EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52011PC0895
Proposal for a DIRECTIVE OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL on procurement by entities operating in the water, energy, transport and postal services sectors
Propunere de DIRECTIVĂ A PARLAMENTULUI EUROPEAN ŞI A CONSILIULUI privind achizițiile efectuate de entitățile care își desfășoară activitatea în sectoarele apei, energiei, transporturilor și serviciilor poștale
Propunere de DIRECTIVĂ A PARLAMENTULUI EUROPEAN ŞI A CONSILIULUI privind achizițiile efectuate de entitățile care își desfășoară activitatea în sectoarele apei, energiei, transporturilor și serviciilor poștale
/* COM/2011/0895 final - 2011/0439 (COD) */
Propunere de DIRECTIVĂ A PARLAMENTULUI EUROPEAN ŞI A CONSILIULUI privind achizițiile efectuate de entitățile care își desfășoară activitatea în sectoarele apei, energiei, transporturilor și serviciilor poștale /* COM/2011/0895 final - 2011/0439 (COD) */
EXPUNERE DE MOTIVE 1. Contextul
propunerii –
Motivele și obiectivele propunerii Strategia Europa 2020 pentru creștere
inteligentă, durabilă și favorabilă incluziunii [COM(2010) 2020]
are la bază trei priorități interdependente care se susțin
reciproc: dezvoltarea unei economii bazate pe cunoaștere și inovare,
promovarea unei economii competitive, cu emisii scăzute de dioxid de
carbon și eficiente din punctul de vedere al utilizării resurselor,
precum și promovarea unei economii cu o rată ridicată a
ocupării forței de muncă, care să asigure coeziunea
socială și teritorială. Achizițiile publice joacă un rol
cheie în Strategia Europa 2020, reprezentând unul dintre instrumentele de
piață care trebuie utilizate pentru a atinge aceste obiective prin
îmbunătățirea mediului de afaceri și a condițiilor
care le permit întreprinderilor să inoveze și prin încurajarea unei
utilizări mai extinse a achizițiilor publice ecologice, sprijinind
tranziția către o economie cu emisii scăzute de carbon și
eficientă în ceea ce privește utilizarea resurselor. În același
timp, Strategia Europa 2020 subliniază că politica de achiziții
publice trebuie să asigure utilizarea cât mai eficientă a fondurilor,
iar piețele de achiziții trebuie menținute deschise la nivelul
întregii Uniuni. În fața acestor provocări,
legislația în vigoare privind achizițiile publice trebuie
revizuită și modernizată pentru a fi mai adecvată la
evoluția contextului politic, social și economic. Aceasta
privește nu numai achizițiile efectuate de stat și de
autoritățile publice, ci și atribuirea de contracte de
către operatorii de utilități, care au propriul regim specific
de achiziții. În comunicarea sa din 13 aprilie 2011
intitulată „Actul privind piața unică: Douăsprezece pârghii
pentru stimularea creșterii și întărirea încrederii”, Comisia a
inclus printre cele douăsprezece acțiuni prioritare esențiale
care trebuie adoptate de instituțiile UE înainte de sfârșitul anului 2012
revizuirea și modernizarea cadrului legislativ aplicabil achizițiilor
publice pentru a spori flexibilitatea atribuirii contractelor și a permite
ca acestea să fie mai bine utilizate în sprijinul altor politici. Propunerea de față are două
obiective complementare: ·
Creșterea eficienței cheltuielilor pentru
a garanta cele mai bune rezultate din punctul de vedere al raportului
preț-calitate. Acest lucru implică în special simplificarea și
flexibilizarea normelor existente în materie de achiziții publice. Raționalizarea
și eficientizarea procedurilor vor aduce beneficii tuturor operatorilor
economici și vor facilita participarea IMM-urilor și a
ofertanților transfrontalieri. ·
Facilitarea utilizării achizițiilor de
către autoritățile contractante în sprijinul unor obiective
comune ale societății, precum protecția mediului, creșterea
eficienței energetice și utilizarea rațională a resurselor,
combaterea schimbărilor climatice, promovarea inovării, a
ocupării forței de muncă și a incluziunii sociale, precum
și asigurarea celor mai bune condiții posibile pentru furnizarea de
servicii sociale de înaltă calitate. –
Contextul general Achizițiile publice joacă un rol
important în performanța economică globală a Uniunii Europene. În
Europa, achizitorii publici cheltuiesc în jur de 18 % din PIB pentru
bunuri, servicii și lucrări. Având în vedere volumul
achizițiilor, contractele de achiziții publice pot fi utilizate ca o
pârghie puternică pentru realizarea unei piețe unice care să
încurajeze o creștere inteligentă, durabilă și
favorabilă incluziunii. Generația actuală de directive
privind achizițiile publice, și anume Directivele 2004/17/CE[1] și 2004/18/CE[2], reprezintă produsul unui
îndelungat proces de evoluție început în 1971 odată cu adoptarea
Directivei 71/305/CEE. Prin faptul că garantează proceduri
transparente și nediscriminatorii, aceste directive au ca principal
obiectiv ca operatorii economici din întreaga piață unică
să beneficieze pe deplin de libertățile fundamentale atunci când
concurează pentru contracte de achiziții publice. O evaluare economică cuprinzătoare a
arătat că directivele privind achizițiile și-au atins
obiectivele într-o măsură considerabilă. Ele au condus la
creșterea transparenței și a nivelului de concurență,
permițând în același timp realizarea unor economii cuantificabile
datorită prețurilor mai mici. Unele părți interesate au solicitat
însă reexaminarea directivelor privind achizițiile publice pentru a
simplifica normele, a spori eficiența și eficacitatea acestora
și a le face mai adecvate la evoluția contextului politic, social
și economic. Existența unor proceduri raționalizate și mai
eficiente va oferi mai multă flexibilitate autorităților
contractante, va fi în beneficiul tuturor operatorilor economici și va
facilita participarea IMM-urilor și a ofertanților transfrontalieri. Îmbunătățirea
normelor privind achizițiile va permite, de asemenea,
entităților contractante să valorifice mai bine
posibilitățile oferite de achiziții în sprijinul unor obiective
comune ale societății, precum protecția mediului, creșterea
eficienței energetice și utilizarea rațională a resurselor,
combaterea schimbărilor climatice, promovarea inovării și a
incluziunii sociale, și asigurarea celor mai bune condiții pentru
furnizarea de servicii sociale de înaltă calitate. Aceste orientări
au fost confirmate prin rezultatele unei consultări a părților
interesate realizate de Comisia Europeană în primăvara anului 2011,
în cadrul căreia o mare majoritate a părților interesate au
sprijinit propunerea de a se revizui directivele privind achizițiile
pentru a le adapta mai bine noilor provocări cu care se confruntă
achizitorii și operatorii economici. –
Dispoziții în vigoare în domeniul
propunerii Împreună cu directiva propusă
privind achizițiile efectuate de autoritățile publice,
propunerea va înlocui Directivele 2004/17/CE și 2004/18/CE ca elemente
fundamentale ale cadrului legislativ al Uniunii Europene privind
achizițiile publice. Directiva va fi completată de celelalte
elemente ale cadrului legislativ respectiv: ·
Directiva 2009/81/CE[3]
stabilește norme specifice pentru atribuirea anumitor contracte în
domeniul securității și apărării, ·
Directiva 92/13/CEE[4]
stabilește standarde comune pentru procedurile naționale de
contestare pentru a asigura disponibilitatea unor căi de recurs rapide
și eficiente în toate țările UE în cazul în care ofertanții
consideră că contractele au fost atribuite în mod incorect. –
Coerența cu celelalte politici și
obiective ale Uniunii Această inițiativă
implementează Strategia Europa 2020 pentru o creștere
inteligentă, durabilă și favorabilă incluziunii [COM(2010) 2020]
și inițiativele emblematice din cadrul acesteia intitulate „O
Agendă digitală pentru Europa” [COM(2010) 245], „O Uniune a
inovării” [COM(2010) 546], „O politică industrială
integrată adaptată erei globalizării” [COM(2010) 614], „Energie 2020”
[COM(2010) 639] și „O Europă eficientă din punctul de vedere al
utilizării resurselor” [COM(2011) 21]. Ea implementează totodată
Actul privind piața unică [COM(2011) 206], în special cea de-a
douăsprezecea acțiune-cheie: cadru legislativ revizuit și
modernizat pentru achizițiile publice. Este o inițiativă
strategică din cadrul programului de lucru al Comisiei pentru 2011. 2. Consultarea
părților interesate și evaluarea impactului –
Consultarea părților interesate Metodele de consultare, principalele
sectoare vizate și profilul general al respondenților Comisia Europeană a publicat, la 27
ianuarie 2011, o Carte verde privind modernizarea politicii UE în domeniul
achizițiilor publice – către o piață europeană a
achizițiilor publice mai performantă[5],
lansând o amplă consultare publică cu privire la opțiunile posibile
în materie de modificări legislative menite să simplifice și
să flexibilizeze atribuirea contractelor de achiziții publice și
să permită o mai bună utilizare a acestora în sprijinul altor
politici. Scopul Cărții verzi era de a identifica domenii cheie care
trebuie reformate și de a solicita opiniile părților interesate
cu privire la opțiuni concrete în materie de modificări legislative. Printre
aspectele acoperite se numără nevoia de simplificare și de
flexibilizare a procedurilor, utilizarea strategică a achizițiilor
publice pentru promovarea altor obiective de politică,
îmbunătățirea accesului IMM-urilor la contractele de
achiziții publice și combaterea favoritismului, a corupției
și a conflictelor de interese. Consultarea publică s-a încheiat la 18
aprilie 2011 și a suscitat numeroase răspunsuri. În total, au fost
primite 623 de răspunsuri, provenind de la o mare varietate de
părți interesate, printre care autorități centrale ale
statelor membre, achizitori publici locali și regionali și
asociațiile lor, întreprinderi, asociații industriale, cadre
universitare, organizații ale societății civile (inclusiv
sindicate) și cetățeni. Majoritatea răspunsurilor au
provenit din Regatul Unit, Germania, Franța și, într-o mai mică
măsură, Belgia, Italia, Țările de Jos, Austria, Suedia,
Spania și Danemarca. Rezultatele consultării au fost rezumate
într-un document de sinteză[6]
și prezentate și discutate în cadrul unei conferințe publice la 30
iunie 2011[7]. Sinteza răspunsurilor și modul
în care acestea au fost luate în considerare Marea majoritate a părților
interesate au apreciat inițiativa Comisiei Europene de revizuire a
politicii actuale privind achizițiile. Printre diferitele subiecte
discutate în Cartea verde, părțile interesate au pus un accent
deosebit pe necesitatea de a simplifica procedurile și de a le face
să devină mai flexibile. Totodată, între grupurile de
părți interesate a existat consens cu privire la faptul că
normele privind achizițiile realizate de operatorii de utilități
sunt încă relevante. O majoritate clară a respondenților au fost
de acord că este totuși necesar ca operatorilor de
utilități publice să li se aplice un set specific de norme
și că diferitele norme aplicabile operatorilor de utilități
trebuie să reflecte în mod corespunzător caracterul specific al
achizițiilor operatorilor de utilități. În același spirit, o majoritate
clară a respondenților sunt de acord că criteriile utilizate
pentru definirea entităților care fac obiectul normelor privind
utilitățile (activități desfășurate de entitățile
în cauză, statutul juridic al acestora și, în cazul în care acestea
sunt private, existența unor drepturi speciale sau exclusive) sunt în
continuare adecvate și trebuie menținute. Și mai mulți
respondenți sunt de acord că filosofia lucrativă sau comercială
a companiilor private nu poate fi considerată suficientă pentru a
garanta realizarea unor achiziții obiective și echitabile, dacă
aceste companii funcționează în baza unor drepturi speciale sau
exclusive. În ceea ce privește utilizarea strategică
a achizițiilor publice pentru realizarea obiectivelor societale ale
Strategiei Europa 2020, opiniile părților interesate au fost
împărțite. Multe părți interesate, în special din rândul
întreprinderilor, au manifestat o reticență generală
față de ideea de a utiliza achizițiile publice în sprijinul
altor obiective strategice. Alte părți interesate, în special
organizații ale societății civile, s-au pronunțat ferm în
favoarea acestei utilizări strategice și au pledat pentru modificarea
în profunzime a principiilor politicii de achiziții publice a Uniunii
Europene. –
Obținerea și utilizarea expertizei Pe lângă consultarea privind Cartea
verde, Comisia Europeană a realizat în 2010/2011 o evaluare
cuprinzătoare a impactului și a eficacității
legislației UE privind achizițiile, pe baza unui număr mare de
dovezi și a unor noi cercetări independente. Studiile au evaluat, în
principal, costul și eficiența procedurilor de achiziție,
problemele legate de achizițiile transfrontaliere, accesul IMM-urilor la
piețele de achiziții și utilizarea strategică a
achizițiilor în Europa. Cu privire la achizițiile operatorilor de
utilități, evaluarea a încercat să determine dacă
sectoarele serviciilor de utilități sunt mai expuse concurenței
acum decât erau la momentul adoptării regimului de achiziții. Concluziile evaluării au arătat
că activitatea legislativă de liberalizare a accesului la sectoarele
serviciilor de utilități nu s-a concretizat încă într-o presiune
concurențială susținută sau eficace asupra operatorilor
tradiționali. În multe sectoare ale serviciilor de utilități se
observă încă niveluri ridicate de concentrare a pieței sau o
concurență anemică. Concluzia evaluărilor a fost că
lucrurile nu au evoluat într-atât încât concurența să poată fi
considerată suficient de puternică la nivel sectorial pentru a
permite excluderea unor sectoare din domeniul de aplicare al directivei privind
achizițiile operatorilor de utilități. La modul general,
rațiunile directivei sunt încă valabile, chiar dacă anumite
derogări de la aplicarea normelor privind achizițiile pot fi
justificate pe baza unei analize aprofundate, de la caz la caz. –
Evaluarea impactului Evaluarea impactului și rezumatul
acesteia trec în revistă diferitele opțiuni pentru fiecare dintre
cele cinci grupuri de probleme de bază (organizare administrativă,
domeniu de aplicare, proceduri, achiziții strategice și accesul la
piețele de achiziții). Pe baza unei analize a avantajelor și a
dezavantajele diferitelor opțiuni, a fost identificat un pachet de
opțiuni care ar trebui să optimizeze sinergiile dintre diferitele
soluții, permițând ca economiile datorate unui tip de acțiune
să neutralizeze costurile generate de o altă acțiune (de
exemplu, multiplicarea posibilă a cerințelor procedurale cauzată
de acțiunile de achiziționare strategică ar putea fi
parțial compensată de economiile generate de proiectarea
îmbunătățită a procedurilor de achiziție). Aceste
opțiuni preferate constituie baza prezentei propuneri. Proiectul de raport de evaluare a impactului a
fost analizat de Comitetul de evaluare a impactului, care a solicitat
modificări în special în ceea ce privește identificarea elementelor
specifice ale cadrului legislativ care trebuie abordate, descrierea
opțiunilor avute în vedere, o analiză cost-beneficiu aprofundată
a acțiunilor principale și integrarea sistematică a punctelor de
vedere ale părților interesate, atât în definirea problemei, cât
și pentru a completa evaluarea impactului. Aceste recomandări de
îmbunătățire au fost integrate în raportul final. Avizul
Comitetului de evaluare a impactului asupra raportului este publicat
împreună cu prezenta propunere, cu raportul final de evaluare a
impactului, precum și cu documentul de sinteză al acestuia. 3. Elementele
juridice ale propunerii –
Temeiul juridic Propunerea se întemeiază pe articolul 53
alineatul (1), articolul 62 și articolul 114 din Tratatul privind
funcționarea Uniunii Europene (TFUE). –
Principiul subsidiarității Principiul subsidiarității se
aplică în măsura în care propunerea nu intră în sfera
competenței exclusive a UE. Obiectivele propunerii nu pot fi realizate
într-o măsură suficientă de statele membre din următoarele
motive: Coordonarea procedurilor de achiziție
care depășesc anumite praguri s-a dovedit a fi un instrument
important pentru realizarea pieței interne în domeniul achizițiilor
efectuate de operatorii de utilități. Prin aceasta, se asigură
un acces efectiv și egal la contracte pentru operatorii economici din
întreaga piață internă. Experiența aplicării
Directivelor 2004/17/CE și 2004/18/CE și a generațiilor
anterioare de directive privind achizițiile a arătat că
existența unor proceduri de achiziție la nivel european oferă
transparență și obiectivitate în materie de achiziții, ceea
ce are ca rezultat economii considerabile și îmbunătățirea
rezultatelor în materie de achiziții de care beneficiază operatorii
de utilități, clienții lor și, în final, contribuabilii
europeni. Acest obiectiv nu poate fi realizat în mod
satisfăcător prin acțiunea statelor membre, deoarece
această abordare ar duce în mod inevitabil la cerințe divergente
și eventual la conflicte între regimurile procedurale, sporind astfel
complexitatea juridică și creând obstacole nejustificate pentru
activitățile transfrontaliere. Prin urmare, propunerea respectă
principiul subsidiarității. –
Principiul proporționalității Propunerea este conformă cu principiul
proporționalității deoarece nu depășește ceea ce
este necesar în vederea atingerii obiectivului de a garanta buna
funcționare a pieței interne prin intermediul unui set de proceduri
de achiziții publice coordonate la nivel european. În plus, propunerea se
bazează pe o abordare care prevede un „set de instrumente”, permițând
fiecărui stat membru o maximă flexibilitate pentru adaptarea
procedurilor și a instrumentelor la situația sa specifică. În comparație cu actualele directive
privind achizițiile, propunerea va reduce sarcina administrativă
legată de desfășurarea procedurii, atât pentru
entitățile contractante, cât și pentru operatorii economici; atunci
când sunt prevăzute noi cerințe (de exemplu, în contextul
achizițiilor strategice), acestea vor fi compensate de eliminarea
constrângerilor din alte zone. –
Alegerea instrumentelor Deoarece propunerea se bazează pe
articolul 53 alineatul (1), articolul 62 și articolul 114 din TFUE,
utilizarea unui regulament pentru prevederile aplicabile atât achizițiilor
de bunuri, cât și achizițiilor de servicii nu ar fi permisă de
tratat. Prin urmare, instrumentul propus este o directivă. Pe parcursul procesului de evaluare a
impactului, opțiunile nelegislative au fost respinse din motivele
prezentate în detaliu în evaluarea impactului. 4. Implicațiile
bugetare Propunerea nu are implicații bugetare. 5. Informații
suplimentare –
Abrogarea legislației în vigoare Adoptarea propunerii va conduce la abrogarea
unor dispoziții legislative existente (Directiva 2004/17/CEE). –
Clauza de reexaminare / revizuire / încetare de
drept a efectelor juridice Propunerea include o clauză de
reexaminare cu privire la consecințele economice ale pragurilor. –
Măsuri de transpunere și documente
explicative Propunerea se
referă la un domeniu în care legislația Uniunii are un scop de
coordonare, având un impact semnificativ asupra unei game largi de
legislații naționale. În pofida acestui scop de coordonare, numeroase
prevederi reprezintă o armonizare deplină, iar propunerea include un
număr mare de obligații legale. Statele membre completează
normele Uniunii cu prevederi naționale suplimentare, pentru ca întregul
sistem să devină operațional. În acest
context, Comisia a identificat o serie de factori care determină
necesitatea unor explicații ale statelor membre atât pentru o
înțelegere corectă a măsurilor de transpunere, cât și
pentru funcționarea întregului ansamblu de norme în materie de
achiziții la nivel național: –
măsurile de transpunere și de
implementare sunt adoptate la niveluri instituționale diferite
(național/federal, regional, local); –
pe lângă diferitele niveluri de
legislație, în multe state membre sunt prevăzute norme și în
funcție de sectorul implicat sau de tipul de achiziție în cauză; –
măsuri administrative cu caracter general sau
specific completează și în unele cazuri se suprapun peste cadrul
legal principal. Numai statele
membre sunt în măsură să explice modul în care măsurile pe
care le iau transpun directivele Uniunii din sectorul achizițiilor publice
și modul în care aceste măsuri interacționează între ele. Din aceste
motive, odată cu comunicarea măsurilor de transpunere, este necesar
să fie transmise și documente care să explice relația
dintre părțile prezentei directive și părțile
corespondente din măsurile naționale de transpunere, în special
tabele de corespondență, care constituie un instrument
operațional pentru analizarea măsurilor naționale. –
Spațiul Economic European Actul propus se referă la un subiect de
interes pentru Spațiul Economic European și trebuie, prin urmare,
extins la acesta. –
Explicarea detaliată a propunerii 1) Simplificarea și flexibilizarea
procedurilor de achiziție Propunerea de directivă prevede
simplificarea și flexibilizarea regimului procedural prevăzut de
directivele actuale privind achizițiile publice. În acest scop, propunerea
conține următoarele măsuri: Clarificarea domeniului de aplicare: Conceptul de bază de „achiziții” care apare și în
titlul directivei propuse a fost introdus pentru a determina mai bine domeniul
de aplicare și scopul legislației privind achizițiile și
pentru a facilita aplicarea pragurilor. Definițiile anumitor noțiuni
cheie care determină domeniul de aplicare al directivei (cum ar fi
organism de drept public, contracte de achiziții publice de lucrări
și de servicii, contracte mixte) au fost revizuite în lumina
jurisprudenței Curții de Justiție. În același timp,
propunerea încearcă să păstreze continuitatea utilizării
noțiunilor și a conceptelor care au fost dezvoltate de-a lungul
anilor prin jurisprudența Curții și sunt bine cunoscute de
către profesioniști. În acest context, trebuie remarcat că
abaterile minore de la formularea sau prezentarea din directivele anterioare nu
implică în mod necesar o modificare de substanță, ci pot fi
datorate simplificării textelor. Noțiunea de drepturi speciale sau
exclusive este esențială pentru definirea domeniului de aplicare al
prezentei directive, deoarece entitățile care nu sunt nici
autorități contractante nici întreprinderi publice în sensul
prezentei directive intră sub incidența acesteia doar în măsura
în care desfășoară una dintre activitățile
reglementate în baza unor astfel de drepturi. Prin urmare, este necesar să
se precizeze că drepturile care au fost acordate printr-o procedură
în care s-a asigurat o publicitate adecvată, iar acordarea drepturilor
respective s-a bazat pe criterii obiective, în conformitate cu legislația
Uniunii, nu constituie drepturi speciale sau exclusive în sensul prezentei
directive. Distincția tradițională dintre
serviciile așa-numite prioritare și neprioritare (serviciile „A”
și „B”) va fi eliminată. Rezultatele evaluării au demonstrat
că nu se mai justifică limitarea aplicării depline a
legislației privind achizițiile la un grup restrâns de servicii. Cu
toate acestea, a reieșit cu claritate faptul că regimul general de
achiziții nu este adaptat la serviciile sociale, care au nevoie de un set
specific de norme (a se vedea mai jos). În urma rezultatelor evaluării, domeniul
de aplicare din punctul de vedere al sectoarelor reglementate rămâne în
mare măsură neschimbat. Cu toate acestea, achizițiile efectuate
în scopul explorării petrolului și gazelor au fost excluse din
domeniul de aplicare, deoarece s-a stabilit că acest sector este supus
unor presiuni concurențiale care fac ca disciplina în materie de
achiziții impusă de directivă să nu mai fie necesară. Situația
concurenței din acest sector de activitate a fost examinată în cadrul
a patru cereri de derogare în temeiul actualului articol 30[8]. În toate cele patru cazuri,
s-a stabilit că piața geografică în cauză este piața
mondială, ceea ce este de asemenea în conformitate cu practica
consacrată în cazurile de fuziune[9].
Concluzia a fost întotdeauna că piața explorării nu este foarte
concentrată. În afară de companiile de stat, piața este
caracterizată de prezența a trei operatori privați
internaționali integrați pe verticală, denumiți „super
mari” (super majors) (BP, ExxonMobil și Shell), precum și a
unui anumit număr de operatori așa-numiți „mari” (majors),
însă chiar și cota de piață individuală a operatorilor
„super mari” este mult sub nivelul de 1 %. În toate cazurile, s-a stabilit
că aceste elemente constituie indicii ale expunerii directe la
concurență, iar accesul la piață a fost liberalizat și
mai mult prin dispozițiile directivei privind autorizațiile în
domeniul hidrocarburilor[10].
