EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52012DC0680
COMMUNICATION FROM THE COMMISSION TO THE EUROPEAN PARLIAMENT, THE COUNCIL, THE EUROPEAN ECONOMIC AND SOCIAL COMMITTEE AND THE COMMITTEE OF THE REGIONS EU Relations with the Principality of Andorra, the Principality of Monaco and the Republic of San Marino Options for Closer Integration with the EU
COMUNICARE A COMISIEI CĂTRE PARLAMENTUL EUROPEAN, CONSILIU, COMITETUL ECONOMIC ȘI SOCIAL EUROPEAN ȘI COMITETUL REGIUNILOR Relațiile UE cu Principatul Andorra, Principatul Monaco și Republica San Marino Opțiuni pentru o integrare mai strânsă cu UE
COMUNICARE A COMISIEI CĂTRE PARLAMENTUL EUROPEAN, CONSILIU, COMITETUL ECONOMIC ȘI SOCIAL EUROPEAN ȘI COMITETUL REGIUNILOR Relațiile UE cu Principatul Andorra, Principatul Monaco și Republica San Marino Opțiuni pentru o integrare mai strânsă cu UE
/* COM/2012/0680 final */
COMUNICARE A COMISIEI CĂTRE PARLAMENTUL EUROPEAN, CONSILIU, COMITETUL ECONOMIC ȘI SOCIAL EUROPEAN ȘI COMITETUL REGIUNILOR Relațiile UE cu Principatul Andorra, Principatul Monaco și Republica San Marino Opțiuni pentru o integrare mai strânsă cu UE /* COM/2012/0680 final */
CUPRINS COMUNICARE A COMISIEI CĂTRE PARLAMENTUL
EUROPEAN, CONSILIU, COMITETUL ECONOMIC ȘI SOCIAL EUROPEAN ȘI
COMITETUL REGIUNILOR Relațiile UE cu Principatul Andorra,
Principatul Monaco și Republica San Marino 1........... INTRODUCERE........................................................................................................... 4 1.1........ Relațiile UE cu Andorra, Monaco
și San Marino la o răspântie..................................... 4 1.2........ Situațiile specifice ale
țărilor de dimensiuni mici............................................................ 5 2........... RELAȚIILE FRAGMENTATE ALE UE
CU ȚĂRILE DE DIMENSIUNI MICI......... 6 2.1........ Caracteristici comune...................................................................................................... 6 2.1.1..... Acordurile monetare....................................................................................................... 6 2.1.2..... Acordurile privind impozitarea
veniturilor din economii..................................................... 7 2.1.3..... Combaterea fraudei și schimbul
de informații în domeniul fiscal..................................... 7 2.2........ Andorra......................................................................................................................... 7 2.2.1..... Uniunea vamală.............................................................................................................. 7 2.2.2..... Schengen........................................................................................................................ 8 2.2.3..... Relațiile bilaterale cu
țările vecine................................................................................. 8 2.2.4..... Politica europeană a Andorrei......................................................................................... 8 2.3........ Monaco......................................................................................................................... 9 2.3.1..... Parte integrantă din teritoriul
vamal al UE......................................................................... 9 2.3.2..... Schengen........................................................................................................................ 9 2.3.3..... Relațiile bilaterale cu
țara vecină.................................................................................. 9 2.3.4..... Politica europeană a
Principatului Monaco....................................................................... 9 2.4........ San Marino.................................................................................................................. 10 2.4.1..... Uniunea vamală............................................................................................................ 10 2.4.2..... Schengen...................................................................................................................... 10 2.4.3..... Relațiile bilaterale cu
țara vecină................................................................................ 10 2.4.4..... Politica europeană a statului
San Marino........................................................................ 10 3........... OBSTACOLE ÎN CALEA ACCESULUI LA
PIAȚA INTERNĂ.............................. 11 3.1........ Libera circulație a persoanelor..................................................................................... 11 3.2........ Libera circulație a serviciilor
și libertatea de stabilire a societăților............................. 12 3.3........ Libera circulație a
mărfurilor........................................................................................ 13 4........... APĂRAREA ȘI PROMOVAREA
INTERESELOR UE............................................. 13 4.1........ Sporirea posibilităților
economice și de încadrare în muncă pentru cetățenii și
societățile din UE 13 4.2........ Generarea de beneficii reciproce
prin stabilirea unor condiții de concurență echitabile. 14 4.3........ Cooperarea în sprijinul obiectivelor
comune................................................................... 15 5........... OPȚIUNI POSIBILE PENTRU O
INTEGRARE MAI STRÂNSĂ............................ 16 5.1........ Opțiunea 1: statu-quo................................................................................................. 16 5.2........ Opțiunea 2: abordarea
sectorială................................................................................. 16 5.3........ Opțiunea 3: un acord-cadru de
asociere...................................................................... 17 5.4........ Opțiunea 4: participarea la
Spațiul Economic European.............................................. 18 5.5........ Opțiunea 5: aderarea la UE......................................................................................... 18 6........... CONCLUZII............................................................................................................... 19 6.1........ Aspecte orizontale și
instituționale.............................................................................. 19 6.2........ Recomandări................................................................................................................ 19 COMUNICARE A COMISIEI CĂTRE
PARLAMENTUL EUROPEAN, CONSILIU, COMITETUL ECONOMIC ȘI SOCIAL EUROPEAN
ȘI COMITETUL REGIUNILOR Relațiile UE cu
Principatul Andorra, Principatul Monaco și Republica San Marino Opțiuni pentru o integrare mai
strânsă cu UE
1.
INTRODUCERE
1.1.
Relațiile UE cu Andorra, Monaco și San
Marino la o răspântie
În Europa de Vest sunt situate câteva state
independente cu un teritoriu redus, care nu sunt membre ale UE: Principatul
Andorra, Republica San Marino, Principatul Monaco, Principatul Liechtenstein
și Statul Cetății Vaticanului[1].
UE întreține relații cu toate aceste state, în conformitate cu
articolul 8 din TUE[2].
Aceste relații diferă între ele în
ceea ce privește amploarea și cadrul instituțional. De exemplu,
Liechtensteinul este membru al Asociației Europene a Liberului Schimb
(AELS) și are relații strânse cu UE prin intermediul Acordului
privind Spațiul Economic European (SEE), care îi permite accesul la
piața internă a UE. De asemenea, acest stat a aderat la spațiul
Schengen în decembrie 2011. În schimb, relațiile UE cu Andorra, Monaco
și San Marino (denumite în continuare „țările de dimensiuni
mici”) sunt reglementate de o serie de acorduri care acoperă doar anumite
domenii ale acquis-ului și ale politicilor UE. În decembrie 2010, Consiliul a ajuns la
concluzia că relațiile UE cu aceste trei state sunt „extinse dar
fragmentate”[3],
întrucât există încă obstacole în calea liberei circulații a
persoanelor, a mărfurilor și a serviciilor înspre și dinspre UE.
Această situație a generat o serie de dificultăți de ordin
practic pentru cetățenii și întreprinderile UE, precum și
pentru cetățenii și întreprinderile din respectivele
țări de dimensiuni mici. Prin urmare, Consiliul a solicitat
„analizarea posibilităților și modalităților posibilei
integrări progresive a acestor țări în piața internă”.
Consiliul a adoptat un prim raport în iunie 2011,
în cursul președinției maghiare. Consiliul a invitat Serviciul
European de Acțiune Externă și Comisia să aprofundeze
analiza efectuată, inclusiv prin examinarea unui „nou cadru
instituțional posibil pentru relații, cu luarea în considerare a
importanței unei abordări coerente pentru toate cele trei
țări”[4].
