This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62010TB0114
Case T-114/10: Order of the General Court of 13 September 2017 — Germany v Commission (Action for annulment — ERDF — Reduction in financial aid — Programme Interreg II/C programme ‘Rhine-Meuse flood’ — Failure to comply with the time limit for adoption of a decision — Infringement of essential procedural requirements — Action manifestly well founded)
Cauza T-114/10: Ordonanța Tribunalului din 13 septembrie 2017 – Germania/Comisia („Acțiune în anulare — FEDER — Reducerea unei contribuții financiare — Programul Interreg II/C «Bazin de inundare Rin-Mosela» — Nerespectarea termenului de adoptare a unei decizii — Încălcarea normelor fundamentale de procedură — Acțiune în mod vădit fondată”)
Cauza T-114/10: Ordonanța Tribunalului din 13 septembrie 2017 – Germania/Comisia („Acțiune în anulare — FEDER — Reducerea unei contribuții financiare — Programul Interreg II/C «Bazin de inundare Rin-Mosela» — Nerespectarea termenului de adoptare a unei decizii — Încălcarea normelor fundamentale de procedură — Acțiune în mod vădit fondată”)
JO C 392, 20.11.2017, pp. 28–29
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
|
20.11.2017 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 392/28 |
Ordonanța Tribunalului din 13 septembrie 2017 – Germania/Comisia
(Cauza T-114/10) (1)
((„Acțiune în anulare - FEDER - Reducerea unei contribuții financiare - Programul Interreg II/C «Bazin de inundare Rin-Mosela» - Nerespectarea termenului de adoptare a unei decizii - Încălcarea normelor fundamentale de procedură - Acțiune în mod vădit fondată”))
(2017/C 392/35)
Limba de procedură: germana
Părțile
Reclamantă: Republica Federală Germania (reprezentanți: inițial J. Möller și C. Blaschke, ulterior J. Möller și T. Henze, agenți, asistați de U. Karpenstein, avocat)
Pârâtă: Comisia Europeană (reprezentanți: B.-R. Killmann, B. Conte și A. Steiblytė, agenți)
Interveniente în susținerea reclamantei: Republica Franceză (reprezentanți: inițial G. de Bergues și B. Messmer, ulterior D. Colas și J. Bousin, agenți) și Regatul Țărilor de Jos (reprezentanți: inițial C. Wissels și M. Noort, ulterior M. Bulterman și B. Koopman, agenți)
Obiectul
Cerere întemeiată pe articolul 263 TFUE având ca obiect anularea Deciziei C(2009) 10712 a Comisiei din 23 decembrie 2009 de reducere a asistenței din partea Fondului european de dezvoltare regională (FEDER) acordată în favoarea programului de inițiativă comunitară Interreg II/C „Bazin de inundare Rin-Mosela” Regatului Belgiei, Republicii Federale Germania, Republicii Franceze, Marelui Ducat al Luxemburgului și Regatului Țărilor de Jos în aplicarea Deciziei C(97) 3742 a Comisiei din 18 decembrie 1997 (FEDER nr. 970010008).
Dispozitivul
|
1) |
Anulează Decizia C(2009) 10712 a Comisiei din 23 decembrie 2009 de reducere a asistenței din partea Fondului european de dezvoltare regională (FEDER) acordată în favoarea programului de inițiativă comunitară Interreg II/C „Bazin de inundare Rin-Mosela” Regatului Belgiei, Republicii Federale Germania, Republicii Franceze, Marelui Ducat al Luxemburgului și Regatului Țărilor de Jos în aplicarea Deciziei C(97) 3742 a Comisiei din 18 decembrie 1997 (FEDER nr. 970010008), în măsura în care aceasta privește Republica Federală Germania. |
|
2) |
Comisia Europeană suportă, pe lângă propriile cheltuieli de judecată, pe cele efectuate de Republica Federală Germania. |
|
3) |
Republica Franceză și Regatul Țărilor de Jos suportă propriile cheltuieli de judecată. |