Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52021PC0231

Propunere de REGULAMENT AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ŞI AL CONSILIULUI de înlocuire a anexelor A și B la Regulamentul (UE) 2015/848 privind procedurile de insolvență

COM/2021/231 final

Bruxelles, 11.5.2021

COM(2021) 231 final

2021/0118(COD)

Propunere de

REGULAMENT AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ŞI AL CONSILIULUI

de înlocuire a anexelor A și B la Regulamentul (UE) 2015/848 privind procedurile de insolvență


EXPUNERE DE MOTIVE

1.CONTEXTUL PROPUNERII

Motivele și obiectivele propunerii

Anexele A și B definesc domeniul de aplicare al Regulamentului (UE) 2015/848 al Parlamentului European și al Consiliului din 20 mai 2015 privind procedurile de insolvență 1 . Acestea enumeră în mod exhaustiv procedurile de insolvență și, respectiv, practicienii în insolvență din legislația statelor membre cărora li se aplică regulamentul. Prin urmare, este extrem de important ca aceste anexe să fie actualizate periodic pentru a reflecta situația juridică în vigoare în statele membre.

În conformitate cu articolul 1 alineatul (1), cu articolul 2 punctul 4 și cu considerentul 9 din regulament, procedurile naționale pot fi considerate „proceduri de insolvență” în cadrul regulamentului numai în cazul în care sunt enumerate în anexa A la acesta. În mod similar, în conformitate cu articolul 2 punctul 5 și cu considerentul 21 din regulament, persoanele și organismele care respectă definiția „practicianului în insolvență” din regulament sunt enumerate în anexa B.

În octombrie 2020, Țările de Jos au notificat Comisiei modificări recente aduse legislației naționale în materie de insolvență, prin care s-au introdus un nou sistem de insolvență preventivă și noi tipuri de practicieni în insolvență. În decembrie 2020 au trimis notificări și Italia, Lituania, Cipru și Polonia.

Comisia a analizat cu atenție notificările trimise de aceste state membre pentru a se asigura de conformitatea acestora cu cerințele regulamentului.

Prin urmare, Regulamentul (UE) 2015/848 ar trebui modificat în consecință.

Coerența cu dispozițiile existente în domeniul de politică vizat

Regulamentul (UE) 2015/848 constituie un instrument important de cooperare judiciară în materie civilă la nivelul UE. Pentru soluționarea eficientă a procedurilor transfrontaliere de insolvență a debitorilor care își au centrul intereselor principale într-un stat membru este necesar ca domeniul de aplicare al regulamentului să reflecte situația reală a legislațiilor naționale în materie de insolvență. Prezenta propunere urmărește să asigure că domeniul de aplicare al regulamentului este adaptat, la data aplicării sale, la cadrul juridic în materie de insolvență care este în vigoare în statele membre.

Directiva (UE) 2019/1023 a Parlamentului European și a Consiliului din 20 iunie 2019 privind cadrele de restructurare preventivă, remiterea de datorie și decăderile, precum și măsurile de sporire a eficienței procedurilor de restructurare, de insolvență și de remitere de datorie și de modificare a Directivei (UE) 2017/1132 (Directiva privind restructurarea și insolvența) 2 stabilește standarde minime atât pentru procedurile de restructurare preventivă pe care le au la dispoziție debitorii aflați în dificultate financiară, atunci când există probabilitatea insolvenței, cât și pentru procedurile care conduc la remiterea datoriei angajate de întreprinzătorii supraîndatorați și care le permit acestora să înceapă o nouă activitate. Procedurile naționale de insolvență care transpun această directivă pot fi incluse în domeniul de aplicare al Regulamentului (UE) 2015/848 dacă respectă cerințele regulamentului în ceea ce privește procedurile naționale de insolvență și sunt incluse în anexa A la regulament.