Toate cele trei țări de dimensiuni
mici și-au exprimat dorința de a intensifica relațiile pe
care le întrețin cu UE, în ciuda unor diferențe de
priorități în ceea ce privește amploarea și domeniul de
aplicare al acestor relații. Andorra s-a arătat deschisă să
ia în considerare diverse opțiuni, cu excepția aderării la UE,
exprimându-și în același timp o anumită preferință
pentru un acord-cadru de asociere. Monaco și-a arătat, de asemenea,
interesul pentru continuarea discuțiilor privind opțiunile pentru o
mai bună integrare în piața internă. În cele din urmă, San
Marino s-a arătat deschis să ia în considerare o paletă
largă de opțiuni vizând îmbunătățirea integrării
europene, de la aderarea la SEE până la încheierea cu UE a unui
acord-cadru de asociere, fie multilateral, fie bilateral. Toate cele trei
țări doresc să își păstreze particularitățile
și identitățile în cadrul relațiilor cu UE. Având în vedere interesul constant exprimat de
țările de dimensiuni mici[5]
în ceea ce privește o integrare mai strânsă cu UE, prezenta
comunicare analizează relațiile UE cu Andorra, Monaco și San
Marino și formulează o serie de recomandări cu privire la
modalitățile prin care ar putea fi realizată această
integrare. Prin prezenta comunicare, Comisia dorește să
obțină diferite puncte de vedere cu privire la recomandările
formulate, urmând ca pe baza acestora să decidă cu privire la
următoarele etape ale acestui proces.
1.2.
Situațiile specifice ale țărilor de dimensiuni
mici
Între Andorra, Monaco și San Marino
există o serie de similitudini. Toate aceste state sunt
independente, cu teritoriu și populație reduse, iar singurii lor
vecini sunt unul sau mai multe state membre ale UE[6], cu care întrețin
relații foarte apropiate, bazate pe trecutul istoric comun și pe
afinități politice și culturale. Serviciile financiare și
turismul (adesea în combinație cu serviciile pentru particulari)
constituie baza economiilor acestor țări, deși există unele
semne de diversificare economică. Toate aceste state sunt democrații
parlamentare și membre ale Organizației Națiunilor Unite (ONU),
ale Consiliului Europei și ale Organizației pentru Securitate și
Cooperare în Europa (OSCE). Însă între acestea există și diferențe
semnificative de ordin geografic și demografic. –
Ca suprafață (468 km2)
și ca populație (aproximativ 78 100 de locuitori), Andorra este
cea mai mare dintre aceste țări. Este situată la o
distanță importantă de cel mai apropiat oraș de mari
dimensiuni, iar conexiunea cu țările vecine, Spania și
Franța, este asigurată doar prin două șosele principale. –
Monaco are frontieră comună cu
Franța și o populație de aproximativ 36 300 de locuitori.
Cu o suprafață de 1,95 km2, este al doilea cel mai
mic stat din lume după Statul Cetății Vaticanului. –
San Marino se află pe vârful unui munte, fiind
o enclavă în Italia. Are o suprafață de 61,2 km2
și o populație de aproximativ 32 300 de locuitori. Printre celelalte diferențe se
numără limbile oficiale ale acestora și sistemele lor constituționale,
juridice și politice. –
Andorra este co-principat, în care
președintele Franței și episcopul de Urgell (Spania) au calitate
de co-principi. –
Monaco este monarhie constituțională
și are legături strânse cu Franța, în virtutea numeroaselor tratate
bilaterale. –
San Marino este republică și are o
relație apropiată cu Italia.
2.
RELAȚIILE FRAGMENTATE ALE UE CU ȚĂRILE DE DIMENSIUNI
MICI
2.1.
Caracteristici comune
În ansamblu, UE întreține relații
foarte bune cu țările de dimensiuni mici. UE este de departe cel
mai important partener comercial și de investiții al acestora.
Țările de dimensiuni mici nu participă la niciun dialog politic
oficial la nivel înalt cu UE, însă misiunile lor diplomatice sunt
acreditate pe lângă UE la nivel de ambasador și, ocazional, au loc
întâlniri la Bruxelles între înalți reprezentanți ai guvernelor
acestor țări și omologii lor de la nivelul UE[7]. Cu toate acestea, nicio
delegație UE nu este acreditată pe lângă una dintre
țările de dimensiuni mici[8].
UE este reprezentată în fiecare dintre aceste țări de unul
dintre statele membre[9]. În ceea ce privește cadrul juridic
fixat cu aceste țări, comerțul bilateral cu mărfuri dintre
UE și cele trei țări de dimensiuni mici este reglementat prin
acorduri de uniune vamală: Monaco are un astfel de acord cu Franța
și face parte din teritoriul vamal al UE, în timp ce atât San Marino, cât
și Andorra au un acord de uniune vamală cu UE. Mai mult, între UE
și toate cele trei țări de dimensiuni mici sunt în vigoare acorduri
monetare și acorduri privind impozitarea veniturilor din economii. În
plus, Comisia a propus negocierea cu aceste țări a unor acorduri
privind combaterea fraudei și privind schimbul de informații în
domeniul fiscal[10].
2.1.1.
Acordurile monetare
În momentul de față, între UE
și fiecare dintre țările de dimensiuni mici sunt în vigoare acorduri
monetare[11]
care permit acestor țări să utilizeze moneda euro ca mijloc
legal de plată și să bată monede euro până la o
anumită valoare maximă. În schimb, țările de dimensiuni
mici s-au angajat să încorporeze progresiv în dreptul intern acquis-ul UE
relevant[12],
și anume: bancnotele și monedele euro, legislația bancară
și financiară, prevenirea spălării banilor, frauda și
contrafacerea și schimbul de informații statistice. Țările
de dimensiuni mici au acceptat competența exclusivă a Curții de
Justiție a UE în cazul soluționării oricărui litigiu dintre
părți în ceea ce privește acordurile.
2.1.2.
Acordurile privind impozitarea veniturilor din
economii
UE a încheiat acorduri privind impozitarea
veniturilor din economii[13]
cu cele trei țări de dimensiuni mici, acestea prevăzând
măsuri echivalente cu cele stipulate de Directiva 2003/48/CE privind
impozitarea veniturilor din economii sub forma plăților de dobânzi[14]. În acest cadru, veniturile
din economii sub formă de plăți de dobânzi efectuate în aceste
state în favoarea unor persoane fizice care au calitatea de beneficiari
efectivi și sunt rezidenți ai unui stat membru al UE trebuie să
fie supuse unei rețineri la sursă percepute de către agenți
plătitori stabiliți pe teritoriul statelor respective, cea mai mare
parte a veniturilor obținute prin această reținere fiind
transferată către statul membru de reședință al
persoanei în cauză. Consultările cu autoritățile
competente din Andorra, Monaco și San Marino, care au avut loc în 2009, au
confirmat disponibilitatea acestor țări de a modifica acordurile
pe care le au cu UE, în conformitate cu rezultatul revizuirii directivei
privind impozitarea veniturilor din economii. De îndată ce
autorizația de negociere va fi adoptată de Consiliu, vor fi
inițiate negocieri oficiale pentru actualizarea acordurilor.
2.1.3.
Combaterea fraudei și schimbul de
informații în domeniul fiscal
În urma unei recomandări a Comisiei,
aceasta a fost autorizată de către Consiliu să negocieze acorduri
anti-fraudă și privind schimbul de informații în domeniul
fiscal cu Andorra, Monaco și San Marino[15], pe baza experienței
acumulate în cadrul negocierilor similare cu Liechtenstein, luând în
același timp în considerare evoluțiile de pe plan internațional
din acest domeniu. Comisia are în vedere încheierea de acorduri bazate pe doi
piloni, care să includă nu doar măsuri de combatere a fraudei,
ci și o cooperare administrativă globală în domeniul fiscal.
2.2.
Andorra
2.2.1.