Prin urmare, este oportun să se simplifice situația juridică
și să se reducă sarcina administrativă pentru toate
părțile implicate (entități contractante, state membre,
Comisia Europeană, Parlamentul European și Consiliul), eliminând
necesitatea de a adopta decizii individuale în temeiul articolului 30 pentru
fiecare dintre cele 23 de state membre rămase. Abordare de tip „set de instrumente”: Sistemele statelor membre vor prevedea cele trei forme de proceduri
de bază care există deja în temeiul actualelor directive: proceduri
deschise și restrânse, precum și proceduri negociate cu
invitație prealabilă la o procedură concurențială de
ofertare. Ele pot prevedea totodată, fie ca procedură standard, fie
sub rezerva anumitor condiții, parteneriatul pentru inovare, o nouă
formă de procedură pentru achiziții inovatoare (a se vedea mai
jos). Entitățile contractante vor avea în
plus la dispoziție un set de șase tehnici și instrumente
specifice de achiziții, destinate achizițiilor agregate și
electronice: acorduri-cadru, sisteme dinamice de achiziție, licitații
electronice, cataloage electronice, organisme centrale de achiziție
și achiziții comune. În comparație cu directiva actuală,
aceste instrumente au fost îmbunătățite și clarificate în
vederea facilitării achizițiilor electronice. Promovarea achizițiilor electronice: Utilizarea mijloacelor electronice de comunicare și de procesare
a tranzacțiilor de către achizitori poate produce economii semnificative
și rezultate îmbunătățite, reducând în același timp
deșeurile și erorile. Propunerea are scopul de a ajuta statele membre
să realizeze tranziția la achizițiile electronice, care permit
furnizorilor să participe la proceduri de achiziții online în întreaga
piață internă. În acest scop, directiva propusă prevede
obligativitatea transmiterii anunțurilor în format electronic,
obligativitatea disponibilității în format electronic a documentelor
achiziției și impune trecerea în întregime la comunicații electronice,
în special depunerea electronică a documentelor, pentru toate procedurile
de achiziții în termenul unei perioade de tranziție de doi ani. Directiva
raționalizează și îmbunătățește sistemele
dinamice de achiziții și cataloagele electronice, instrumente de
achiziții integral electronice care sunt adaptate cu precădere pentru
achizițiile cu grad ridicat de agregare efectuate de organismele centrale
de achiziții. Instrumentul achizițiilor electronice le va permite
totodată autorităților contractante să prevină,
să depisteze și să corecteze erorile datorate în general unei
înțelegeri sau interpretări greșite a normelor privind
achizițiile publice. Modernizarea procedurilor: Propunerea prevede o abordare mai flexibilă și mai
accesibilă pentru anumite caracteristici importante ale procedurilor de
achiziții. Termenele pentru participare și pentru depunerea ofertelor
au fost reduse, permițând efectuarea unor achiziții mai rapide
și mai raționalizate. Distincția între selectarea
ofertanților și atribuirea contractului, care este adesea o
sursă de erori și neînțelegeri, a fost flexibilizată, ceea
ce le permite entităților contractante să decidă care este
ordinea cea mai practică a etapelor, examinând criteriile de atribuire
înainte de criteriile de selecție, și să ia în considerare
organizarea și calitatea personalului desemnat să execute contractul
ca un criteriu de atribuire. Procedura de derogare pentru contractele
atribuite pe piețele cu o concurență suficientă (actualele
„decizii în temeiul articolului 30”) a fost simplificată și
raționalizată. O serie de derogări, în special derogările
privind achizițiile intragrup sau în cadrul unei asocieri în
participație, care sunt importante în practică, au fost de asemenea
analizate și clarificate. Modificarea contractelor aflate în curs de
derulare a devenit un aspect din ce în ce mai problematic și relevant
pentru practicieni. O dispoziție specifică privind modificarea
contractelor preia soluțiile de bază care se regăsesc în
jurisprudență și oferă o soluție pragmatică
pentru situații neprevăzute care necesită o adaptare a unui
contract de achiziții publice în perioada sa de valabilitate. 2) Utilizarea strategică a
achizițiilor publice în contextul noilor provocări Directiva propusă are la bază o abordare
de responsabilizare care le oferă entităților contractante
instrumentele necesare pentru a contribui la realizarea obiectivelor Strategiei
Europa 2020 utilizând puterea lor de cumpărare pentru a achiziționa
bunuri și servicii care promovează inovarea, protecția mediului
și lupta împotriva schimbărilor climatice,
îmbunătățind în același timp ocuparea forței de
muncă, sănătatea publică și condițiile sociale. Calcularea costurilor pe ciclu de
viață: Propunerea oferă achizitorilor
posibilitatea să își bazeze deciziile de atribuire pe costul pe ciclu
de viață al produselor, serviciilor sau lucrărilor care
urmează să fie achiziționate. Ciclul de viață
acoperă toate etapele existenței unui produs, a unor lucrări sau
a unei prestări de servicii, de la achiziția materiilor prime sau
generarea resurselor până la eliminare, curățarea
amplasamentului și finalizare. Costurile care trebuie luate în considerare
cuprind nu doar cheltuielile monetare directe, ci și costurile externe de
mediu, dacă acestea pot fi exprimate în valoare monetară și
verificate. În cazul în care s-a elaborat o metodologie comună a Uniunii
Europene pentru calcularea costurilor pe ciclu de viață,
entitățile contractante au obligația să o utilizeze. Procesul de producție: Entitățile contractante pot face referire la toți
factorii direct legați de procesul de producție în
specificațiile tehnice și în criteriile de atribuire, atât timp cât
fac referire la aspecte ale procesului de producție care sunt strâns
legate de producția sau furnizarea specifică a bunurilor sau a
serviciilor achiziționate. Sunt excluse cerințele care nu au
legătură cu procesul de producție a produselor, lucrărilor
sau serviciilor care fac obiectul achiziției, cum ar fi cerințele
generale de responsabilitate socială a întreprinderilor, care acoperă
ansamblul operațiunilor contractantului. Etichete: Entitățile
contractante pot cere ca lucrările, bunurile sau serviciile să poarte
etichete specifice care să certifice caracteristicile ecologice, sociale
sau de altă natură, cu condiția să accepte și etichete
echivalente. Acest lucru se aplică, de exemplu, etichetelor ecologice
europene sau (multi)naționale sau etichetelor care atestă că un
produs este fabricat fără exploatarea copiilor prin muncă. Sistemele
de certificare în cauză trebuie să se refere la caracteristici legate
de obiectul contractului și să fie elaborate pe baza unor
informații științifice, stabilite în cadrul unei proceduri
deschise și transparente și accesibile tuturor părților
interesate. Sancționarea încălcărilor
legislației sociale, a muncii și de mediu obligatorii: Potrivit directivei propuse, o entitate contractantă poate
exclude operatorii economici din procedură în cazul în care constată
încălcări ale obligațiilor stabilite de legislația Uniunii
în domeniul social, al muncii sau al mediului sau ale dispozițiilor
dreptului internațional al muncii. Mai mult, entitățile
contractante vor fi obligate să respingă ofertele dacă
constată că acestea sunt anormal de scăzute din cauza
încălcării legislației Uniunii în domeniul social, al muncii sau
al mediului. Servicii sociale: Evaluarea
impactului și a eficacității legislației UE în materie de
achiziții publice a arătat că serviciile sociale, de
sănătate și de educație au caracteristici specifice care le
fac inadecvate pentru aplicarea procedurilor normale de atribuire a
contractelor de achiziții publice de servicii. Aceste servicii sunt în mod
normal furnizate într-un context specific care variază foarte mult de la
un stat membru la altul, din cauza circumstanțelor culturale,
administrative și organizaționale diferite. Serviciile au, prin
însăși natura lor, o dimensiune transfrontalieră foarte
redusă. Statele membre ar trebui, prin urmare, să beneficieze de o
largă marjă de discreție pentru a organiza alegerea furnizorilor
de servicii. Propunerea ține cont de acest lucru stabilind un regim
specific pentru contractele de achiziții de astfel de servicii, cu un prag
mai mare, de 1.000.000 EUR, și impunând numai respectarea principiilor
fundamentale ale transparenței și egalității de tratament. O
analiză cantitativă a valorii contractelor pentru achiziția
serviciilor de acest tip atribuite operatorilor economici din
străinătate a arătat că, de regulă, contractele sub
această valoare nu prezintă interes transfrontalier în contextul
specific al achizițiilor în sectoarele serviciilor de utilități. Inovare: Cercetarea
și inovarea joacă un rol central în Strategia Europa 2020 pentru o
creștere inteligentă, durabilă și favorabilă
incluziunii. Achizitorii ar trebui să aibă posibilitatea de a
cumpăra produse și servicii inovatoare, care promovează
creșterea viitoare și îmbunătățesc eficiența
și calitatea serviciilor publice. Propunerea prevede în acest scop
parteneriatul pentru inovare, o nouă procedură specială pentru
dezvoltarea și achiziționarea ulterioară de produse,
lucrări și servicii noi și inovatoare, cu condiția ca
acestea să poată fi livrate la nivelurile de performanță
și costurile convenite. În plus, propunerea
îmbunătățește și simplifică procedura dialogului
competitiv și facilitează achizițiile transfrontaliere comune,
care reprezintă un instrument important pentru realizarea de
achiziții inovatoare. 3) Un acces mai bun la piață
pentru IMM-uri și pentru societățile nou-înființate Întreprinderile mici și mijlocii
(IMM-uri) au un potențial imens de creare de locuri de muncă,
creștere și inovare. Facilitarea accesului la piețele de
achiziții le poate ajuta să exploateze acest potențial,
permițând în același timp entităților contractante să
lărgească baza de furnizori, lucru care are ca efect pozitiv
creșterea concurenței pentru contractele de achiziții publice. În
scopul sporirii cât mai mult posibil a accesibilității contractelor
de achiziții publice pentru IMM-uri, Comisia Europeană a publicat în 2008
„Codul european al celor mai bune practici care facilitează accesul
IMM-urilor la contractele de achiziții publice”[11]. Propunerea se bazează pe
această lucrare și prevede măsuri concrete pentru eliminarea
barierelor din calea accesului la piață al IMM-urilor. Simplificarea obligațiilor de
informare: Astfel, se prevede ca entitățile
contractante să poată aplica criteriile de selecție
prevăzute în directiva propusă privind achizițiile publice
și ca, atunci când o fac, să aibă obligația de a aplica
dispozițiile privind mai ales pragul pentru cerințele privind cifra
de afaceri minimă, precum și dispozițiile privind în special
autocertificarea. Un acces mai bun la acordurile-cadru: Conform directivelor actuale, nu există o limită privind
durata acordurilor-cadru încheiate în sectorul serviciilor de
utilități. Aceasta poate duce la o îngrădire a accesului la
piață. Propunerea limitează durata la patru ani (cu
excepția circumstanțelor bine justificate),
îmbunătățind accesul la oportunitățile de afaceri
și crescând concurența, inclusiv în beneficiul IMM-urilor. Plata directă a
subcontractanților: În plus, statele membre pot
prevedea posibilitatea ca subcontractanții să solicite plata
directă de către entitatea contractantă pentru produsele,
lucrările și serviciile furnizate contractantului principal în cadrul
executării contractului. Astfel, subcontractanții care, în multe
cazuri, sunt IMM-uri dispun de o modalitate eficientă de a-și proteja
interesul de a fi plătiți. 4) Proceduri riguroase Interesele financiare aflate în joc și
interacțiunea dintre sectorul public și cel privat fac ca
achizițiile să fie un domeniu expus practicilor comerciale neloiale,
cum sunt conflictul de interese, favoritismul și corupția. Propunerea
îmbunătățește măsurile de protecție existente
împotriva acestor riscuri și prevede o protecție suplimentară. Conflicte de interese: Propunerea conține o dispoziție specifică privind
conflictele de interese care acoperă conflictele de interese reale,
potențiale sau aparente care îi afectează pe membrii personalului
autorității contractante sau al furnizorilor de servicii de
achiziții care intervin în procedură și pe membrii conducerii
autorității contractante care pot influența rezultatul unei
proceduri de achiziții, chiar dacă nu participă la aceasta în mod
oficial. Ținând cont de diferențele dintre procesele decizionale ale
autorităților contractante și, respectiv, cele ale
întreprinderilor, este necesar să se limiteze aceste dispoziții la
achizițiile efectuate de autoritățile contractante. Comportamente ilicite: Propunerea conține o dispoziție specifică împotriva
comportamentelor ilicite ale candidaților și ofertanților, cum
ar fi ca încercările de a influența în mod nepermis procesul
decizional sau de a încheia acorduri cu alți participanți pentru a
manipula rezultatul procedurii să conducă la excluderea din
procedură. Astfel de activități ilicite încalcă principiile
de bază ale Uniunii Europene și pot duce la denaturarea gravă a
concurenței. Avantaje neloiale:
Consultările pieței sunt un instrument util cu ajutorul căruia
entitățile contractante obțin informații privind structura,
abilitățile și capacitatea unei piețe, informând în
același timp actorii de pe piață cu privire la proiectele
și cerințele în materie de achiziții ale achizitorilor. Cu toate
acestea, contactele preliminare cu participanții la piață nu
trebuie să conducă la avantaje neloiale și la denaturarea
concurenței. Propunerea include prin urmare o dispoziție
specifică privind măsurile de protecție împotriva
preferinței nejustificate acordate participanților care au oferit
consultanță entității contractante sau care au fost
implicați în pregătirea procedurii. 5) Guvernanță Organisme naționale de supraveghere: Evaluarea a arătat că nu toate statele membre
monitorizează în mod consecvent și sistematic implementarea și
funcționarea normelor privind achizițiile. Acest lucru compromite
aplicarea eficientă și uniformă a dreptului Uniunii Europene. Propunerea
prevede, așadar, că statele membre trebuie să desemneze o
autoritate națională unică responsabilă cu monitorizarea,
implementarea și controlul legislației în domeniul achizițiilor.
Numai un organism unic cu sarcini globale va asigura o privire de ansamblu
asupra principalelor dificultăți de implementare și va fi în
măsură să propună soluții adecvate pentru problemele
structurale. El va fi în măsură să ofere un feedback imediat
privind funcționarea politicii și potențialele deficiențe
ale legislației și practicii naționale, contribuind astfel la
identificarea rapidă a soluțiilor și la
îmbunătățirea procedurilor de achiziții. Centre de cunoștințe: În multe cazuri, entitățile contractante nu au expertiza
internă necesară pentru a gestiona proiecte de achiziții
complexe. Un sprijin profesional adecvat și independent din partea unor
structuri administrative ar putea îmbunătăți semnificativ
rezultatele achizițiilor prin extinderea bazei de cunoștințe,
prin profesionalizarea achizitorilor publici și prin oferirea unei
asistențe pentru întreprinderi, în special pentru IMM-uri. Propunerea
obligă așadar statele membre să instituie structuri de sprijin care
să ofere consiliere, îndrumare, formare profesională și
asistență în domeniul juridic și economic pentru pregătirea
și desfășurarea procedurilor de achiziții. La nivel
național există deja structuri sau mecanisme de sprijin, deși
organizate în moduri foarte diferite și acoperind diferite domenii de
interes pentru autoritățile contractante și entitățile
contractante. Statele membre vor putea așadar să utilizeze aceste
mecanisme, să valorifice expertiza lor și să promoveze
serviciile oferite ca instrument adecvat și modern capabil să
furnizeze un sprijin adecvat autorităților contractante,
entităților contractante și operatorilor economici. Pentru a
intensifica lupta împotriva corupției și a favoritismului,
autoritățile contractante vor avea obligația de a transmite
textul contractelor încheiate organismului de supraveghere, care va putea
astfel să verifice dacă aceste contracte sunt caracterizate de
anumite tipare suspecte, și de a oferi acces la aceste documente
persoanelor interesate, în măsura în care interesele legitime publice sau
private nu sunt periclitate. Ținând cont de rațiunile evidente legate
de protejarea intereselor comerciale legitime și de evitarea
distorsionării concurenței, această obligație nu trebuie
să se extindă asupra întreprinderilor (publice sau private) care
își desfășoară activitatea în aceste sectoare. În plus,
trebuie să se evite crearea unei sarcini administrative
disproporționate; astfel, obligația de a transmite textul integral al
contractelor încheiate trebuie să rămână limitată la
contractele cu o valoare relativ ridicată. Pragurile propuse ar conduce la
un echilibru adecvat între creșterea sarcinii administrative și
asigurarea unei mai mari transparențe: cu un prag de 1 000 000 EUR pentru
bunuri și servicii și respectiv 10 000 000 EUR pentru
lucrări, această obligație s-ar aplica pentru 10 - 20 % dintre
toate achizițiile publicate în Jurnalul Oficial. Nu se preconizează că cerințele
privind organismele de supraveghere și centrele de cunoștințe
vor genera o sarcină financiară suplimentară pentru statele
membre. Deși sunt prevăzute unele costuri pentru reorganizarea sau
perfecționarea activităților mecanismelor sau structurilor
existente, acestea vor fi compensate prin reducerea cheltuielilor de
judecată (atât pentru entitățile contractante, cât și
pentru întreprinderi), a costurilor legate de întârzierile în atribuirea
contractelor, rezultate din aplicarea incorectă a normelor privind
achizițiile publice sau din pregătirea deficitară a procedurilor
de achiziții, precum și a costurilor care decurg din fragmentarea
și ineficiența actuală a consultanței acordate
entităților contractante. Cooperare administrativă: Propunerea prevede de asemenea o cooperare eficientă care
să le permită organismelor de supraveghere naționale să
facă schimb de informații și de bune practici și să
coopereze prin sistemul de informare al pieței interne (IMI). 2011/0439 (COD) Propunere de DIRECTIVĂ A PARLAMENTULUI EUROPEAN
ŞI A CONSILIULUI privind achizițiile efectuate de
entitățile care își desfășoară activitatea în
sectoarele apei, energiei, transporturilor și serviciilor poștale (Text cu relevanță pentru SEE) PARLAMENTUL EUROPEAN ȘI
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE, având în vedere Tratatul privind
funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 53 alineatul (1),
articolul 62 și articolul 114, având în vedere propunerea Comisiei Europene, după transmiterea proiectului de act
legislativ către parlamentele naționale[12], având în vedere avizul Comitetului Economic
și Social European[13], având în vedere avizul Comitetului Regiunilor[14], hotărând în conformitate cu procedura
legislativă ordinară, întrucât: (1)
Ținând cont de rezultatele evaluării
impactului și a eficacității legislației UE privind
achizițiile publice[15],
apare ca oportună menținerea normelor privind achizițiile
efectuate de entitățile care își desfășoară
activitatea în sectoarele apei, energiei, transporturilor și serviciilor
poștale, deoarece autoritățile naționale pot influența
în continuare comportamentul acestor entități, inclusiv prin
participarea la capitalul acestora și reprezentarea în organismele de
administrare, de conducere sau de supraveghere ale entităților. Un
alt motiv pentru a reglementa în continuare achizițiile în aceste sectoare
este natura închisă a piețelor pe care își
desfășoară activitatea, datorată existenței unor
drepturi speciale sau exclusive acordate de statele membre în ceea ce
privește aprovizionarea, punerea la dispoziție sau exploatarea
rețelelor în vederea furnizării serviciului în cauză. (2)
În vederea garantării deschiderii către
concurență a achizițiilor efectuate de entitățile care
își desfășoară activitatea în sectoarele apei, energiei,
transporturilor și serviciilor poștale, trebuie elaborate
dispoziții de coordonare a procedurilor de achiziții pentru
contractele care depășesc o anumită valoare. Această
coordonare este necesară pentru a pune în aplicare principiile Tratatului
privind funcționarea Uniunii Europene, mai exact libera circulație a
mărfurilor, libertatea de stabilire și libertatea de a presta
servicii, precum și principiile care derivă din acestea, cum ar fi
egalitatea de tratament, nediscriminarea, recunoașterea reciprocă,
proporționalitatea și transparența. Având în vedere natura
sectoarelor afectate de o astfel de coordonare, aceasta din urmă ar trebui
ca, simultan cu protejarea aplicării principiilor enunțate, să
stabilească un cadru pentru practici comerciale loiale și să
permită o flexibilitate maximă. (3)
Pentru achizițiile a căror valoare este
mai mică decât pragurile care determină aplicarea dispozițiilor
privind coordonarea la nivelul Uniunii, este recomandabil să se facă
apel la jurisprudența dezvoltată de Curtea de Justiție, conform
căreia se aplică normele și principiile tratatului. (4)
Achizițiile publice joacă un rol cheie în
Strategia Europa 2020[16],
reprezentând unul dintre instrumentele de piață care trebuie
utilizate pentru realizarea unei creșteri inteligente, durabile și
favorabile incluziunii, asigurând în același timp o utilizare cât mai
eficientă a fondurilor publice. În acest scop, normele actuale în materie
de achiziții publice adoptate prin Directiva 2004/17/CE a Parlamentului
European și a Consiliului din 31 martie 2004 de coordonare a procedurilor
de atribuire a contractelor de achiziții în sectoarele apei, energiei,
transporturilor și serviciilor poștale[17] și prin Directiva 2004/18/CE
a Parlamentului European și a Consiliului din 31 martie 2004 privind
coordonarea procedurilor de atribuire a contractelor de achiziții publice
de lucrări, de bunuri și de servicii[18]
trebuie revizuite și modernizate pentru a crește eficiența
cheltuielilor publice, a facilita participarea întreprinderilor mici și
mijlocii la achizițiile publice și a permite achizitorilor să
utilizeze mai eficient achizițiile publice în sprijinul unor obiective
societale comune. Totodată, anumite noțiuni și concepte de
bază trebuie clarificate pentru îmbunătățirea certitudinii
juridice și încorporarea unor aspecte ale jurisprudenței constante a
Curții de Justiție a Uniunii Europene în acest domeniu. (5)
În conformitate cu articolul 11 din Tratatul privind
funcționarea Uniunii Europene, în definirea și aplicarea politicilor
și activităților Uniunii trebuie integrate cerințe de
protecție a mediului, în special pentru a promova dezvoltarea
durabilă. Prezenta directivă clarifică modul în care
entitățile contractante pot contribui la protecția mediului
și la promovarea unei dezvoltări durabile, garantându-le
totodată posibilitatea de a obține cel mai bun raport
calitate/preț pentru contractele lor. (6)
Este oportun ca noțiunea de achiziție sau
definiția a ceea ce constituie o achiziție unică să fie cât
mai apropiate de cele aplicate conform Directivei […] a Parlamentului European
și a Consiliului din […] privind achizițiile publice[19], ținând seama de
particularitățile sectoarelor care intră sub incidența
prezentei directive. Conceptul de achiziție unică include toate
bunurile, lucrările și serviciile necesare pentru realizarea unui
anumit proiect, de exemplu un proiect de lucrări sau un ansamblu de
lucrări, produse și/sau servicii. Indiciile existenței unui
singur proiect pot include, de exemplu, planificarea și conceperea
prealabile globale de către entitatea contractantă, faptul că
diferitele elemente achiziționate îndeplinesc o funcție tehnică
și economică unică sau că sunt legate logic în alt mod
și desfășurate într-un interval scurt de timp. (7)
Pentru asigurarea unei deschideri reale a
pieței și a unui echilibru just în aplicarea normelor privind
achizițiile în sectoarele apei, energiei, transporturilor și
serviciilor poștale, este necesar ca entitățile menționate
să fie identificate pe o altă bază decât statutul lor juridic.
Prin urmare, ar trebui să se garanteze că nu se aduce atingere
egalității de tratament între entitățile contractante din
sectorul public și cele din sectorul privat. De asemenea, este
necesar să se garanteze, în conformitate cu articolul 345 din Tratatul
privind funcționarea Uniunii Europene, că nu se aduce atingere
normelor care reglementează regimul proprietății în statele
membre. (8)
Noțiunea de drepturi speciale sau exclusive
este esențială pentru definirea domeniului de aplicare al prezentei
directive, deoarece entitățile care nu sunt nici autorități
contractante nici întreprinderi publice în sensul prezentei directive
intră sub incidența prevederilor acesteia doar în măsura în care
desfășoară una dintre activitățile reglementate în
baza unor astfel de drepturi. Prin urmare, este necesar să se precizeze
că drepturile care au fost acordate printr-o procedură bazată pe
criterii obiective, în special în conformitate cu legislația Uniunii,
și pentru care s-a asigurat o publicitate adecvată, nu constituie
drepturi speciale sau exclusive în sensul prezentei directive. Această
legislație trebuie să includă Directiva 98/30/CE a Parlamentului
European și a Consiliului din 22 iunie 1998 privind normele comune pentru
piața internă în sectorul gazelor naturale[20], Directiva 96/92/CE a
Parlamentului European și a Consiliului din 19 decembrie 1996 privind
normele comune pentru piața internă de energie electrică[21], Directiva 97/67/CE a
Parlamentului European și a Consiliului din 15 decembrie 1997 privind
normele comune pentru dezvoltarea pieței interne a serviciilor
poștale ale Comunității și îmbunătățirea
calității serviciului[22],
Directiva 94/22/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 20 mai 1994
privind condițiile de acordare și folosire a autorizațiilor de
prospectare, explorare și extracție a hidrocarburilor[23] și Regulamentul (CE) nr. 1370/2007
al Parlamentului European și al Consiliului din 23 octombrie 2007 privind
serviciile publice de transport feroviar și rutier de călători
și de abrogare a Regulamentelor (CEE) nr. 1191/69 și (CEE) nr. 1107/70
ale Consiliului[24]. (9)
Entitățile contractante care
activează în sectorul apei potabile pot de asemenea să
desfășoare alte activități legate de apă, cum ar fi
proiecte în domeniul ingineriei hidraulice, al irigațiilor, al
drenării solurilor sau al evacuării și tratării apelor
uzate. În acest caz, entitățile contractante trebuie să
poată aplica procedurile de achiziții prevăzute în prezenta
directivă în ceea ce privește toate activitățile lor legate
de apă, indiferent de partea vizată din „ciclul apei ”. Cu toate
acestea, normele în materie de achiziții publice de tipul celor propuse
pentru produse sunt neadecvate pentru achizițiile de apă, având în
vedere necesitatea de aprovizionare cu apă din surse aflate în apropierea
locului de utilizare. (10)
Este necesar să se excludă
achizițiile efectuate în scopul explorării petrolului și
gazelor, deoarece s-a stabilit în repetate rânduri că acest sector este
supus unor presiuni concurențiale care fac ca disciplina în materie de
achiziții impusă de normele UE privind achizițiile să nu
mai fie necesară. (11)
Contractele pot fi atribuite în scopul îndeplinirii
cerințelor inerente mai multor activități și pot fi
eventual supuse unor regimuri juridice diferite. Trebuie precizat faptul
că regimul juridic aplicabil unui singur contract destinat să acopere
mai multe activități trebuie să facă obiectul normelor
aplicabile activității pe care o vizează în principal.
Determinarea activității pe care contractul o vizează în
principal se poate baza pe analiza cerințelor pe care trebuie să le
îndeplinească contractul respectiv, efectuată de entitatea
contractantă în scopul estimării valorii contractului și al întocmirii
documentelor achiziției. În anumite cazuri, cum ar fi achiziționarea
unui singur echipament destinat desfășurării unor
activități pentru care nu sunt disponibile informații care
să permită o estimare a ratelor de utilizare respective, poate fi
imposibil, din rațiuni obiective, să se determine ce activitate
vizează contractul în principal. Trebuie să se indice normele
aplicabile în astfel de cazuri. (12)
Chiar dacă nu conduc în mod necesar la acte de
corupție, conflictele de interese reale, potențiale sau aparente au
un potențial ridicat de a influența în mod nepermis deciziile de
achiziții publice, ceea ce duce la denaturarea concurenței și
afectează tratamentul egal al ofertanților. Prin urmare, trebuie
înființate mecanisme eficiente pentru a preveni, identifica și
remedia conflictele de interese. Ținând cont de diferențele dintre
procesele decizionale ale autorităților contractante și,
respectiv, cele ale întreprinderilor, este necesar să se limiteze aceste
dispoziții la achizițiile efectuate de autoritățile
contractante. (13)
Comportamentele ilicite ale participanților la
o procedură de achiziție, cum sunt încercările de a
influența în mod nepermis procesul de luare a deciziilor sau de a încheia
acorduri cu alți candidați pentru a manipula rezultatul procedurii, pot
duce la încălcări ale principiilor de bază din legislația
Uniunii și la denaturarea gravă a concurenței. Operatorii
economici trebuie, prin urmare, să aibă obligația de a prezenta
o declarație pe propria răspundere că nu se angajează în
asemenea activități ilicite și să fie excluși în cazul
în care această declarație se dovedește a fi falsă. (14)
Prin Decizia 94/800/CE a Consiliului din 22
decembrie 1994 privind încheierea, în numele Comunității Europene,
referitor la domeniile de competența sa, a acordurilor obținute în
cadrul negocierilor comerciale multilaterale din Runda Uruguay (1986‑1994)[25] a fost aprobat Acordul privind
achizițiile publice al Organizației Mondiale a Comerțului,
denumit în continuare „Acordul”. Obiectivul Acordului este de a institui un
cadru multilateral de drepturi și obligații echilibrate referitoare
la contractele de achiziții publice, în scopul de a realiza liberalizarea
și expansiunea comerțului mondial. Pentru contractele reglementate de
Acord, precum și de alte acorduri internaționale pertinente în cadrul
cărora Uniunea Europeană și-a asumat obligații,
entitățile contractante își îndeplinesc obligațiile care le
revin în temeiul acestor acorduri prin aplicarea prezentei directive
operatorilor economici din țările terțe care sunt semnatare ale
acordurilor. (15)
Acordul se aplică în cazul contractelor care
depășesc anumite praguri, stabilite în acord și exprimate în
drepturi speciale de tragere. Pragurile stabilite prin prezenta directivă
trebuie aliniate pentru a corespunde echivalentului în euro al pragurilor
fixate în acord. De asemenea, trebuie să se prevadă și o
revizuire periodică a pragurilor exprimate în euro, pentru a le adapta,
prin intermediul unei operațiuni pur matematice, la eventualele
variații ale valorii monedei euro în raport cu dreptul special de tragere.
Pentru a evita multiplicarea pragurilor și fără a aduce atingere
angajamentelor internaționale ale Uniunii, este de asemenea necesar
să se continue aplicarea pragurilor respective tuturor
entităților contractante, indiferent de sectorul în care își
desfășoară activitatea. (16)
Rezultatele evaluării au demonstrat că
excluderea anumitor servicii de la aplicarea integrală a prezentei
directivei trebuie revizuită. În consecință, aplicarea
integrală a directivei este extinsă la o serie de servicii (cum ar fi
serviciile hoteliere și serviciile juridice, care înregistrează un
nivel foarte ridicat de comerț transfrontalier). (17)
Alte categorii de servicii, mai exact
așa-numitele servicii pentru persoane, cum sunt unele servicii sociale, de
sănătate și educaționale, continuă, prin
însăși natura lor, să aibă o dimensiune
transfrontalieră limitată. Aceste servicii sunt furnizate într-un
context specific, care variază foarte mult de la un stat membru la altul,
datorită tradițiilor culturale diferite. Este necesar așadar
să se instituie un regim specific pentru contractele de achiziții
care au ca obiect aceste servicii, cu un prag mai ridicat, de 1 000 000 EUR. În
contextul specific al achizițiilor în aceste sectoare, serviciile pentru
persoane cu valori situate sub acest prag nu prezintă în mod normal
interes pentru prestatorii din alte state membre, cu excepția cazului în
care există indicii contrare concrete, de exemplu o finanțare din
partea Uniunii pentru proiecte transnaționale. Contractele de servicii pentru
persoane care depășesc acest prag trebuie să fie supuse
obligațiilor de transparență la nivelul întregii Uniuni. Având
în vedere importanța contextului cultural și sensibilitatea acestor
servicii, statele membre trebuie să dispună de o largă
marjă de discreție pentru a organiza alegerea prestatorilor de
servicii în modul pe care îl consideră cel mai adecvat. Normele prezentei
directive țin cont de acest imperativ, impunând numai respectarea
principiilor fundamentale de transparență și de egalitate de tratament
și garantând că entitățile contractante sunt în
măsură să aplice criterii de calitate specifice pentru alegerea
prestatorilor de servicii, cum ar fi criteriile prevăzute în Cadrul
european de calitate pentru servicii sociale al Comitetului pentru
protecție socială al Uniunii Europene[26]. Statele membre și/sau
entitățile contractante au în continuare posibilitatea de a furniza
ele însele aceste servicii sau de a organiza serviciile sociale într-un mod
care nu implică încheierea de contracte de achiziții publice, de
exemplu prin simpla finanțare a acestor servicii sau prin acordarea de
licențe sau autorizații pentru toți operatorii economici care
îndeplinesc condițiile stabilite în prealabil de entitatea
contractantă, fără limite sau cote, cu condiția ca un
astfel de sistem să asigure un nivel suficient de publicitate și
să respecte principiile transparenței și nediscriminării. (18)
Întrucât se adresează statelor membre,
prezenta directivă nu se aplică achizițiilor efectuate de
organizații internaționale în nume și pe cont propriu. Este
necesar însă să se precizeze în ce măsură ea se aplică
achizițiilor reglementate de norme internaționale specifice. (19)
Există un nivel considerabil de incertitudine
juridică cu privire la măsura în care cooperarea între
autoritățile publice trebuie să facă obiectul normelor
privind achizițiile publice. Jurisprudența relevantă a
Curții de Justiție a Uniunii Europene face obiectul unor
interpretări divergente între statele membre și chiar între
autoritățile contractante. Dat fiind că această
jurisprudență s-ar aplica de asemenea autorităților publice
atunci când desfășoară activități în sectoarele
reglementate de prezenta directivă, este necesar să se garanteze
că aceleași norme se aplică atât în cazul prezentei directive,
cât și în cel al Directivei […/…/UE][privind achizițiile publice]. (20)
Este oportun să se excludă anumite
contracte de achiziții de servicii, bunuri și lucrări atribuite
unei întreprinderi afiliate, a cărei activitate principală este
furnizarea unor astfel de servicii, bunuri sau lucrări grupului din care
face parte, în loc ca acestea să fie comercializate pe piață.