Coerența cu alte politici ale Uniunii

Regulamentul exercită un rol important de susținere a libertății de stabilire, a libertății de a presta servicii și a liberei circulații a persoanelor.

2.TEMEI JURIDIC, SUBSIDIARITATE ȘI PROPORȚIONALITATE

Temei juridic

Temeiul juridic al propunerii este articolul 81 alineatul (2) literele (a), (c) și (f) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene.

Subsidiaritate (în cazul competențelor neexclusive)

Regulamentul (UE) 2015/848 intră în sfera competenței partajate a Uniunii Europene. Regulamentul (UE) 2015/848 prevede un set complet de norme direct aplicabile în procedurile transfrontaliere de insolvență menționate în anexa A și tipurilor de practicieni în insolvență menționați în anexa B.

Cu toate acestea, prezenta propunere nu face decât să modifice respectivele anexe pentru a reflecta cu exactitate conținutul notificărilor naționale și a adapta anexele care conțin listele cu procedurile naționale și, respectiv, tipurile de practicieni în insolvență în acest domeniu. Aceste modificări nu aduc atingere niciuneia dintre obligațiile și normele stabilite de regulamentul în sine.

În consecință, atât timp cât dispozițiile de fond ale regulamentului rămân neschimbate, modificările aduse anexelor A și B la regulament nu afectează normele de fond și pot fi efectuate numai de către legiuitorul Uniunii și nu de către statele membre. Prin urmare, modificările aduse anexelor respective constituie o competență exclusivă prin natura lor și, deci, nu fac obiectul testului de subsidiaritate și nici al procedurii de verificare ex-ante prevăzute în Protocolul nr. 2 la tratate, întrucât principiul subsidiarității nu este aplicabil în această situație.

Proporționalitate

Propunerea respectă principiul proporționalității din motivele prezentate în continuare.

Propunerea Comisiei înlocuiește listele din anexele A și B la Regulamentul (UE) 2015/848 cu noi liste care țin seama de informațiile notificate de statele membre menționate. Dat fiind că anexele A și B constituie un element intrinsec al regulamentului, ele nu pot fi modificate decât prin schimbări legislative aduse regulamentului.

Regulamentul se aplică direct în statele membre. Acesta se publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, conținutul său fiind astfel accesibil tuturor părților interesate.

Alegerea instrumentului

Instrumentul propus este un regulament.

Alte instrumente nu ar fi adecvate din următoarele motive:

În conformitate cu legislația în vigoare, anexele A și B la regulament nu pot fi modificate decât printr-un regulament care trebuie adoptat în conformitate cu procedura legislativă ordinară și cu temeiul juridic aplicat regulamentului inițial. O astfel de modificare este propusă de către Comisie.

Țările de Jos, Italia, Lituania, Cipru și Polonia au notificat Comisiei modificările care trebuie aduse listelor care figurează în anexele A și B. În consecință, Comisia nu are altă opțiune decât să propună modificări ale anexelor la regulament, în măsura în care aceste modificări sunt conforme cu cerințele stabilite în regulament.

3.REZULTATELE EVALUĂRILOR EX POST, ALE CONSULTĂRILOR CU PĂRȚILE INTERESATE ȘI ALE EVALUĂRILOR IMPACTULUI

Modificările preconizate sunt de natură pur tehnică. Acestea nu conțin nicio modificare de fond a regulamentului. În conformitate cu Orientările Comisiei Europene privind o mai bună legiferare, astfel de inițiative nu necesită nicio evaluare a impactului.

În plus, în conformitate cu articolul 81 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, odată ce Țările de Jos au prezentat cererea de inițiere a procedurii legislative necesare și ulterior Italia, Lituania, Cipru și Polonia au transmis cereri similare, singura opțiune de care dispune Comisia este de a da curs acestor cereri, cu condiția ca acestea să îndeplinească cerințele stabilite în regulament. Lucrările pregătitoare pentru adoptarea prezentei propuneri nu au necesitat nicio nouă expertiză.