Uniunea vamală
UE a încheiat cu Andorra un acord de
instituire a unei uniuni vamale[16]
pentru bunuri industriale. Acordul prevede
că produsele agricole din Andorra, care intră pe teritoriul UE, sunt
scutite de taxe la import; în schimb, Andorra
are dreptul să perceapă taxe vamale pentru importurile de produse
agricole provenite din UE. Acordul
funcționează în mod adecvat, iar în 2011 a fost încheiat un protocol
de extindere a acestuia la măsurile vamale de securitate. În plus, un acord de cooperare[17] oferă un cadru
pentru cooperarea dintr-o serie de domenii, în special politica regională
din Pirinei. În 1997, UE și Andorra au încheiat un protocol în domeniul
veterinar, cu scopul de a menține fluxul tradițional al
comerțului cu animale vii și produse de origine animală,
garantându-se în același timp respectarea standardelor UE[18]. În consecință,
Andorra a preluat acquis-ul referitor la legislația generală din
domeniul alimentar și acquis-ul în materie de igienă, precum și
legislația-cadru privind controlul bolilor animalelor.
2.2.2.
Schengen
Andorra nu face parte din spațiul Schengen.
La granițele dintre Andorra și statele vecine, Franța și
Spania, se efectuează controale la frontieră. Cu toate
acestea, Andorra își coordonează cerințele în materie de vize cu
cele din spațiul Schengen și acceptă vizele Schengen. În
conformitate cu o abordare pragmatică adoptată de către statele
membre ale spațiului Schengen, la frontierele externe ale UE se
autorizează ca pașapoartele resortisanților din Andorra să
fie controlate la ghișeele destinate cetățenilor UE și ai
statelor membre ale AELS.
2.2.3.
Relațiile bilaterale cu țările
vecine
Andorra întreține relații
privilegiate cu Franța și Spania, precum și cu Portugalia,
prin intermediul unor acorduri încheiate în mai multe domenii, cum ar fi libera
circulație a persoanelor, educația, precum și justiția
și afacerile interne.
2.2.4.
Politica europeană a Andorrei
Andorra a arătat un viu interes
pentru o integrare mai strânsă cu UE și un angajament puternic
în acest sens. În 2010, guvernul andorran a elaborat un
document neoficial prin care își exprima dorința de a spori
cooperarea cu UE. În 2011, Andorra a adresat Uniunii Europene un memorandum în
care prezintă în detaliu domeniile în care consideră că
există obstacole ce împiedică accesul la piața internă. În
iunie 2012, Andorra a adoptat o lege revizuită în vederea unei mai mari
deschideri a economiei sale către investiții. Andorra urmărește aprofundarea
relațiilor cu UE, prin negocierea unui nou acord care să
țină seama de faptul că această țară este
situată geografic în interiorul UE, precum și de
particularitățile sale, de posibilitatea de a aplica perioade de
tranziție în anumite domenii, inclusiv în ceea ce privește libera
circulație a persoanelor, precum și de participarea Andorrei la
programele și agențiile UE.
2.3.
Monaco
2.3.1.
Parte integrantă din teritoriul vamal al UE
Monaco are un acord vamal cu Franța; în
consecință, Monaco face parte din teritoriul vamal al UE[19]. În plus, Monaco și UE au încheiat un acord
privind aplicarea anumitor acte comunitare pe teritoriul principatului[20]. Obiectivul acestui acord este
facilitarea vânzării pe piața UE de produse monegasce, și anume
medicamente de uz uman și veterinar, produse cosmetice și dispozitive
medicale. Acordul prevede aplicarea la teritoriul Principatului Monaco a
acquis-ului relevant din acest domeniu.
2.3.2.
Schengen
Monaco nu este parte contractantă la
Convenția Schengen. Cu toate acestea, în temeiul celor două acorduri
bilaterale cu Franța[21],
teritoriul său se află în interiorul frontierelor externe ale
spațiului Schengen; în consecință, resortisanții UE și
din Monaco pot călători liber, fără viză, în întregul
spațiu Schengen, inclusiv în Monaco. Acordurile prevăd
garanțiile de securitate necesare și instituirea de controale la
frontierele externe ale Principatului Monaco, acestea fiind efectuate de
către autoritățile franceze la punctele autorizate de trecere a
frontierei externe Monaco-Heliport și Monaco-Port. În plus,
permisele de ședere monegasce sunt echivalente cu vizele Schengen.
2.3.3.
Relațiile bilaterale cu țara vecină
Monaco are o serie de acorduri economice cu
Franța, care, în anumite cazuri, au drept efect faptul că Monaco
adoptă și aplică aceleași norme ca statele membre ale UE.
De exemplu, atunci când Franța adoptă legislație internă de
transpunere a directivelor UE în anumite domenii reglementate de acorduri
bilaterale cu Monaco, principatul aplică în mod direct legislația
franceză în aceste domenii. Totuși aceasta nu înseamnă că
Monaco are acces automat la piața internă a UE în domeniile
respective, în lipsa unui acord cu UE. În plus, UE nu dispune de mecanisme prin
care să monitorizeze punerea în aplicare sau să inițieze vreo
procedură de constatare a neîndeplinirii obligațiilor.
2.3.4.
Politica europeană a Principatului Monaco
Monaco și-a exprimat interesul de a
obține un acces mai larg la piața internă a UE în
domenii specifice, inclusiv în ceea ce privește libera circulație a
persoanelor și a mărfurilor. În 2012, Monaco a adresat Uniunii Europene un
memorandum pe această temă, în care sunt prezentate în detaliu
domeniile în care consideră că există obstacole ce
împiedică accesul la piața internă. Monaco este deschis continuării
discuțiilor în ceea ce privește posibilitatea de a încheia un acord
global cu UE privind accesul la piața internă. Orice acord ar trebui
să țină seama de relația strânsă pe care Monaco o are
cu Franța și de particularitățile politice și
geografice ale principatului.
2.4.
San Marino
2.4.1.
Uniunea vamală
UE și San Marino au încheiat un acord
de cooperare și uniune vamală[22],
prin care se stabilește o uniune vamală care acoperă toate
capitolele Sistemului armonizat, inclusiv pe cele referitoare la produsele
agricole[23].
Acest acord prevede, de asemenea, nediscriminarea în ceea ce privește
condițiile de muncă, precum și cooperarea în diverse domenii,
cum ar fi protecția mediului, turismul și cultura.
2.4.2.
Schengen
San Marino nu face parte din spațiul
Schengen, însă nu există controale la frontiere între Italia
și această țară. San Marino nu este asociat la punerea în
aplicare a altor elemente ale acquis-ului Schengen, cum ar fi cooperarea
polițienească și judiciară.
2.4.3.
Relațiile bilaterale cu țara vecină
San Marino a încheiat mai multe acorduri
bilaterale cu Italia, inclusiv un acord privind libera circulație a
persoanelor[24],
prin care se acordă resortisanților sanmarinezi dreptul de muncă
și de ședere în Italia.
2.4.4.
Politica europeană a statului San Marino
San Marino a arătat un viu interes
pentru o integrare mai strânsă cu UE și un angajament puternic
în acest sens[25].
În 2011, San Marino a adresat Uniunii Europene
un memorandum în care prezintă în detaliu domeniile în care consideră
că există obstacole ce împiedică accesul la piața
internă. San Marino s-a arătat deschis să
examineze diferite opțiuni în vederea unei integrări mai strânse cu
UE. Această țară urmărește aprofundarea
relațiilor cu UE prin negocierea unui nou acord care să
țină seama atât de faptul că San Marino este situat geografic în
interiorul UE, cât și de particularitățile acestei
țări.
3.
OBSTACOLE ÎN CALEA ACCESULUI LA PIAȚA INTERNĂ
Cetățenii și
societățile din toate cele trei țări de dimensiuni mici nu
au decât un acces limitat la piața internă a UE (pentru
detalii, a se vedea documentul de lucru al serviciilor Comisiei care
însoțește prezenta comunicare). Domeniile cele mai problematice sunt
libera circulație a persoanelor și a serviciilor, precum și
libertatea de stabilire. Mărfurile care provin din țările de
dimensiuni mici se confruntă, de asemenea, cu obstacole în ceea ce
privește libera circulație a mărfurilor, în măsura în care
normele și regulamentele UE pot împiedica vânzarea acestor mărfuri pe
piața UE. Cetățenii și întreprinderile UE ar avea de
câștigat, de asemenea, de pe urma unei mai mari apropieri de
țările de dimensiuni mici. De exemplu, în momentul de față,
cetățenii UE au nevoie de un permis pentru a putea lucra și/sau
pentru a-și stabili reședința în aceste țări de
dimensiuni mici.