Este de asemenea oportun să se excludă anumite contracte de
achiziții de servicii, bunuri și lucrări atribuite de către
o entitate contractantă unei asocieri în participație formate dintr-un
număr de entități contractante în scopul
desfășurării activităților reglementate de prezenta
directivă și din care face parte entitatea respectivă. Cu toate
acestea, este oportun să se garanteze că această excludere nu
determină denaturări ale concurenței în avantajul
întreprinderilor sau al asocierilor în participație care sunt afiliate cu
entitățile contractante; este oportun să se prevadă un
ansamblu corespunzător de norme, în special referitoare la limitele maxime
ale părții din cifra de afaceri pe care întreprinderile o pot realiza
pe piață și dincolo de care pierd posibilitatea de a li se
atribui contracte fără invitarea la o procedură
concurențială de ofertare, precum și referitoare la componența
asocierilor în participație și stabilitatea raporturilor dintre
acestea și entitățile contractante care le compun. (21)
Este de asemenea oportun să se precizeze
relațiile dintre dispozițiile privind cooperarea între
autorități publice și dispozițiile privind atribuirea
contractelor către întreprinderi afiliate sau în contextul
asociațiilor în participație. (22)
Prezenta directivă nu trebuie să se
aplice contractelor destinate să permită desfășurarea unei
activități menționate la articolele 5-11, nici concursurilor de
proiecte organizate pentru executarea unei astfel de activități, în
cazul în care, în statul membru în care se desfășoară
activitatea, aceasta este direct expusă concurenței pe piețe la
care accesul nu este limitat. De aceea, este necesar să se mențină
o procedură, aplicabilă tuturor sectoarelor reglementate de prezenta
directivă, care să permită luarea în considerare a efectelor
deschiderii actuale sau viitoare către concurență. O astfel de
procedură ar trebui să ofere certitudine juridică pentru entitățile
vizate, precum și un proces decizional corespunzător, asigurând,
într-un termen scurt, aplicarea uniformă a legislației Uniunii în
acest domeniu. (23)
Expunerea directă la concurență
trebuie să fie evaluată pe baza unor criterii obiective, ținând
seama de caracteristicile specifice ale sectorului respectiv. Această
evaluare este totuși limitată de faptul că termenele aplicabile
sunt scurte, precum și de obligația de a se baza pe informațiile
aflate la dispoziția Comisiei – fie că provin din surse deja disponibile,
fie că au fost obținute în contextul aplicării articolului 28 –
care nu pot fi completate prin metode care necesită mai mult timp, cum ar
fi în special anchetele publice vizând operatorii economici în cauză. Prin
urmare, evaluarea expunerii directe la concurență care se poate
efectua în contextul prezentei directivei nu aduce atingere aplicării
integrale a dreptului concurenței. (24)
Implementarea și aplicarea legislației
corespunzătoare a Uniunii, prin care se deschide un anumit sector sau o
parte din acesta, oferă motive suficiente pentru a se considera că
există acces liber la piața în cauză. Respectiva legislație
corespunzătoare trebuie să fie identificată într-o anexă
care poate fi actualizată de Comisie. Anexa în cauză ar trebui
să cuprindă în prezent Directiva 2009/73/CE a Parlamentului European
și a Consiliului din 13 iulie 2009 privind normele comune pentru
piața internă în sectorul gazelor naturale și de abrogare a
Directivei 2003/55/CE[27],
Directiva 2009/72/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 13
iulie 2009 privind normele comune pentru piața internă a energiei
electrice și de abrogare a Directivei 2003/54/CE[28] și Directiva 94/22/CE. (25)
Cercetarea și inovarea, inclusiv ecoinovarea
și inovarea socială, sunt printre principalele motoare ale
creșterii viitoare și au fost așezate în centrul Strategiei
Europa 2020 pentru o creștere inteligentă, durabilă și
favorabilă incluziunii. Entitățile contractante trebuie să
dea achizițiilor publice o utilizare strategică optimă pentru a
stimula inovarea. Achiziționarea de bunuri și servicii inovatoare joacă
un rol esențial pentru îmbunătățirea eficienței
și a calității serviciilor publice, ținând cont în
același timp de provocările societale majore. Aceasta contribuie la
obținerea celui mai bun raport calitate-preț,celei mai mari
rentabilități a banilor, dar și a unor beneficii economice,
societale și de mediu mai ample prin generarea unor idei noi, transpunerea
lor în produse și servicii inovatoare și promovarea unei
creșteri economice durabile. Prezenta directivă trebuie să
contribuie la facilitarea achizițiilor de inovații și să
ajute statele membre la îndeplinirea obiectivelor inițiativei „O Uniune a
inovării”. În consecință, trebuie prevăzută o
procedură specifică de achiziții care să le permită
entităților contractante să creeze un parteneriat pentru inovare
pe termen lung pentru dezvoltarea și achiziționarea ulterioară
de produse, servicii sau lucrări noi și inovatoare, cu condiția
ca acestea să poată fi livrate la nivelurile de performanță
și costurile convenite. Parteneriatul trebuie să fie structurat
astfel încât să poată asigura un nivel al cererii din partea
pieței (market pull) care să stimuleze dezvoltarea unei soluții
inovatoare fără a îngrădi accesul pe piață. (26)
Având în vedere efectele negative asupra
concurenței, procedurile negociate fără invitarea la o
procedură concurențială de ofertare trebuie utilizate doar în
circumstanțe excepționale. Această excepție trebuie să
se limiteze la cazurile în care publicarea este imposibilă, din motive de
forță majoră în conformitate cu jurisprudența constantă
a Curții de Justiție a Uniunii Europene, sau în care este clar de la
început că publicarea nu ar duce la creșterea concurenței, mai
ales dacă există în mod obiectiv numai un singur operator economic
care poate executa contractul. Utilizarea procedurii negociate fără
invitarea la o procedură concurențială de ofertare poate fi
justificată numai de o situație de exclusivitate obiectivă, în
care exclusivitatea nu a fost creată de către entitatea contractantă
însăși în vederea viitoarei proceduri de achiziții și în
care se constată, în urma unei evaluări riguroase, că nu
există înlocuitori adecvați. (27)
Mijloacele electronice de informare și
comunicare pot simplifica foarte mult publicarea contractelor și pot spori
eficiența și transparența procedurilor de achiziții.
Acestea trebuie să devină mijloacele standard de comunicare și
schimb de informații în cadrul procedurilor de achiziții. Utilizarea
mijloacelor electronice duce totodată și la economii de timp. Prin
urmare, trebuie prevăzute reduceri ale perioadelor minime atunci când se
utilizează mijloacele electronice, cu condiția ca acestea să fie
însă compatibile cu modalitățile de transmitere specifice
prevăzute la nivelul Uniunii. În plus, utilizarea unor mijloace electronice
de informare și comunicare care includ funcții adecvate le poate
permite autorităților contractante să prevină, să
depisteze și să corecteze erorile care apar în cursul procedurilor de
achiziție. (28)
Există o puternică tendință pe
piețele de achiziții publice din Uniune către agregarea cererii
din partea achizitorilor publici, cu scopul de a obține economii de
scară, de exemplu scăderea prețurilor și a costurilor
tranzacțiilor, și către îmbunătățirea și
profesionalizarea gestionării achizițiilor. Acest obiectiv poate fi
atins prin concentrarea achizițiilor fie ca număr de
entități contractante implicate, fie ca volum și valoare în
timp. Cu toate acestea, agregarea și centralizarea achizițiilor
trebuie monitorizate cu atenție, pentru a se evita concentrarea
excesivă a puterii de cumpărare și înțelegerile anticoncurențiale
și pentru a menține transparența și concurența, precum
și posibilitățile de acces la piață pentru
întreprinderile mici și mijlocii. (29)
Acordurile-cadru pot fi o tehnică
eficientă de achiziții în întreaga Europă; cu toate acestea, este
necesar să se stimuleze concurența prin îmbunătățirea
transparenței și a accesului la achizițiile efectuate prin
intermediul acordurilor-cadru. Prin urmare, este oportun să se
revizuiască dispozițiile aplicabile acestor acorduri, în special prin
prevederea unor proceduri concurențiale secundare pentru atribuirea de
contracte specifice în baza acordului și prin limitarea duratei
acordurilor-cadru. (30)
Având în vedere experiența dobândită,
este de asemenea necesar să se adapteze normele care reglementează sistemele
dinamice de achiziții pentru a permite entităților contractante
să profite pe deplin de posibilitățile oferite de acest
instrument. Sistemele trebuie simplificate, în special prin utilizarea lor sub
forma unei proceduri restrânse, eliminând astfel necesitatea ofertelor
orientative, care au fost identificate ca reprezentând una dintre principalele
dificultăți asociate cu aceste sisteme. În acest fel, orice operator
economic care prezintă o cerere de participare și satisface criteriile
de selecție trebuie autorizat să participe la procedurile de
achiziții desfășurate prin sistemul dinamic de achiziții.
Această tehnică de achiziție permite entității
contractante să dispună de o gamă deosebit de largă de
oferte și să asigure astfel o utilizare optimă a fondurilor
printr-o concurență extinsă. (31)
În plus, sunt dezvoltate în permanență
noi tehnici electronice de achiziție, cum sunt cataloagele electronice.
Acestea contribuie la sporirea concurenței și la raționalizarea
achizițiilor publice, în special datorită economiilor de timp și
de bani. Cu toate acestea, este necesar să se prevadă anumite norme
pentru ca această utilizare să respecte dispozițiile prezentei
directive și principiile egalității de tratament, nediscriminării
și transparenței. Mai exact, în cazul reluării procedurii
concurențiale în baza unui acord-cadru sau în cazul în care se
utilizează un sistem dinamic de achiziții și sunt oferite
garanții suficiente în ceea ce privește asigurarea
trasabilității, a egalității de tratament și a
previzibilității, trebuie să li se permită
entităților contractante să genereze oferte cu privire la
anumite achiziții pe baza unor cataloage electronice transmise în
prealabil. În conformitate cu cerințele normelor aplicabile mijloacelor
electronice de comunicare, entitățile contractante trebuie să
evite obstacolele nejustificate din calea accesului operatorilor economici la
procedurile de achiziții în care ofertele trebuie prezentate sub forma
cataloagelor electronice și care garantează respectarea principiilor
generale de nediscriminare și de egalitate de tratament. (32)
Tehnicile de achiziție centralizată sunt
din ce în ce mai utilizate în majoritatea statelor membre. Organismele centrale
de achiziție răspund de realizarea achizițiilor sau de
atribuirea contractelor de achiziții/acordurilor-cadru pentru alte
autorități contractante sau pentru entitățile contractante.
Având în vedere volumele mari de achiziții, aceste tehnici contribuie la
creșterea concurenței și la profesionalizarea achizițiilor
publice. Este, prin urmare, necesar să se prevadă o definiție la
nivelul Uniunii a organismelor centrale de achiziție în serviciul
entităților contractante, fără a împiedica continuarea
formelor mai puțin sistematice și instituționalizate de
achiziții comune sau practica stabilită de a recurge la prestatori de
servicii pentru pregătirea și gestionarea procedurilor de
achiziții publice în numele și în contul unei entități
contractante. Totodată, trebuie prevăzute norme de alocare a
responsabilității pentru respectarea obligațiilor prevăzute
în prezenta directivă, inclusiv în cazul măsurilor de remediere,
între organismul central de achiziție și entitățile
contractante care achiziționează de la acesta sau prin intermediul
acestuia. În cazul în care acesta din urmă are responsabilitatea exclusivă
pentru derularea procedurilor de achiziții, el trebuie să fie
totodată exclusiv și direct responsabil de legalitatea procedurilor.
În cazul în care o entitate contractantă desfășoară anumite
părți ale procedurii, de exemplu reluarea procedurii concurențiale
în baza unui acord-cadru sau atribuirea de contracte individuale pe baza unui
sistem dinamic de achiziții, aceasta trebuie să fie în continuare
responsabilă pentru etapele pe care le desfășoară. (33)
Mijloacele de comunicare electronice sunt deosebit
de bine adaptate pentru practicile și instrumentele de achiziții
centralizate, deoarece oferă posibilitatea reutilizării și
procesării automate a datelor și a reducerii la minimum a costurilor
de informare și de tranzacționare. Utilizarea acestor mijloace
electronice de comunicare trebuie așadar, într-o primă etapă,
să devină obligatorie pentru organismele centrale de achiziție,
facilitând în același timp convergența practicilor în întreaga
Uniune. Ulterior trebuie stabilită o obligație generală de a
utiliza mijloace electronice de comunicare pentru toate procedurile de
achiziții, după o perioadă de tranziție de doi ani. (34)
Atribuirea în comun a contractelor de către
entități contractante din state membre diferite se confruntă în
prezent cu probleme juridice specifice, legate în special de conflictele dintre
legile naționale. În ciuda faptului că Directiva 2004/17/CE permite
în mod implicit achizițiile publice comune transfrontaliere, în
practică, în mai multe sisteme juridice naționale acestea sunt, în
mod explicit sau implicit, incerte sau imposibile din punct de vedere juridic.
Entitățile contractante din state membre diferite pot fi interesate
să coopereze și să atribuie în comun contracte pentru a
obține beneficii maxime din potențialul pieței interne în termeni
de economii de scară și împărțire a riscurilor și
beneficiilor, în special pentru proiectele inovatoare care implică un risc
mai mare decât riscul care poate fi asumat în mod rezonabil de către o
singură entitate contractantă. Prin urmare, trebuie prevăzute
noi norme privind achizițiile transfrontaliere comune care să
precizeze legea aplicabilă, pentru a facilita cooperarea între
entitățile contractante în cadrul pieței unice. În plus,
entitățile contractate din state membre diferite pot înființa
organisme juridice comune în temeiul legislației naționale sau al
legislației Uniunii. Trebuie să se stabilească reguli specifice
pentru această formă de achiziții comune. (35)
Specificațiile tehnice stabilite de achizitori
trebuie să permită deschiderea către concurență a
achizițiilor publice. În acest scop, trebuie să fie posibilă
depunerea unor oferte care să reflecte diversitatea soluțiilor
tehnice, astfel încât să se obțină un nivel de
concurență suficient. Prin urmare, specificațiile tehnice
trebuie elaborate în așa fel încât să se evite restrângerea în mod
artificial a concurenței prin cerințe care favorizează un anumit
operator economic, în sensul că preiau caracteristicile esențiale ale
bunurilor, serviciilor sau lucrărilor oferite în mod obișnuit de acel
operator economic. Elaborarea specificațiilor tehnice în termeni de
cerințe de performanță și funcționale permite, în
general, îndeplinirea acestui obiectiv în cel mai bun mod posibil și
favorizează inovarea. Atunci când se face trimitere la un standard european
sau, în absența unui astfel de standard, la un standard național,
ofertele care au la bază alte soluții echivalente care îndeplinesc
cerințele entităților contractante și care sunt echivalente
din punctul de vedere al siguranței trebuie să fie luate în
considerare de către entitățile contractante. Pentru a demonstra
echivalența, ofertanților li se poate cere să prezinte dovezi
verificate de către terți; cu toate acestea, trebuie permise și
alte mijloace de probă adecvate, cum ar fi un dosar tehnic al producătorului,
în cazul în care operatorul economic nu are acces la certificate sau rapoarte
de încercare și nici posibilitatea de a le obține. (36)
Entitățile contractante care doresc
să achiziționeze lucrări, bunuri sau servicii cu caracteristici
specifice de mediu, sociale sau de altă natură trebuie să
poată face trimitere la anumite etichete, cum ar fi eticheta
ecologică europeană, etichete ecologice (multi)naționale sau
oricare altă etichetă, cu condiția ca cerințele etichetei,
cum ar fi descrierea produsului și prezentarea acestuia, inclusiv
cerințele referitoare la ambalare, să aibă legătură cu
obiectul contractului. Este de asemenea esențial ca aceste cerințe
să fie elaborate și adoptate pe baza unor criterii verificabile în
mod obiectiv, printr-o procedură la care pot participa părțile
interesate, precum organismele guvernamentale, consumatorii, producătorii,
distribuitorii și organizațiile de mediu, și ca eticheta să
fie accesibilă și la dispoziția tuturor părților
interesate. (37)
Pentru toate achizițiile destinate
utilizării de către persoane, fie că este vorba de publicul larg
sau de personalul entității contractante, entitățile
contractante trebuie să stabilească specificații tehnice pentru
a lua în considerare criteriile de accesibilitate pentru persoanele cu
dizabilități sau proiectarea pentru toți utilizatorii, cu
excepția cazurilor bine justificate. (38)
Pentru a încuraja participarea întreprinderilor
mici și mijlocii (IMM-uri) la piața achizițiilor, trebuie
să se prevadă în mod explicit posibilitatea de a împărți
contractele în loturi, fie omogene, fie eterogene. În cazul în care contractele
sunt împărțite în loturi, entitățile contractante pot, de
exemplu pentru a menține concurența sau pentru a garanta securitatea
aprovizionării, să limiteze numărul de loturi pentru care un
operator economic poate depune oferte; ele pot, de asemenea, să limiteze
numărul de loturi care pot fi atribuite aceluiași ofertant. (39)
În măsura în care acest lucru este compatibil
cu necesitatea de a asigura practici comerciale loiale, permițând în
același timp o flexibilitate maximă, este necesar să se
prevadă aplicarea Directivei [2004/18/CE] privind achizițiile publice
în cazul cerințelor legate de capacitatea economică și
financiară și documentele justificative. Astfel, se prevede ca
entitățile contractante să poată aplica criteriile de
selecție prevăzute în Directiva [2004/18/CE] și ca, atunci când
o fac, să aibă obligația de a aplica dispozițiile privind
mai ales pragul pentru cerințele privind cifra de afaceri minimă,
precum și dispozițiile privind autocertificarea. (40)
Este necesar să nu se atribuie contracte de
achiziții publice operatorilor economici care au participat la o
organizație criminală sau care au fost găsiți vinovați
de corupție, de fraudă în detrimentul intereselor financiare ale
Uniunii sau de spălare de bani. Neplata impozitelor și a
contribuțiilor la asigurările sociale trebuie, de asemenea, să
fie sancționată prin excluderea obligatorie la nivelul Uniunii. Având
în vedere faptul că entitățile contractante care nu sunt și
autorități contractante s-ar putea să nu aibă acces la
dovezi incontestabile în această privință, este necesar să
se lase acestor entități contractante opțiunea de a aplica sau
nu criteriile de excludere prevăzute în Directiva [2004/18]. Astfel,
obligația de a aplica articolul 55 alineatele (1) și (2) din
Directiva [2004/18] trebuie să fie limitată la entitățile
contractante care sunt și autorități contractante. În afară
de aceasta, entităților contractante trebuie să li se acorde
posibilitatea de a exclude candidați sau ofertanți pentru
încălcări ale obligațiilor sociale sau de mediu, inclusiv ale
normelor de accesibilitate pentru persoanele cu dizabilități, sau
alte forme de abatere profesională gravă, cum ar fi
încălcări ale regulilor de concurență sau ale drepturilor
de proprietate intelectuală. (41)
În cazul în care entitățile contractante
sunt obligate sau aleg să aplice criteriile de excludere menționate,
acestea trebuie să aplice Directiva [2004/18] în ceea ce privește
posibilitatea ca operatorii economici să adopte măsuri de conformare
pentru remedierea consecințelor infracțiunilor penale sau ale
abaterilor și pentru prevenirea în mod eficient a repetării
comportamentului ilicit. (42)
Entitățile contractante pot cere ca în
timpul executării unui contract să fie aplicate măsuri sau
sisteme de management de mediu. Sistemele de management de mediu, înregistrate
sau nu conform unor instrumente ale Uniunii, cum este Regulamentul (CE) nr. 1221/2009
al Parlamentului European și al Consiliului din 25 noiembrie 2009 privind
participarea voluntară a organizațiilor la un sistem comunitar de
management de mediu și audit (EMAS)[29],
pot demonstra că operatorul economic are capacitatea tehnică de a
executa contactul. Este necesar să se accepte ca mijloc de probă
alternativ la sistemele de management de mediu înregistrate, în cazul în care
operatorul economic nu are acces la astfel de sisteme sau nu are posibilitatea
de a le obține în termenul stabilit, o descriere a măsurilor aplicate
de operatorul economic pentru asigurarea aceluiași nivel de protecție
a mediului. (43)
Atribuirea contractelor trebuie realizată pe
baza unor criterii obiective care să asigure respectarea principiilor de
transparență, nediscriminare și egalitate de tratament. Aceste
criterii trebuie să garanteze că ofertele sunt evaluate în
condiții de concurență efectivă, inclusiv atunci când
entitățile contractante necesită lucrări, bunuri și
servicii de înaltă calitate care să fie cât mai adaptate la nevoile
lor. Prin urmare, trebuie să li se permită entităților contractante
să adopte drept criteriu de atribuire fie „cea mai avantajoasă
ofertă din punct de vedere economic”, fie „costul cel mai scăzut”,
ținând cont de faptul că, în acest din urmă caz, ele sunt libere
să stabilească standarde de calitate corespunzătoare utilizând
specificațiile tehnice sau condițiile de executare a contractului. (44)
Atunci când entitățile contractante decid
să atribuie un contract ofertei celei mai avantajoase din punct de vedere
economic, ele trebuie să determine criteriile de atribuire pe baza
cărora evaluează ofertele pentru a stabili care dintre ele
prezintă cel mai bun raport calitate-preț. Determinarea acestor
criterii depinde de obiectul contractului, întrucât ele trebuie să
permită evaluarea nivelului de performanță oferit de fiecare
ofertă având în vedere obiectul contractului, definit în cerințele
tehnice, precum și măsurarea raportului calitate-preț pentru
fiecare ofertă. În plus, criteriile de atribuire alese nu trebuie să
confere entității contractante o libertate nelimitată de
alegere, trebuie să asigure posibilitatea unei concurențe efective
și să fie însoțite de cerințe care să permită
verificarea efectivă a informațiilor furnizate de către
ofertanți. (45)
Este extrem de important să se exploateze pe
deplin potențialul achizițiilor publice pentru a realiza obiectivele
Strategiei Europa 2020 pentru creștere durabilă. Având în vedere
însă diferențele importante dintre diversele sectoare și
piețe, nu este oportun să se stabilească cerințe
obligatorii generale pentru achizițiile care țin cont de aspecte
ecologice, sociale și de inovare. Legislativul Uniunii a stabilit deja
cerințe obligatorii în materie de achiziții pentru atingerea unor
obiective specifice în sectorul vehiculelor de transport rutier (Directiva 2009/33/CE
a Parlamentului European și a Consiliului din 23 aprilie 2009 privind
promovarea vehiculelor de transport rutier nepoluante și eficiente din
punct de vedere energetic[30])
și al echipamentelor de birou [Regulamentul (CE) nr. 106/2008 al
Parlamentului European și al Consiliului din 15 ianuarie 2008 privind un
program comunitar de etichetare referitoare la eficiența energetică a
echipamentelor de birou[31]].
De altfel, s-au înregistrat progrese importante în ceea ce privește
definirea unor metodologii comune pentru calcularea costurilor pe ciclu de
viață. Pare oportun să se continue pe această cale,
lăsând în sarcina legislației sectoriale stabilirea obiectivelor
și a țintelor obligatorii în funcție de politicile și
condițiile specifice predominante din sectorul relevant și promovarea
elaborării și utilizării unor abordări europene privind
calcularea costurilor pe ciclu de viață ca stimulent suplimentar
pentru utilizarea achizițiilor publice în sprijinul creșterii
durabile. (46)
Aceste măsuri sectoriale specifice trebuie
să fie completate de o adaptare a directivelor privind achizițiile
publice care abilitează entitățile contractante să
urmărească obiectivele Strategiei Europa 2020 în strategiile lor de
cumpărare. Trebuie așadar precizat că entitățile
contractante pot stabili cea mai avantajoasă ofertă din punct de
vedere economic și costul cel mai scăzut folosind o abordare
bazată pe calcularea costurilor pe ciclu de viață, cu
condiția ca metodologia care urmează să fie utilizată
să fie stabilită într-un mod obiectiv și nediscriminatoriu
și să fie accesibilă tuturor părților interesate.
Noțiunea de calculare a costurilor pe ciclu de viață cuprinde
toate costurile pe durata ciclului de viață al lucrărilor,
bunurilor sau serviciilor, atât cele interne (cum ar fi costurile de
dezvoltare, producție, utilizare, întreținere și costuri de
eliminare la sfârșitul ciclului de viață), cât și cele
externe, cu condiția ca acestea să poată fi cuantificate și
monitorizate. Este necesar să se elaboreze metodologii comune la nivelul
Uniunii pentru calcularea costurilor pe ciclu de viață pentru anumite
categorii de bunuri sau servicii; ori de câte ori este elaborată o astfel
de metodologie, utilizarea acesteia trebuie să fie obligatorie. (47)
În plus, în cadrul specificațiilor tehnice
și al criteriilor de atribuire, entităților contractante trebuie
să li se permită să se refere la un anumit proces de
producție, un anumit mod de prestare a serviciilor sau un proces specific
pentru orice alt stadiu al ciclului de viață al unui produs sau
serviciu, cu condiția să aibă legătură cu obiectul
contractului. Pentru a integra mai bine considerentele sociale în
achizițiile publice, achizitorilor li se poate permite de asemenea să
includă, în criteriul de atribuire al celei mai avantajoase oferte din
punct de vedere economic, caracteristici legate de condițiile de lucru ale
persoanelor care participă direct la procesul de producție sau la
prestarea în cauză. Aceste caracteristici pot să vizeze
doar protejarea sănătății personalului implicat în procesul
de producție sau favorizarea integrării sociale a persoanelor
defavorizate ori a membrilor grupurilor vulnerabile dintre persoanele desemnate
să execute contractul, inclusiv accesibilitatea pentru persoanele cu
dizabilități. Orice criteriu de atribuire care include aceste caracteristici
trebuie, în orice caz, să rămână limitat la caracteristicile
care au consecințe imediate asupra membrilor personalului în mediul lor de
lucru. Acestea trebuie să se aplice în conformitate cu Directiva 96/71/CE
a Parlamentului European și a Consiliului din 16 decembrie 1996 privind
detașarea lucrătorilor în cadrul prestării de servicii[32] și într-un mod care
să nu discrimineze direct sau indirect operatorii economici din alte state
membre sau din țări terțe care sunt parte la acord sau la
acordurile de liber schimb la care Uniunea este de asemenea parte. (48)
Pentru contractele de achiziții de servicii
și contractele care implică proiectarea de lucrări,
entitățile contractante trebuie să aibă, de asemenea,
posibilitatea de a utiliza drept criteriu de atribuire organizarea, calificarea
și experiența personalului desemnat să execute contractul în
cauză, deoarece acestea pot afecta calitatea executării contractului
și, prin urmare, valoarea economică a ofertei. (49)
Ofertele care par anormal de scăzute în raport
cu lucrările, bunurile sau serviciile ar putea să se bazeze pe
ipoteze sau practici necorespunzătoare din punct de vedere tehnic,
economic sau juridic. Pentru a preveni posibilele inconveniente în timpul
executării contractului, entitățile contractante trebuie să
aibă obligația de a cere o explicație pentru prețul
perceput, în cazul în care prețul unei oferte este mult inferior
prețurilor solicitate de alți ofertanți. Dacă ofertantul nu
poate furniza o explicație suficientă, entitatea contractantă
trebuie să aibă dreptul de a refuza oferta. Respingerea trebuie
să fie obligatorie în cazurile în care entitatea contractantă a
stabilit că nivelul anormal de scăzut al prețurilor rezultă
din nerespectarea legislației obligatorii a Uniunii în domeniul social, al
muncii sau al mediului sau a dispozițiilor internaționale în materie
de dreptul muncii. (50)
Condițiile de executare a unui contract sunt
compatibile cu prezenta directivă cu condiția să nu aibă,
direct sau indirect, un caracter discriminatoriu, să fie legate de obiectul
contractului și să fie precizate în anunțul utilizat pentru a
face invitația la procedura concurențială de ofertare sau în
documentele achiziției. Ele pot avea ca obiectiv, în special, să
favorizeze formarea profesională la locul de muncă, încadrarea în
muncă a persoanelor cu dificultăți speciale de integrare, lupta
împotriva șomajului, protecția mediului sau bunăstarea
animalelor. De exemplu, pot fi menționate obligațiile, aplicabile pe
perioada de executare a contractului, de a recruta șomeri de lungă
durată sau de a pune în practică acțiuni de formare a
șomerilor sau a tinerilor, de a respecta pe fond convențiile
fundamentale ale Organizației Internaționale a Muncii (OIM), chiar
și atunci când acestea nu au fost implementate în dreptul intern, sau de a
recruta un număr mai mare de persoane defavorizate decât cel impus de
legislația națională. (51)
Legile, reglementările și
convențiile colective, atât cele de la nivel național, cât și
cele de la nivelul Uniunii, care sunt în vigoare în domeniul condițiilor
de muncă și al siguranței la locul de muncă, se aplică
pe perioada de executare a unui contract, cu condiția ca normele
respective și aplicarea lor să fie conforme cu dreptul Uniunii. În
situațiile transfrontaliere, în care lucrătorii unui stat membru prestează
servicii într-un alt stat membru în cadrul unui contract, Directiva 96/71/CE a
Parlamentului European și a Consiliului din 16 decembrie 1996 privind
detașarea lucrătorilor în cadrul prestării de servicii[33] prevede condițiile minime
care trebuie respectate în țara gazdă în ceea ce privește
lucrătorii detașați. În cazul în care dreptul intern
conține dispoziții în acest sens, nerespectarea acestor
obligații poate fi considerată o abatere gravă din partea
operatorului economic în cauză, putând duce la excluderea acestuia din
procedura de atribuire a unui contract de achiziții publice. (52)
Regulamentul (CEE, Euratom) nr. 1182/71 al
Consiliului din 3 iunie 1971 privind stabilirea normelor care se aplică
perioadelor, datelor și termenelor[34]
trebuie să se aplice la calcularea termenelor conținute de prezenta
directivă. (53)
Este necesar să se precizeze condițiile
în care modificarea unui contract pe perioada derulării sale necesită
o nouă procedură de achiziții, ținând cont de
jurisprudența relevantă a Curții de Justiție a Uniunii
Europene. Este obligatoriu să se desfășoare o nouă
procedură de achiziții atunci când sunt aduse modificări
semnificative contractului inițial, în special cu privire la domeniul de
aplicare și conținutul drepturilor și obligațiilor
reciproce ale părților, inclusiv la distribuirea drepturilor de
proprietate intelectuală. Modificările de acest tip demonstrează
intenția părților de a renegocia clauze sau condiții
esențiale ale contractului respectiv. Acest lucru este valabil cu
precădere în cazul în care condițiile modificate ar fi avut o
influență asupra rezultatului procedurii dacă ar fi făcut
parte din procedura inițială. (54)
Entitățile contractante se pot confrunta
cu situații externe pe care nu le puteau prevedea atunci când au atribuit
contractul. În acest caz, este necesar un anumit grad de flexibilitate pentru
adaptarea contractului la circumstanțele respective fără a
desfășura o nouă procedură de achiziții. Noțiunea
de circumstanțe neprevăzute se referă la situațiile care nu
puteau fi anticipate în ciuda pregătirii cu o diligență
rezonabilă a procedurii inițiale de către entitatea
contractantă, luând în considerare mijloacele disponibile, natura și
caracteristicile proiectului concret, bunele practici în domeniul în cauză
și necesitatea de a asigura o relație corespunzătoare între
resursele cheltuite pentru pregătirea procedurii de atribuire și
valoarea sa previzibilă. Acest lucru nu se aplică însă în cazul
în care o modificare conduce la o transformare a naturii achiziției
globale, de exemplu prin înlocuirea lucrărilor, a bunurilor sau a
serviciilor care urmează să fie achiziționate cu altele diferite
sau prin schimbarea fundamentală a tipului de achiziții, întrucât, în
această situație, se poate presupune că există o
influență asupra rezultatului. (55)
În conformitate cu principiile egalității
de tratament și transparenței, ofertantul câștigător nu
trebuie înlocuit de un alt operator economic fără reluarea procedurii
concurențiale pentru contractul respectiv. Cu toate acestea, ofertantul
câștigător care execută contractul poate suferi schimbări
structurale în cursul perioadei de executare a contractului, cum ar fi
reorganizări pur interne, fuziuni și achiziții sau declararea
insolvenței. Aceste modificări structurale nu trebuie să
necesite în mod automat noi proceduri de achiziții pentru toate
contractele executate de întreprinderea respectivă. (56)
Entitățile contractante trebuie să
aibă posibilitatea, în cadrul fiecărui contract, de a prevedea
modificări prin intermediul unor clauze de revizuire, dar aceste clauze nu
trebuie să le ofere o marjă discreționară nelimitată.
Prezenta directivă trebuie așadar să stabilească în ce
măsură pot fi prevăzute modificări în contractul
inițial. (57)
Evaluarea a arătat că statele membre nu
monitorizează în mod consecvent și sistematic punerea în aplicare
și funcționarea normelor privind achizițiile publice. Acest
lucru are un impact negativ asupra implementării corecte a
dispozițiilor care decurg din aceste directive, ceea ce reprezintă o
sursă majoră de costuri și de incertitudine. Mai multe state
membre au desemnat un organism central național care se ocupă de
aspecte legate de achizițiile publice, însă competențele
acordate acestor organisme variază considerabil de la un stat membru la
altul. Existența unor mecanisme de monitorizare și control mai clare,
mai coerente și mai constrângătoare va permite o cunoaștere mai
aprofundată a funcționării normelor în materie de achiziții
publice, va îmbunătăți certitudinea juridică pentru
întreprinderi și pentru entitățile contractante și va
contribui la crearea unor condiții de concurență echitabile.
