EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62014CA0271
Joined Cases C-271/14 and C-273/14: Judgment of the Court (Eighth Chamber) of 16 April 2015 (request for a preliminary ruling from the Conseil d’État (France)) — LFB Biomédicaments SA, Association des déficitaires en Alpha 1 Antitrypsine (Association ADAAT Alpha 1-France) (C-271/14), Pierre Fabre Médicament SA (C-273/14) v Ministre des Finances et des Comptes publics, Ministre des Affaires sociales et de la Santé (Reference for a preliminary ruling — Medicinal products for human use — Directive 89/105/EEC — Article 6(3) and (5) — Removal of medicinal products from a list of pharmaceutical proprietary products covered in addition to fixed payments in respect of hospital treatment — Obligation to state reasons)
Cauzele conexate C-271/14 și C-273/14: Hotărârea Curții (Camera a opta) din 16 aprilie 2015 (cerere de decizie preliminară formulată de Conseil d'État – Franța) – LFB Biomédicaments SA, Association des déficitaires en Alpha 1 Antitrypsine (Association ADAAT Alpha 1-France) (C-271/14), Pierre Fabre Médicament SA (C-273/14)/Ministre du travail, de l’emploi et de la santé, Ministre du budget, des comptes publics et de la réforme de l'Etat [Trimitere preliminară — Medicamente de uz uman — Directiva 89/105/CEE — Articolul 6 alineatele (3) și (5) — Radierea unor medicamente de pe o listă a specialităților farmaceutice suportate în plus față de sumele forfetare de spitalizare — Obligație de motivare]
Cauzele conexate C-271/14 și C-273/14: Hotărârea Curții (Camera a opta) din 16 aprilie 2015 (cerere de decizie preliminară formulată de Conseil d'État – Franța) – LFB Biomédicaments SA, Association des déficitaires en Alpha 1 Antitrypsine (Association ADAAT Alpha 1-France) (C-271/14), Pierre Fabre Médicament SA (C-273/14)/Ministre du travail, de l’emploi et de la santé, Ministre du budget, des comptes publics et de la réforme de l'Etat [Trimitere preliminară — Medicamente de uz uman — Directiva 89/105/CEE — Articolul 6 alineatele (3) și (5) — Radierea unor medicamente de pe o listă a specialităților farmaceutice suportate în plus față de sumele forfetare de spitalizare — Obligație de motivare]
OJ C 198, 15.6.2015, p. 14–14
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
15.6.2015 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 198/14 |
Hotărârea Curții (Camera a opta) din 16 aprilie 2015 (cerere de decizie preliminară formulată de Conseil d'État – Franța) – LFB Biomédicaments SA, Association des déficitaires en Alpha 1 Antitrypsine (Association ADAAT Alpha 1-France) (C-271/14), Pierre Fabre Médicament SA (C-273/14)/Ministre du travail, de l’emploi et de la santé, Ministre du budget, des comptes publics et de la réforme de l'Etat
(Cauzele conexate C-271/14 și C-273/14) (1)
([Trimitere preliminară - Medicamente de uz uman - Directiva 89/105/CEE - Articolul 6 alineatele (3) și (5) - Radierea unor medicamente de pe o listă a specialităților farmaceutice suportate în plus față de sumele forfetare de spitalizare - Obligație de motivare])
(2015/C 198/18)
Limba de procedură: franceza
Instanța de trimitere
Conseil d'État
Părțile din procedura principală
Reclamante: LFB Biomédicaments SA, Association des déficitaires en Alpha 1 Antitrypsine (Association ADAAT Alpha 1-France) (C-271/14), Pierre Fabre Médicament SA (C-273/14)
Pârâți: Ministre des Finances et des Comptes publics, Ministre des Affaires sociales et de la Santé
Dispozitivul
Articolul 6 din Directiva 89/105/CEE a Consiliului din 21 decembrie 1988 privind transparența măsurilor care reglementează stabilirea prețurilor medicamentelor de uz uman și includerea acestora în domeniul de aplicare al sistemelor naționale de asigurări de sănătate trebuie interpretat în sensul că obligația de motivare prevăzută la alineatele (3) și (5) ale acestui articol este aplicabilă în privința unei decizii care restrânge condițiile de rambursare sau reduce nivelul suportării unui medicament prin excluderea sa de pe lista specialităților farmaceutice suportate de sistemele obligatorii de asigurări de sănătate în plus față de prestațiile de spitalizare care sunt suportate în cadrul sumelor forfetare privind internarea și îngrijirile medicale.