3.1.
Libera circulație a persoanelor
Statele de dimensiuni mici întrețin
relații strânse de proximitate cu vecinii lor. De-a lungul istoriei,
numeroase persoane și cantități importante de mărfuri au
circulat dinspre teritoriile lor sau le-au traversat. Cu toate acestea, în
ciuda faptului că au acorduri privind libera circulație a persoanelor
cu statele vecine, țările de dimensiuni mici nu au niciun acord
echivalent cu UE, prin care să se prevadă libera circulație a
resortisanților acestora în UE. Această situație reprezintă
deseori un obstacol pentru cetățenii acestor țări,
împiedicându-i să ocupe un loc de muncă sau să beneficieze de
oportunități de studiu, să înceapă o afacere sau să
investească. Pentru șederi pe o perioadă care
depășește trei luni, este necesar un permis de ședere.
Acesta se acordă pe baza unor criterii stricte, cum ar fi dispunerea de
resurse economice suficiente și de cazare. În prezent, condițiile
pentru obținerea unui permis variază în funcție de statul membru
și de tipul de loc de muncă[26].
Complexitatea procedurilor de obținere a unui permis de ședere este
considerată un obstacol în calea ocupării forței de muncă
în statele membre ale UE. Este dificil să se obțină din partea
întreprinderilor o declarație prealabilă încadrării în
muncă, iar aceasta este, la rândul ei, necesară pentru a solicita un
permis de ședere. Acordurile cu Andorra și cu San Marino prevăd,
cu privire la drepturile lucrătorilor, doar nediscriminarea în ceea ce
privește condițiile de încadrare în muncă[27]. În plus față de cerințele
privind permisele de ședere și de muncă, țările de
dimensiuni mici au menționat o serie de alte probleme în domeniul liberei
circulații a persoanelor, în special absența următoarelor
drepturi care sunt acordate cetățenilor UE[28]: ·
dreptul de a rămâne în UE după încheierea
activității economice; ·
dreptul de ședere și de exercitare a unei
activități economice în cazul membrilor familiei; ·
libera circulație a persoanelor în scopul
educației și al cercetării[29]; ·
oportunități de acces la programele UE,
inclusiv la fondurile pentru cercetare și la programele de schimburi de
studenți[30]; ·
coordonarea sistemelor de securitate socială[31] și recunoașterea
reciprocă a calificărilor profesionale[32].
3.2.
Libera circulație a serviciilor și libertatea
de stabilire a societăților
Țările de dimensiuni mici se
confruntă cu obstacole considerabile în domeniul liberei
circulații a serviciilor și al libertății de stabilire.
Aceste libertăți nu sunt prevăzute în niciunul dintre acordurile
încheiate cu UE. În special, societățile stabilite în
țările de dimensiuni mici nu au dreptul de a oferi servicii în mod
direct în Uniune. Nu există restricții cu privire la
constituirea unei filiale într-un stat membru al UE de către
societățile din țările de dimensiuni mici care doresc
să desfășoare o activitate economică sau să
investească în Uniune. Însă stabilirea în Uniune a unei sucursale
poate face obiectul unor restricții. Într-adevăr, persoanele juridice
din țările terțe nu au dreptul la liberă stabilire (același
lucru fiind valabil și pentru persoanele fizice). Odată stabilită ca
filială într-un stat membru, entitatea respectivă este liberă
să presteze servicii în toate celelalte state membre în conformitate cu
legislația UE și cu cea națională, fără discriminare[33]. Cu toate acestea, în cazul
societăților situate în țările de dimensiuni mici,
stabilirea în UE poate genera creșterea costurilor, ca urmare a
necesității unei prezențe economice și a procedurilor
administrative aferente. De asemenea, prezența în UE poate fi
necesară pentru a îndeplini cerințele legislației UE referitoare
la protecția consumatorilor (de exemplu, serviciul post-vânzare pentru
clienți să fie situat în UE). Aceste constrângeri pot avea drept
rezultat descurajarea întreprinderilor mici și a microîntreprinderilor de
la a desfășura activități comerciale în UE[34].
3.3.
Libera circulație a mărfurilor
Comerțul bilateral cu mărfuri dintre
UE și cele trei țări de dimensiuni mici este facilitat prin
acorduri de uniune vamală: Monaco are un acord vamal cu Franța
și face parte din teritoriul vamal al UE, în timp ce atât San Marino, cât
și Andorra au încheiat acorduri de uniune vamală cu UE. Cu toate
acestea, țările de dimensiuni mici întâmpină obstacole în ceea
ce privește accesul la piață, acestea luând forma unor bariere
tehnice în calea comerțului. Pentru a fi introduse pe piața UE,
bunurile provenind din aceste țări trebuie să îndeplinească
standardele și normele pieței interne a UE, cum ar fi cele
referitoare la siguranța produselor și protecția consumatorilor.
Societățile cu sediul în
țările de dimensiuni mici se pot confrunta cu obstacole în ceea ce
privește vânzarea produselor lor în UE, chiar și în cazul în care
țara de dimensiuni mici în care societatea își are sediul principal a
preluat unilateral acquis-ul relevant al UE; în cele mai multe cazuri,
încheierea unui acord cu UE este în continuare necesară, în special pentru
a confirma faptul că atât legislația, cât și punerea în aplicare
a acesteia respectă normele UE. Mai mult, chiar și în cazul în care o
țară de dimensiuni mici are un acord cu UE, acesta trebuie să
fie actualizat pentru a ține pasul cu evoluția legislației UE. Dat fiind faptul că Andorra și San
Marino sunt țări terțe, se aplică proceduri vamale
standard, inclusiv întocmirea unei declarații. Uneori, aceste
formalități pot provoca întârzieri.
4.
APĂRAREA ȘI PROMOVAREA INTERESELOR UE
Secțiunea anterioară a
evidențiat dificultățile pe care le întâmpină
cetățenii și societățile din cele trei țări
de dimensiuni mici în ceea ce privește accesul la piața internă
a UE. Cu toate că, în multe privințe, interesele țărilor
respective și ale UE coincid și ambele părți au de
câștigat de pe urma cooperării reciproce, există unele domenii
în care UE se confruntă cu probleme care trebuie soluționate în cadrul
relației.
4.1.
Sporirea posibilităților economice
și de încadrare în muncă pentru cetățenii și
societățile din UE
Consiliul European
a evidențiat recent „tensiunile intensificate” care încetinesc redresarea
economică în întreaga Europă, printre acestea numărându-se criza
datoriei suverane, vulnerabilitatea sectorului financiar și
persistența creșterii reduse[35].
Ca răspuns, Comisia a adoptat un „Pact pentru creștere
economică și locuri de muncă” care cuprinde acțiunile
pe care trebuie să le întreprindă statele membre și UE în
vederea relansării creșterii, a investițiilor și a
ocupării forței de muncă. În special, pactul subliniază
necesitatea de a mobiliza în acest scop toate pârghiile, instrumentele și
politicile, la „fiecare nivel al guvernanței” în UE[36]. Consiliul European din
octombrie 2012 a solicitat adoptarea de măsuri rapide, ferme și
orientate către rezultate în vederea asigurării unei puneri în
aplicare depline și rapide a pactului[37]. Cu o
populație totală de aproximativ 150 000 de locuitori și
niveluri medii ridicate ale PIB-ului pe cap de locuitor, țările de
dimensiuni mici aduc o contribuție semnificativă la
economia regiunilor în care sunt situate și dincolo de acestea. De
exemplu, Andorra este o importantă destinație turistică și
de cumpărături din Pirinei, atrăgând aproximativ 8 milioane
de vizitatori pe an; în mod similar, San Marino este o destinație
turistică populară în Italia, cu peste 2 milioane de vizitatori
pe an. Monaco asigură un număr ridicat de locuri de muncă în
regiunea în care este situat, 45 000 de lucrători frontalieri
făcând zilnic naveta către Monaco din Franța, țara
vecină, și din Italia, care se află în apropiere. Cu toate acestea, cetățenii UE care
doresc să lucreze în aceste țări ca angajați sau să
aibă statutul de lucrători care desfășoară
activități independente se confruntă în continuare cu obstacole
considerabile, în principal legate de cerințele pentru obținerea
permiselor de muncă și de ședere. În plus, țările de
dimensiuni mici au impus restricții pentru investițiile străine.