4.IMPLICAȚII BUGETARE

Propunerea nu are implicații bugetare.

2021/0118 (COD)

Propunere de

REGULAMENT AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ŞI AL CONSILIULUI

de înlocuire a anexelor A și B la Regulamentul (UE) 2015/848 privind procedurile de insolvență

PARLAMENTUL EUROPEAN ȘI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 81,

având în vedere propunerea Comisiei Europene,

după transmiterea proiectului de act legislativ către parlamentele naționale,

hotărând în conformitate cu procedura legislativă ordinară,

întrucât:

(1)Anexele A și B la Regulamentul (UE) 2015/848 al Parlamentului European și al Consiliului 3 conțin listele cu denumirile din dreptul intern al statelor membre pentru procedurile de insolvență și pentru practicienii în insolvență cărora li se aplică respectivul regulament. Anexa A conține lista denumirilor procedurilor de insolvență menționate la articolul 2 punctul 4 din Regulamentul (UE) 2015/848 și anexa B conține lista denumirilor practicienilor în insolvență menționați la punctul 5 din articolul menționat.

(2)În octombrie 2020, Țările de Jos au notificat Comisiei modificări recente aduse legislației naționale în materie de insolvență, prin care s-au introdus un nou sistem de insolvență preventivă și noi tipuri de practicieni în insolvență. În decembrie 2020 au trimis notificări și Italia, Lituania, Cipru și Polonia, referitoare la modificări recente aduse legislației lor interne prin care se introduc noi tipuri de proceduri de insolvență sau de practicieni în insolvență. În Italia, noile dispoziții privind insolvența și restructurarea vor intra în vigoare la 1 septembrie 2021. Aceste noi tipuri de proceduri de insolvență și de practicieni în insolvență respectă cerințele prevăzute în Regulamentul (UE) 2015/848 și impun modificarea anexelor A și B la regulamentul menționat.

(3)În conformitate cu articolul 3 și cu articolul 4a alineatul (1) din Protocolul nr. 21 privind poziția Regatului Unit și a Irlandei cu privire la spațiul de libertate, securitate și justiție, anexat la Tratatul privind Uniunea Europeană și la Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, [Irlanda și-a notificat dorința de a participa la adoptarea și aplicarea prezentului regulament]/[fără a aduce atingere articolului 4 din protocol, Irlanda nu participă la adoptarea prezentului regulament, și, prin urmare, nu are obligații în temeiul acestuia și nici nu fac obiectul aplicării sale].

(4)În conformitate cu articolele 1 și 2 din Protocolul nr. 22 privind poziția Danemarcei, anexat la Tratatul privind Uniunea Europeană și la Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, Danemarca nu participă la adoptarea prezentului regulament, nu are obligații în temeiul acestuia și nu face obiectul aplicării sale.

(5)Prin urmare, anexele A și B la Regulamentul (UE) 2015/848 ar trebui modificate în consecință,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Anexele A și B la Regulamentul (UE) 2015/848 se înlocuiesc cu textul prevăzut în anexa la prezentul regulament.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în statele membre în conformitate cu tratatele.

Adoptat la Bruxelles,

Pentru Parlamentul European,    Pentru Consiliu,

Președintele    Președintele

(1)    JO L 141, 5.6.2015, p. 19.
(2)    JO L 172, 26.6.2019, p. 18.
(3)    Regulamentul (UE) 2015/848 al Parlamentului European și al Consiliului din 20 mai 2015 privind procedurile de insolvență (JO L 141, 5.6.2015, p. 19).
Top

Bruxelles, 11.5.2021

COM(2021) 231 final

ANEXĂ

la

REGULAMENTUL PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI AL CONSILIULUI

de înlocuire a anexelor A și B la Regulamentul (UE) 2015/848 privind procedurile de insolvență


