EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62009CA0203
Case C-203/09: Judgment of the Court (First Chamber) of 28 October 2010 (reference for a preliminary ruling from the Bundesgerichtshof, Germany) — Volvo Car Company GmbH v Autohof Weidensdorf GmbH (Directive 86/653/EEC — Self-employed commercial agents — Termination of the agency contract by the principal — Agent’s entitlement to an indemnity)
Cauza C-203/09: Hotărârea Curții (Camera întâi) din 28 octombrie 2010 (cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare formulată de Bundesgerichtshof — Germania) — Volvo Car Germany GmbH/Autohof Weidensdorf GmbH (Directiva 86/653/CEE — Agenți comerciali independenți — Rezilierea contractului de agenție de către comitent — Dreptul agentului la indemnizație)
Cauza C-203/09: Hotărârea Curții (Camera întâi) din 28 octombrie 2010 (cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare formulată de Bundesgerichtshof — Germania) — Volvo Car Germany GmbH/Autohof Weidensdorf GmbH (Directiva 86/653/CEE — Agenți comerciali independenți — Rezilierea contractului de agenție de către comitent — Dreptul agentului la indemnizație)
OJ C 346, 18.12.2010, p. 14–14
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
18.12.2010 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 346/14 |
Hotărârea Curții (Camera întâi) din 28 octombrie 2010 (cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare formulată de Bundesgerichtshof — Germania) — Volvo Car Germany GmbH/Autohof Weidensdorf GmbH
(Cauza C-203/09) (1)
(Directiva 86/653/CEE - Agenți comerciali independenți - Rezilierea contractului de agenție de către comitent - Dreptul agentului la indemnizație)
2010/C 346/22
Limba de procedură: germana
Instanța de trimitere
Bundesgerichtshof
Părțile din acțiunea principală
Reclamantă: Volvo Car Germany GmbH
Pârâtă: Autohof Weidensdorf GmbH
Obiectul
Cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare — Bundesgerichtshof — Interpretarea articolului 18 litera (a) din Directiva 86/653/CEE a Consiliului din 18 decembrie 1986 privind coordonarea legislației statelor membre referitoare la agenții comerciali independenți (JO L 382, p. 17, Ediție specială, Ediție specială, 06/vol. 1, p. 176) — Rezilierea contractului de agenție de către comitent — Dreptul agentului comercial la o indemnizație — Reglementare națională care prevede o pierdere a acestui drept în cazul neîndeplinirii obligațiilor agentului comercial care justifică o reziliere imediată a contractului, chiar dacă aceasta intervine între denunțarea contractului de agenție și încetarea acestuia, iar comitentul nu a luat la cunoștință despre neîndeplinirea obligațiilor decât după încetarea contractului
Dispozitivul
Articolul 18 litera (a) din Directiva 86/653/CEE a Consiliului din 18 decembrie 1986 privind coordonarea legislației statelor membre referitoare la agenții comerciali independenți se opune posibilității ca un agent comercial independent să fie privat de indemnizația sa de clientelă atunci când comitentul constată existența unei neîndepliniri a obligațiilor de către agentul comercial ce a avut loc după notificarea rezilierii contractului prin intermediul unui preaviz, dar înainte de expirarea acestuia, care era de natură să justifice o reziliere fără preaviz a contractului în cauză.