Cetățenii și societățile din UE ar avea de
câștigat de pe urma eliminării acestor restricții. În toate cele trei țări, sectoarele
serviciilor financiare sunt foarte dezvoltate și reprezintă o
sursă de investiții în UE: în Andorra, Monaco și San Marino,
considerate împreună, își au sediul peste 50 de bănci care
gestionează peste 100 de miliarde de euro sub formă de active ale
clienților. În plus, aceste țări și-au sporit eforturile în
vederea diversificării economiilor și a încurajării
sectoarelor cu valoare adăugată ridicată[38]. Totuși, obstacolele cu
care se confruntă aceste țări în ceea ce privește accesul
la piața internă a UE sunt o ilustrație a potențialului
neexploatat pe care îl au, ca motoare ale creșterii economice, ale
investițiilor, inovării și ocupării forței de
muncă, acest potențial putând aduce beneficii Uniunii. Eliminarea barierelor din calea comerțului și a activităților economice
dintre UE și țările de dimensiuni mici ar putea contribui,
alături de alte activități, la realizarea obiectivelor
Strategiei Europa 2020[39]
și ale Pactului pentru creștere economică și locuri de
muncă în regiunile din vecinătatea UE. Acest lucru ar fi, de
asemenea, în concordanță cu politica comercială a UE, astfel cum
este stabilită în Comunicarea din 2010 a Comisiei intitulată
„Comerț, creștere și afaceri internaționale”. Mai mult,
există dovezi semnificative în legătură cu faptul că
extinderea pieței interne consolidează creșterea
economică pentru toți participanții la aceasta.
Înlăturarea obstacolelor din calea schimburilor comerciale dintre UE
și țările de dimensiuni mici ar putea contribui, de asemenea, la
stimularea creșterii economice în cadrul pieței interne.
4.2.
Generarea de beneficii reciproce prin stabilirea
unor condiții de concurență echitabile
Normele și standardele comune, alături de o politică completă în materie de asigurare
a respectării legii și de guvernanță, reprezintă
coloana vertebrală a pieței interne a UE. În principiu, atât UE, cât
și țările de dimensiuni mici ar trebui să obțină
beneficii de pe urma extinderii acquis-ului din domeniul pieței interne a
UE și la acestea din urmă, deoarece acest lucru ar asigura
condiții de concurență echitabile atât pentru întreprinderi, cât
și pentru oameni. Este în interesul său ca UE să încurajeze
statele vecine în sensul adoptării unui cadru juridic compatibil cu cel al
UE. În această privință, nu poate fi subestimată
importanța unei corecte transpuneri și asigurări a
respectării acquis-ului, ca o condiție prealabilă
esențială pentru buna funcționare a pieței interne. Un
cadru juridic comun ar înlesni abordarea provocărilor comune, de la
protecția consumatorilor până la preocupările legate de mediu.
4.3.
Cooperarea în sprijinul obiectivelor comune
Există potențial pentru sporirea
cooperării cu țările de dimensiuni mici în sprijinul unei palete
largi de obiective comune în domeniul politic, economic, al mediului și în
domeniul cultural (pentru detalii, a se vedea documentul de lucru al
serviciilor Comisiei care însoțește prezenta comunicare). În domeniul
politicii regionale, Acordul de cooperare între UE și Andorra a
facilitat cooperarea dintre Spania, Franța și Andorra, în cadrul
programului operațional de cooperare transfrontalieră din Pirinei[40], desfășurat în
contextul politicii regionale a UE. Este posibilă o aprofundare în
continuare a acestei cooperări, ceea ce ar putea genera avantaje pentru
persoanele care locuiesc în regiunea respectivă. Ambele părți au multe de
câștigat din cooperarea cu privire la chestiuni de interes comun, cum ar
fi transparența și schimbul de informații în domeniul
fiscal și al combaterii criminalității, inclusiv a fraudei
fiscale[41],
a evaziunii fiscale și a spălării banilor. Este important ca
economia licită să fie protejată împotriva infiltrărilor de
natură infracțională și împotriva corupției și,
prin urmare, să se ia măsuri energice în vederea elaborării unui
sistem eficient pentru identificarea, înghețarea și confiscarea activelor
provenite din săvârșirea de infracțiuni. Cooperarea
judiciară și în materie de asigurare a respectării legii, care
facilitează confiscarea activelor, va înfrâna
activitățile infracționale și le va descuraja demonstrând
că infracțiunile nu aduc profit. În domeniul protecției mediului, o
cooperare mai strânsă între UE și țările de dimensiuni mici
ar putea genera beneficii concrete. De exemplu, Monaco a luat o serie de
inițiative pe plan internațional pentru protejarea ecosistemelor
și a biodiversității maritime și desfășoară
activități legate de alte chestiuni maritime de interes pentru UE. Ar
fi util să se analizeze dacă există posibilitatea de a organiza
mai frecvent consultări în acest domeniu. În ceea ce privește politica
externă și de securitate, nu există niciun acord încheiat cu
țările de dimensiuni mici cu privire la alinierea acestora la
pozițiile și declarațiile UE, însă aceste țări se
aliniază din proprie inițiativă, de la caz la caz. În plus, au
fost stabilite contacte între țările de dimensiuni mici și mai
multe delegații ale UE pe lângă organizațiile
internaționale. La sediul ONU de la New York, delegația UE se
reunește în fiecare lună cu țările de dimensiuni mici care
fac parte din grupul „prietenilor UE”. Cooperarea din acest domeniu ar putea fi
aprofundată în continuare. Țările de dimensiuni mici au transmis
un semnal pozitiv în acest sens prin votul în favoarea propunerii de
rezoluție a Adunării Generale a ONU privind statutul privilegiat de
observator în cadrul ONU, înaintate de UE în 2010. Un acord cu țările
de dimensiuni mici ar putea prevedea o cooperare și un schimb de
informații mai sistematice în cadrul organizațiilor
internaționale importante. Președinția Comitetului de
Miniștri al Consiliului Europei asigurată de Andorra în perioada 9 noiembrie 2012-16 mai 2013
poate reprezenta o primă ocazie de a analiza modalitățile de
îmbunătățire a cooperării dintre UE și
țările de dimensiuni mici în vederea apărării și
consolidării democrației și drepturilor omului în Europa.
5.
OPȚIUNI POSIBILE PENTRU O INTEGRARE MAI STRÂNSĂ
Astfel cum se arată în
considerațiile de mai sus, este atât posibil, cât și de dorit să
se vizeze ajungerea la un grad mai ridicat de integrare în piața
internă a țărilor de dimensiuni mici. O integrare sporită ar asigura cel mai
ridicat grad posibil de libertate de circulație a
cetățenilor și a întreprinderilor între țările de
dimensiuni mici și UE, în special printr-un cadru juridic mai clar și
mai sigur. Aceasta ar contribui la consolidarea fundamentelor adecvate pentru
creșterea economică și crearea de locuri de muncă în
unele regiuni ale UE, precum și în țările de dimensiuni mici.