ANEXĂ

„ANEXA A

Procedurile de insolvență menționate la articolul 2 punctul 4

BELGIQUE/BELGIË

— Het faillissement/La faillite,

— De gerechtelijke reorganisatie door een collectief akkoord/La réorganisation judiciaire par accord collectif,

— De gerechtelijke reorganisatie door een minnelijk akkoord/La réorganisation judiciaire par accord amiable,

— De gerechtelijke reorganisatie door overdracht onder gerechtelijk gezag/La réorganisation judiciaire par transfert sous autorité de justice,

— De collectieve schuldenregeling/Le règlement collectif de dettes,

— De vrijwillige vereffening/La liquidation volontaire,

— De gerechtelijke vereffening/La liquidation judiciaire,

— De voorlopige ontneming van het beheer, als bedoeld in artikel XX.32 van het Wetboek van economisch recht/Le dessaisissement provisoire de la gestion, visé à l'article XX.32 du Code de droit économique,

БЪЛГАРИЯ

— Производство по несъстоятелност,

— Производство по стабилизация на търговеца,

ČESKÁ REPUBLIKA

— Konkurs,

— Reorganizace,

— Oddlužení,

DEUTSCHLAND

— Das Konkursverfahren,

— Das gerichtliche Vergleichsverfahren,

— Das Gesamtvollstreckungsverfahren,

— Das Insolvenzverfahren,

EESTI

— Pankrotimenetlus,

— Võlgade ümberkujundamise menetlus,

ÉIRE/IRELAND

— Compulsory winding-up by the court,

— Bankruptcy,

— The administration in bankruptcy of the estate of persons dying insolvent,

— Winding-up in bankruptcy of partnerships,

— Creditors' voluntary winding-up (with confirmation of a court),

— Arrangements under the control of the court which involve the vesting of all or part of the property of the debtor in the Official Assignee for realisation and distribution,

— Examinership,

— Debt Relief Notice,

— Debt Settlement Arrangement,

— Personal Insolvency Arrangement,

ΕΛΛΑΔΑ

— Η πτώχευση,

— Η ειδική εκκαθάριση εν λειτουργία,

— Σχέδιο αναδιοργάνωσης,

— Απλοποιημένη διαδικασία επί πτωχεύσεων μικρού αντικειμένου,

— Διαδικασία εξυγίανσης,

ESPAÑA

— Concurso,

— Procedimiento de homologación de acuerdos de refinanciación,

— Procedimiento de acuerdos extrajudiciales de pago,

— Procedimiento de negociación pública para la consecución de acuerdos de refinanciación colectivos, acuerdos de refinanciación homologados y propuestas anticipadas de convenio,

FRANCE

— Sauvegarde,

— Sauvegarde accélérée,

— Sauvegarde financière accélérée,

— Redressement judiciaire,

— Liquidation judiciaire,

HRVATSKA

— Stečajni postupak,

— Predstečajni postupak,

— Postupak stečaja potrošača,

— Postupak izvanredne uprave u trgovačkim društvima od sistemskog značaja za Republiku Hrvatsku,

