldovich

    (Pralaskouski Aleh Vitoldavich)

    Праляскоўскi Алег Вiтольдавiч

    ПРОЛЕСКОВСКИЙ Олег Витольдович

    1.10.1963

    Zagorsk (Russia, now Sergijev Posad)

    Aide and Head of the Main Ideological department, PA

    Radkov Aleksandr Mikhailovich

    (Radzkou Alaksandr Mikhailavich)

    Радзькоў Аляксандр Мiхайлавiч

    РАДЬКОВ Александр Михайлович

    1.7.1951

    Votnya, Вотня Бьıховского района Могилевской области

    Minister of Education

    Rusakevich Vladimir Vasilyevich

    (Rusakevich Uladzimir Vasilievich)

    Русакевiч Уладзiмiр Васiльевiч

    РУСАКЕВИЧ Владимир Васильевич

    13.9.1947

    Vygonoshchi, Вьıгонощи, Брестская область

    Minister of Information

    Golovanov Viktor Grigoryevich

    (Halavanau Viktar Ryhoravich)

    Галаванаў Вiктар Рьıгоравiч

    ГОЛОВАНОВ Виктор Григорьевич

    1952

    Borisov

    Minister of Justice

    Zimovsky Alexander Leonidovich

    (Zimouski Alaksandr Lieanidavich)

    Зiмоўскi Аляксандр Леанiдавiч

    ЗИМОВСКИЙ Александр Леонидович

    10.1.1961

    Germany

    Member of the Upper House of the Parliament;

    Head of the national state teleradio company

    Konoplyev Vladimir Nikolaevich

    (Kanapliou Uladzimir Mikalaevich)

    Канаплёў Уладзiмiр Мiкалаевiч

    КОНОПЛЕВ Владимир Николаевич

    3.1.1954

    Akulintsy, д. Акулинцьı Могилевского района

    Chairman of the Lower House of the Parliament

    Cherginets Nikolai Ivanovich

    (Charhiniets Mikalai Ivanavich)

    Чаргiнец Мiкалай Iванавiч

    ЧЕРГИНЕЦ Николай Иванович

    17.10.1937

    Minsk

    Chairman of the Foreign Affairs Committee of the Upper House

    Kostyan Sergei Ivanovich

    (Kastsian Siarhiei Ivanavich)

    Касцян Сяргей Iванавiч

    КОСТЯН Сергей Иванович

    15.1.1941

    Usokhi, Mogilev district, Усохи Кличевского района Могилевской области

    Chairman of the Foreign Affairs Committee of the Lower House

    Orda Mikhail Sergeevich

    (Orda Mikhail Siarhieevich)

    Орда Мiхаiл Сяргеевiч

    ОРДА Михаил Сергеевич

    28.9.1966

    Dyatlovo, Grodno district,

    Дятлово Гродненской области

    Member of the Upper House, leader of BRSM

    Lozovik Nikolai Ivanovich

    (Lazavik Mikalai Ivanavich)

    Лазавiк Мiкалай Iванавiч

    ЛОЗОВИК Николай Иванович

    18.1.1951

    Nevinyany, Minsk district,

    Невиняньı Вилейского р-на Минской обл

    Deputy of the CEC

    Miklashevich Petr Petrovich

    (Miklashevich Piotr Piatrovich)

    Мiклашзвiч Пётр Пятровiч

    МИКЛАШЕВИЧ Петр Петрович

    1954

    Kosuta, Minsk district,

    Косута Минской области

    Prosecutor General

    Slizhevsky Oleg Leonidovich

    (Slizheuski Aleh Leanidavich)

    Слiжзўскi Алег Леанiдавiч

    СЛИЖЕВСКИЙ Олег Леонидович

     

     

    Head of the Division of Social organisations, parties and NGOs, Ministry of Justice

    Khariton Aleksandr

    (Kharyton Alaksandr)

    Харьıтон Аляксандр

    ХАРИТОН Александр

     

     

    Consultant of the Division of Social organisations, parties and NGOs of the Ministry of Justice

    Smirnov Evgeny Aleksandrovich

    (Smirnou Yauhien Alaksandravich)

    Смiрноў Яўген Аляксандравiч

    CМИРНОВ Евгений Александрович

    15.3.1949

    Ryazan district, Russia

    First Deputy of the Chairman of the Economic Court

    Reutskaya Nadezhda Zalovna

    (Ravutskaya Nadzieja Zalauna)

    Равуцкая Надзея Залаўна

    РЕУТСКАЯ Надежда Заловна

     

     

    Judge of the Moscow district of Minsk

    Trubnikov Nikolai Alekseevich

    (Trubnikau Mikalai Alakseevich)