Acest lucru este valabil în special în cazul regiunilor limitrofe ale UE, în
care țările de dimensiuni mici oferă deja locuri de muncă
pentru mii de cetățeni ai UE, inclusiv pentru lucrători
transfrontalieri. Această dinamică ar putea fi stimulată în
continuare printr-un acces sporit la piața internă. În plus,
abordarea ar sprijini diversificarea economică din țările de
dimensiuni mici și le-ar încuraja să renunțe la secretul bancar
și la statutul de paradis fiscal. Astfel s-ar genera o creștere
semnificativă a veniturilor din impozite în trezoreriile statelor membre
ale UE și s-ar consolida cadrul juridic privind combaterea
activităților financiare ilicite. În orice caz, în procesul de elaborare a
politicilor sale, UE ar trebui să țină seama de particularitățile
țărilor de dimensiuni mici. Toate aceste state sunt situate în
inima Europei, întrețin relații strânse de proximitate cu UE și
au legături foarte apropiate cu vecinii lor. Din perspectiva UE, este
așadar necesar să se examineze posibilitățile de a le
integra într-o măsură mai mare în piața internă. În
această secțiune sunt evaluate opțiunile de care dispune UE în
vederea realizării acestor obiective, de la opțiunea cea mai
puțin ambițioasă la cea mai ambițioasă.
5.1.
Opțiunea 1: statu-quo
Această opțiune ar continua
abordarea actuală, fără încheierea unor noi acorduri privind
piața internă. Această abordare ar avea drept rezultat un acces
în continuare foarte limitat al țărilor de dimensiuni mici la
piața internă. Prin urmare, alegerea acestei opțiuni ar putea
avea repercusiuni asupra ansamblului relațiilor acestor țări cu
UE. Ar putea fi afectată negativ disponibilitatea acestora de a negocia
noi acorduri în domenii de interes pentru UE. Acordurile existente nu
evită crearea, pentru aceste țări, de sarcini administrative
care sunt disproporționate în raport cu beneficiile pe care acordurile le
aduc Uniunii și, în plus, ar întreține incertitudinea juridică
pentru cetățeni și pentru operatorii economici în mai multe
domenii.
5.2.
Opțiunea 2: abordarea sectorială
Această opțiune ar consta în
negocierea de acorduri sectoriale în vederea acordării accesului la
anumite părți ale pieței interne, cum ar fi în domeniul liberei
circulații a persoanelor sau a serviciilor. Pentru a realiza integrarea
deplină a țărilor de dimensiuni mici, ar putea fi încheiate
acorduri separate cu fiecare țară, cu privire la diferite domenii de
politică, cum ar fi: ·
libera circulație a persoanelor; ·
libertatea de stabilire și libera
circulație a serviciilor (sau eventual a persoanelor și a
serviciilor, considerate împreună); ·
uniunea vamală și libera circulație
a mărfurilor; ·
măsuri de însoțire, politici orizontale
și alte domenii de cooperare. Ar fi necesar ca aceste acorduri să fie
completate cu dispoziții privind valorile și instituțiile comune
pentru a se consolida relațiile și pentru a se asigura buna
funcționare a acordurilor. Această abordare ar necesita, prin
urmare, negocierea și încheierea unui număr de până la 18 acorduri
separate cu cele trei țări (trei acorduri pentru fiecare domeniu de
politică). Abordarea ar putea permite adaptarea dispozițiilor
acordurilor la nevoile specifice ale fiecărei țări și ar
putea oferi un anumit grad de flexibilitate. În special, o abordare în mai
multe etape ar permite integrarea progresivă a țărilor de
dimensiuni mici într-o serie de piloni ai pieței interne asupra
cărora s-a convenit de comun acord. Totuși, această abordare
prezintă un număr de dezavantaje. În primul rând, nu este în
interesul UE să negocieze și să încheie un număr atât de
mare de acorduri, deoarece eforturile de negociere necesare ar fi multiplicate
în comparație cu cele depuse pentru încheierea unui acord unic. În al doilea
rând, o abordare bazată pe acorduri sectoriale, menită să
răspundă celor mai presante preocupări ale țărilor de
dimensiuni mici, nu ar oferi soluții cuprinzătoare la problemele cu
care se confruntă aceste țări și nu ar fi adaptată în
mod corespunzător pentru a răspunde provocărilor care ar putea
apărea în viitor. În plus, în cazul în care fiecare țară de
dimensiuni mici ar opta pentru accesul la piață în domenii de
politică diferite, acest lucru ar avea drept rezultat regimuri diferite
pentru fiecare țară, ceea ce ar da naștere unei rețele
incoerente de acorduri disparate care ar fi dificil de gestionat.
Experiența acumulată de UE din relațiile sale cu alți
parteneri importanți a arătat că printre dezavantajele
abordării sectoriale se numără complexitatea imposibil de
gestionat și incertitudinea juridică[42].
5.3.
Opțiunea 3: un acord-cadru de asociere
Un acord-cadru de asociere ar putea conferi
țărilor de dimensiuni mici un grad ridicat de integrare, care să
includă accesul parțial sau integral la piața internă a UE,
la măsurile de însoțire și la politicile orizontale. Acesta ar
putea, de asemenea, să prevadă participarea la alte domenii de
activitate ale UE. Acordul de asociere ar urma să stabilească
valorile, principiile și fundamentele instituționale care stau la
baza acestei relații. Acordul respectiv ar putea fi un acord unic
multilateral încheiat între UE și cele trei țări de dimensiuni
mici, eventual urmând modelul Spațiului Economic European (SEE).
Încheierea unui tratat bilateral cu fiecare țară de dimensiuni mici
ar fi posibilă, în teorie, însă nu este de dorit din cauza
complexității sporite a acestei abordări și a
tendinței de a stabili diferențieri inutile, astfel cum se
menționează la punctul 5.2. de mai sus. Pentru cele trei
țări de dimensiuni mici, această opțiune ar prezenta
avantajul suplimentar de a reglementa relațiile dintre ele. Pentru această opțiune, ar fi
necesar să se elaboreze un cadru instituțional adecvat. În
cazul în care acest lucru este posibil, ar fi de preferat alegerea unei
soluții bazate pe credibilitatea și eficiența structurilor
existente. Ar putea fi definite aranjamente speciale în materie de
guvernanță, printre care s-ar putea număra, de exemplu, o serie
de mecanisme de consultare a țărilor de dimensiuni mici cu privire la
propunerile de acte legislative ale UE, care prezintă un interes deosebit
pentru acestea („elaborarea deciziilor”), precum și participarea
țărilor respective, în calitate de observatori, la programele și
la agențiile UE. În orice caz, pentru ca un acord-cadru de asociere
să fie viabil, ar trebui să fie găsită o soluție
satisfăcătoare pentru a se garanta că părțile
relevante ale acquis-ului se pot aplica în aceste țări, că
acquis-ul este pus efectiv în aplicare și că se asigură
respectarea acestuia de către țările de dimensiuni mici sau de
către autoritățile cărora aceste țări le-au
încredințat această sarcină, precum și că aplicarea
acquis-ului în aceste țări este monitorizată și, dacă
este cazul, executată[43].
În general, în cazul în care poate fi elaborat un cadru instituțional
adecvat, aceasta este o opțiune viabilă care ar trebui
examinată mai în profunzime.
5.4.
Opțiunea 4: participarea la
Spațiul Economic European
Această opțiune ar asigura
integrarea deplină în piața internă, pe aceeași bază
ca în cazul țărilor care fac parte în prezent din Spațiul
Economic European (SEE), dar nu sunt membre ale UE. Această opțiune
prezintă mai multe avantaje, inclusiv caracterul simplu și
fiabil conferit de faptul că se bazează pe un tratat și un cadru
instituțional existente și a căror eficacitate a fost
dovedită. Cu toate acestea, dat fiind faptul că Acordul privind
Spațiul Economic European a fost încheiat între două zone economice
și comerciale preexistente (UE și AELS), în principiu ar fi necesar
ca țările de dimensiuni mici să devină mai întâi membre ale
uneia dintre aceste zone pentru a putea adera la SEE[44]. Opțiunea aderării la UE este
examinată mai jos, așadar rămâne de analizat aderarea la SEE
prin intermediul AELS. Ar fi necesar ca UE să discute cu actualii membri,
Islanda, Liechtenstein, Norvegia și Elveția, posibilitatea de a
extinde AELS pentru a include și țările de dimensiuni mici.