ITALIA

— Liquidazione giudiziale,

— Concordato preventivo,

— Liquidazione coatta amministrativa,

— Amministrazione straordinaria,

— Accordi di ristrutturazione,

— Ristrutturazione dei debiti del consumatore,

— Concordato minore,

— Liquidazione controllata del sovraindebitato,

ΚΥΠΡΟΣ

— Υποχρεωτική εκκαθάριση από το Δικαστήριο,

— Εκούσια εκκαθάριση από μέλη,

— Εκούσια εκκαθάριση από πιστωτές

— Εκκαθάριση με την εποπτεία του Δικαστηρίου,

— Διάταγμα παραλαβής και πτώχευσης κατόπιν Δικαστικού Διατάγματος,

— Διαχείριση της περιουσίας προσώπων που απεβίωσαν αφερέγγυα,

— Διορισμός Εξεταστή,

— Προσωπικά Σχέδια Αποπληρωμής,

LATVIJA

— Tiesiskās aizsardzības process,

— Juridiskās personas maksātnespējas process,

— Fiziskās personas maksātnespējas process,

LIETUVA

— Juridinio asmens restruktūrizavimo byla,

— Juridinio asmens bankroto byla,

— Juridinio asmens bankroto procesas ne teismo tvarka,

— Fizinio asmens bankroto procesas,

LUXEMBOURG

— Faillite,

— Gestion contrôlée,

— Concordat préventif de faillite (par abandon d'actif),

— Régime spécial de liquidation du notariat,

— Procédure de règlement collectif des dettes dans le cadre du surendettement,

MAGYARORSZÁG

— Csődeljárás,

— Felszámolási eljárás,

MALTA

— Xoljiment,

— Amministrazzjoni,

— Stralċ volontarju mill-membri jew mill-kredituri,

— Stralċ mill-Qorti,

— Falliment f'każ ta' kummerċjant,

— Proċedura biex kumpanija tirkupra,

NEDERLAND

— Het faillissement,

— De surséance van betaling,

— De schuldsaneringsregeling natuurlijke personen,

— De openbare akkoordprocedure buiten faillissement,

ÖSTERREICH

— Das Konkursverfahren (Insolvenzverfahren),

— Das Sanierungsverfahren ohne Eigenverwaltung (Insolvenzverfahren),

— Das Sanierungsverfahren mit Eigenverwaltung (Insolvenzverfahren),

— Das Schuldenregulierungsverfahren,

— Das Abschöpfungsverfahren,

— Das Ausgleichsverfahren,

POLSKA

— Upadłość,

— Postępowanie o zatwierdzenie układu,

— Postępowanie o zatwierdzenie układu na zgromadzeniu wierzycieli przez osobę fizyczną nieprowadzącą działalności gospodarczej,

— Przyspieszone postępowanie układowe,

— Postępowanie układowe,

— Postępowanie sanacyjne,

PORTUGAL

— Processo de insolvência,

— Processo especial de revitalização,

— Processo especial para acordo de pagamento,

ROMÂNIA

— Procedura insolvenței,

— Reorganizarea judiciară,

— Procedura falimentului,

— Concordatul preventiv,

SLOVENIJA

— Postopek preventivnega prestrukturiranja,

— Postopek prisilne poravnave,

— Postopek poenostavljene prisilne poravnave,

— Stečajni postopek: stečajni postopek nad pravno osebo, postopek osebnega stečaja in postopek stečaja zapuščine,