Aceste mecanisme ar putea servi ca instrumente pentru detectarea și
soluționarea timpurie a problemelor, în special cu privire la proiecte
cofinanțate de Uniune, și pentru identificarea deficiențelor
structurale. În special, există o necesitate marcată de a coordona
aceste mecanisme pentru a asigura aplicarea, controlul și monitorizarea
coerentă a politicii de achiziții publice și evaluarea
sistematică a rezultatelor politicii de achiziții în întreaga Uniune. (58)
Statele membre trebuie să desemneze o
singură autoritate națională responsabilă cu monitorizarea,
desfășurarea și controlul achizițiilor publice. Acest
organism central trebuie să dispună de informații directe
și oportune, în special cu privire la diferitele probleme care
afectează aplicarea legislației privind achizițiile publice. El
trebuie să fie în măsură să furnizeze un feedback imediat
privind funcționarea politicii și potențialele deficiențe
ale legislației și practicii naționale și să
contribuie la identificarea rapidă a soluțiilor. În vederea unei
lupte eficiente împotriva corupției și a fraudei, acest organism
central și publicul larg ar trebui să aibă de asemenea
posibilitatea de a examina textele contractelor încheiate. Prin urmare,
contractele cu valoare mare ar trebui să fie transmise organismului de
supraveghere, iar persoanele interesate ar trebui să aibă
posibilitatea de a accesa aceste documente, în măsura în care interesele
legitime publice sau private nu sunt periclitate. (59)
Este posibil ca nu toate entitățile
contractante să dispună de expertiza internă necesară
pentru a gestiona contracte complexe din punct de vedere tehnic sau economic.
În aceste circumstanțe, un sprijin profesionist adecvat ar fi o completare
eficientă a activităților de monitorizare și control. Pe de
o parte, acest obiectiv poate fi atins prin intermediul instrumentelor de
schimb de cunoștințe (centre de cunoștințe) care oferă
asistență tehnică entităților contractante; pe de
altă parte, întreprinderile, în special IMM-urile, ar trebui să
beneficieze de asistență administrativă, cu precădere
atunci când participă la proceduri de achiziții la nivel
transfrontalier. (60)
La nivel național există deja structuri
sau mecanisme de monitorizare, supraveghere și sprijin, acestea putând fi
utilizate pentru a asigura monitorizarea, implementarea și controlul
achizițiilor publice și pentru a furniza sprijinul necesar
entităților contractante și operatorilor economici. (61)
Este necesară o cooperare eficientă
pentru a asigura coerența consultanței și a practicilor în
fiecare stat membru și în întreaga Uniune. Organismele desemnate pentru
monitorizare, implementare, control și asistență tehnică
trebuie să fie în măsură să facă schimb de
informații și să coopereze; în același context, autoritatea
națională desemnată de fiecare stat membru trebuie să fie
punctul de contact preferat cu serviciile Comisiei pentru colectarea de date,
schimbul de informații și monitorizarea punerii în aplicare a legislației
Uniunii privind achizițiile publice. (62)
În vederea adaptării la evoluțiile rapide
de ordin tehnic, economic și normativ, este necesar să se delege
Comisiei competența de a adopta acte în conformitate cu articolul 290 din
Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene în ceea ce privește o
serie de elemente neesențiale din prezenta directivă. În fapt, datorită necesității de a
respecta acordurile internaționale, Comisia trebuie să fie
împuternicită să modifice procedurile tehnice aferente metodelor de
calculare a pragurilor și să revizuiască periodic pragurile;
trimiterile la nomenclatura CPV pot face obiectul unor modificări
normative la nivelul UE și este necesar ca aceste modificări să
se reflecte în textul prezentei directive; detaliile și caracteristicile
tehnice ale dispozitivelor de recepție electronică trebuie
actualizate în funcție de evoluția tehnologică și
necesitățile administrative; totodată, Comisia trebuie
abilitată să impună standarde tehnice pentru comunicarea electronică
pentru a se asigura interoperabilitatea formatelor tehnice, a proceselor
și a mesajelor transmise în cadrul procedurilor de achiziții
desfășurate prin mijloace electronice de comunicare, luând în
considerare evoluțiile tehnologice și nevoile administrative; Comisia
trebuie de asemenea să fie împuternicită să adapteze
conținutul obligatoriu al informațiilor care trebuie incluse în
anunțuri pentru a reflecta necesitățile administrative și
modificările legislative atât la nivel național, cât și la
nivelul UE; lista actelor legislative ale Uniunii care stabilesc metodologii
comune pentru calcularea costurilor pe ciclu de viață,
menționată la articolul 77 alineatul (3); lista convențiilor
internaționale în domeniul social și al mediului,
menționată la articolele 70 și 79, și lista
legislației Uniunii, menționată la articolul 27 alineatul (3), a
cărei aplicare creează prezumția de acces liber la o
anumită piață, precum și anexa II, menționată la
articolul 4 alineatul (4), care cuprinde o listă de acte legislative care
trebuie luate în considerare la stabilirea existenței drepturilor speciale
sau exclusive, trebuie adaptate rapid pentru a încorpora măsurile adoptate
la nivel sectorial. Pentru a răspunde acestei nevoi, Comisia trebuie
împuternicită să actualizeze listele. (63)
Este deosebit de important ca, pe durata activităților
pregătitoare, Comisia să desfășoare consultări
adecvate, inclusiv la nivel de experți. Atunci când pregătește
și elaborează acte delegate, Comisia trebuie să asigure
transmiterea simultană, în timp util și adecvată a documentelor
pertinente către Parlamentul European și Consiliu. (64)
În vederea asigurării unor condiții
uniforme pentru aplicarea prezentei directive, este necesar să se confere
Comisiei competențe de executare în ceea ce privește procedura de
transmitere și publicare a datelor menționate în anexa IX,
procedurile pentru elaborarea și transmiterea anunțurilor,
formularele standard pentru publicarea anunțurilor și a normelor în
materie de proceduri și mesaje, precum și în ceea ce privește
modelul comun care trebuie utilizat de către organismele de supraveghere
pentru întocmirea raportului statistic și de aplicare. Aceste
competențe trebuie să fie exercitate în conformitate cu
Regulamentul (UE) nr. 182/2011 al Parlamentului European și al Consiliului
din 16 februarie 2011 de stabilire a normelor și principiilor generale
privind mecanismele de control de către statele membre al exercitării
competențelor de executare de către Comisie[35]. Este necesar să se
utilizeze procedura de consultare pentru adoptarea acestor acte de punere în
aplicare, care nu au niciun impact din punct de vedere financiar sau asupra
naturii și a sferei de aplicare a obligațiilor care decurg din
prezenta directivă. Dimpotrivă, aceste acte sunt de natură
strict administrativă și au scopul de a facilita aplicarea normelor
stabilite de prezenta directivă. În plus, deciziile prin care se
stabilește dacă o anumită activitate este expusă direct
concurenței pe piețe la care accesul este liber trebuie să fie
adoptate astfel încât să se asigure condiții uniforme de punere în
aplicare a dispoziției în cauză. Prin urmare, trebuie să se
acorde Comisiei competențe de executare și în ceea ce privește
dispozițiile detaliate pentru punerea în aplicare a procedurii
prevăzute la articolul 28, pentru a stabili dacă articolul 27 este
aplicabil, și adoptarea deciziilor înseși. Aceste
competențe trebuie exercitate în conformitate cu dispozițiile
Regulamentului (UE) nr. 182/2011 al Parlamentului European și al
Consiliului din 16 februarie 2011 de stabilire a normelor și principiilor
generale privind mecanismele de control de către statele membre al
exercitării competențelor de executare de către Comisie[36]. Pentru adoptarea acestor acte
de punere în aplicare trebuie utilizată procedura de consultare. (65)
Deoarece obiectivul prezentei directive, și
anume coordonarea actelor cu putere de lege și a actelor administrative
ale statelor membre aplicabile anumitor proceduri de achiziții publice, nu
poate fi realizat în mod satisfăcător de către statele membre
și, prin urmare, poate fi realizat mai bine la nivelul Uniunii, Uniunea
poate adopta măsuri, în conformitate cu principiul
subsidiarității prevăzut la articolul 5 din Tratatul privind
Uniunea Europeană. În conformitate cu principiul
proporționalității, astfel cum este prevăzut în respectivul
articol, prezenta directivă nu depășește ceea ce este
necesar pentru atingerea obiectivului respectiv. (66)
Directiva 2004/17/CE trebuie așadar
abrogată. (67)
Potrivit Declarației politice comune a
statelor membre și a Comisiei cu privire la documentele explicative din
[data], statele membre și-au luat angajamentul de a adăuga la
notificarea măsurilor de transpunere, în cazuri justificate, unul sau mai
multe documente care să explice relația dintre componentele unei
directive și părțile corespondente din instrumentele de
transpunere naționale. În ceea ce privește prezenta directivă,
legiuitorul consideră că transmiterea unor asemenea documente este
justificată, ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ: TITLUL I: DOMENIU DE APLICARE,
DEFINIȚII ȘI PRINCIPII GENERALE CAPITOLUL I Obiect și definiții Articolul 1: Obiect și domeniu de
aplicare Articolul 2: Definiții Articolul 3: Achiziții mixte și
achiziții care cuprind mai multe activități CAPITOLUL II: Domeniul de aplicare
personal: definirea activităților și a entităților
vizate SECȚIUNEA 1: ENTITĂȚI Articolul 4: Entități contractante SECȚIUNEA 2: ACTIVITĂȚI Articolul 5: Gaze și energie termică Articolul 6: Energie electrică Articolul 7: Apă Articolul 8: Servicii de transport Articolul 9: Porturi și aeroporturi Articolul 10: Servicii poștale Articolul 11: Extracția de petrol și
gaze și prospectarea sau extracția de cărbune și alți
combustibili solizi CAPITOLUL III: Domeniul de aplicare
material SECȚIUNEA 1: PRAGURI Articolul 12: Praguri Articolul 13: Metode de calculare a valorii
estimate a achizițiilor Articolul 14: Revizuirea pragurilor SECȚIUNEA 2: EXCLUDEREA UNOR CONTRACTE
ȘI A UNOR CONCURSURI DE PROIECTE Subsecțiunea 1: Excluderi aplicabile
tuturor entităților contractante și excluderi speciale pentru
sectorul apei și sectorul energetic Articolul 15: Contracte atribuite în scopul
revânzării sau închirierii către terți Articolul 16: Contracte și concursuri de
proiecte atribuite sau organizate în alte scopuri decât pentru
desfășurarea unei activități excluse sau pentru
desfășurarea unei astfel de activități într-o
țară terță Articolul 17: Apărare și securitate Articolul 18: Contracte atribuite și
concursuri de proiecte organizate conform unor norme internaționale Articolul 19: Excluderi specifice pentru
contractele de servicii Articolul 20: Contracte atribuite de anumite
entități contractante pentru achiziționarea de apă și
pentru furnizarea de energie sau de combustibili pentru producerea energiei Subsecțiunea 2: Relații speciale
(entități controlate, cooperare, întreprinderi afiliate și
asocieri în participație) Articolul 21: Relațiile dintre
autoritățile publice Articolul 22: Contracte atribuite unei
întreprinderi afiliate Articolul 23: Contracte atribuite unei
asocieri în participație sau unei entități contractante care
face parte dintr-o asociere în participație Articolul 24: Transmiterea informațiilor Subsecțiunea 3: Situații speciale Articolul 25: Servicii de cercetare și de
dezvoltare Articolul 26: Contracte supuse unui regim
special Subsecțiunea 4: Activități
expuse direct concurenței și dispozițiile procedurale aferente Articolul 27: Activități expuse
direct concurenței Articolul 28: Procedura de stabilire a
aplicabilității articolului 27 CAPITOLUL IV: Principii generale Articolul 29: Principii aplicabile
achizițiilor Articolul 30: Operatori economici Articolul 31: Contracte rezervate Articolul 32: Confidențialitate Articolul 33: Norme aplicabile
comunicărilor Articolul 34: Obligație generală de
a utiliza mijloace electronice de comunicare Articolul 35: Nomenclaturi Articolul 36: Conflicte de interese Articolul 37: Comportamente ilicite TITLUL II: NORME APLICABILE CONTRACTELOR CAPITOLUL I: Proceduri Articolul 38: Condiții referitoare la
Acordul privind achizițiile publice și la alte acorduri
internaționale Articolul 39: Alegerea procedurilor Articolul 40: Procedura deschisă Articolul 41: Procedura restrânsă Articolul 42: Procedură negociată cu
invitație prealabilă la procedura concurențială de ofertare Articolul 43: Parteneriatele pentru inovare Articolul 44: Utilizarea procedurii negociate
fără invitație prealabilă la o procedură
concurențială de ofertare CAPITOLUL II: Tehnici și instrumente
pentru achizițiile publice electronice și agregate Articolul 45: Acorduri-cadru Articolul 46: Sistemele dinamice de
achiziții Articolul 47: Licitații electronice Articolul 48: Cataloage electronice Articolul 49: Activități de
achiziționare centralizate și organisme centrale de achiziție Articolul 50: Activități de
achiziție auxiliare Articolul 51: Achiziții comune ocazionale Articolul 52: Achiziții comune realizate
de entități contractante din state membre diferite CAPITOLUL III: Desfășurarea
procedurii SECȚIUNEA 1 PREGĂTIREA Articolul 53: Consultări preliminare ale
pieței Articolul 54: Specificații tehnice Articolul 55: Etichete Articolul 56: Rapoarte de încercare, certificare
și alte mijloace de probă Articolul 57: Comunicarea cerințelor
tehnice Articolul 58: Variante Articolul 59: Împărțirea
contractelor pe loturi Articolul 60: Stabilirea termenelor SECȚIUNEA 2: PUBLICARE ȘI
TRANSPARENȚĂ Articolul 61: Anunțuri orientative
periodice Articolul 62: Anunțurile privind
existența unui sistem de calificare Articolul 63: Anunțurile de participare Articolul 64: Anunțurile de atribuire a
contractelor Articolul 65: Forma și
modalitățile de publicare a anunțurilor Articolul 66: Publicarea la nivel
național Articolul 67: Disponibilitatea în format
electronic a documentelor achiziției Articolul 68: Invitații de prezentare a
ofertelor sau la negociere; invitații pentru confirmarea interesului Articolul 69: Informarea solicitanților
de calificare, a candidaților și a ofertanților SECȚIUNEA 3: SELECȚIA
PARTICIPANȚILOR ȘI ATRIBUIREA CONTRACTELOR Articolul 70: Principii generale Subsecțiunea 1: CALIFICAREA ȘI
SELECȚIA CALITATIVĂ Articolul 71: Sisteme de calificare Articolul 72: Criterii de selecție
calitativă Articolul 73: Utilizarea
capacităților altor entități Articolul 74: Utilizarea motivelor de
excludere și a criteriilor de selecție prevăzute în [Directiva 2004/18] Articolul 75: Standarde de asigurare a
calității și standarde de management de mediu Subsecțiunea 2: Atribuirea
contractului Articolul 76: Criterii de atribuire a
contractelor Articolul 77 Calcularea costurilor pe ciclu de
viață Articolul 78: Factori care împiedică
atribuirea contractelor Articolul 79: Oferte anormal de scăzute Capitolul IV: Executarea contractului Articolul 80: Condiții de executare a
contractului Articolul 81: Subcontractarea Articolul 82: Modificarea contractului în
cursul perioadei sale de valabilitate Articolul 83: Rezilierea contractului TITLUL III: REGIMURI DE ACHIZIȚIE
SPECIALE CAPITOLUL I: Servicii sociale și alte
servicii specifice Articolul 84: Atribuirea contractelor de
achiziție de servicii sociale și de alte servicii specifice Articolul 85: Publicarea anunțurilor Articolul 86: Principii de atribuire a
contractelor CAPITOLUL II: Norme aplicabile
concursurilor de proiecte Articolul 87: Dispoziții generale Articolul 88: Domeniul de aplicare Articolul 89: Anunțuri Articolul 90: Norme privind organizarea
concursurilor de proiecte, selectarea participanților și juriul Articolul 91: Deciziile juriului TITLUL IV: GUVERNANȚĂ Articolul 92: Asigurarea punerii în aplicare Articolul 93: Supravegherea publică Articolul 94: Rapoarte individuale privind
procedurile de atribuire a contractelor Articolul 95: Raportarea la nivel
național Articolul 96: Asistență pentru
entitățile contractante și pentru întreprinderi Articolul 97: Cooperare administrativă TITLUL V: COMPETENȚE DELEGATE,
COMPETENȚE DE EXECUTARE ȘI DISPOZIȚII FINALE Articolul 98: Exercitarea delegării de
competențe Articolul 99: Procedura de urgență Articolul 100: Procedura comitetului Articolul 101: Transpunere Articolul 102: Abrogare Articolul 103: Revizuire Articolul 104: Intrare în vigoare Articolul 105: Destinatari ANEXE ANEXA I: Lista activităților
menționate la articolul 2 alineatul (8) litera (a) ANEXA II: Lista actelor legislative ale
uniunii menționate la articolul 4 alineatul (2) ANEXA III: Lista actelor legislative ale
uniunii menționate la articolul 27 alineatul (3) ANEXA IV: Cerințele privind echipamentele
pentru recepția electronică a ofertelor, a cererilor de participare,
a cererilor de calificare, precum și a planurilor și proiectelor în
cadrul concursurilor ANEXA V: Lista acordurilor internaționale
menționate la articolul 38 ANEXA VI Partea A: Informații care
trebuie incluse în anunțurile orientative periodice (menționate la
articolul 61) ANEXA VI Partea B: Informații care
trebuie incluse în anunțurile privind publicarea unui anunț
orientativ periodic pe un profil de cumpărător, care nu se
utilizează ca mijloc de invitare la procedura concurențială de
ofertare [menționate la articolul 61 alineatul (1)] ANEXA VII: Informațiile care trebuie
incluse în caietul de sarcini în cazul licitațiilor electronice [articolul
47 alineatul (4)] ANEXA VIII: Definiții privind anumite
specificații tehnice ANEXA IX: Detalii privind
publicarea ANEXA X: Informații care trebuie incluse
în anunțurile privind existența unui sistem de calificare
[menționate la articolul 39 alineatul (2) litera (b) și la articolul 62] ANEXA XI: Informații care trebuie incluse
în anunțurile de participare (menționate la articolul 63) ANEXA XII: Informații care trebuie
incluse în anunțul de atribuire a contractelor (menționate la
articolul 64) ANEXA XIII: Conținutul invitațiilor
de a prezenta o ofertă, de a negocia sau de a confirma interesul
prevăzute la articolul 68 ANEXA XIV: Lista convențiilor
internaționale în domeniul social și al mediului menționate la
articolele 70 și 79 ANEXA XV: Lista actelor legislative ale
Uniunii Europene menționate la articolul 77 alineatul (3) ANEXA XVI: Informații care trebuie
incluse în anunțurile privind modificarea unui contract în cursul
perioadei sale de valabilitate [menționate la articolul 82 alineatul (6)] ANEXA XVII: Serviciile menționate la
articolul 84 ANEXA XVIII: Informații care trebuie
incluse în anunțurile referitoare la contractele de achiziție de
servicii sociale și de alte servicii specifice (menționate la
articolul 85) ANEXA XIX: Informații care trebuie
incluse în anunțurile privind concursurile de proiecte [menționate la
articolul 89 alineatul (1)] ANEXA XX: Informații care trebuie incluse
în anunțurile privind rezultatele concursurilor de proiecte
[menționate la articolul 89 alineatul (1)] ANEXA XXI: Tabel de corespondență TITLUL I
DOMENIU DE APLICARE, DEFINIȚII ȘI PRINCIPII GENERALE CAPITOLUL I
Obiect și definiții Articolul 1
Obiect și domeniu de aplicare 1.
Prezenta directivă instituie norme referitoare
la procedurile de achiziționare de către entitățile
contractante prevăzute la articolul 4, cu privire la contracte precum
și la concursuri de proiecte a căror valoare este estimată ca
fiind cel puțin egală cu pragurile prevăzute la articolul 12. 2.
În sensul prezentei directive, achizițiile
înseamnă cumpărarea sau alte forme de achiziționare de
lucrări, de bunuri sau de servicii de către una sau mai multe
entități contractante de la operatori economici aleși de
către aceste entități contractante, cu condiția ca
lucrările, bunurile sau serviciile să fie destinate efectuării
uneia dintre activitățile menționate la articolele 5 - 11. Un ansamblu de lucrări, bunuri și/sau
servicii, chiar dacă sunt cumpărate prin contracte diferite,
constituie o achiziție unică în sensul prezentei directive în cazul
în care contractele sunt părți ale unui singur proiect. Articolul 2
Definiții În sensul prezentei directive, se aplică
următoarele definiții: (1)
„autorități contractante” înseamnă
statul, autorități regionale sau locale, organisme de drept public
și asociații formate de una sau mai multe astfel de
autorități sau de unul sau mai multe astfel de organisme de drept
public; (2)
„autoritățile regionale” includ toate
autoritățile din unitățile administrative de la nivelurile
NUTS 1 și 2, prevăzute de Regulamentul (CE) nr. 1059/2003 al
Parlamentului European și al Consiliului[37]; (3)
„autoritățile locale” includ toate
autoritățile din unitățile administrative de la nivelul
NUTS 3 și unitățile administrative mai mici, prevăzute în
Regulamentul (CE) nr. 1059/2003; (4)
„un organism de drept public” înseamnă orice
organism care are toate caracteristicile următoare: (a)
a fost înființat pentru a satisface în mod
expres necesități de interes general, de altă natură decât
industrială sau comercială; în acest scop, un organism care
funcționează în condiții normale de piață, își
propune să realizeze un profit și suportă pierderile aferente
desfășurării activității sale nu are scopul de a
răspunde unor nevoi de interes general, fără caracter industrial
sau comercial; (b)
are personalitate juridică; (c)
este finanțată, în mare parte, de
către stat, de către autoritățile regionale sau locale sau
de alte organisme de drept public; sau administrarea sa face obiectul
supravegherii de către organismele respective; sau are un consiliu de
administrare, de conducere sau de supraveghere alcătuit din membri desemnați
în proporție de peste 50 % de către stat, de autorități
regionale sau locale sau de alte organisme de drept public; (5)
o „întreprindere publică” înseamnă orice
întreprindere asupra căreia autoritățile contractante pot
exercita, direct sau indirect, o influență dominantă în virtutea
dreptului de proprietate intelectuală, a participării financiare sau
a normelor care o guvernează; (6)
„drepturi speciale sau exclusive” înseamnă
drepturi acordate de autoritatea competentă a unui stat membru, prin orice
act cu putere de lege sau act administrativ al cărui efect este limitarea
exercitării activităților definite la articolele 5-11 la una sau
mai multe entități și care afectează substanțial
capacitatea altor entități de a desfășura o astfel de
activitate; (7)
„contracte de bunuri, lucrări și
servicii” înseamnă contracte cu titlu oneros, încheiate în scris între una
sau mai multe entități contractante menționate la articolul 4
alineatul (3) și unul sau mai mulți operatori economici și care
au ca obiect execuția de lucrări, furnizarea de produse sau prestarea
de servicii în sensul prezentei directive; (8)
„contracte de achiziții de lucrări”
înseamnă contracte care au ca obiect una dintre următoarele: (a)
execuția, sau atât proiectarea, cât și
execuția unor lucrări legate de una dintre activitățile
menționate în anexa I; (b)
execuția, sau atât proiectarea, cât și
execuția unei lucrări; (c)
realizarea, prin orice mijloace, a unei
lucrări care corespunde cerințelor precizate de entitatea
contractantă care exercită o influență decisivă asupra
tipului sau proiectului lucrării; (9)
„lucrare” înseamnă rezultatul unui ansamblu de
lucrări de construcție de clădiri sau lucrări de geniu
civil, destinat să îndeplinească prin el însuși o funcție
economică sau tehnică; (10)
„contracte de achiziții de bunuri” înseamnă
contracte care au ca obiect achiziția, leasingul, închirierea sau
cumpărarea în rate, cu sau fără opțiune de cumpărare,
de bunuri. Un contract de achiziții de bunuri poate include, cu titlu
accesoriu, lucrări de amplasare și de instalare; (11)
„contracte de achiziții de servicii”
înseamnă contracte care au ca obiect prestarea de servicii, altele decât
cele menționate la alineatul (8); (12)
„operator economic” înseamnă orice
persoană fizică sau juridică sau o entitate contractantă
sau un grup de astfel de persoane și/sau entități care
oferă pe piață execuția de lucrări și/sau a unei
lucrări, furnizarea de produse sau prestarea de servicii ; (13)
„ofertant” înseamnă un operator economic care
a depus o ofertă; (14)
„candidat” înseamnă un operator economic care
a solicitat o invitație de participare sau a fost invitat să
participe la o procedură restrânsă sau negociată ori la un
parteneriat pentru inovare; (15)
„documentele achiziției” înseamnă toate
documentele produse de entitatea contractantă sau la care aceasta face
trimitere pentru a descrie sau a determina elementele achiziției sau ale
procedurii, inclusiv anunțul de participare, anunțul de intenție
sau anunțurile privind existența unui sistem de calificare, atunci
când sunt utilizate ca invitație la o procedură
concurențială de ofertare, specificațiile tehnice,
condițiile propuse ale contractului, formatele pentru prezentarea
documentelor de către candidați și ofertanți,
informațiile privind obligațiile general aplicabile și orice alte
documente adiționale; (16)
„activități de achiziție
centralizate” înseamnă activități desfășurate în mod
permanent, în una din următoarele forme: (a)
achiziționarea de bunuri și/sau servicii
destinate entităților contractante, (b)
atribuirea de contracte sau încheierea de
acorduri-cadru pentru lucrări, bunuri sau servicii destinate
entităților contractante; (17)
„activități de achiziție auxiliare”
înseamnă activități care constau în furnizarea unui sprijin
pentru activitățile de achiziționare, mai exact în formele
următoare: (a)
infrastructura tehnică care să
permită entităților contractante să atribuie contracte de
achiziții publice sau să încheie acorduri-cadru pentru lucrări,
bunuri sau servicii; (b)
consiliere cu privire la derularea sau conceperea
procedurilor de achiziții publice; (c)
pregătirea și administrarea procedurilor
de achiziții publice în numele și în contul entității
contractante în cauză; (18)
„organism central de achiziție” înseamnă
o autoritate contractantă în sensul articolului 2 punctul 1 sau o
autoritate contractantă în sensul articolului 2 punctul 1 din Directiva [2004/18/CE]
care oferă activități de achiziționare centralizate
și, eventual, activități de achiziție auxiliare. (19)
„furnizor de servicii de achiziție”
înseamnă o entitate publică sau privată care oferă pe
piață activități de achiziție auxiliare; (20)
„scris(ă)” sau „în scris” înseamnă orice
ansamblu de cuvinte sau cifre care poate fi citit, reprodus și apoi
comunicat, inclusiv informațiile transmise și stocate prin mijloace
electronice; (21)
„mijloace electronice” înseamnă echipamente
electronice de prelucrare (inclusiv compresie digitală) și stocare a
datelor care sunt difuzate, transmise și recepționate prin cablu,
prin radio, prin mijloace optice sau prin alte mijloace electromagnetice; (22)
„ciclu de viață” înseamnă toate
stadiile consecutive și/sau interconectate, inclusiv producția,
transportul, utilizarea și întreținerea, ale existenței unui
produs sau a unor lucrări sau servicii, de la achiziția materiilor
prime sau generarea resurselor până la eliminare, curățarea amplasamentului
și finalizare; (23)
„concursurile de proiecte” înseamnă
procedurile care permit entității contractante să
achiziționeze, în special în domeniul amenajării teritoriului, al
arhitecturii, al ingineriei sau al prelucrării datelor, un plan sau un
proiect selectat de un juriu după procedura concurențială, cu
sau fără acordarea de premii. Articolul 3
Achiziții mixte și achiziții care cuprind mai multe
activități 1.
Contractele care au ca obiect două sau mai
multe tipuri de achiziții (de lucrări, servicii sau bunuri) se
atribuie în conformitate cu dispozițiile aplicabile pentru tipul de
achiziție care caracterizează obiectul principal al contractului în
cauză. În cazul contractelor mixte care au ca obiect
servicii în sensul capitolului I din titlul III și alte servicii sau
servicii și bunuri, obiectul principal se determină prin compararea
valorilor serviciilor sau bunurilor respective. În cazul contractelor mixte care conțin
elemente de contracte de bunuri, lucrări și servicii și de
concesiuni, partea din contract care constituie un contract reglementat de
prezenta directivă se atribuie în conformitate cu dispozițiile
acesteia. Dacă diferitele părți ale
contractului în cauză nu pot fi separate în mod obiectiv, aplicarea
prezentei directive se determină pe baza obiectului principal al
contractului. 2.
Un contract care vizează acoperirea mai multor
activități se supune normelor aplicabile activității vizate
în principal. Cu toate acestea, alegerea între atribuirea unui
singur contract și atribuirea mai multor contracte separate nu poate fi
făcută în scopul excluderii sale din domeniul de aplicare al
prezentei directive sau, după caz, al Directivei [2004/18/CE]. 3.
În cazul în care una dintre activitățile
vizate de contract se supune dispozițiilor prezentei directive, iar
altă activitate se supune Directivei [2004/18] și în cazul în care
este imposibil, din punct de vedere obiectiv, să se determine ce
activitate vizează contractul în principal, contractul se atribuie în
conformitate cu Directiva [2004/18]. 4.
În cazul în care una dintre activitățile
pentru care este destinat contractul se supune dispozițiilor prezentei
directive, iar altă activitate nu se supune dispozițiilor prezentei
directive sau dispozițiilor Directivei [2004/18] ori dispozițiilor
Directivei 2009/81/CE a Parlamentului European și a Consiliului[38], și în cazul în care este
imposibil să se stabilească în mod obiectiv pentru care activitate
este destinat contractul în principal, contractul se atribuie în conformitate
cu prezenta directivă. CAPITOLUL II
Domeniul de aplicare personal: definirea activităților și a
entităților vizate Secțiunea 1
Entități Articolul 4
Entități contractante 1.
Se consideră că există o
influență dominantă, în sensul articolului 5 punctul 2, din
partea autorităților contractante în oricare dintre cazurile
următoare în care aceste autorități, în mod direct sau indirect:
(a)
dețin majoritatea capitalului subscris al
întreprinderii; (b)
controlează majoritatea voturilor aferente
acțiunilor emise de întreprindere, (c)
pot desemna mai mult de jumătate din membrii
organismului de administrare, de conducere sau de control al întreprinderii. 2.