Această opțiune ar avea și avantajul de a stimula participarea
la AELS-SEE, având în vedere faptul că numărul țărilor
membre s-ar reduce la două (Norvegia și Liechtenstein) în cazul în
care Islanda ar adera la UE. Extinderea SEE ar implica renegocierea Acordului
privind SEE, nu în ultimul rând pentru a se prevedea adaptarea
instituțiilor SEE-AELS. În cazul în care se alege această
opțiune, ar trebui să fie examinată în detaliu construcția
juridică concretă. În ansamblu, această opțiune este
viabilă și ar trebui examină mai în profunzime.
5.5.
Opțiunea 5: aderarea la UE
Această opțiune ar oferi
țărilor de dimensiuni mici accesul cel mai mare la piața
internă, la programele și activitățile UE. Deși
niciuna dintre țările de dimensiuni mici nu și-a depus
candidatura pentru aderarea la UE, această posibilitate există în
temeiul articolului 49 din TUE: orice stat european care respectă valorile
UE și care se angajează să le promoveze poate solicita să
devină membru al Uniunii. Consensul reînnoit privind extinderea impune
luarea în considerare a capacității de integrare a UE și
garantarea bunei funcționări a instituțiilor UE și a
eficienței elaborării politicilor sale. O eventuală cerere de
aderare ar întâmpina două dificultăți majore: în primul rând,
instituțiile UE nu sunt în prezent adaptate pentru aderarea unor
țări de dimensiuni atât de mici. Pentru a se asigura reprezentarea
democratică adecvată a tuturor cetățenilor și
funcționarea instituțiilor chiar și după aderarea unor
țări ale căror populații nu reprezintă decât o
mică parte din populația celui mai mic stat membru actual, ar fi
necesare modificări semnificative ale tratatelor europene și ale cadrului
instituțional al UE. Este puțin probabil să se ajungă la un
acord asupra unor modificări atât de importante într-un termen scurt,
acest lucru necesitând negocieri ample în cadrul UE. În al doilea rând,
capacitatea administrativă limitată a țărilor de dimensiuni
mici va avea un impact semnificativ asupra posibilităților acestora
de a pune în aplicare acquis-ul european și de a îndeplini toate
obligațiile care le-ar reveni ca state membre ale UE.
6.
CONCLUZII
6.1.
Aspecte orizontale și instituționale
În cazul unei integrări depline, pentru a
se asigura omogenitatea pieței interne și securitatea juridică
pentru operatorii economici și pentru cetățeni, orice acord cu
țările de dimensiuni mici ar trebui să abordeze patru aspecte
orizontale referitoare la: (i) adaptarea dinamică a acordului la
evoluțiile acquis-ului, (ii) interpretarea omogenă a acordurilor,
(iii) supravegherea independentă și măsuri judiciare de
asigurare a respectării legii, (iv) și soluționarea litigiilor.
În această privință, UE ar putea să se inspire din
experiența reușită a Acordul privind SEE în materie. Cu toate
acestea, orice acord ar trebui să țină cont de particularitățile
și de identitățile proprii ale țărilor de
dimensiuni mici, în conformitate cu Declarația cu privire la articolul 8
din TUE. Pentru a se asigura respectarea acestor principii, ar putea fi necesar
să se acorde țărilor de dimensiuni mici perioade de
tranziție și/sau clauze de salvgardare.
6.2.
Recomandări
În cazul în care UE ia decizia de a examina
mai în profunzime oricare dintre opțiunile prezentate în această
comunicare, acest lucru ar trebui discutat în detaliu cu guvernele din Andorra,
Monaco și San Marino, cu respectarea deplină a
suveranității și independenței acestor state. În principiu, opțiunile de la 3 la 5 ar
aborda problemele esențiale cu care se confruntă țările de
dimensiuni mici. Opțiunea 1 (statu-quo) nu ar oferi nicio
soluție și, din acest motiv, nu este de preferat. Experiența
acumulată de UE în materie de abordare sectorială a demonstrat în mod
concludent dezavantajele acestei abordări. Din acest motiv, precum și
deoarece abordarea sectorială nu ar oferi decât soluții
parțiale, opțiunea 2 nu este preferată, însă nu este
exclusă în întregime în acest stadiu. Opțiunea 5 rămâne o
posibilitate pe termen lung, însă nu este aleasă în momentul de
față. Țările de dimensiuni mici nu și-au prezentat
candidatura pentru aderarea la UE, iar o viitoare aderare nu oferă nicio
soluție pe termen scurt și mediu. În schimb, prin opțiunile 3 (un
acord-cadru de asociere) și 4 (participarea la SEE) se poate
menține un echilibru între flexibilitate și caracterul global, pentru
a răspunde preocupărilor țărilor de dimensiuni mici,
îndeplinind în același timp cerințele UE. Prin urmare, sunt preferate
aceste opțiuni, deși necesită aprofundarea reflecției
și continuarea examinării, inclusiv în ceea ce privește posibila
punere în aplicare a acestora. În cazul în care s-ar dovedi imposibil să
se progreseze pe baza acestora, ar putea fi analizate mai în profunzime alte
opțiuni, în special opțiunea 2. * * * [1] Relațiile UE cu Statul Cetății
Vaticanului și cu Principatul Liechtenstein nu sunt abordate în prezenta
comunicare. [2] Articolul 8 din TUE prevede că UE „dezvoltă relații
privilegiate cu țările învecinate, în vederea stabilirii unui spațiu
de prosperitate și de bună vecinătate, întemeiat pe valorile
Uniunii și caracterizat prin relații strânse și pașnice,
bazate pe cooperare”. În conformitate cu Declarația nr. 3 cu privire la
articolul 8 din Tratatul privind Uniunea Europeană, „Uniunea ia în
considerare situația specială a țărilor de dimensiuni mici
cu care întreține relații specifice de proximitate.” [3] Concluziile Consiliului privind relațiile UE cu
țările AELS din 14 decembrie 2010. [4] „Relațiile UE cu Principatul Andorra, Republica San
Marino și Principatul Monaco” – Raport al președinției
Consiliului, 14 iunie 2011, documentul Consiliului nr. 11466/11,
punctul 14. [5] Analiza cuprinsă în prezenta comunicare se
bazează pe schimburi informale de opinii cu toate cele trei țări
de dimensiuni mici, la nivelul grupurilor de lucru. [6] Cu toate că Monaco are un port la Marea
Mediterană. [7] De exemplu, miniștrii afacerilor externe din
Andorra și San Marino au întreprins o vizită la Bruxelles în ianuarie
2012, respectiv în iulie 2012. [8] Cu titlu de comparație, delegația UE din Berna
este acreditată pe lângă Liechtenstein care este țară
vecină. [9] În Andorra și Monaco, această reprezentare
este asigurată prin rotație care are loc la fiecare șase luni.