SLOVENSKO

— Konkurzné konanie,

— Reštrukturalizačné konanie,

— Oddlženie,

SUOMI/FINLAND

— Konkurssi/konkurs,

— Yrityssaneeraus/företagssanering,

— Yksityishenkilön velkajärjestely/skuldsanering för privatpersoner,

SVERIGE

— Konkurs,

— Företagsrekonstruktion,

— Skuldsanering,

ANEXA B

Practicienii în insolvență menționați la articolul 2 punctul 5

BELGIQUE/BELGIË

— De curator/Le curateur,

— De gerechtsmandataris/Le mandataire de justice,

— De schuldbemiddelaar/Le médiateur de dettes,

— De vereffenaar/Le liquidateur,

— De voorlopige bewindvoerder/L'administrateur provisoire,

БЪЛГАРИЯ

— Назначен предварително временен синдик,

— Временен синдик,

— (Постоянен) синдик,

— Служебен синдик,

— Доверено лице,

ČESKÁ REPUBLIKA

— Insolvenční správce,

— Předběžný insolvenční správce,

— Oddělený insolvenční správce,

— Zvláštní insolvenční správce,

— Zástupce insolvenčního správce,

DEUTSCHLAND

— Konkursverwalter,

— Vergleichsverwalter,

— Sachwalter (nach der Vergleichsordnung),

— Verwalter,

— Insolvenzverwalter,

— Sachwalter (nach der Insolvenzordnung),

— Treuhänder,

— Vorläufiger Insolvenzverwalter,

— Vorläufiger Sachwalter,

EESTI

— Pankrotihaldur,

— Ajutine pankrotihaldur,

— Usaldusisik,

ÉIRE/IRELAND

— Liquidator,

— Official Assignee,

— Trustee in bankruptcy,

— Provisional Liquidator,

— Examiner,

— Personal Insolvency Practitioner,

— Insolvency Service,

ΕΛΛΑΔΑ

— Ο σύνδικος,

— Ο εισηγητής,

— Η επιτροπή των πιστωτών,

— Ο ειδικός εκκαθαριστής,

ESPAÑA

— Administrador concursal,

— Mediador concursal,

FRANCE

— Mandataire judiciaire,

— Liquidateur,

— Administrateur judiciaire,

— Commissaire à l'exécution du plan,

HRVATSKA

— Stečajni upravitelj,

— Privremeni stečajni upravitelj,

— Stečajni povjerenik,

— Povjerenik,

— Izvanredni povjerenik,

ITALIA

— Curatore,

— Commissario giudiziale,

— Commissario straordinario,

— Commissario liquidatore,

— Liquidatore giudiziale,

— Professionista nominato dal Tribunale,

— Organismo di composizione della crisi nella procedura di composizione della crisi da sovraindebitamento del consumatore,

— Liquidatore,

ΚΥΠΡΟΣ

— Εκκαθαριστής και Προσωρινός Εκκαθαριστής,

— Επίσημος Παραλήπτης,

— Διαχειριστής της Πτώχευσης,

— Εξεταστής,

— Σύμβουλος Αφερεγγυότητας,

LATVIJA

— Maksātnespējas procesa administrators,

— Tiesiskās aizsardzības procesa uzraugošā persona,

LIETUVA

— Nemokumo administratorius,

LUXEMBOURG

— Le curateur,

— Le commissaire,

— Le liquidateur,

— Le conseil de gérance de la section d'assainissement du notariat,

— Le liquidateur dans le cadre du surendettement,

MAGYARORSZÁG

— Vagyonfelügyelő,

— Felszámoló,

MALTA

— Amministratur Proviżorju,

— Riċevitur Uffiċjali,

— Stralċjarju,

— Manager Speċjali,

— Kuraturi f'każ ta' proċeduri ta' falliment,

— Kontrolur Speċjali,

NEDERLAND

— De curator in het faillissement,

— De bewindvoerder in de surséance van betaling,

— De bewindvoerder in de schuldsaneringsregeling natuurlijke personen,

— De herstructureringsdeskundige in de openbare akkoordprocedure buiten faillissement,

— De observator in de openbare akkoordprocedure buiten faillissement,

ÖSTERREICH

— Masseverwalter,

— Sanierungsverwalter,

— Ausgleichsverwalter,

— Besonderer Verwalter,

— Einstweiliger Verwalter,

— Sachwalter,

— Treuhänder,

— Insolvenzgericht,

— Konkursgericht,

POLSKA

— Syndyk,

— Nadzorca sądowy,

— Zarządca,

— Nadzorca układu,

— Tymczasowy nadzorca sądowy,

— Tymczasowy zarządca,

— Zarządca przymusowy,

PORTUGAL

— Administrador da insolvência,

— Administrador judicial provisório,

ROMÂNIA

— Practician în insolvență,

— Administrator concordatar,

— Administrator judiciar,

— Lichidator judiciar,

SLOVENIJA

— Upravitelj,

SLOVENSKO

— Predbežný správca,

— Správca,

SUOMI/FINLAND

— Pesänhoitaja/boförvaltare,

— Selvittäjä/utredare,

SVERIGE

— Förvaltare,

— Rekonstruktör,

Top