Drepturile acordate printr-o procedură în care
s-a asigurat o publicitate adecvată și în care acordarea drepturilor
respective s-a bazat pe criterii obiective nu constituie „drepturi speciale sau
exclusive ” în sensul articolului 2 punctul 6. Exemple de astfel de proceduri: (a)
proceduri de achiziții publice cu
invitație prealabilă la procedura concurențială de
ofertare, prevăzute de Directiva [2004/18/CE], [Directiva … (concesii)]
sau prezenta directivă; (b)
proceduri prevăzute de alte acte legislative
ale Uniunii enumerate în anexa II, prin care se asigură un nivel adecvat
de transparență prealabilă pentru acordarea de autorizații
pe baza unor criterii obiective. 3.
Prezenta directivă se aplică
entităților contractante: (a)
care sunt autorități contractante sau
întreprinderi publice și care desfășoară una din
activitățile menționate la articolele 5-11; (b)
care, dacă nu sunt autorități
contractante sau întreprinderi publice, desfășoară, printre
activitățile lor, una sau mai multe din activitățile
menționate la articolele 5-11 și beneficiază de drepturi
speciale sau exclusive acordate de o autoritate competentă a unui stat
membru. 4.
Comisia este împuternicită să adopte acte
delegate în conformitate cu articolul 98 privind modificarea listei de acte
legislative ale Uniunii, prevăzută în anexa II, atunci când, ca
urmare a adoptării de acte legislative noi sau a abrogării ori a
amendării actelor legislative, sunt necesare astfel de modificări. Secțiunea 2
Activități Articolul 5
Gaze și energie termică 1.
În ceea ce privește gazele și energia
termică, prezenta directivă se aplică următoarelor
activități: (a)
punerea la dispoziție sau exploatarea de
rețele fixe destinate furnizării de servicii publice în domeniul
producerii, transportului sau distribuției de gaze sau energie
termică; (b)
alimentarea cu gaze sau energie termică a unor
asemenea rețele. 2.
Alimentarea cu gaze sau energie termică a
rețelelor care furnizează un serviciu public, de către o
entitate contractantă, alta decât autoritățile contractante, nu
se consideră activitate relevantă în sensul alineatului (1), în cazul
în care sunt îndeplinite toate condițiile de mai jos: (a)
producerea de gaze sau de energie termică de
către entitatea în cauză este consecința inevitabilă a
desfășurării unei activități, alta decât cele
menționate la alineatul (1) sau la articolele 6-8; (b)
alimentarea rețelei publice este
destinată doar exploatării economice a unei astfel de producții
și reprezintă maximum 20 % din cifra de afaceri a
entității, ținând cont de media ultimilor trei ani, inclusiv
anul curent. Articolul 6
Energie electrică 1.
În ceea ce privește energia electrică,
prezenta directivă se aplică următoarelor activități: (a)
punerea la dispoziție sau exploatarea de
rețele fixe destinate furnizării unui serviciu public în domeniul
producerii, transportului sau distribuției energiei electrice; (b)
alimentarea cu energie electrică a unor astfel
de rețele. În sensul prezentei directive, alimentarea cu
energie electrică include generarea (producerea) și vânzarea en gros
de energie electrică. 2.
Alimentarea cu energie electrică a
rețelelor care furnizează un serviciu public, de către o
entitate contractantă, alta decât autoritățile contractante, nu
se consideră activitate relevantă în sensul alineatului (1), în cazul
în care sunt îndeplinite toate condițiile de mai jos: (a)
producerea de energie electrică de către
entitatea în cauză are loc deoarece consumul său este necesar pentru
desfășurarea unei activități, alta decât cele
menționate la alineatul (1) sau la articolele 5 și 7-8; (b)
alimentarea rețelei publice depinde numai de
consumul propriu al entității și nu a depășit 30 %
din producția totală de energie a entității, ținând
cont de media ultimilor trei ani, inclusiv anul curent. Articolul 7
Apă 1.
Prezenta directivă se aplică
următoarelor activități: (a)
punerea la dispoziție sau exploatarea de
rețele fixe destinate furnizării unui serviciu public în domeniul
producerii, transportului sau distribuției de apă potabilă; (b)
alimentarea cu apă potabilă a unor astfel
de rețele. 2.
Prezenta directivă se aplică și
contractelor sau concursurilor de proiecte atribuite sau organizate de
entități care desfășoară o activitate
menționată la alineatul (1) și care au legătură cu
următoarele: (a)
proiecte de inginerie hidraulică,
irigații sau drenare, cu condiția ca volumul de apă destinat
aprovizionării cu apă potabilă să reprezinte mai mult de 20 %
din volumul total de apă pus la dispoziție prin astfel de proiecte
sau instalații de irigare sau drenare, (b)
evacuarea sau tratarea apelor uzate. 3.
Alimentarea cu apă potabilă a rețelelor
care furnizează un serviciu public, de către o entitate
contractantă, alta decât autoritățile contractante, nu se
consideră activitate relevantă în sensul alineatului (1), în cazul în
care sunt îndeplinite toate condițiile de mai jos: (a)
producerea de apă potabilă de către
entitatea în cauză se efectuează deoarece consumul său este
necesar pentru desfășurarea unei activități, alta decât
cele menționate la articolele 5 - 8; (b)
alimentarea rețelei publice depinde numai de
consumul propriu al entității și nu a depășit 30 % din
producția totală de apă potabilă a entității,
ținând cont de media ultimilor trei ani, inclusiv anul curent. Articolul 8
Servicii de transport Prezenta directivă se aplică
activităților legate de punerea la dispoziție sau exploatarea rețelelor
destinate să furnizeze un serviciu public în domeniul transportului pe
calea ferată, cu sisteme automate, cu tramvaiul, troleibuzul, autobuzul
sau pe cablu. În ceea ce privește serviciile de
transport, se consideră că o rețea există în cazul în care
serviciul este oferit în condiții de exploatare stabilite de o autoritate
competentă a unui stat membru, cum ar fi condițiile privind rutele ce
urmează să fie deservite, privind capacitatea de transport
disponibilă sau frecvența serviciului. Articolul 9
Porturi și aeroporturi Prezenta directivă se aplică
activităților legate de exploatarea unei zone geografice în scopul
punerii la dispoziția transportatorilor aerieni, maritimi sau fluviali, a
aeroporturilor și a porturilor maritime sau fluviale sau a altor terminale
de transport. Articolul10
Servicii poștale 1.
Prezenta directivă se aplică
activităților legate de punerea la dispoziție a: (a)
serviciilor poștale; (b)
altor servicii în afara celor poștale, cu
condiția ca serviciile în cauză să fie furnizate de o entitate
care furnizează și servicii poștale în sensul alineatului (2)
litera (b), și în cazul în care condițiile prevăzute la
articolul 27 alineatul (1) nu sunt îndeplinite în ceea ce privește
serviciile care intră sub incidența alineatului (2) litera (b). 2.
În sensul prezentei directive și
fără a aduce atingere Directivei 97/67/CE: (a)
„obiect poștal”: înseamnă un obiect care
poartă o adresă, în forma finală în care urmează să
fie expediat, indiferent de greutatea sa. În afară de articolele de
corespondență, în această categorie mai intră, de exemplu,
cărți, cataloage, ziare, periodice și colete poștale care
conțin mărfuri cu sau fără valoare comercială,
indiferent de greutate; (b)
„servicii poștale”: înseamnă servicii
care constau în ridicarea, trierea, dirijarea și distribuirea obiectelor
poștale. Acestea trebuie să includă atât serviciile care se
încadrează, precum și serviciile care nu se încadrează în
domeniul de aplicare al serviciului universal înființat în conformitate cu
Directiva 97/67/CE; (c)
„alte servicii în afara celor poștale”: înseamnă
servicii furnizate în următoarele domenii: (i) servicii de gestiune a serviciilor de
curierat [servicii anterioare și ulterioare expedierii, inclusiv servicii
de gestiune a corespondenței (mailroom management services)], (ii) servicii cu valoare adăugată
legate de și furnizate integral prin mijloace electronice (inclusiv
transmiterea securizată prin mijloace electronice a documentelor
codificate, servicii de gestiune a adreselor și transmiterea de mesaje de
poștă electronică recomandată); (iii) servicii privind obiecte poștale
care nu sunt incluse la litera (a), cum ar fi publicitatea prin poștă
care nu poartă adresă; (iv) servicii financiare, așa cum sunt
definite în vocabularul comun privind achizițiile (CPV) la numerele de referință
cuprinse între 66100000-1 și 66720000-3 și care includ, în principal,
mandate poștale și transferuri pe bază de conturi curente
poștale; (v) servicii filatelice; (vi) servicii de logistică (servicii
care combină livrarea și/sau depozitarea fizică cu alte
funcții nepoștale). Articolul 11
Extracția de petrol și gaze și prospectarea sau extracția
de cărbune și alți combustibili solizi Prezenta directivă se aplică
activităților legate de exploatarea unei regiuni geografice în
scopul: (a)
extracției de petrol și gaze; (b)
prospectarea și extracția de cărbune
sau alți combustibili solizi. Capitolul III: Domeniul de aplicare
material SECȚIUNEA 1
PRAGURI Articolul 12
Praguri Cu excepția cazului în care sunt excluse
în virtutea excluderilor prevăzute la articolele 15-20 sau în temeiul
articolului 27, privind desfășurarea activității în
cauză, prezenta directivă se aplică achizițiilor publice cu
o valoare estimată, fără taxa pe valoarea adăugată
(TVA), cel puțin egală cu următoarele praguri: (a)
400 000 EUR pentru contractele de achiziții de
bunuri și de servicii, precum și pentru concursurile de proiecte; (b)
5 000 000 EUR pentru contractele de lucrări; (c)
1 000 000 EUR pentru contractele de achiziții
de servicii sociale și alte servicii specifice enumerate în anexa XVII. Articolul 13
Metode de calculare a valorii estimate a achizițiilor 1.
Calcularea valorii estimate a unei achiziții
se bazează pe valoarea totală de plată, fără TVA,
estimată de entitatea contractantă, inclusiv eventualele opțiuni
și reînnoiri ale contractului. În cazul în care prevede premii sau
plăți în beneficiul candidaților sau ofertanților,
entitatea contractantă ține seama de acestea la calcularea valorii
estimate a contractului. 2.
Alegerea metodei de calculare a valorii estimate a
unei achiziții nu se face cu intenția de a exclude achiziția
respectivă de la aplicarea prezentei directive. O achiziție
unică nu poate fi așadar subdivizată dacă acest lucru are
ca efect excluderea ei de sub incidența prezentei directive, cu
excepția cazurilor justificate de motive obiective. 3.
Estimarea trebuie să fie valabilă în
momentul trimiterii invitației la procedura concurențială de
ofertare sau, în cazurile în care nu este prevăzută o asemenea
invitație, în momentul în care entitatea contractantă
inițiază procedura de achiziție, în special prin definirea
caracteristicilor esențiale ale achiziției avute în vedere. 4.
În cazul acordurilor-cadru și al sistemelor
dinamice de achiziții, valoarea care trebuie luată în considerare
este valoarea maximă estimată, fără TVA, a tuturor contractelor
preconizate în decursul perioadei totale de aplicare a acordului sau a
sistemului. 5.
În cazul parteneriatelor pentru inovare, valoarea
care trebuie luată în considerare este valoarea maximă estimată,
fără TVA, a activităților de cercetare și dezvoltare
care urmează să aibă loc pe durata tuturor etapelor
parteneriatului avut în vedere, precum și a bunurilor, serviciilor sau
lucrărilor care urmează să fie elaborate și
achiziționate la sfârșitul parteneriatului respectiv. 6.
În sensul articolului 12, entitățile
contractante includ în valoarea estimată a unui contract de achiziții
de lucrări atât costul lucrărilor, cât și valoarea totală
estimată a bunurilor și a serviciilor care sunt puse la
dispoziția contractantului de către entitățile
contractante, cu condiția ca acestea să fie necesare pentru
execuția lucrărilor. 7.
În cazul în care o lucrare propusă sau un
proiect de achiziții de servicii poate duce la atribuirea simultană a
contractelor sub formă de loturi separate, se ține seama de valoarea
globală estimată a totalității respectivelor loturi. În cazul în care valoarea cumulată a
loturilor este egală sau mai mare decât pragul prevăzut la articolul 12,
prezenta directivă se aplică la atribuirea fiecărui lot. 8.
În cazul în care un proiect de achiziții de
bunuri similare poate duce la atribuirea simultană a contractelor sub
formă de loturi separate, pentru aplicarea articolului 12 se ține
seama de valoarea globală estimată a totalității
respectivelor loturi. În cazul în care valoarea cumulată a
loturilor este egală sau mai mare decât pragul prevăzut la articolul 12,
prezenta directivă se aplică la atribuirea fiecărui lot. 9.
Entitățile contractante pot atribui
contracte pentru loturi individuale fără a aplica procedurile
prevăzute în prezenta directivă, cu condiția ca valoarea
estimată, fără TVA, a lotului în cauză să fie mai
mică de 80 000 EUR pentru bunuri sau servicii și 1 milion EUR
pentru lucrări. Cu toate acestea, valoarea cumulată a loturilor
astfel atribuite fără aplicarea prezentei directive nu trebuie
să depășească 20% din valoarea cumulată a tuturor
loturilor în care au fost împărțite lucrările propuse,
achiziția propusă a unor bunuri similare sau achiziția
propusă de servicii. 10.
În cazul contractelor de achiziții publice de
bunuri sau de servicii caracterizate prin regularitate sau destinate să
fie reînnoite în decursul unei anumite perioade, se consideră ca bază
de calcul a valorii estimate a contractului: (a)
fie valoarea reală globală a contractelor
succesive analoge, atribuite în decursul celor 12 luni anterioare sau în
exercițiul anterior, corectată, în cazul în care este posibil, pentru
a ține seama de modificările de cantitate sau de valoare care ar
putea apărea în decursul celor 12 luni de după contractul
inițial; (b)
fie valoarea estimată globală a
contractelor succesive atribuite în decursul celor 12 luni de la prima livrare
sau în cursul exercițiului financiar, dacă acesta
depășește 12 luni. 11.
Pentru contractele de achiziții de bunuri care
au ca obiect leasingul, închirierea sau cumpărarea cu plata în rate de produse,
valoarea care trebuie luată în considerare ca bază de calcul a
valorii estimate a contractului este următoarea: (a)
în cazul contractelor pe perioadă
determinată, dacă perioada respectivă este egală cu sau mai
mică de 12 luni, valoarea totală estimată pentru întreaga
durată a contractului sau, dacă durata contractului este mai mare de 12
luni, valoarea totală, inclusiv valoarea reziduală estimată; (b)
în cazul contractelor pe perioadă
nedeterminată sau a căror durată nu poate fi stabilită,
valoarea lunară înmulțită cu 48. 12.
Pentru contractele de achiziții de servicii,
baza de calcul a valorii estimate a contractului este, după caz,
următoarea: (a)
servicii de asigurări: prima
plătibilă și celelalte metode de remunerare; (b)
servicii bancare și alte servicii financiare: onorariile,
comisioanele, dobânzile și alte metode de remunerare; (c)
contracte de proiectare: onorarii, comisioane
plătibile și alte metode de remunerare. 13.
Pentru contractele de achiziții de servicii
care nu indică un preț total, baza de calcul a valorii estimate a
contractului este următoarea: (a)
în cazul unor contracte pe perioadă
determinată, dacă aceasta este egală cu sau mai mică de 48
de luni: valoarea totală pentru întreaga perioadă; (b)
în cazul contractelor pe perioadă
nedeterminată sau mai mare de 48 de luni: valoarea lunară
înmulțită cu 48. Articolul 14
Revizuirea pragurilor 1.
Din doi în doi ani, începând de la data de 30 iunie
2014, Comisia verifică dacă pragurile prevăzute la articolul 12
literele (a) și (b) corespund pragurilor fixate în Acordul privind achizițiile
publice și, dacă este necesar, le revizuiește. În conformitate cu metoda de calcul
prevăzută în Acordul privind achizițiile publice, Comisia
calculează valoarea acestor praguri pe baza valorii zilnice medii a
monedei euro exprimată în drepturi speciale de tragere (DST) în decursul
celor 24 de luni care se încheie în ultima zi din luna august anterioară
revizuirii care intră în vigoare de la 1 ianuarie. Valoarea pragurilor
revizuite în acest mod se rotunjește, după caz, până la valoarea
cea mai apropiată în mii de euro, inferioară cifrei rezultate din
acest calcul, pentru a asigura respectarea pragurilor în vigoare prevăzute
de acord, exprimate în DST. 2.
Din doi în doi ani, începând de la data de 1
ianuarie 2014, Comisia stabilește valorile, în monedele naționale ale
statelor membre care nu participă la Uniunea monetară, ale pragurilor
menționate la articolul 12 literele (a) și (b), revizuite în
conformitate cu alineatul (1) de la prezentul articol. În același timp, Comisia stabilește
valoarea, în monedele naționale ale statelor membre care nu participă
la Uniunea monetară, a pragului menționat la articolul 12 litera (c). În conformitate cu metoda de calcul
prevăzută în Acordul privind achizițiile publice, stabilirea
acestor valori se bazează pe valorile zilnice medii ale monedelor
respective corespunzătoare pragului aplicabil exprimat în euro din
decursul celor 24 de luni care se încheie în ultima zi din luna august
anterioară revizuirii care intră în vigoare de la 1 ianuarie. 3.
Comisia publică pragurile revizuite
prevăzute la alineatul (1) și contravaloarea acestora în monedele
naționale în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene la începutul
lunii noiembrie de după revizuire. 4.
Comisia este împuternicită să adopte acte
delegate în conformitate cu articolul 98 pentru a adapta metodologia
prevăzută la alineatul (1) al doilea paragraf la eventualele
modificări ale metodologiei prevăzute în Acordul privind
achizițiile publice pentru revizuirea pragurilor menționate la
articolul 12 literele (a) și (b) și pentru stabilirea pragurilor în
monedele naționale ale statelor membre care nu participă la Uniunea
monetară, așa cum se prevede la alineatul (2) al acestui articol. Comisia este de asemenea împuternicită
să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 98 pentru revizuirea
pragurilor menționate la articolul 12 literele (a) și (b), în cazul
în care este necesar. 5.
Atunci când este necesară revizuirea
pragurilor menționate la articolul 12 literele (a) și (b) și
când există constrângeri temporale care împiedică utilizarea
procedurii prevăzute la articolul 98 și există așadar
motive imperative de urgență, actelor delegate adoptate în
conformitate cu alineatul (4) al doilea paragraf din prezentul articol li se
aplică procedura prevăzută la articolul 99. Secțiunea 2
Excluderea unor contracte și a unor concursuri de proiecte Subsecțiunea
1
Excluderi aplicabile tuturor entităților contractante și
excluderi speciale pentru sectorul apei și sectorul energetic Articolul 15
Contracte atribuite în scopul revânzării sau închirierii către
terți 1.
Prezenta directivă nu se aplică
contractelor atribuite în scopul revânzării sau închirierii către
terți, cu condiția ca entitatea contractantă să nu se
bucure de un drept special sau exclusiv de a vinde sau de a închiria obiectul
unor asemenea contracte și ca alte entități să aibă
libertatea de a-l vinde sau de a-l închiria în aceleași condiții ca
și entitatea contractantă. 2.
Entitățile contractante notifică
Comisiei sau organismului național de supraveghere, la cerere, toate
categoriile de produse sau activități pe care le consideră
excluse în temeiul alineatului (1). Comisia poate publica periodic în Jurnalul
Oficial al Uniunii Europene, în scop informativ, liste ale categoriilor de
produse și activități pe care le consideră excluse. În
acest sens, Comisia respectă orice aspect comercial sensibil pe care
entitățile contractante îl pot aduce la cunoștință cu
ocazia transmiterii informațiilor. Articolul 16
Contracte și concursuri de proiecte atribuite sau organizate în alte
scopuri decât pentru desfășurarea unei activități excluse
sau pentru desfășurarea unei astfel de activități într-o
țară terță 1.
Prezenta directivă nu se aplică
contractelor pe care entitățile contractante le atribuie în alte
scopuri decât pentru desfășurarea activităților lor, definite
la articolele 5 - 11, sau pentru desfășurarea unor astfel de
activități într-o țară terță, în condiții
care nu implică exploatarea fizică a unei rețele sau a unei zone
geografice din cadrul Uniunii; de asemenea, nu se aplică concursurilor de
proiecte organizate în astfel de scopuri. 2.
Entitățile contractante notifică
Comisiei sau organismului național de supraveghere, la cerere, orice
activități pe care le consideră excluse în temeiul alineatului (1).
Comisia poate publica periodic în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene,
în scop informativ, liste ale categoriilor de activități pe care le
consideră excluse. În acest sens, Comisia respectă orice aspect
comercial sensibil pe care entitățile contractante îl pot aduce la
cunoștință cu ocazia transmiterii informațiilor. Articolul 17
Apărare și securitate 1.
În cazul contractelor atribuite și al
concursurilor de proiecte organizate în domeniile apărării și
securității, prezenta directivă nu se aplică: (a)
contractelor cărora li se aplică
Directiva 2009/81/CE; (b)
contractelor cărora Directiva 2009/81/CE nu li
se aplică în temeiul articolelor 8, 12 și 13 din aceasta. 2.
Prezenta directivă nu se aplică
contractelor și concursurilor de proiecte, altele decât cele
menționate la alineatul (1), dacă protecția intereselor
esențiale de securitate ale unui stat membru nu poate fi garantată în
cadrul unei proceduri de achiziții, conform dispozițiilor articolului
39 alineatul (1). Articolul 18
Contracte atribuite și concursuri de proiecte organizate conform unor
norme internaționale Prezenta directivă nu se aplică
contractelor sau concursurilor de proiecte pe care entitatea contractantă
este obligată să le atribuie sau să le organizeze conform unor
proceduri de achiziție diferite de cele prevăzute în prezenta
directivă instituite prin: (a)
un acord internațional încheiat în
conformitate cu tratatul între un stat membru și una sau mai multe
țări terțe, pentru lucrări, bunuri sau servicii destinate
implementării sau exploatării în comun a unui proiect de către
statele semnatare; (b)
un acord internațional referitor la
staționarea trupelor și privind întreprinderile unui stat membru sau
ale unei țări terțe; (c)
o procedură specifică a unei
organizații internaționale; (d)
normele în materie de achiziții prevăzute
de o organizație internațională sau de o instituție
financiară internațională pentru contractele sau concursurile de
proiecte finanțate integral de organizația sau instituția
respectivă; în cazul contractelor sau al concursurilor de proiecte
cofinanțate într-o măsură considerabilă de o
organizație internațională sau de o instituție
financiară internațională, părțile decid asupra
procedurilor aplicabile în materie de achiziții, care trebuie să fie
conforme cu dispozițiile tratatului. Toate acordurile menționate la primul
paragraf litera (a) sunt comunicate Comisiei, care poate consulta Comitetul
consultativ pentru achizițiile publice menționate la articolul 100. Articolul 19
Excluderi specifice pentru contractele de servicii Prezenta directivă nu se aplică
contractelor de servicii pentru: (a)
achiziția sau închirierea, prin orice mijloace
financiare, de terenuri, clădiri existente sau alte bunuri imobile sau
care privesc drepturi asupra acestor bunuri; cu toate acestea, contractele de
servicii financiare încheiate în același timp, înainte sau după
contractul de achiziție sau închiriere, în orice formă, intră
sub incidența prezentei directive; (b)
servicii de arbitraj și de conciliere; (c)
servicii financiare referitoare la emisiunea,
vânzarea, achiziționarea sau transferul de titluri de valoare sau alte
instrumente financiare în sensul Directivei 2004/39/CE a Parlamentului European
și a Consiliului[39]
și operațiuni efectuate cu Fondul european de stabilitate
financiară; (d)
contracte de muncă; (e)
servicii publice de transport de călători
pe calea ferată sau cu metroul; (f)
contracte pentru timp de emisie care sunt atribuite
radiodifuzorilor. Serviciile de radiodifuziune menționate
la litera (f) de la primul paragraf includ transmisia și difuzarea prin
intermediul oricărei rețele electronice. Articolul 20
Contracte atribuite de anumite entități contractante pentru
achiziționarea de apă și pentru furnizarea de energie sau de
combustibili pentru producerea energiei Prezenta directivă nu se aplică: (a)
contractelor pentru achiziționarea de
apă, în cazul în care sunt atribuite de entități contractante
care desfășoară una sau ambele activități legate de
apa potabilă menționate la articolul 7 alineatul (1); (b)
contractelor atribuite de entități
contractante care sunt ele însele active în sectorul energiei,
desfășurând o activitate menționată la articolul 5
alineatul (1), articolul 6 alineatul (1) sau articolul 11, în vederea
furnizării de: (i) energie; (ii) combustibili pentru producerea energiei. Subsecțiunea
2
Relații speciale (entități controlate, cooperare,
întreprinderi afiliate și asocieri în participație) Articolul 21
Relațiile dintre autoritățile publice 1.
Un contract de achiziții publice atribuit de o
autoritate contractantă unei alte persoane juridice nu intră în
domeniul de aplicare al prezentei directive în cazul în care sunt îndeplinite
următoarele condiții cumulative: (a)
autoritatea contractantă exercită asupra
persoanei juridice în cauză un control similar celui pe care îl
exercită asupra propriilor servicii; (b)
cel puțin 90 % din activitățile
acelei persoane juridice sunt efectuate pentru autoritatea contractantă
care o controlează sau pentru alte persoane juridice controlate de
respectiva autoritate contractantă; (c)
nu există participare privată la
capitalul persoanei juridice controlate. Se consideră că o autoritate
contractantă exercită asupra unei persoane juridice un control
similar celui pe care îl exercită asupra propriilor servicii în sensul
literei (a) de la primul paragraf atunci când exercită o
influență decisivă atât asupra obiectivelor strategice, cât și
asupra deciziilor importante ale persoanei juridice controlate. 2.
Alineatul (1) se aplică și în cazul în
care o entitate controlată care este o autoritate contractantă
atribuie un contract entității care o controlează sau unei alte
persoane juridice controlate de către aceeași autoritate
contractantă, cu condiția să nu existe participare privată
la capitalul persoanei juridice căreia îi este atribuit contractul de
achiziție publică. 3.
O autoritate contractantă care nu
exercită asupra unei persoane juridice un control în sensul alineatului (1)
poate să atribuie un contract, fără a aplica prezenta
directivă, unei persoane juridice pe care o controlează în comun cu
alte autorități contractante, dacă sunt îndeplinite
următoarele condiții: (a)
autoritățile contractante exercită
în comun asupra persoanei juridice un control similar celui pe care îl
exercită asupra propriilor servicii; (b)
cel puțin 90 % din activitățile
acelei persoane juridice sunt efectuate pentru autoritățile
contractante care o controlează sau pentru alte persoane juridice controlate
de aceleași autorități contractante; (c)
nu există participare privată la
capitalul persoanei juridice controlate. În sensul literei (a), se consideră că
autoritățile contractante controlează în comun o persoană
juridică dacă sunt îndeplinite următoarele condiții
cumulative: (a)
organele de decizie ale persoanei juridice
controlate sunt compuse din reprezentanți ai tuturor
autorităților contractante participante; (b)
autoritățile contractante sunt în
măsură să exercite în comun o influență decisivă
asupra obiectivelor strategice și a deciziilor importante ale persoanei
juridice controlate; (c)
persoana juridică controlată nu
urmărește interese care diferă de cele ale
autorităților publice care îi sunt afiliate; (d)
persoana juridică controlată nu
obține alte câștiguri decât rambursarea costurilor efective din
contractele de achiziții publice cu autoritățile contractante. 4.
Un acord încheiat între două sau mai multe
autorități contractante nu se consideră a fi un „contract de
achiziții de bunuri, lucrări sau servicii” în sensul articolului 7
punctul 2 al prezentei directive în cazul în care sunt îndeplinite
următoarele condiții cumulative: (a)
acordul stabilește o cooperare veritabilă
între autoritățile contractante participante, care vizează
desfășurarea în comun a sarcinilor lor de serviciu public și
care implică drepturi și obligații reciproce ale
părților; (b)
acordul este guvernat doar de considerente legate
de interesul public; (c)
autoritățile contractante participante nu
efectuează pe piața deschisă mai mult de 10 %, ca
cifră de afaceri, din activitățile care sunt relevante în
contextul acordului; (d)
acordul nu implică transferuri financiare
între autoritățile contractante participante, altele decât cele care
corespund rambursării costurilor efective ale lucrărilor, serviciilor
sau bunurilor; (e)
nu există participare privată la
capitalul niciuneia dintre autoritățile contractante implicate. 5.
Absența participării private
menționate la alineatele (1) - (4) se verifică în momentul atribuirii
contractului sau al încheierii acordului. Excluderile prevăzute la alineatele (1)-(4)
nu se mai aplică din momentul în care există o participare
privată, ca atare contractele în curs de derulare trebuie deschise
concurenței prin intermediul procedurilor normale de achiziții. Articolul 22
Contracte atribuite unei întreprinderi afiliate 1.
În sensul prezentului articol, „întreprindere
afiliată” înseamnă orice întreprindere ale cărei situații
anuale sunt consolidate cu cele ale entității contractante în
conformitate cu cerințele celei de-a șaptea Directive 89/349/CEE a
Consiliului[40]
. 2.
În cazul entităților care nu fac obiectul
prezentei directive, „întreprindere afiliată” înseamnă orice
întreprindere care: (a)
poate fi supusă, direct sau indirect, unei
influențe dominante exercitate de entitatea contractantă, în sensul
articolului 2 punctul (5) și al articolului 4 punctul (1) din prezenta
directivă; (b)
poate exercita o influență dominantă
asupra entității contractante; (c)
împreună cu entitatea contractantă, este
supusă influenței dominante a unei alte întreprinderi în virtutea
dreptului de proprietate, a unei participări financiare sau a normelor
care o guvernează. 3.
Fără a aduce atingere articolului 21
și sub rezerva îndeplinirii condițiilor prevăzute la alineatul (4),
prezenta directivă nu se aplică contractelor atribuite: (a)
de către o entitate contractantă unei
întreprinderi afiliate sau (b)
de către o asociere în participație,
formată exclusiv dintr-o serie de entități contractante în
scopul desfășurării unor activități în sensul
articolelor 5-11, unei întreprinderi care este afiliată cu una dintre
aceste entități contractante. 4.