Italia, singurul stat membru al UE care are ambasadă în San Marino,
reprezintă UE în această țară. [10] Comunicarea Comisiei privind modalitățile
concrete de intensificare a luptei împotriva fraudei și evaziunii fiscale,
inclusiv în ceea ce privește țările terțe, COM(2012) 351
final, Bruxelles, 27 iunie 2012. [11] Acord monetar între Uniunea Europeană și
Principatul Andorra (JO C 369, 17.12.2011, p. 1); Acord monetar între Uniunea
Europeană și Principatul Monaco (JO C 310, 13.10.2012, p. 1); Acord
monetar între Uniunea Europeană și Republica San Marino (JO C 121, 26.4.2012,
p. 5). [12] Astfel cum este prevăzut în anexa la fiecare acord. [13] Acord între Comunitatea Europeană și Principatul
Andorra de stabilire a unor măsuri similare celor prevăzute de
Directiva 2003/48/CE a Consiliului privind impozitarea veniturilor din economii
sub forma plăților de dobânzi (JO L 359, 4.12.2004, p. 33); Acord
între Comunitatea Europeană și Principatul Monaco de stabilire a unor
măsuri similare celor prevăzute de Directiva 2003/48/CE a Consiliului
(JO L 19, 21.1.2005, p. 55); Acord între Comunitatea Europeană și
Republica San Marino de stabilire a măsurilor echivalente cu cele
prevăzute de Directiva 2003/48/CE a Consiliului privind impozitarea
veniturilor din economii sub forma plăților de dobânzi. Memorandum de
înțelegere (JO L 381, 28.12.2004, p. 33). [14] JO L 157, 26.6.2003, p. 38. [15] Consiliul Afaceri Economice și Financiare din 19 ianuarie 2010
(documentul nr. 5400/10 al Consiliului). [16] Acord sub forma unui schimb de scrisori între Comunitatea
Economică Europeană și Principatul Andorra din 28 iunie 1990
(JO L 374, 31.12.1990, p. 16); acordul a intrat în vigoare la 1 ianuarie 1991. [17] Acord de cooperare între Comunitatea Europeană
și Principatul Andorra (JO L 135, 28.5.2005, p. 14). [18] Protocol privind probleme veterinare, de completare a
acordului sub forma unui schimb de scrisori între Comunitatea Economică
Europeană și Principatul Andorra, JO L 148, 6.6.1997, p. 16. [19] Articolul 3 alineatul (2) din Regulamentul (CEE) nr. 2913/92
al Consiliului din 12 octombrie 1992 de instituire a Codului Vamal
Comunitar (JO L 302, 19.10.1992, p. 1). [20] Acord între Comunitatea Europeană și Principatul
Monaco privind aplicarea anumitor acte comunitare pe teritoriul Principatului
Monaco (JO L 332, 19.12.2003, p. 42). [21] Aceste două acorduri sub formă de schimburi de
scrisori între Monaco și Franța, semnate la 15 decembrie 1997,
au adaptat secțiunea referitoare la intrarea, șederea și
stabilirea cetățenilor străini în Monaco din Convenția
privind bunele relații de vecinătate din 18 mai 1963 la
dispozițiile Convenției privind punerea în aplicare a Acordului
Schengen. [22] Acord de cooperare și uniune vamală între
Comunitatea Economică Europeană și Republica San Marino (JO L 84,
28.3.2002, p. 43). Acest acord a fost semnat la 16 decembrie 1991,
însă a intrat în vigoare abia la 1 aprilie 2002; în martie 2010,
acesta a fost completat printr-o decizie „Omnibus” a Comitetului mixt UE-San
Marino referitoare la măsuri vamale și chestiuni veterinare și
fitosanitare (JO L 156, 23.6.2010, p. 13). [23] Capitolele 1-24 din Sistemul armonizat. [24] Acord bilateral de prietenie și de bună
vecinătate din 31 martie 1939 [Legea nr. 1320 (1) din 6 iunie 1939]. [25] În San Marino au loc dezbateri interne aprinse cu privire
la aderarea la UE. În 2010 a fost lansată inițiativa organizării
unui referendum pentru a se stabili dacă guvernul ar trebui să
prezinte sau nu candidatura țării pentru aderarea la UE. Curtea
Constituțională a Republicii San Marino a hotărât recent că
referendumul este admisibil, dar nu s-a stabilit încă în mod clar data la
care acesta va avea loc. [26] Competența în domeniul imigrației este
împărțită între UE și statele membre ale acesteia. Admisia
resortisanților din țările terțe se decide la nivel
național, în timp ce unele drepturi și condiții sunt armonizate
la nivelul UE. [27] Articolul 5 din Acordul de cooperare cu Andorra și
articolul 20 din Acordul de cooperare și uniune vamală cu San Marino.
[28] În cazul în care nu există dispoziții contrare,
aceste drepturi sunt prevăzute în Directiva 2004/38/CE a Parlamentului
European și a Consiliului din 29 aprilie 2004 privind dreptul la
liberă circulație și ședere pe teritoriul statelor membre
pentru cetățenii Uniunii și membrii familiilor acestora
(JO L 158, 30.4.2004, p. 77). [29] În condițiile prevăzute la articolul 7 din
Directiva 2004/38/CE. [30] Articolul 18 din TFUE. [31] În cadrul UE, Regulamentul (CE) nr. 883/2004 privind
coordonarea sistemelor de securitate socială reprezintă
legislația relevantă din domeniu. Sistemele de securitate
socială ale celor trei țări nu sunt coordonate cu sistemele de
securitate socială ale statelor membre; cu toate acestea, după caz,
resortisanții celor trei state pot beneficia de coordonarea existentă
între legislația statelor membre [Regulamentul (UE) nr. 1231/2010 al
Parlamentului European și al Consiliului din 24 noiembrie 2010 de
extindere a Regulamentului (CE) nr. 883/2004 și a Regulamentului (CE)
nr. 987/2009 la resortisanții țărilor terțe care nu
fac obiectul regulamentelor respective exclusiv pe motive de
cetățenie (JO L 344, 29.12.2010, p. 1)]. [32] În cadrul UE, Directiva 2005/36/CE a Parlamentului
European și a Consiliului din 7 septembrie 2005 privind
recunoașterea calificărilor profesionale (JO L 255, 30.9.2005,
p. 22) conferă persoanelor care și-au obținut
calificările profesionale într-un stat membru dreptul, în condițiile
prevăzute în directivă, de acces la aceeași profesie și de
exercitare a aceleiași profesii într-un alt stat membru, cu aceleași
drepturi ca și resortisanții respectivului stat membru. [33] Deși, ca și în cazul resortisanților
și al societăților din UE, în funcție de tipul de serviciu,
acest lucru poate face obiectul anumitor garanții, cum ar fi înscrierea pro
forma la un organism profesional. [34] În ceea ce privește persoanele fizice,
resortisanții țărilor de dimensiuni mici trebuie să obțină
un permis de ședere și de muncă (fie ca salariat, fie ca
lucrător care desfășoară activități independente)
într-un stat membru al UE (a se vedea secțiunea privind libera
circulație a persoanelor). În practică, legislația privind
imigrația poate constitui, prin urmare, un obstacol în calea
furnizării de servicii de către societăți sau persoane
stabilite în țările de dimensiuni mici. [35] Concluziile Consiliului European, Bruxelles, 29 iunie 2012,
EUCO 76/12. [36] Politica fiscală ocupă, de asemenea, un loc important
în cadrul pactului: „Trebuie să se ajungă rapid la un acord cu
privire la directivele de negociere pentru acordurile privind impozitarea
economiilor cu țările terțe”.
Țările de dimensiuni mici aparțin acestei categorii de
țări. [37] Concluziile Consiliului European, Bruxelles, 19 octombrie 2012,
EUCO 156/12. [38] De exemplu, atât San Marino, cât și Monaco sunt
țări producătoare de produse cosmetice; iar în Andorra și
Monaco sunt instalați numeroși producători de implanturi
dentare. [39] Comunicare a Comisiei: „Europa 2020 - O strategie
europeană pentru o creștere inteligentă, ecologică și
favorabilă incluziunii”, Bruxelles, 3.3.2010, COM(2010) 2020 final. [40] Bugetul 2007-2013: 168 de milioane EUR. [41] Comunicarea Comisiei privind modalitățile
concrete de intensificare a luptei împotriva fraudei și evaziunii fiscale,
inclusiv în ceea ce privește țările terțe, COM(2012) 351
final, Bruxelles, 27 iunie 2012. [42] Concluziile Consiliului din decembrie 2010 privind
relațiile UE cu țările AELS. [43] Rolul important de monitorizare și de asigurare a
respectării acquis-ului în aceste țări ar putea fi asumat de
Comisie și de Curtea de Justiție a Uniunii Europene, de
instituțiile AELS din cadrul SEE (Autoritatea AELS de Supraveghere și
Curtea de Justiție a AELS) sau de o autoritate supranațională
echivalentă. Opțiunile ar trebui să fie discutate și ar
trebui să se convină cu țările de dimensiuni mici asupra
opțiunii preferate. [44] Articolul 128 din Acordul privind SEE.