    Трубнiкаў Мiкалай Аляксеевiч

    ТРУБНИКОВ Николай Алексеевич

     

     

    Judge of the Partizanskiy disctrict of Minsk

    Kupriyanov Nikolai Mikhailovich

    (Kupryianau Mikalai Mikhailavich)

    Купрьıянаў Мiкалай Мiхайлавiч

    КУПРИЯНОВ Николай Михайлович

     

     

    Deputy Prosecutor General

    Sukhorenko Stepan Nikolaevich

    (Sukharenka Stsiapan Mikalaevich)

    Сухарзнка Сцяпан Мiкалаевiч

    СУХОРЕНКО Степан Николаевич

    27.1.1957

    Zdudichi, Gomel district,

    Здудичи Светлогорского района Гомельской области

    Chairman of KGB

    Dementei Vasily Ivanovich

    (Dzemiantsiei Vasil Ivanavich)

    Дземянцей Васiль Iванавiч

    ДЕМЕНТЕЙ Василий Иванович

     

     

    First Deputy, KGB

    Kozik Leonid Petrovich

    (Kozik Leanid Piatrovich)

    Козiк Леанiд Пятровiч

    КОЗИК Леонид Петрович

    13.7.1948

    Borisov

    Head of the Federation of Trade Unions

    Koleda Alexandr Mikhailovich

    (Kalada Alaksandr Mikhailavich)

    Каляда Аляксандр Мiхайлавiч

    КОЛЕДА Александр Михайлович

     

     

    Сhairman of the Elections Commission of the Brest district

    Mikhasev Vladimir Ilyich

    (Mikhasiou Uladzimir Iliich)

    Мiхасёў Уладзiмiр Iльiч

    МИХАСЕВ Владимир Ильич

     

     

    Сhairman of the CEC of the Gomel district

    Luchina Leonid Aleksandrovich

    Лучьıна Леанiд Аляксандравiч

    ЛУЧИНА Леонид Александрович

    18.11.1947

    Minsk district

    Сhairman of the CEC of the Grodno district

    Karpenko Igor Vasilievich

    (Karpenka Ihar Vasilievich)

    Карпенка Iгар Васiльевiч

    КАРПЕНКО Игорь Васильевич

    28.4.1964

    Novokuznetsk, Russia

    Новокузнецк Кемеровской области, Россия

    Сhairman of the CEC of the Minsk City

    Kurlovich Vladimir Anatolievich

    (Kurlovich Uladzimir Anatolievich)

    Курловiч Уладзiмiр Анатольевiч

    КУРЛОВИЧ Владимир Анатольевич

     

     

    Сhairman of the CEC of the Minsk district

    Metelitsa Nikolai Timofeevich

    (Miatsielitsa Mikalai Tsimafeevich)

    Мяцелiца Мiкалай Цiмафеевiч

    МЕТЕЛИЦА Николай Тимофеевич

     

     

    Сhairman of the CEC of the Mogilev district

    Pishchulenok Mikhail Vasilievich

    (Pishchulenak Mikhail Vasilievich)

    Пiшчулёнак Мiхаiл Васiльевiч

    ПИЩУЛЕНОК Михаил Васильевич

     

     

    Сhairman of the CEC of the Vitebsk district

    Sheyman (Sheiman), Victor Vladimirovich

     

     

    26.5.1958

    Grodno region

    State Secretary of the Security Council

    Pavlichenko (Pavliuchenko), Dmitri (Dmitry) Valeriyevich

     

     

    1966

    Vitebsk

    Head of the Special Response Group at the Ministry of the Interior (SOBR)

    Naumov, Vladimir Vladimïrovich

     

     

    1956

     

    Minister of the Interior

    Yermoshina Lydia Mihajlovna

     

     

    29.1.1953

    Slutsk (Minsk Region)

    Chairwoman of the Central Election Commission

    Podobed Yuri Nikolaevich

     

     

    5.3.1962

    Slutsk (Minsk Region)

    Lieutenant-Colonel of Militia, Unit for Special Purposes (OMON), Ministry of Internal Affairs


    Corrigenda

    20.5.2006   

    EN

    Official Journal of the European Union

    L 134/54


    Corrigendum to Commission Regulation (EC) No 746/2006 of 17 May 2006 on import licences in respect of beef and veal products originating in Botswana, Kenya, Madagascar, Swaziland, Zimbabwe and Namibia

    ( Official Journal of the European Union L 130 of 18 May 2006 )

    On page 23, in Article 2:

    for:

    ‘… of May 2006…’,

    read:

    ‘… of June 2006 …’.


    Top