Alineatul (3) se aplică: (a)
contractelor de servicii, cu condiția ca cel
puțin 80 % din cifra medie de afaceri totală a întreprinderii
afiliate, corespunzătoare serviciilor în general, să provină în
ultimii trei ani din furnizarea de servicii întreprinderilor cu care este
afiliată; (b)
contractelor de achiziții de bunuri, cu
condiția ca cel puțin 80 % din cifra medie de afaceri
totală a întreprinderii afiliate, corespunzătoare bunurilor în
general, să provină în ultimii trei ani din furnizarea de bunuri
întreprinderilor cu care este afiliată; (c)
contractelor de achiziții de lucrări, cu
condiția ca cel puțin 80 % din cifra medie de afaceri
totală a întreprinderii afiliate, corespunzătoare lucrărilor în
general, să provină în ultimii trei ani din furnizarea de
lucrări întreprinderilor cu care este afiliată; 5.
În cazul în care, din cauza datei la care o
întreprindere afiliată a fost creată sau și-a început
activitatea, cifra de afaceri nu este disponibilă pentru ultimii trei ani,
este suficient ca întreprinderea să demonstreze că cifra de afaceri
menționată la alineatul (4) literele (a), (b) sau (c) este
verosimilă, în special cu ajutorul previziunilor de afaceri. În cazul în care mai mult de o întreprindere
afiliată cu entitatea contractantă furnizează servicii, produse
sau lucrări identice sau similare, procentajele de mai sus se
calculează luând în considerare cifra totală de afaceri generată
de furnizarea de servicii, bunuri, respectiv lucrări de către
respectivele întreprinderi afiliate. Articolul 23
Contracte atribuite unei asocieri în participație sau unei
entități contractante care face parte dintr-o asociere în
participație Fără a aduce atingere articolului 21
și cu condiția ca asocierea în participație să fi fost înființată
pentru a desfășura activitatea în cauză pe o perioadă de
cel puțin trei ani și ca actul de înființare a asocierii în
participație să prevadă că entitățile
contractante care o formează vor face parte din aceasta cel puțin
pentru o perioadă la fel de lungă, prezenta directivă nu se
aplică contractelor atribuite de: (a)
o asociere în participație, formată
exclusiv din mai multe entități contractante în scopul
desfășurării unor activități în sensul articolelor 5-11,
uneia dintre aceste entități contractante sau (b)
o entitate contractantă unei astfel de
asocieri în participație din care face parte. Articolul 24
Transmiterea informațiilor Entitățile contractante transmit
Comisiei sau organismului național de supraveghere, la cerere,
următoarele informații privind aplicarea articolului 22 alineatele (2)
și (3) și a articolului 23: (a)
denumirile întreprinderilor sau ale asocierilor în
participație în cauză; (b)
natura și valoarea contractelor implicate; (c)
dovezi considerate necesare de către Comisie
sau de către organismul național de supraveghere pentru a demonstra
că relația dintre întreprinderea sau asocierea în participație
căreia i se atribuie contractele și entitatea contractantă
respectă cerințele prevăzute la articolul 22 sau 23. Subsecțiunea 3
Situații speciale Articolul 25
Servicii de cercetare și de dezvoltare 1.
Prezenta directivă se aplică contractelor
de achiziții de servicii pentru servicii de cercetare și dezvoltare
cu numerele de referință CPV cuprinse între 73000000-2 și 73436000-7,
cu excepția 73200000-4, 73210000-7 sau 73220000-0, dacă sunt
îndeplinite cumulativ următoarele condiții: (a)
sunt exclusiv în beneficiul entității
contractante, pentru uz propriu, în exercitarea propriei activități, (b)
serviciul prestat este integral remunerat de
către entitatea contractantă. Prezenta directivă nu se aplică
contractelor de achiziții de servicii pentru servicii de cercetare și
dezvoltare cu numerele de referință CPV cuprinse între 73000000-2
și 73436000-7, cu excepția 73200000-4, 73210000-7 sau 73220000-0,
dacă una dintre condițiile menționate la primul paragraf
literele (a) și (b) nu este îndeplinită. 2.
Comisia este împuternicită să adopte acte
delegate în conformitate cu articolul 98 pentru a modifica numerele de
referință CPV menționate la alineatul (1) pentru a ține
seama de modificările apărute în nomenclatura CPV, cu condiția
ca aceste modificări să nu implice o modificare a domeniului de
aplicare al prezentei directive. Articolul 26
Contracte supuse unui regim special 1.
Fără a aduce atingere dispozițiilor
articolului 27, Republica Austria și Republica Federală Germania se
asigură, prin condițiile de autorizare sau alte măsuri adecvate,
că orice entitate care își desfășoară activitatea în
sectoarele menționate în Deciziile 2002/205/CE și 2004/73/CE: (a)
respectă principiile de nediscriminare și
concurențiale pentru atribuirea de contracte de achiziții de bunuri,
lucrări sau servicii, în special în ceea ce privește
informațiile pe care entitatea contractantă le pune la
dispoziție operatorilor economici cu privire la intențiile sale
de achiziție; (b)
comunică Comisiei, în condițiile definite
de Decizia 93/327/CEE,[41],
informații cu privire la contractele pe care le atribuie. 2.
Fără a aduce atingere articolului 27,
Regatul Unit trebuie să se asigure, prin intermediul condițiilor de
autorizare sau alte măsuri adecvate, că orice entitate care își
desfășoară activitatea în sectoarele menționate în Decizia 97/367/CEE
se aplică literele (a) și (b) de la alineatul (1) în ceea ce
privește atribuirea de contracte pentru desfășurarea
activității respective în Irlanda de Nord. 3.
Alineatele (1) și (2) nu se aplică în
cazul contractelor atribuite în scopul explorării pentru petrol sau gaze. Subsecțiunea 4
Activități expuse direct concurenței și dispozițiile
procedurale aferente Articolul 27
Activități expuse direct concurenței 1.
Contractele destinate să permită
desfășurarea unei activități menționate la articolele 5
- 11 nu fac obiectul prezentei directive în cazul în care statul membru sau
entitățile contractante care au introdus cererea în temeiul
articolului 28 pot demonstra că, în statul membru în care este
desfășurată, activitatea este expusă direct
concurenței pe piețe la care accesul nu este restricționat; de
asemenea, concursurile de proiecte care sunt organizate pentru
desfășurarea unei astfel de activități în zona
geografică respectivă nu fac obiectul prezentei directive. Evaluarea
expunerii la concurență, care trebuie efectuată ținând cont
de informațiile de care dispune Comisia și în sensul prezentei
directive, nu aduce atingere aplicării legislației concurenței. 2.
În sensul alineatului (1), pentru a stabili
dacă o activitate este expusă direct concurenței trebuie să
se aplice criterii conforme cu dispozițiile privind concurența din
tratat; printre acestea se pot număra caracteristicile bunurilor sau serviciilor
respective, existența de bunuri sau servicii alternative, prețurile
și prezența, efectivă sau potențială, a mai mult de un
furnizor al bunurilor sau serviciilor respective. Piața geografică de referință,
pe baza căreia se evaluează expunerea la concurență,
cuprinde zona în care întreprinderile respective sunt implicate în oferta
și cererea de produse sau servicii, în care condițiile de
concurență sunt suficient de omogene și care poate fi
distinctă de zonele geografice învecinate, în special deoarece
condițiile de concurență diferă în mod apreciabil în
respectivele zone. Această evaluare trebuie să ia în considerare în
special natura și caracteristicile produselor și serviciilor în
cauză, existența unor bariere la intrarea pe piață sau a
unor preferințe ale consumatorilor, a unor diferențe considerabile
între cotele de piață ale întreprinderilor din zona în cauză
și zonele învecinate sau diferențele semnificative de preț. 3.
În sensul alineatului (1), accesul la o
piață se consideră nerestricționat în cazul în care statul
membru a implementat și a pus în aplicare legislația Uniunii
cuprinsă în anexa III. În cazul în care nu se poate presupune accesul
liber la o anumită piață pe baza primului paragraf, trebuie
să se demonstreze că accesul la piața respectivă este liber
de fapt si de drept. Articolul 28
Procedura de stabilire a aplicabilității articolului 27 1.
În cazul în care un stat membru sau, dacă
legislația statului membru în cauză prevede această
posibilitate, o entitate contractantă consideră, pe baza criteriilor
prevăzute la articolul 27 alineatele (2) și (3), că o activitate
este expusă direct concurenței pe piețe la care accesul nu este
restricționat, acesta/aceasta poate depune o cerere pentru a se stabili
că prezenta directivă nu se aplică atribuirii de contracte sau
organizării de concursuri de proiecte pentru desfășurarea
respectivei activități. Cererile trebuie să fie însoțite de o
poziție argumentată și motivată adoptată de o
autoritate națională independentă care este competentă în
ceea ce privește activitatea respectivă. Această poziție
trebuie să analizeze în detaliu condițiile în care articolul 27
alineatul (1) s-ar putea aplica activității în cauză, în
conformitate cu alineatele (2) și (3). Statul membru sau entitatea contractantă în
cauză informează Comisia cu privire la toate faptele relevante,
și în special cu privire la orice act cu putere de lege sau act
administrativ ori acord privind respectarea condițiilor stabilite la
articolul 27 alineatul (1). 2.
După primirea unei cereri depuse în conformitate
cu alineatul (1) de la prezentul articol, Comisia poate, printr-o decizie de
punere în aplicare adoptată în termenele prevăzute la alineatul (4)
de la prezentul articol, să stabilească dacă o activitate
menționată la articolele 5 - 11 este expusă direct
concurenței, pe baza criteriilor prevăzute la articolul 27.
Respectivele decizii de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu
procedura de consultare menționată la articolul 100 alineatul (2). Contractele destinate să permită
efectuarea activității în cauză și concursurile de proiecte
organizate pentru desfășurarea unei astfel de activități
încetează să facă obiectul prezentei directive în oricare dintre
următoarele cazuri: (a)
Comisia a adoptat decizia de punere în aplicare
menționată la primul paragraf din prezentul alineat, prin care se
stabilește aplicabilitatea articolului 27 alineatul (1), în termenele
menționate la alineatul (3) din prezentul articol; (b)
nu a adoptat decizia de punere în aplicare
menționată la primul paragraf din prezentul alineat în termenele
prevăzute la alineatul (3) din prezentul articol. 3.
Termenele pentru adoptarea deciziilor de punere în
aplicare menționate la alineatul (2) sunt următoarele: (a)
90 de zile lucrătoare în cazul în care accesul
liber la o anumită piață este prezumat în temeiul articolului 27
alineatul (3) primul paragraf; (b)
130 de zile lucrătoare în alte cazuri decât
cele menționate la litera (a). Aceste termene încep să curgă din prima
zi lucrătoare de după data la care Comisia primește cererea
menționată la alineatul (1) sau, în cazul în care informațiile
care trebuie furnizate împreună cu cererea sunt incomplete, din ziua
lucrătoare de după primirea informațiilor complete. Termenele prevăzute la primul paragraf pot fi
prelungite de Comisie cu acordul statului membru sau al entității
contractante care a prezentat cererea. Comisia poate cere statului membru sau
entității contractante în cauză ori autorității
naționale independente menționate la alineatul (1) din prezentul
articol sau oricărei alte autorități naționale competente,
inclusiv organismului de supraveghere menționat la articolul 93, să
furnizeze toate informațiile necesare sau să completeze ori să
clarifice informațiile transmise într-un termen adecvat. În cazul unor
răspunsuri întârziate sau incomplete, termenele prevăzute la primul
paragraf se suspendă pentru o durată egală cu perioada dintre
momentul expirării termenului stabilit în cererea de informații
și primirea informațiilor complete și corecte. 4.
În cazul în care, într-un anumit stat membru, o
activitate face deja obiectul unei proceduri prevăzute la alineatele (1),
(2) și (3), cererile ulterioare privind aceeași activitate, în
același stat membru, prezentate înainte de expirarea termenului
prevăzut pentru prima cerere nu se consideră proceduri noi și se
tratează în contextul primei cereri. 5.
Comisia adoptă un act de punere în aplicare
prin care se stabilesc norme detaliate pentru aplicarea alineatelor (1) – (4).
Actul de punere în aplicare trebuie să includă cel puțin: (a)
publicarea în Jurnalul Oficial al Uniunii
Europene, pentru informare, a datelor la care începe și la care se
încheie termenul prevăzut la alineatul (3) primul paragraf, inclusiv a
eventualelor prelungiri sau suspendări ale termenului, prevăzute la
alineatul (3) din prezentul articol; (b)
publicarea eventualei aplicabilități a
articolului 27 alineatul (1) în conformitate cu alineatul (2) al doilea
paragraf litera (b) din prezentul articol; (c)
dispoziții de punere în aplicare privind
forma, conținutul și alte detalii ale cererilor prezentate în temeiul
alineatului (1) din prezentul articol; (d)
norme privind termenele prevăzute la alineatul
(3) din prezentul articol. Respectivele acte de punere în aplicare se
adoptă în conformitate cu procedura de consultare menționată la
articolul 100 alineatul (2). CAPITOLUL IV
Principii generale Articolul 29
Principii aplicabile achizițiilor Entitățile contractante îi
tratează pe operatorii economici în mod egal și fără
discriminare și acționează într-o manieră transparentă
și proporțională. Modul în care este concepută
achiziția nu poate avea ca obiectiv excluderea acesteia din domeniul de
aplicare al prezentei directive sau restrângerea artificială a
concurenței. Articolul 30
Operatori economici 1.
Operatorii economici care, în temeiul
legislației statului membru în care sunt stabiliți, au dreptul
să presteze serviciul în cauză, nu pot fi respinși numai pe
motiv că, în temeiul legislației statului membru în care se atribuie
contractul, sunt obligați să fie fie persoane fizice, fie persoane
juridice. Cu toate acestea, pentru contractele de
achiziții de servicii și de lucrări, precum și pentru
contractele de achiziții de bunuri care implică, în plus, servicii
sau lucrări de amplasare și de instalare, persoanele juridice pot fi obligate
să indice, în cadrul ofertelor sau cererilor lor de participare, numele
și calificările profesionale pertinente ale persoanelor responsabile
cu executarea contractului în cauză. 2.
Grupurile de operatori economici pot depune oferte
sau se pot prezenta în calitate de candidați. Entitățile contractante
nu pot stabili, pentru participarea acestor grupuri la procedurile de
achiziții, condiții specifice care nu sunt impuse candidaților
individuali. Pentru depunerea unei oferte sau a unei cereri de participare,
entitățile contractante nu pot impune acestor grupuri să adopte
o formă juridică specifică. Entitățile contractante pot stabili
condiții specifice pentru executarea unui contract de către un grup,
dacă aceste condiții sunt justificate de motive obiective și
sunt proporționate. Aceste condiții pot impune unui grup să
adopte o formă juridică specifică, odată ce i‑a fost
atribuit contractul, în măsura în care această schimbare este
necesară pentru executarea în mod satisfăcător a contractului. Articolul 31
Contracte rezervate Statele membre pot rezerva dreptul de
participare la procedurile de achiziții unor ateliere protejate și
unor operatori economici al căror scop principal este integrarea
socială și profesională a lucrătorilor cu
dizabilități și defavorizați sau pot prevedea ca astfel de
contracte să fie executate în contextul programelor de angajare protejate,
dacă peste 30 % din angajații atelierelor, operatorilor economici sau
programelor în cauză sunt lucrători cu dizabilități sau
defavorizați. Invitația la procedura
concurențială de ofertare trebuie să facă trimitere la
acest articol. Articolul 32
Confidențialitate 1.
Entitățile contractante pot impune
operatorilor economici cerințe care vizează protejarea naturii
confidențiale a informațiilor pe care entitățile
contractante le pun la dispoziție pe durata întregii proceduri de
achiziție, inclusiv informațiile puse la dispoziție în cadrul
funcționării unui sistem de calificare, indiferent dacă acesta a
făcut sau nu obiectul unui anunț privind existența unui sistem
de calificare utilizat ca modalitate de invitare la o procedură
concurențială de ofertare. 2.
Cu excepția cazului în care se prevede altfel
în prezenta directivă sau în legislația națională privind
accesul la informații și fără a aduce atingere
obligațiilor legate de publicitatea contractelor atribuite și de
informațiile pentru candidați și ofertanți prevăzute
la articolele 64 și 69 din prezenta directivă, entitatea
contractantă nu trebuie să dezvăluie informațiile transmise
de către operatorii economici și desemnate de aceștia ca fiind confidențiale,
inclusiv, fără a se limita la acestea, secrete tehnice sau comerciale
și aspectele confidențiale ale ofertelor. Articolul 33
Norme aplicabile comunicărilor 1.
Cu excepția cazului în care utilizarea
mijloacelor electronice este obligatorie în conformitate cu articolele 46, 47, 48,
49 alineatul (4), 65 alineatul (2) sau 67 din prezenta directivă,
entitățile contractante pot alege unul dintre următoarele
mijloace de comunicare pentru toate comunicările și schimburile de
informații: (a)
mijloace electronice conforme cu alineatele (3), (4)
și (5); (b)
poștă sau fax; (c)
telefon în cazurile și împrejurările
menționate la alineatul (6); (d)
o combinație a acestor mijloace. Statele membre pot să impună
obligativitatea utilizării mijloacelor electronice de comunicare în alte
situații decât cele prevăzute la articolele 46, 47, 48, 49 alineatul
(4), 65 alineatul (2) sau 67 din prezenta directivă. 2.
Mijloacele de comunicare alese trebuie să
aibă disponibilitate generală și să nu restricționeze
accesul operatorilor economici la procedura de achiziții. În toate operațiunile de comunicare, schimb
și stocare de informații, entitățile contractante trebuie
să asigure menținerea integrității datelor și
protejarea confidențialității ofertelor și a cererilor de
participare. Ele examinează conținutul ofertelor și al cererilor
de participare numai după expirarea termenului fixat pentru depunerea
acestora. 3.
Instrumentele utilizate pentru comunicarea prin
mijloace electronice, precum și caracteristicile lor tehnice, trebuie
să fie nediscriminatorii, general disponibile și interoperabile cu
tehnologiile informației și comunicațiilor de uz general și
nu trebuie să limiteze accesul operatorilor economici la procedura de
achiziții. Detaliile și caracteristicile tehnice ale dispozitivelor
de recepție electronică considerate conforme cu primul paragraf din
prezentul alineat sunt stabilite în anexa IV. Comisia este împuternicită să adopte
acte delegate în conformitate cu articolul 98 pentru a modifica detaliile
și caracteristicile tehnice stabilite în anexa IV în funcție de
progresul tehnic sau din motive de ordin administrativ. Pentru a asigura interoperabilitatea formatelor
tehnice și a procedurilor și a standardelor pentru transmiterea
mesajelor, în special în context transfrontalier, Comisia este
împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 98
pentru a stabili utilizarea obligatorie a anumitor standarde tehnice, cel
puțin cu privire la utilizarea depunerii electronice a documentelor, a
cataloagelor electronice și a mijloacele de autentificare
electronică. 4.
Entitățile contractante pot, dacă
este necesar, să impună utilizarea unor instrumente care nu sunt în
general disponibile, cu condiția să ofere mijloace alternative de
acces. Se consideră că entitățile
contractante oferă mijloace alternative de acces adecvate în oricare
dintre următoarele situații: (a)
oferă acces direct, liber și complet, pe
cale electronică, la aceste instrumente de la data publicării
anunțului în conformitate cu anexa IX sau de la data trimiterii
invitației pentru confirmarea interesului; textul anunțului sau al
invitației pentru confirmarea interesului trebuie să specifice adresa
de internet la care sunt disponibile aceste instrumente; (b)
se asigură că ofertanții
stabiliți în alte state membre decât entitatea contractantă pot avea
acces la procedura de achiziții prin utilizarea unor dispozitive (tokens)
provizorii puse la dispoziție pe internet fără costuri
suplimentare; (c)
asigură disponibilitatea unei metode
alternative pentru depunerea electronică a ofertelor. 5.
Următoarele norme se aplică
dispozitivelor de transmisie și recepție electronică a ofertelor
și dispozitivelor de recepție electronică a cererilor de
participare: (a)
informațiile privind specificațiile
pentru depunerea electronică a ofertelor și a cererilor de participare,
inclusiv criptarea și marcarea temporală (time-stamping),
trebuie să fie puse la dispoziția părților interesate; (b)
dispozitivele, metodele de autentificare și
semnăturile electronice trebuie să respecte cerințele
prevăzute în anexa IV; (c)
entitățile contractante trebuie să
specifice nivelul de securitate necesar pentru mijloacele de comunicare
electronice care vor fi utilizate în diversele etape ale procedurii de
achiziție în cauză; nivelul trebuie să fie proporțional cu
riscurile asociate; (d)
atunci când sunt necesare semnături
electronice avansate, așa cum sunt definite în Directiva 1999/93/CE[42], entitățile
contractante trebuie, cu condiția ca semnătura să fie
valabilă, să accepte semnături bazate pe un certificat
electronic calificat menționat în lista sigură prevăzută în
Decizia Comisiei 2009/767/CE[43],
creat cu sau fără un dispozitiv securizat de creare a
semnăturii, sub rezerva respectării următoarelor condiții: (a)
trebuie să stabilească formatul
semnăturii avansate pe baza formatelor stabilite în Decizia Comisiei 2011/130/UE[44] și să introducă
măsurile necesare pentru a putea procesa tehnic aceste formate; (b)
în cazul în care o ofertă este semnată pe
baza unui certificat calificat care este inclus pe lista sigură,
autoritățile nu trebuie să impună obligații suplimentare
care pot împiedica utilizarea semnăturilor respective de către
ofertanți. 6.
Următoarele norme se aplică transmiterii
cererilor de participare: (a)
cererile de participare la procedurile de atribuire
a contractelor pot fi făcute în scris sau prin telefon; în cazul din
urmă, trebuie trimisă o confirmare scrisă înainte de expirarea
termenului stabilit pentru primirea lor; (b)
entitățile contractante pot impune,
dacă este necesar în vederea asigurării unor dovezi legale, ca
cererile de participare trimise prin fax să fie confirmate prin
poștă sau pe cale electronică. În sensul literei (b), entitatea contractantă
trebuie să indice, în anunțul utilizat ca invitație la procedura
concurențială de ofertare sau în invitația pentru confirmarea
interesului, că impune ca cererile de participare făcute prin fax
să fie confirmate prin poștă sau pe cale electronică,
precum și termenul pentru trimiterea unei astfel de confirmări. 7.
Entitățile contractante pot utiliza
datele procesate electronic în cadrul procedurilor de achiziții publice
pentru a preveni, detecta și corecta erorile care se produc în fiecare
etapă, prin dezvoltarea unor instrumente adecvate. Articolul 34
Obligație generală de a utiliza mijloace electronice de comunicare Statele membre se asigură că, în
termen de cel mult doi ani de la data prevăzută la articolul 101
alineatul (1), toate procedurile de achiziții care intră sub
incidența prezentei directive sunt efectuate prin mijloace electronice de
comunicare, în special depunerea electronică a documentelor, în
conformitate cu dispozițiile prezentului articol. Această obligație nu se aplică
în cazul în care utilizarea mijloacelor electronice ar necesita instrumente
specializate sau formate de fișiere care nu sunt general disponibile în
toate statele membre, în sensul alineatului (3). Entitățile
contractante care utilizează alte mijloace de comunicare pentru depunerea
ofertelor trebuie să demonstreze, în documentele achiziției, că,
din cauza naturii specifice a informațiilor care trebuie schimbate cu
operatorii economici, utilizarea mijloacelor electronice ar presupune
instrumente specializate sau formate de fișiere care nu sunt general
disponibile în toate statele membre. Se consideră că entitățile
contractante au motive justificate de a nu impune utilizarea mijloacelor
electronice de comunicare în cursul procesului de depunere a documentelor în
situațiile următoare: (a)
din cauza naturii specializate a achizițiilor,
descrierea specificațiilor tehnice nu poate fi făcută utilizând
formate de fișiere care funcționează de regulă cu
aplicații uzuale; (b)
aplicațiile care suportă formatele de
fișiere adecvate pentru descrierea specificațiilor tehnice fac
obiectul unui regim de licențe protejate de drepturi de autor, iar
entitatea contractantă nu le poate pune la dispoziție pentru
descărcare sau pentru utilizare la distanță; (c)
aplicațiile care suportă formatele de
fișiere adecvate pentru descrierea specificațiilor tehnice
utilizează formate de fișiere care nu pot fi manipulate de nicio
altă aplicație deschisă sau care poate fi descărcată. Articolul 35
Nomenclaturi 1.
Orice trimiteri la nomenclaturi în contextul
achizițiilor publice se efectuează cu ajutorul „Vocabularului comun
privind achizițiile publice” (Common Procurement Vocabulary, CPV),
adoptat prin Regulamentul (CE) nr. 2195/2002[45]. 2.
Comisia este împuternicită să adopte acte
delegate în conformitate cu articolul 98 pentru a adapta numerele de
referință utilizate în anexele II și XVI, ori de câte ori
modificările nomenclaturii CPV trebuie să se reflecte în prezenta
directivă și nu implică o modificare a domeniului de aplicare al
prezentei directive. Articolul 36
Conflicte de interese 1.
Statele membre prevăd, în legătură
cu autoritățile contractante în sensul articolului 2 punctul (1),
norme pentru a preveni, identifica și remedia imediat conflictele de
interese apărute în desfășurarea procedurilor de achiziții
care intră sub incidența prezentei directive, inclusiv în fazele de
concepere și pregătire a procedurii, de întocmire a documentelor achiziției,
de selecție a candidaților și a ofertanților și de
atribuire a contractului, astfel încât să se evite orice denaturare a
concurenței și să se asigure un tratament egal pentru toți
ofertanții. Noțiunea de conflict de interese trebuie
să acopere cel puțin orice situație în care categoriile de
persoane menționate la alineatul (2) au, în mod direct sau indirect, un
interes privat în rezultatul procedurii de achiziții, care poate fi
perceput ca element care afectează îndeplinirea imparțială
și obiectivă a îndatoririlor lor. În aplicarea prezentului articol, „interese
private” înseamnă orice interese familiale, afective, economice, politice
sau alte interese comune cu candidații sau ofertanții, inclusiv
interese profesionale conflictuale. 2.
Normele menționate la alineatul (1) se
aplică în ceea ce privește conflictele de interese care implică
cel puțin următoarele categorii de persoane: (a)
membrii personalului autorității
contractante, al prestatorilor de servicii de achiziții sau membrii
personalului altor prestatori de servicii care sunt implicați în desfășurarea
procedurii de achiziție; (b)
președintele autorității
contractante și membrii organelor decizionale ale autorității
contractante care, fără a fi în mod necesar implicați în
desfășurarea procedurii de achiziție, pot totuși să
influențeze rezultatul acesteia. 3.
Statele membre se asigură în special că: (a)
membrii personalului menționați la
alineatul (2) litera (a) sunt obligați să divulge orice conflict de
interese în legătură cu oricare dintre candidați sau
ofertanți, de îndată ce iau cunoștință despre astfel
de conflicte, pentru a permite autorității contractante să ia
măsuri de remediere; (b)
candidații și ofertanții sunt
obligați să prezinte la începutul procedurii de achiziție o
declarație cu privire la existența oricăror legături
privilegiate cu persoanele menționate la alineatul (2) litera (b) care
sunt de natură să le pună pe aceste persoane într-o
situație de conflict de interese; autoritatea contractantă
precizează în raportul individual menționat la articolul 94 dacă
vreunul dintre candidați sau ofertanți a depus o declarație. În cazul unui conflict de interese, autoritatea
contractantă trebuie să ia măsurile corespunzătoare. Aceste
măsuri pot include interzicerea participării membrului personalului
în cauză la procedura de achiziție respectivă sau realocarea
sarcinilor și responsabilităților acestuia. Dacă un
conflict de interese nu poate fi remediat în mod eficace prin alte mijloace,
candidatul sau ofertantul în cauză trebuie exclus din procedură. În cazul în care sunt identificate legături
privilegiate, autoritatea contractantă trebuie să informeze imediat
organismul de supraveghere desemnat în conformitate cu articolul 93 și
să ia măsurile care se impun pentru a evita orice influență
abuzivă asupra procesului de atribuire și a asigura tratamentul egal
al candidaților și al ofertanților. Dacă conflictul de
interese nu poate fi remediat în mod eficace prin alte mijloace, candidatul sau
ofertantul în cauză trebuie exclus din procedură. 4.
Toate măsurile luate în temeiul prezentului
articol trebuie justificate în cadrul raportului individual menționat la
articolul 94. Articolul 37
Comportamente ilicite Candidații trebuie să furnizeze, la
începutul procedurii, o declarație pe propria răspundere că nu
au făcut și nu vor face demersuri: (a)
pentru a influența în mod necuvenit procesul
decizional al entității contractante sau a obține
informații confidențiale care le pot conferi avantaje nejustificate
în procedura de achiziții publice; (b)
pentru a încheia cu alți candidați
și ofertanți acorduri care vizează denaturarea concurenței;
sau (c)
pentru a furniza în mod deliberat informații
false care pot avea o influență semnificativă asupra deciziilor
cu privire la excludere, selecție și atribuire. TITLUL II
NORME APLICABILE CONTRACTELOR CAPITOLUL I
Proceduri Articolul 38
Condiții referitoare la Acordul privind achizițiile publice și
la alte acorduri internaționale 1.
În măsura în care intră sub
incidența anexelor III, IV și V și a notelor generale la
apendicele 1 al Uniunii Europene la Acordul privind achizițiile publice
și a celorlalte acorduri internaționale în cadrul cărora Uniunea
și-a asumat obligații, enumerate în anexa V la prezenta
directivă, entitățile contractante în sensul articolului 4
alineatul (3) litera (a) acordă lucrărilor, bunurilor, serviciilor
și operatorilor economici ai semnatarilor acestor acorduri un tratament nu
mai puțin favorabil decât tratamentul acordat lucrărilor, bunurilor,
serviciilor și operatorilor economici din Uniunea Europeană. Atunci
când aplică prezenta directivă operatorilor economici ai semnatarilor
acordurilor respective, entitățile contractante respectă aceste
acorduri. 2.
Comisia este împuternicită să adopte acte
delegate în conformitate cu articolul 98 pentru a modifica lista din anexa V,
în cazul în care acest lucru este necesar ca urmare a încheierii unor noi
acorduri internaționale sau a modificării acordurilor
internaționale existente. Articolul 39
Alegerea procedurilor 1.
La atribuirea contractelor de achiziții de
bunuri, lucrări sau servicii, entitățile contractante
aplică procedurile adaptate pentru a fi în conformitate cu prezenta
directivă, cu condiția ca, fără a aduce atingere
articolului 42, să fi fost publicată o invitație la o
procedură concurențială de ofertare în conformitate cu prezenta
directivă. Statele membre prevăd că entitățile
contractante pot aplica proceduri deschise sau restrânse ori proceduri
negociate cu invitație prealabilă la procedura
concurențială de ofertare, după cum se prevede în prezenta
directivă. 2.
Invitația la procedura concurențială
de ofertare se poate face prin unul dintre următoarele mijloace: (a)
un anunț orientativ periodic, în conformitate
cu articolul 61, în cazul în care contractul este atribuit prin procedură
restrânsă sau negociată; (b)
un anunț privind existența unui sistem de
calificare, în temeiul articolului 62, în cazul în care contractul este
atribuit prin procedură restrânsă sau negociată ori în cadrul
unui parteneriat pentru inovare, (c)
un anunț de participare, în temeiul
articolului 63. În cazul menționat la litera (a), operatorii
economici care și-au manifestat interesul în urma publicării
anunțului orientativ periodic vor fi invitați ulterior să
își confirme interesul în scris prin intermediul unei „invitații
pentru confirmarea interesului”, în conformitate cu articolul 68. 3.
Statele membre pot prevedea că
entitățile contractante pot recurge la o procedură
negociată fără invitație prealabilă la o
procedură concurențială de ofertare numai în cazurile și
situațiile specifice prevăzute în mod expres la articolul 42. Articolul 40
Procedura deschisă 1.
În cadrul procedurilor deschise, orice operator
economic interesat poate depune o ofertă ca răspuns la o
invitație la o procedură concurențială de ofertare. Termenul minim de primire a ofertelor este de 40
de zile de la data la care s-a trimis anunțul de participare. Oferta trebuie să fie însoțită de
informațiile cerute pentru selecția calitativă. 2.
Dacă entitățile contractante au
publicat un anunț orientativ periodic care nu este utilizat ca mijloc de
invitare la procedura concurențială de ofertare, termenul minim de
primire a ofertelor, prevăzut la al doilea paragraf de la alineatul (1)
din prezentul articol, poate fi redus la 20 de zile, sub rezerva îndeplinirii
următoarelor două condiții: (a)
anunțul orientativ periodic a inclus, pe
lângă informațiile prevăzute în anexa VI partea A secțiunea
I, toate informațiile prevăzute în anexa VI partea A secțiunea
II, în măsura în care informațiile din urmă sunt disponibile în
momentul publicării anunțului orientativ periodic; (b)
anunțul a fost trimis spre publicare cu o
perioadă cuprinsă între 45 de zile și 12 luni înainte de data
trimiterii anunțului de participare. 3.
În cazul în care o stare de urgență
demonstrată în mod corespunzător de către entitățile
contractante face imposibil de respectat termenul prevăzut la al doilea
paragraf de la alineatul (1), acestea pot stabili un termen care nu poate fi
mai mic de 20 zile de la data la care s-a trimis anunțul de participare. 4.
Entitatea contractantă poate reduce cu cinci
zile termenul pentru primirea ofertelor prevăzut la alineatul (1) al
doilea paragraf, în cazul în care acceptă ca ofertele să fie depuse
prin mijloace electronice, în conformitate cu articolul 33 alineatele (3), (4)
și (5). Articolul 41
Procedura restrânsă 1.
În cazul procedurilor restrânse, orice operator
economic poate depune o cerere de participare ca răspuns la o
invitație la o procedură concurențială de ofertare,
furnizând informațiile cerute pentru selecția calitativă. Termenul minim pentru primirea cererilor de
participare trebuie să fie, ca regulă generală, de cel puțin
30 de zile de la data trimiterii anunțului de participare sau a
invitației pentru confirmarea interesului și în niciun caz nu poate
fi mai mic de 15 zile. 2.
Numai operatorii economici invitați de
entitatea contractantă după evaluarea informațiilor solicitate
pot depune o ofertă. Entitățile contractante pot limita
numărul candidaților corespunzători pentru a fi invitați
să participe la procedură în conformitate cu articolul 72 alineatul (2).
Termenul pentru primirea ofertelor poate fi
stabilit de comun acord între entitatea contractantă și
candidații selectați, cu condiția ca toți candidații
să aibă la dispoziție același termen pentru pregătirea
și transmiterea ofertelor lor. În cazul în care nu este posibil să se
ajungă la un acord cu privire la termenul pentru primirea ofertelor,
entitatea contractantă stabilește un termen care în niciun caz nu
poate fi mai mic de 10 zile de la data trimiterii invitației de
participare la procedura de ofertare. Articolul 42
Procedură negociată cu invitație prealabilă la procedura
concurențială de ofertare 1.
În procedurile negociate cu invitație
prealabilă la procedura concurențială de ofertare, orice
operator economic poate depune o cerere de participare ca răspuns la o
invitație la o procedură concurențială de ofertare, furnizând
informațiile cerute pentru selecția calitativă. Termenul minim pentru primirea cererilor de
participare trebuie să fie, ca regulă generală, de cel
puțin 30 de zile de la data trimiterii anunțului de participare sau,
dacă se utilizează un anunț orientativ periodic ca mijloc de
invitare la procedura concurențială de ofertare, de la data
trimiterii invitației pentru confirmarea interesului și nu poate fi
în niciun caz mai mic de 15 zile. 2.
Numai operatorii economici invitați de
entitatea contractantă după evaluarea informațiilor solicitate
pot participa la negocieri. Entitățile contractante pot limita
numărul candidaților corespunzători pentru a fi invitați
să participe la procedură în conformitate cu articolul 72 alineatul (2). Termenul pentru primirea ofertelor poate fi
stabilit de comun acord între entitatea contractantă și
candidații selectați, cu condiția ca toți candidații
să aibă la dispoziție același termen pentru pregătirea
și transmiterea ofertelor lor. În cazul în care nu este posibil să se ajungă
la un acord cu privire la termenul pentru primirea ofertelor, entitatea
contractantă stabilește un termen care în niciun caz nu poate fi mai
mic de 10 zile de la data trimiterii invitației de participare la
procedura de ofertare. Articolul 43
Parteneriatele pentru inovare 1.
Statele membre pot prevedea că
entitățile contractante pot aplica parteneriate pentru inovare,
după cum se prevede în prezenta directivă. Statele membre pot decide
să nu transpună în dreptul intern parteneriatele pentru inovare sau
să limiteze utilizarea acestora la anumite tipuri de achiziții. În cazul parteneriatelor pentru inovare, orice
operator economic poate depune o cerere de participare ca răspuns la o
invitație la o procedură concurențială de ofertare în
conformitate cu articolul 39 alineatul (2) literele (b) și (c), în vederea
instituirii unui parteneriat structurat pentru dezvoltarea de produse, servicii
sau lucrări inovatoare și achiziționarea ulterioară a
produselor, serviciilor sau lucrărilor rezultate în urma parteneriatului,
cu condiția ca acestea să corespundă nivelurilor de
performanță și costurilor convenite. 2.
Parteneriatul trebuie să fie structurat în
etape succesive, urmând succesiunea etapelor din procesul de cercetare și
de inovare, eventual până la fabricarea bunurilor sau la prestarea
serviciilor. Acesta trebuie să prevadă obiective intermediare care
trebuie atinse de către partener și plata remunerației în
tranșe adecvate. Pe baza obiectivelor respective, entitatea
contractantă poate hotărî după fiecare etapă să pună
capăt parteneriatului și să lanseze o nouă procedură
de achiziție pentru celelalte etape, cu condiția să fi dobândit
drepturile de proprietate intelectuală pertinente. 3.
Contractul se atribuie în conformitate cu normele
aplicabile procedurilor negociate cu invitație prealabilă la
procedura concurențială de ofertare prevăzute la articolul 42. La selectarea candidaților,
entitățile contractante acordă o atenție deosebită
criteriilor legate de capacitatea și experiența ofertanților în
domeniul cercetării și dezvoltării și al elaborării de
soluții inovatoare. Ele pot limita numărul candidaților
corespunzători pentru a fi invitați să participe la
procedură în conformitate cu articolul 72 alineatul (2). Numai operatorii economici invitați de
entitatea contractantă după evaluarea informațiilor solicitate
pot prezenta proiecte de cercetare și inovare având ca obiectiv
satisfacerea necesităților identificate de entitatea
contractantă care nu pot fi realizate prin soluții existente. Contractul
se atribuie exclusiv pe baza criteriului ofertei celei mai avantajoase din
punct de vedere economic, în conformitate cu articolul 76 alineatul (1) litera
(a). 4.
Structura parteneriatului și, în special,
durata și valoarea diferitelor etape trebuie să reflecte gradul de
inovație al soluției propuse și succesiunea
activităților de cercetare și inovare necesare pentru
dezvoltarea unei soluții inovatoare care nu este încă
disponibilă pe piață. Valoarea și durata unui contract pentru
achiziționarea bunurilor, a serviciilor sau a lucrărilor care
rezultă în urma parteneriatului trebuie să rămână în limite
adecvate, luând în considerare necesitatea de a recupera costurile, inclusiv pe
cele suportate pentru dezvoltarea soluției inovatoare, și de a
realiza un profit corespunzător. Entitățile contractante nu pot utiliza
parteneriatele pentru inovare într-un mod care împiedică, restrânge sau
denaturează concurența. Articolul 44
Utilizarea procedurii negociate fără invitație prealabilă
la o procedură concurențială de ofertare Entitățile contractante pot utiliza
o procedură negociată fără invitație prealabilă
la o procedură concurențială de ofertare în următoarele
situații: (a)
dacă nu a fost depusă nicio ofertă
sau nicio ofertă adecvată sau nicio cerere de participare ca
răspuns la o procedură concurențială de ofertare cu
invitație prealabilă, atât timp cât condițiile inițiale ale
contractului nu sunt modificate în mod substanțial; (b)
dacă un contract este făcut doar în scop
de cercetare, experiment, studiu sau dezvoltare și nu în scopul
asigurării unui profit sau al recuperării costurilor cu cercetarea
și dezvoltarea și în măsura în care atribuirea unui astfel de
contract nu aduce atingere atribuirii competitive a contractelor ulterioare
care urmăresc, în special, aceste obiective; (c)
dacă scopul achiziției este crearea sau
obținerea unei opere de artă; (d)
dacă lucrările, bunurile sau serviciile
pot fi furnizate numai de către un anumit operator economic pentru unul
dintre motivele următoare: (i) absența concurenței din motive
tehnice; (ii) protecția brevetelor, a drepturilor
de autor sau a altor drepturi de proprietate intelectuală; (iii) protecția altor drepturi exclusive. Această excepție se aplică numai
atunci când nu există o alternativă sau un substitut rezonabil, iar
absența concurenței nu este rezultatul unei restrângeri artificiale a
parametrilor achiziției; (e)
în măsura în care este absolut necesar atunci
când, din motive de extremă urgență determinate de un caz de
forță majoră, termenele prevăzute pentru procedurile
deschise, restrânse și negociate cu invitație prealabilă la
procedura concurențială de ofertare nu pot fi respectate.
Situațiile invocate pentru a justifica extrema urgență nu
trebuie în niciun caz să fie atribuibile entității contractante; (f)
în cazul contractelor de bunuri vizând livrări
suplimentare efectuate de către furnizorul inițial, destinate fie
înlocuirii parțiale de bunuri sau instalații de uz curent, fie
extinderii furniturilor sau instalațiilor existente, în cazul în care
schimbarea furnizorului ar obliga entitatea contractantă să achiziționeze
materiale cu caracteristici tehnice diferite, ceea ce ar duce la o
incompatibilitate sau dificultăți tehnice disproporționate de
utilizare și întreținere; (g)
pentru lucrări sau servicii noi constând în
repetarea unor lucrări sau servicii similare încredințate
contractantului căruia aceleași entități contractante i-au
atribuit un contract anterior, cu condiția ca respectivele lucrări
sau servicii să fie conforme cu un proiect de bază pentru care a fost
atribuit un prim contract după o procedură în conformitate cu
articolul 39 alineatul (1). (h)
pentru bunurile cotate și achiziționate
pe o bursă de mărfuri sau alte piețe similare, cum ar fi bursele
de energie electrică; (i)
pentru achizițiile de oportunitate, când este
posibil să se achiziționeze bunuri profitând de o ocazie deosebit de
avantajoasă, disponibilă pentru un timp foarte scurt, la un preț
considerabil mai scăzut decât prețurile practicate în mod normal pe
piață; (j)
pentru achizițiile de bunuri în condiții
deosebit de avantajoase, fie de la un furnizor care își încetează
definitiv activitățile comerciale, fie de la lichidatori în cadrul
unei proceduri de insolvență, al unui concordat preventiv sau al unei
alte proceduri similare prevăzute în legislația sau reglementările
naționale; (k)
dacă contractul de servicii în cauză este
urmarea unui concurs de proiecte organizat în conformitate cu prezenta
directivă și urmează să fie atribuit, în temeiul normelor
aplicabile, câștigătorului sau unuia dintre câștigătorii respectivului
concurs; în acest din urmă caz, toți câștigătorii sunt
invitați să participe la negocieri. În aplicarea literei (a), o ofertă este
considerată drept neadecvată dacă: (a)
este neconformă sau inacceptabilă și (b)
este complet lipsită de relevanță
pentru contract, neputând răspunde necesităților entității
contractante indicate în documentele achiziției. Concret, ofertele sunt considerate neconforme
dacă nu respectă documentele achiziției sau dacă
prețurile oferite sunt protejate de forțele concurențiale
obișnuite. Mai exact, ofertele sunt considerate inacceptabile
în oricare dintre următoarele cazuri: (a)
au fost primite cu întârziere; (b)
au fost prezentate de ofertanți care nu au
calificările necesare; (c)
au prețuri care depășesc bugetul
entității contractante, determinat înainte de lansarea procedurii de
achiziție; stabilirea prealabilă a bugetului trebuie să fie
documentată în scris; (d)
s-a constatat că au prețuri anormal de
scăzute, în conformitate cu articolul 79. În aplicarea literei (g) de la alineatul (1)
din prezentul articol, proiectul de bază indică amploarea
eventualelor lucrări sau servicii suplimentare și condițiile în
care vor fi atribuite. Încă de la deschiderea procedurii de ofertare
pentru primul proiect, se notifică faptul că se poate recurge la
această procedură, iar entitățile contractante țin seama
de costul total estimat al lucrărilor sau serviciilor ulterioare atunci
când aplică articolele 12 și 13. CAPITOLUL II
Tehnici și instrumente pentru achizițiile publice electronice și
agregate Articolul 45
Acorduri-cadru 1.
Entitățile contractante pot încheia
acorduri-cadru, cu condiția să aplice procedurile prevăzute de
prezenta directivă. Un acord-cadru înseamnă un acord încheiat
între una sau mai multe entități contractante și unul sau mai
mulți operatori economici, cu scopul de a stabili condițiile pentru
contractele care urmează să fie atribuite în decursul unei perioade
determinate, în special în ceea ce privește prețurile și,
dacă este cazul, cantitățile avute în vedere. Durata unui acord-cadru nu poate fi mai mare de patru
ani, cu excepția cazurilor excepționale bine justificate, în special
prin obiectul acordului-cadru. 2.
Contractele bazate pe un acord-cadru se atribuie în
conformitate cu procedurile prevăzute la prezentul alineat și la
alineatele (3) și (4). Aceste proceduri pot fi aplicate numai între, pe
de o parte, entitățile contractante identificate cu claritate în
acest scop în invitația la procedura concurențială de ofertare
sau în invitația pentru confirmarea interesului sau, atunci când ca mijloc
de invitare la o procedură concurențială de ofertare se
folosește un anunț privind existența unui sistem de calificare,
în invitația de participare la procedura de ofertare și, pe de
altă parte, operatorii economici care au fost inițial părți
la acordul-cadru. Contractele bazate pe un acord-cadru nu pot în
niciun caz să aducă modificări substanțiale clauzelor
stabilite în respectivul acord-cadru, în special în cazul menționat la
alineatul (3). Entitățile contractante nu pot recurge
la acordurile-cadru în mod abuziv sau în așa fel încât să împiedice,
să restrângă sau să denatureze concurența. 3.
În cazul în care un acord-cadru este încheiat cu un
singur operator economic, contractele bazate pe respectivul acord-cadru sunt
atribuite în limitele termenilor stabiliți în acordul-cadru. Pentru atribuirea unor astfel de contracte,
entitățile contractante pot consulta în scris operatorul economic
care este parte la acordul-cadru, solicitându-i să își completeze,
dacă este necesar, oferta. 4.
În cazul în care un acord-cadru este încheiat cu
mai mult de un operator economic, el poate fi executat în unul din
următoarele două moduri: (a)
în conformitate cu termenii și condițiile
din acordul-cadru, fără reluarea procedurii concurențiale,
atunci când acesta stabilește toate condițiile care reglementează
furnizarea lucrărilor, a serviciilor și a bunurilor în cauză
și condițiile obiective pentru a determina care dintre operatorii
economici parte la acordul-cadru le va executa; aceste condiții trebuie
indicate în documentele achiziției; (b)
dacă în acordul-cadru nu sunt prevăzute
toate condițiile care reglementează furnizarea lucrărilor, a
serviciilor și a bunurilor, prin reluarea procedurii concurențiale
între operatorii economici care sunt parte la acordul-cadru. 5.
Procedura concurențială
menționată la alineatul (4) litera (b) se bazează pe
aceleași condiții ca cele aplicate pentru atribuirea acordului-cadru
și, dacă este cazul, pe condiții formulate mai precis și,
eventual, pe alte condiții menționate în caietul de sarcini al
acordului-cadru, în conformitate cu procedura următoare: (a)
pentru fiecare contract care urmează să
fie atribuit, entitățile contractante consultă în scris
operatorii economici care sunt capabili să execute contractul; (b)
entitățile contractante stabilesc un
termen suficient pentru prezentarea ofertelor referitoare la fiecare contract,
ținând seama de elemente precum complexitatea obiectului contractului
și timpul necesar pentru depunerea ofertelor; (c)
ofertele se depun în scris, iar conținutul lor
rămâne confidențial până la expirarea termenului de răspuns
prevăzut; (d)
entitățile contractante atribuie fiecare
contract ofertantului care a prezentat cea mai bună ofertă, pe baza
criteriilor de atribuire enumerate în caietul de sarcini al acordului-cadru. Articolul 46
Sistemele dinamice de achiziții 1.
Pentru achizițiile de uz curent ale căror
caracteristici, așa cum sunt în general disponibile pe piață,
îndeplinesc cerințele entităților contractante, acestea din
urmă pot utiliza un sistem dinamic de achiziții. Sistemul dinamic de
achiziții funcționează ca un proces în întregime electronic,
deschis pe întreaga perioadă de valabilitate oricărui operator
economic care îndeplinește criteriile de selecție. 2.
Pentru atribuirea contractelor în cadrul unui
sistem dinamic de achiziții, entitățile contractante urmează
normele procedurii restrânse. Toți candidații care îndeplinesc
criteriile de selecție sunt admiși în sistem; numărul de
candidați care pot fi admiși în sistem nu poate fi limitat în
conformitate cu articolul 72 alineatul (2). Toate comunicările din cadrul
unui sistem dinamic de achiziții se efectuează numai prin mijloace
electronice, în conformitate cu articolul 33 alineatele (2)-(6). 3.
Pentru atribuirea contractelor în cadrul unui
sistem dinamic de achiziții, entitățile contractante: (a)
publică o invitație la o procedură
concurențială de ofertare în care precizează că este vorba
de un sistem dinamic de achiziții; (b)
indică în caietul de sarcini cel puțin
natura și cantitatea estimată a achizițiilor avute în vedere,
precum și toate informațiile necesare privind sistemul de
achiziții, echipamentul electronic utilizat și aranjamentele și
specificațiile tehnice de conectare; (c)
oferă acces nelimitat, direct și deplin,
atât timp cât sistemul este valabil, la caietul de sarcini și la orice
alte documente suplimentare în conformitate cu articolul 67. 4.
Entitățile contractante acordă
fiecărui operator economic, pe toată durata sistemului dinamic de
achiziții, posibilitatea de a solicita să participe la sistem în
condițiile menționate la alineatul (2). Entitățile
contractante finalizează evaluarea acestor cereri în conformitate cu
criteriile de selecție în termen de 10 zile lucrătoare de la primirea
lor. Entitățile contractante informează
operatorul economic menționat la primul paragraf, în cel mai scurt timp
posibil, dacă a fost admis sau nu în sistemul dinamic de achiziții. 5.
Entitățile contractante îi invită pe
toți participanții calificați să depună o ofertă
pentru fiecare achiziție specifică în cadrul sistemului dinamic de
achiziții, în conformitate cu articolul 68. Ele atribuie contractul ofertantului care a
prezentat cea mai bună ofertă, pe baza criteriilor de atribuire
enunțate în anunțul de participare pentru sistemul dinamic de
achiziții, în invitația pentru confirmarea interesului sau, atunci
când mijlocul de invitare la o procedură concurențială de
ofertare îl constituie un anunț privind existența unui sistem de
calificare, în invitația de participare la procedura de ofertare.
Dacă este cazul, aceste criterii pot fi formulate cu mai multă
exactitate în invitația de participare la procedura de ofertare. 6.
Entitățile contractante indică
durata sistemului dinamic de achiziții în invitația la procedura
concurențială de ofertare. Ele informează Comisia cu privire la
orice modificare a duratei, folosind următoarele formulare standard: (a)
dacă durata este modificată
fără a pune capăt sistemului, formularul utilizat inițial
pentru invitația la procedura concurențială de ofertare pentru
sistemul dinamic de achiziții; (b)
dacă se pune capăt sistemului,
anunțul de atribuire a contractului menționat la articolul 64. 7.
Nu se percep taxe de la operatorii economici
interesați sau de la părțile participante la sistemul dinamic de
achiziții. Articolul 47
Licitații electronice 1.
Entitățile contractante pot să
utilizeze licitații electronice, în cadrul cărora sunt prezentate noi
prețuri, revizuite în sens descrescător, și/sau noi valori
aferente anumitor elemente ale ofertelor. În acest scop, entitățile contractante
utilizează un proces electronic repetitiv (licitație
electronică), care are loc după o evaluare inițială
completă a ofertelor, permițând clasificarea lor prin metode automate
de evaluare. 2.
În procedurile deschise, restrânse sau negociate cu
invitație prealabilă la procedura concurențială de
ofertare, entitățile contractante pot decide ca atribuirea unui
contract să fie precedată de o licitație electronică, în
cazul în care caietul de sarcini poate fi stabilit cu exactitate. În aceleași condiții, licitația
electronică poate fi utilizată cu ocazia reluării procedurii
concurențiale între părțile la un acord-cadru, așa cum se
prevede la articolul 45 alineatul (4) litera (b), și cu ocazia deschiderii
procedurii concurențiale pentru contractele care urmează să fie
atribuite prin sistemul dinamic de achiziții menționat la articolul 46. 3.
Licitația electronică se bazează pe
unul din următoarele criterii: (a)
exclusiv pe prețuri, în cazul în care
contractul se atribuie la prețul cel mai scăzut, (b)
pe prețuri și/sau pe noile valori ale
elementelor ofertelor indicate în caietul de sarcini, în cazul în care contractul
se atribuie ofertei celei mai avantajoase din punct de vedere economic. 4.
Entitățile contractante care decid
să organizeze o licitație electronică precizează acest
lucru în anunțul de participare sau în invitația pentru confirmarea
interesului sau, atunci când ca mijloc de invitare la o procedură
concurențială de ofertare se folosește un anunț privind
existența unui sistem de calificare, în invitația de participare la
procedura de ofertare. Caietul de sarcini conține cel puțin
informațiile prevăzute în anexa VII. 5.
Înainte de inițierea licitației
electronice, entitățile contractante efectuează o primă
evaluare completă a ofertelor în conformitate cu criteriul sau criteriile
de atribuire și cu ponderile stabilite ale acestora. O ofertă este considerată admisibilă
dacă a fost depusă de un ofertant calificat și este
conformă cu specificațiile tehnice. Toți ofertanții care au depus oferte
admisibile sunt invitați simultan, prin mijloace electronice, să
participe la licitația electronică, de la data și ora specificate,
utilizând conexiunile în conformitate cu instrucțiunile prevăzute în
invitație. Licitația electronică se poate desfășura în
mai multe runde succesive. Licitația electronică nu poate începe mai
devreme de două zile lucrătoare de la data trimiterii invitațiilor. 6.
În cazul în care contractul se atribuie ofertei
celei mai avantajoase din punct de vedere economic, invitația trebuie
să fie însoțită de rezultatul evaluării complete a ofertei
în cauză, realizată conform ponderării prevăzute la
articolul 76 alineatul (5) primul paragraf. Invitația precizează, de asemenea,
formula matematică ce va fi utilizată în cadrul licitației
electronice pentru determinarea reclasificărilor automate în funcție
de noile prețuri și/sau de noile valori prezentate. Formula respectivă
include ponderarea tuturor criteriilor stabilite pentru determinarea ofertei
celei mai avantajoase din punct de vedere economic, așa cum este indicat
în anunțul utilizat ca mijloc de invitare la procedura
concurențială de ofertare sau în caietul de sarcini. În acest scop,
eventualele intervale valorice trebuie reduse în prealabil la o valoare
determinată. În cazul în care sunt permise variante, se
furnizează o formulă separată pentru fiecare variantă. 7.
Pe parcursul fiecărei runde a unei
licitații electronice, entitățile contractante comunică
instantaneu tuturor ofertanților informații suficiente care să
le permită acestora să aprecieze, în orice moment, care ar fi locul
lor relativ în clasament. De asemenea, pot comunica și alte
informații privind celelalte prețuri sau valori prezentate, cu
condiția ca acest lucru să fie menționat în caietul de sarcini.
Totodată, ele pot anunța, în orice moment, numărul de
participanți la runda respectivă a licitației. Cu toate acestea,
ele nu pot dezvălui, în nicio situație, identitatea ofertanților
în timpul desfășurării rundelor unei licitații electronice. 8.
Entitățile contractante pot închide o
licitație electronică în unul sau mai multe dintre următoarele
moduri: (a)
la data și ora indicate anterior; (b)
dacă nu mai primesc alte prețuri noi sau
alte valori noi care să corespundă cerințelor privind
diferențele minime, cu condiția să fi specificat anterior
termenul pe care îl vor lăsa să treacă de la primirea ultimei
oferte înainte să închidă licitația electronică; (c)
atunci când numărul de runde ale
licitației indicat anterior a fost realizat. Atunci când entitățile contractante
decid să închidă o licitație electronică în conformitate cu
litera (c), eventual coroborat cu dispozițiile prevăzute la litera
(b), invitația de a participa la licitație trebuie să indice
calendarul fiecărei runde a licitației. 9.
După închiderea licitației electronice,
entitățile contractante atribuie contractul în conformitate cu
articolul 76, în funcție de rezultatele licitației electronice. Articolul 48
Cataloage electronice 1.
În cazul în care entitățile contractante
impun utilizarea mijloacelor electronice de comunicare în conformitate cu
articolul 33, ele pot impune ca ofertele să fie prezentate sub forma unui
catalog electronic. Statele membre pot să impună
obligativitatea utilizării cataloagelor electronice în legătură
cu anumite tipuri de achiziții. Ofertele prezentate sub forma unui catalog
electronic pot fi însoțite de alte documente care le completează. 2.
Cataloagele electronice sunt elaborate de
către candidați sau ofertanți în vederea participării la o
anumită procedură de achiziție în conformitate cu
specificațiile tehnice și formatul stabilite de entitatea
contractantă. În plus, cataloagele electronice trebuie să
respecte cerințele aplicabile instrumentelor de comunicare electronice,
precum și orice cerințe suplimentare stabilite de entitatea
contractantă în conformitate cu articolul 33. 3.
Atunci când se acceptă sau se impune
prezentarea ofertelor sub formă de cataloage electronice,
entitățile contractante: (a)
precizează acest lucru în anunțul de
participare, în invitația pentru confirmarea interesului sau, atunci când
ca mijloc de invitare la procedura concurențială de ofertare se
folosește un anunț privind existența unui sistem de calificare,
în invitația de participare la procedura de ofertare sau la negociere; (b)
indică în caietul de sarcini toate
informațiile necesare în conformitate cu articolul 33 alineatul (5) în
ceea ce privește formatul, echipamentul electronic utilizat și
aranjamentele și specificațiile tehnice de conectare pentru catalog. 4.
În cazul în care a fost încheiat un acord-cadru cu
mai mult de un operator economic în urma prezentării de oferte sub
formă de cataloage electronice, entitățile contractante pot
prevedea că reluarea procedurii concurențiale pentru contracte
specifice se realizează pe baza cataloagelor actualizate. În acest caz,
entitățile contractante folosesc una dintre următoarele metode
alternative: (a)
îi invită pe ofertanți să își
prezinte din nou cataloagele electronice, adaptate la cerințele
contractului specific în cauză; (b)
îi informează pe ofertanți că
intenționează să colecteze din cataloagele care au fost deja
depuse informațiile necesare pentru a constitui oferte adaptate la
cerințele contractului specific în cauză (operațiune denumită
în continuare „selectarea informațiilor”), cu condiția ca utilizarea
acestei metode să fi fost anunțată în documentele
achiziției pentru contractul-cadru. 5.
În cazul în care entitățile contractante
reiau procedura concurențială pentru contracte specifice, în
conformitate cu alineatul (4) litera (b), ele specifică data și ora
la care intenționează să colecteze informațiile necesare
pentru a constitui oferte adaptate la cerințele contractului specific în
cauză și le dau ofertanților posibilitatea de a refuza
această colectare de informații. Entitățile contractante trebuie să
prevadă o perioadă corespunzătoare de timp între notificare
și colectarea efectivă a informațiilor. Înainte de atribuirea contractului,
entitățile contractante prezintă informațiile colectate
ofertantului în cauză, pentru a-i da acestuia posibilitatea de a contesta
sau confirma corectitudinea ofertei astfel constituite. 6.
Entitățile contractante pot atribui
contracte pe baza unui sistem dinamic de achiziții prin selectarea
informațiilor, cu condiția ca cererea de participare la sistemul
dinamic de achiziții să fie însoțită de un catalog
electronic conform cu specificațiile tehnice și formatul stabilite de
către entitatea contractantă. Acest catalog va fi completat ulterior
de către candidați, când aceștia sunt informați cu privire
la intenția entității contractante de a constitui oferte prin
intermediul selectării informațiilor. Operațiunea de selectare
se efectuează în conformitate cu alineatul (4) litera (b) și cu
alineatul (5). Articolul 49
Activități de achiziționare centralizate și organisme
centrale de achiziție 1.
Entitățile contractante pot
achiziționa lucrări, bunuri și/sau servicii de la un organism
central de achiziție sau prin intermediul acestuia. 2.
Statele membre prevăd posibilitatea ca
entitățile contractante să recurgă la
activitățile de achiziționare centralizate oferite de organisme
centrale de achiziție stabilite în alt stat membru. 3.
O entitate contractantă își
îndeplinește obligațiile care îi revin în temeiul prezentei directive
atunci când achiziționează recurgând la activități de
achiziționare centralizate, dacă procedurile de achiziție în
cauză și desfășurarea acestora sunt realizate numai de
către organismul central de achiziție în toate etapele, de la
publicarea invitației la procedura concurențială de ofertare
până la finalizarea executării contractului sau contractelor
rezultate în urma procedurii. Cu toate acestea, în cazul în care anumite etape
ale procedurii de achiziție sau ale executării contractelor rezultate
sunt realizate de entitatea contractantă în cauză, aceasta
continuă să fie responsabilă de îndeplinirea obligațiilor
prevăzute în prezenta directivă în ceea ce privește etapele pe
care le realizează. 4.
Toate procedurile de achiziție
desfășurate de un organism central de achiziție trebuie
efectuate folosind mijloace electronice de comunicare, în conformitate cu
cerințele articolului 33. 5.
Entitățile contractante pot alege,
fără a aplica procedurile prevăzute în prezenta directivă,
un organism central de achiziție care să furnizeze
activități de achiziție centralizate, inclusiv atunci când
organismul central de achiziție este remunerat pentru aceste
activități. 6.
Organismele centrale de achiziție
asigură, de asemenea, documentarea tuturor operațiunilor realizate în
cursul executării contractelor, a acordurilor-cadru sau a sistemelor
dinamice de achiziții instituite în cursul activităților lor de
achiziție centralizate. Articolul 50
Activități de achiziție auxiliare Furnizorii de activități de
achiziție auxiliare sunt aleși în conformitate cu procedurile de
achiziție prevăzute în prezenta directivă. Articolul 51
Achiziții comune ocazionale 1.
Una sau mai multe entități contractante
pot conveni să efectueze anumite achiziții specifice în comun. 2.
Atunci când o singură entitate
contractantă efectuează procedurile de achiziție respective în
toate etapele, de la publicarea invitației la procedura
concurențială de ofertare până la finalizarea executării
contractului sau contractelor rezultate în urma procedurii, entitatea contractantă
respectivă este unica responsabilă de îndeplinirea obligațiilor
prevăzute în prezenta directivă. Cu toate acestea, dacă desfășurarea
procedurilor de achiziție și executarea contractelor rezultate sunt
realizate de mai multe entități contractante participante, fiecare
continuă să fie responsabilă de îndeplinirea propriilor
obligații care decurg din prezenta directivă în ceea ce privește
etapele pe care le realizează. Articolul 52
Achiziții comune realizate de entități contractante din state
membre diferite 1.
Fără a aduce atingere titlului I
capitolul III secțiunea 2 subsecțiunea 2: Relații speciale,
entitățile contractante din state membre diferite pot atribui în
comun contracte de achiziție prin intermediul unuia dintre mijloacele
descrise în prezentul articol. 2.
Mai multe entități contractante pot
achiziționa lucrări, bunuri și/sau servicii de la un organism
central de achiziție situat în alt stat membru sau prin intermediul
acestuia. În acest caz, procedura de achiziție trebuie efectuată în
conformitate cu dispozițiile de drept intern ale statului membru în care
se află organismul central de achiziție. 3.
Mai multe entități contractante din state
membre diferite pot atribui în comun un contract. În acest caz,
entitățile contractante participante încheie un acord care
stabilește: (a)
dispozițiile naționale care se
aplică procedurii de achiziție; (b)
organizarea internă a procedurii de
achiziție, inclusiv gestionarea procedurii, repartizarea
responsabilităților, distribuția lucrărilor, bunurilor sau
serviciilor care urmează să fie achiziționate și încheierea
contractelor. Pentru stabilirea legislației naționale
aplicabile în conformitate cu litera (a), entitățile contractante pot
alege dispozițiile naționale ale oricărui stat membru în care
este stabilită cel puțin una dintre entitățile
participante. 4.
În cazul în care mai multe entități
contractante din state membre diferite au înființat o entitate
juridică comună, inclusiv o grupare europeană de cooperare
teritorială în temeiul Regulamentului (CE) nr. 1082/2006 al Parlamentului
European și al Consiliului[46]
sau alte entități înființate în temeiul dreptului Uniunii,
entitățile contractante participante convin, printr-o decizie a
organismului competent al entității juridice comune, asupra
aplicării normelor în materie de achiziții ale unuia dintre
următoarele state membre: (a)
dispozițiile de drept intern ale statului
membru în care entitatea juridică comună își are sediul social; (b)
dispozițiile de drept intern ale statului
membru în care entitatea juridică comună își
desfășoară activitățile. Acest acord se poate aplica pe o perioadă
nedeterminată, atunci când este integrat în actul constitutiv al
entității juridice comune, sau poate fi limitat la o anumită
perioadă de timp, la anumite tipuri de contracte sau la una sau mai multe
atribuiri de contracte individuale. 5.
În absența unui acord care să
stabilească legislația aplicabilă în materie de achiziții
publice, legislația națională care reglementează atribuirea
contractelor se determină în conformitate cu regulile prezentate în continuare: (a)
dacă procedura este efectuată sau
gestionată de o entitate contractantă participantă în numele
celorlalte, se aplică dispozițiile de drept intern din statul membru
al acelei entități contractante; (b)
dacă procedura nu este efectuată sau
gestionată de o entitate contractantă participantă în numele
celorlalte și (i) se referă la un contract de
achiziție de lucrări, entitățile contractante aplică
dispozițiile de drept intern din statul membru în care sunt situate
majoritatea lucrărilor; (ii) se referă la un contract de
achiziție de servicii sau de bunuri, entitățile contractante
aplică dispozițiile de drept intern ale statului membru în care sunt
furnizate cea mai mare parte a serviciilor și bunurilor; (c)
dacă nu este posibil să se determine
legislația națională aplicabilă în conformitate cu litera
(a) sau (b), entitățile contractante aplică dispozițiile de
drept intern din statul membru al entității contractante care
suportă cea mai mare parte a costurilor. 6.
În absența unui acord care determină
legislația aplicabilă în materie de achiziții publice în
conformitate cu alineatul (4), legislația națională care
reglementează procedurile de achiziție desfășurate de
entitățile juridice comune instituite de mai multe entități
contractante din state membre diferite se stabilește după
următoarele reguli: (a)
dacă procedura este efectuată sau
gestionată de organul competent al entității juridice comune, se
aplică dispozițiile naționale din statul membru în care
entitatea juridică își are sediul social; (b)
dacă procedura este efectuată sau
gestionată de un membru al entității juridice în numele
acesteia, se aplică normele prevăzute la alineatul (5) literele (a)
și (b); (c)
dacă nu este posibil să se determine
legislația națională aplicabilă în conformitate cu
alineatul (5) literele (a) sau (b), entitățile contractante
aplică dispozițiile de drept intern din statul membru în care
entitatea juridică își are sediul social. 7.
Una sau mai multe entități contractante
pot atribui contracte individuale în temeiul unui acord-cadru încheiat de o
entitate contractantă dintr-un alt stat membru sau în comun cu aceasta, cu
condiția ca acordul-cadru să cuprindă dispoziții specifice
care să permită entității sau entităților
contractante respective să atribuie contractele individuale. 8.
Deciziile privind atribuirea contractelor în cadrul
procedurilor de achiziții publice transfrontaliere sunt supuse
mecanismelor de contestare ordinare prevăzute în legislația
națională aplicabilă. 9.
Pentru a permite funcționarea eficace a
mecanismelor de contestare, statele membre se asigură că deciziile
organismelor de soluționare a contestațiilor, în sensul Directivei 92/13/CEE
a Consiliului[47],
cu sediul în alte state membre sunt executate integral în ordinea lor
juridică internă, în cazul în care aceste decizii implică
entități contractante stabilite pe teritoriul lor care participă
la procedura de achiziție transfrontalieră în cauză. CAPITOLUL III
Desfășurarea procedurii Secțiunea 1 Pregătirea Articolul 53
Consultări preliminare ale pieței 1.
Înainte de a lansa o procedură de achiziție,
entitățile contractante pot desfășura consultări ale
pieței pentru a evalua structura, aptitudinile și capacitatea
pieței și pentru a informa operatorii economici cu privire la
proiectele și cerințele lor de achiziție. În acest scop, entitățile contractante
pot solicita sau accepta consultanță de la structurile de sprijin
administrativ sau de la terțe părți sau participanți la
piață, cu condiția ca această consultanță să
nu aibă ca efect împiedicarea concurenței și să nu
ducă la o încălcare a principiilor nediscriminării și
transparenței. 2.
În cazul în care un candidat sau un ofertant sau o
întreprindere care are legături cu un candidat sau cu un ofertant a
consiliat entitatea contractantă sau a fost implicată în
pregătirea procedurii de achiziție, entitatea contractantă
trebuie să ia măsurile corespunzătoare pentru a se asigura
că participarea respectivului candidat sau ofertant nu denaturează
concurența. Astfel de măsuri includ comunicarea
către ceilalți candidați și ofertanți a oricăror
informații pertinente care au fost transmise în contextul
participării candidatului sau ofertantului la elaborarea procedurii de
achiziție sau care decurg din această participare și stabilirea
unor termene adecvate pentru primirea ofertelor. Candidatul sau ofertantul în
cauză este exclus din cadrul procedurii numai dacă nu există
niciun alt mijloc pentru a asigura respectarea obligației de a se conforma
principiului egalității de tratament. Înainte de orice astfel de excludere,
candidații sau ofertanții trebuie să fi avut posibilitatea de a
demonstra că implicarea lor în pregătirea procedurii de
achiziție nu poate denatura concurența. Măsurile adoptate
trebuie documentate în raportul individual prevăzut la articolul 94. Articolul 54
Specificații tehnice 1.
Specificațiile tehnice definite la punctul 1
din anexa VIII sunt stabilite în documentele achiziției. Ele definesc
caracteristicile pe care trebuie să le întrunească lucrările,
serviciile sau bunurile. Aceste caracteristici se pot referi, de asemenea,
la procesul specific de producție sau furnizare a lucrărilor,
bunurilor sau serviciilor solicitate sau din oricare altă etapă a
ciclului de viață conform articolului 2 punctul 22. Specificațiile tehnice trebuie să
precizeze totodată dacă va fi necesar transferul drepturilor de
proprietate intelectuală. Pentru toate achizițiile al căror obiect
este destinat utilizării de către persoane, indiferent dacă este
vorba de publicul larg sau de personalul entității contractante,
aceste specificații tehnice trebuie să fie redactate, cu
excepția cazurilor bine justificate, astfel încât să ia în
considerare criteriile de accesibilitate pentru persoanele cu
dizabilități sau proiectarea pentru toate categoriile de utilizatori. În cazul în care printr-un act legislativ al
Uniunii sunt adoptate standarde de accesibilitate obligatorii,
specificațiile tehnice trebuie definite, în ceea ce privește
criteriile de accesibilitate, prin trimitere la acestea. 2.
Specificațiile tehnice trebuie să asigure
accesul egal al operatorilor economici la procedura de achiziție și
să nu aibă efectul de a crea obstacole nejustificate în calea
deschiderii către concurență a achizițiilor publice. 3.
Fără a aduce atingere normelor tehnice
obligatorii de la nivel național, în măsura în care sunt compatibile
cu legislația Uniunii, specificațiile tehnice trebuie formulate în
unul din următoarele moduri: (a) din punctul de vedere al cerințelor
funcționale sau de performanță, incluzând caracteristici de
mediu, cu condiția ca parametrii să fie suficient de exacți
pentru ca ofertanții să poată stabili obiectul contractului
și pentru ca entitățile contractante să poată atribui
contractul; (b) făcând trimitere la
specificații tehnice și, în ordinea preferinței, la standardele
naționale care transpun standarde europene, agremente tehnice europene,
specificații tehnice comune, standarde internaționale, alte sisteme
de referință tehnice instituite de către organismele de
standardizare europene sau - în lipsa acestora - la standarde naționale,
agremente tehnice naționale sau specificații tehnice naționale
referitoare la proiectarea, calcularea și executarea lucrărilor
și la utilizarea bunurilor; fiecare trimitere trebuie să fie
însoțită de mențiunea „sau echivalent”; (c) din punctul de vedere al cerințelor
funcționale sau de performanță menționate la
litera (a), făcând trimitere la specificațiile menționate
la litera (b) ca mijloc de prezumție a conformității cu
respectivele performanțe sau cerințe funcționale; (d) făcând trimitere la
specificațiile tehnice menționate la litera (b) pentru unele
caracteristici și făcând trimitere la performanțele sau
cerințele funcționale menționate la litera (a) pentru alte
caracteristici. 4.
Cu excepția cazului în care sunt justificate
de obiectul contractului, specificațiile tehnice nu pot preciza un anumit producător,
o anumită origine sau un anumit procedeu, și nici nu se pot referi la
o marcă, la un brevet, la un tip, la o origine sau la o producție
anumite, dacă aceasta ar avea ca efect favorizarea sau eliminarea anumitor
întreprinderi sau produse. Această mențiune este autorizată, cu
titlu excepțional, în cazul în care nu este posibilă o descriere
suficient de exactă și de inteligibilă a obiectului contractului
în conformitate cu alineatul (3). Mențiunea respectivă trebuie
să fie însoțită de cuvintele „sau echivalent”. 5.
În cazul în care o entitate contractantă
utilizează opțiunea de a face trimitere la specificațiile
menționate la alineatul (3) litera (b), aceasta nu poate respinge o
ofertă pe motiv că lucrările, bunurile și serviciile
oferite nu sunt conforme cu specificațiile la care se face trimitere,
dacă ofertantul dovedește în oferta sa, prin orice mijloace adecvate,
inclusiv prin mijloacele de probă prevăzute la articolul 56, că
soluțiile pe care le propune îndeplinesc într-un mod echivalent
cerințele definite în specificațiile tehnice. 6.
În cazul în care o entitate contractantă
utilizează opțiunea prevăzută la alineatul (3) litera (a)
de a formula specificații tehnice din punctul de vedere al cerințelor
funcționale sau de performanță, aceasta nu poate respinge o
ofertă de bunuri, servicii sau lucrări conforme cu un standard
național care transpune un standard european, cu un agrement tehnic
european, cu o specificație tehnică comună, cu un standard
internațional sau cu un sistem tehnic de referință elaborat de
un organism european de standardizare, dacă aceste specificații se
referă la performanțele sau cerințele funcționale pe care
le-a stabilit autoritatea respectivă. În oferta sa, ofertantul trebuie să
dovedească, prin orice mijloace adecvate, inclusiv cele menționate la
articolul 56, că bunurile, serviciile sau lucrările conforme
standardului satisfac cerințele funcționale sau de
performanță ale entității contractante. Articolul 55
Etichete 1.
În cazul în care entitățile contractante
stabilesc caracteristici de mediu, sociale sau de altă natură ale
lucrărilor, serviciilor sau bunurilor din punctul de vedere al
cerințelor funcționale sau de performanță menționate
la articolul 54 alineatul (3) litera (a), ele pot solicita ca aceste
lucrări, bunuri sau servicii să poarte o etichetă
specifică, dacă toate condițiile de mai jos sunt îndeplinite: (a)
cerințele etichetei se referă numai la
caracteristici care sunt legate de obiectul contractului și sunt adecvate
pentru a defini caracteristicile lucrărilor, bunurilor sau serviciilor
care fac obiectul contractului; (b)
cerințele etichetei sunt elaborate pe baza
unor informații științifice sau pe baza altor criterii
nediscriminatorii și verificabile în mod obiectiv; (c)
etichetele sunt create printr-o procedură
deschisă și transparentă, în cadrul căreia pot participa
toate părțile interesate, inclusiv organisme guvernamentale,
consumatori, producători, distribuitori și organizații de mediu;
(d)
etichetele sunt accesibile tuturor
părților interesate; (e)
criteriile etichetei sunt stabilite de o
terță parte independentă de operatorul economic care
solicită acordarea etichetei. Entitățile contractante care impun
prezența unei etichete specifice acceptă toate etichetele echivalente
care îndeplinesc cerințele etichetei indicate de entitățile contractante.
În cazul produselor care nu poartă eticheta, entitățile
contractante acceptă, de asemenea, un dosar tehnic al producătorului
sau alte mijloace de probă adecvate. 2.
În cazul în care o etichetă îndeplinește
condițiile prevăzute la alineatul (1) literele (b), (c), (d) și
(e), dar stabilește și cerințe care nu au legătură cu
obiectul contractului, entitățile contractante le pot utiliza pe cele
aferente specificațiilor detaliate ale etichetei respective sau, dacă
este necesar, unor părți ale acestora, care sunt legate de obiectul
contractului și sunt adecvate pentru a defini caracteristicile obiectului
respectiv. Articolul 56
Rapoarte de încercare, certificare și alte mijloace de probă 1.
Entitățile contractante pot solicita ca
operatorii economici să furnizeze un raport de încercare de la un organism
recunoscut sau un certificat eliberat de un astfel de organism drept mijloc de
probă care să ateste conformitatea cu specificațiile tehnice. Atunci când entitățile contractante
solicită prezentarea unor certificate întocmite de organisme recunoscute
care atestă conformitatea cu o anumită specificație
tehnică, certificatele emise de alte organisme recunoscute echivalente
trebuie să fie, de asemenea, acceptate de către entitățile
contractante. 2.
Entitățile contractante acceptă
și alte mijloace de probă adecvate decât cele menționate la
alineatul (1), cum ar fi un dosar tehnic al producătorului, în cazul în
care operatorul economic în cauză nu are acces la certificatele sau
rapoartele de încercare menționate la alineatul (1) sau nicio posibilitate
de a le obține în termenele stabilite. 3.
În sensul alineatului (1) din prezentul articol,
„organisme recunoscute” înseamnă laboratoarele de testare și de
calibrare și organismele de inspecție și de certificare
acreditate în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 765/2008 al Parlamentului
European și al Consiliului[48]. 4.
Statele membre pun la dispoziția altor state
membre, la cerere, toate informațiile referitoare la probele și
documentele înaintate în conformitate cu articolul 54 alineatul (6),
articolul 55 și alineatele (1), (2) și (3) din prezentul articol
pentru a dovedi conformitatea cu cerințele tehnice. Autoritățile
competente din statul membru de stabilire comunică respectivele
informații în conformitate cu articolul 96. Articolul 57
Comunicarea cerințelor tehnice 1.
La cererea operatorilor economici interesați
de obținerea unui contract, entitățile contractante pun la
dispoziție specificațiile tehnice la care se face trimitere în mod
regulat în contractele lor de achiziție de bunuri, lucrări sau
servicii sau specificațiile tehnice pe care intenționează
să le aplice contractelor în cazul cărora invitația la procedura
concurențială de ofertare este un anunț orientativ periodic. Aceste
specificații se pun la dispoziție prin mijloace electronice, cu acces
liber, direct, total și gratuit. 2.
În cazul în care specificațiile tehnice se
bazează pe documente puse la dispoziție operatorilor economici
interesați prin mijloace electronice cu acces liber, direct, total și
gratuit, este suficientă includerea unei trimiteri la documentele
respective. Articolul 58
Variante 1.
Entitățile contractante pot lua în
considerare variantele prezentate de un ofertant care îndeplinesc
cerințele minime specificate de entitățile contractante. Entitățile contractante indică în
caietul de sarcini dacă autorizează sau nu utilizarea de variante
și, în cazul în care le autorizează, care sunt cerințele minime
ce trebuie îndeplinite de variante, precum și orice cerințe specifice
pentru prezentarea lor. În cazul în care se autorizează utilizarea de
variante, ele se asigură totodată că criteriile de atribuire
alese pot fi aplicate atât în cazul variantelor care îndeplinesc aceste
cerințe minime, cât și în cazul ofertelor conforme care nu sunt
variante. 2.
În cazul procedurilor de atribuire a unor contracte
de achiziție de bunuri sau de servicii, entitățile contractante
care au autorizat utilizarea de variante nu pot respinge o variantă din
simplul motiv că ar conduce, dacă ar fi selectată, fie la un
contract de achiziție de servicii în locul unui contract de achiziție
de bunuri, fie la un contract de achiziție de bunuri în locul unui
contract de achiziție de servicii. Articolul 59
Împărțirea contractelor pe loturi 1.
Contractele pot fi împărțite în loturi
omogene sau eterogene. Se aplică articolul 13 alineatul (7). Entitățile contractante precizează,
în anunțul de participare, în invitația pentru confirmarea
interesului sau, atunci când ca mijloc de invitare la procedura
concurențială de ofertare se folosește un anunț privind existența
unui sistem de calificare, în invitația de participare la procedura de
ofertare sau la negociere dacă ofertele sunt limitate la unul sau mai
multe loturi. 2.
Entitățile contractante pot, chiar
și atunci când a fost indicată posibilitatea de a prezenta oferte
pentru toate loturile, să limiteze numărul de loturi care pot fi
atribuite unui ofertant, cu condiția ca numărul maxim să fie
indicat în anunțul de participare sau în invitația pentru confirmarea
interesului. Entitățile contractante determină și indică
în documentele achiziției criteriile sau normele obiective și
nediscriminatorii de atribuire a diferitelor loturi, în cazul în care aplicarea
criteriilor de atribuire alese ar permite adjudecarea către un ofertant a
unui număr de loturi mai mare decât numărul maxim. 3.
În cazul în care pot fi atribuite mai multe loturi
aceluiași ofertant, entitățile contractante pot prevedea că
vor atribui un contract pentru fiecare lot sau unul sau mai multe contracte
care acoperă mai multe loturi sau toate loturile. Entitățile contractante precizează
în documentele achiziției dacă își rezervă dreptul de a
face această alegere și, în acest caz, loturile care pot fi grupate
într-un singur contract. Entitățile contractante determină
în primul rând ofertele care îndeplinesc cel mai bine criteriile de atribuire
stabilite în conformitate cu articolul 76, pentru fiecare lot. Ele pot atribui
un contract pentru mai multe loturi unui ofertant care nu este pe primul loc în
ceea ce privește toate loturile individuale acoperite de acest contract,
cu condiția ca criteriile de atribuire stabilite în conformitate cu
articolul 76 să fie mai bine îndeplinite în ceea ce privește toate
loturile acoperite de contractul respectiv. Entitățile contractante
precizează în documentele achiziției metodele pe care
intenționează să le folosească pentru această
comparație. Aceste metode trebuie să fie transparente, obiective
și nediscriminatorii. 4.
Entitățile contractante pot solicita ca
toți contractanții să își coordoneze activitățile
sub conducerea operatorului economic căruia i-a fost atribuit un lot ce
presupune coordonarea întregului proiect sau a părților relevante ale
acestuia. Articolul 60
Stabilirea termenelor 1.
La fixarea termenelor pentru primirea cererilor de
participare și a ofertelor, entitățile contractante țin
seama, în mod deosebit, de complexitatea contractului și de timpul necesar
pentru elaborarea ofertelor, fără a aduce atingere termenelor minime
prevăzute la articolele 39-44. 2.
Atunci când ofertele pot fi făcute numai
după o vizită la fața locului sau după inspectarea la
fața locului a documentelor aflate la baza documentelor achiziției,
termenele pentru primirea ofertelor trebuie prelungite, astfel încât toți
operatorii economici interesați să aibă
cunoștință de toate informațiile necesare pentru
prezentarea ofertelor. Secțiunea 2
Publicare și transparență Articolul 61
Anunțuri orientative periodice 1.
Entitățile contractante își pot face
cunoscute intențiile cu privire la achizițiile planificate prin
publicarea unui anunț orientativ periodic cât mai curând posibil după
începerea exercițiului bugetar. Aceste anunțuri trebuie să
conțină informațiile prevăzute în anexa VI partea A
secțiunea I. Ele se publică fie de Comisie, fie de entitățile
contractante pe profilul lor de cumpărător, în conformitate cu anexa
IX punctul 2 litera (b). Atunci când anunțul este publicat de
entitățile contractante pe profilul lor de cumpărător,
acestea notifică publicarea anunțului indicativ periodic pe un profil
de cumpărător în conformitate cu anexa IX punctul 3. 2.
Atunci când o invitație la o procedură
concurențială de ofertare se face prin intermediul unui anunț
orientativ periodic în ceea ce privește procedurile restrânse și
procedurile negociate cu o invitație prealabilă la o procedură
concurențială de ofertare, anunțul trebuie să
îndeplinească toate cerințele de mai jos: (a)
să se refere în mod specific la bunurile,
lucrările sau serviciile care vor face obiectul contractului ce
urmează să fie atribuit; (b)
să menționeze că atribuirea
contractului se va face prin procedură restrânsă sau negociată,
fără publicarea ulterioară a unei invitații la procedura
concurențială de ofertare, și să îi invite pe operatorii
economici interesați să își exprime interesul în scris; (c)
să conțină, în plus față
de informațiile prevăzute în anexa VI partea A secțiunea I,
informațiile prevăzute în anexa VI partea A secțiunea II; (d)
să fi fost publicat cel mult cu 12 luni
înainte de data la care este trimisă invitația de confirmare a
interesului. Articolul 62
Anunțurile privind existența unui sistem de calificare În cazul în care entitățile
contractante optează pentru instituirea unui sistem de calificare în
conformitate cu articolul 71, sistemul trebuie să facă obiectul unui
anunț menționat în anexa X, care să indice scopul
sistemului de calificare și modul de acces la normele care îl
guvernează. În cazul în care sistemul are o durată mai mare de trei
ani, anunțul trebuie publicat anual. În cazul în care sistemul are o
durată mai mică, este suficient un anunț inițial. Articolul 63
Anunțurile de participare Anunțurile de participare pot fi
utilizate ca mijloc de invitare la o procedură concurențială de
ofertare în cazul tuturor procedurilor. Acestea trebuie să
conțină informațiile prevăzute în partea
corespunzătoare din anexa XI și să fie publicate în conformitate
cu articolul 65. Articolul 64
Anunțurile de atribuire a contractelor 1.
În termen de două luni de la atribuirea unui
contract sau de la încheierea unui acord‑cadru, entitățile
contractante transmit un anunț de atribuire a contractului care precizează
rezultatele procedurii de achiziție. Acest anunț trebuie să conțină
informațiile prevăzute în anexa XII și să fie publicat în
conformitate cu articolul 65. 2.
În cazul în care invitația la procedura
concurențială de ofertare pentru contractul în cauză a fost
făcută sub forma unui anunț orientativ periodic și
entitatea contractantă nu intenționează să atribuie alte
contracte pe parcursul perioadei de 12 luni vizate de anunțul orientativ
periodic, anunțul de atribuire a contractului trebuie să
conțină o mențiune specifică în acest sens. În cazul acordurilor-cadru încheiate în
conformitate cu articolul 45, entitățile contractante nu sunt
obligate să transmită un anunț privind rezultatele procedurii de
achiziție pentru fiecare contract bazat pe acordul-cadru. Entitățile contractante transmit un
anunț de atribuire a contractului în termen de două luni de la
atribuirea fiecărui contract bazat pe un sistem dinamic de achiziții.
Ele pot grupa însă respectivele anunțuri trimestrial. În acest caz,
entitățile contractante transmit anunțurile grupate în termen de
două luni de la sfârșitul fiecărui trimestru. 3.
Informațiile furnizate în conformitate cu
anexa XII și destinate publicării se publică în conformitate cu
anexa IX. Anumite informații privind atribuirea contractului sau
încheierea acordului-cadru pot să nu fie publicate în cazul în care
dezvăluirea lor ar împiedica aplicarea legii, ar fi contrară
interesului public, ar aduce atingere intereselor comerciale legitime ale unui
anumit operator economic, public sau privat, inclusiv intereselor operatorului
economic căruia i-a fost atribuit contractul, sau ar putea aduce atingere
concurenței loiale între operatorii economici. În cazul contractelor pentru servicii de
cercetare-dezvoltare, informațiile privind natura și cantitatea
serviciilor pot fi limitate, respectiv, la: (a)
mențiunea „servicii de cercetare și
dezvoltare” atunci când contractele au fost atribuite printr-o procedură
negociată fără invitație la o procedură
concurențială de ofertare în conformitate cu articolul 44 litera (b); (b)
informații cel puțin la fel de detaliate
cum s-a indicat în anunțul utilizat ca mijloc de invitare la procedura
concurențială de ofertare. 4.
Informațiile furnizate în conformitate cu
anexa XII și care sunt marcate ca nefiind destinate publicării se
publică doar în formă simplificată și în conformitate cu
anexa IX, în scopuri statistice. Articolul 65
Forma și modalitățile de publicare a anunțurilor 1.
Anunțurile menționate la articolele 61-64
trebuie să cuprindă informațiile prevăzute în anexele XI,
X, VI partea A și partea B și XII și în formatul formularelor
standard, inclusiv al formularelor standard de corrigendum. Comisia stabilește aceste formulare standard.
Actele de punere în aplicare respective se adoptă în conformitate cu
procedura de consultare menționată la articolul 100. 2.
Anunțurile menționate la articolele 61-64
se elaborează, se transmit prin mijloace electronice Comisiei și se
publică în conformitate cu anexa IX. Anunțurile se publică în
termen de cel mult cinci zile de la data trimiterii. Costurile de publicare a
anunțurilor de către Comisie sunt suportate de Uniune. 3.
Invitațiile de participare la o procedură
concurențială de ofertare în sensul articolului 39 alineatul (2)
se publică integral în una din limbile oficiale ale Uniunii, aleasă
de entitatea contractantă. Această versiune lingvistică este
singura autentică. Un rezumat al elementelor importante din fiecare
anunț se publică în celelalte limbi oficiale. 4.
Comisia se asigură că textul complet
și rezumatul anunțurilor orientative periodice menționate la
articolul 61 alineatul (2), al invitațiilor la o procedură
concurențială de ofertare care prevăd instituirea unui sistem
dinamic de achiziții, astfel cum este prevăzut la articolul 46
alineatul (3) litera (a), precum și al anunțurilor privind
existența unui sistem de calificare folosite ca mijloc de invitare la o
procedură concurențială de ofertare în conformitate cu articolul
39 alineatul (2) litera (b) continuă să fie publicate: (a)
în cazul anunțurilor orientative periodice,
timp de 12 luni sau până la primirea unui anunț de atribuire a
contractului, conform dispozițiilor de la articolul 64 alineatul (2), care
să indice că nu se vor atribui alte contracte pe parcursul perioadei
de 12 luni vizate de invitația la procedura concurențială de
ofertare; (b)
în cazul invitațiilor la procedura
concurențială de ofertare care prevăd instituirea unui sistem
dinamic de achiziții, pe durata perioadei de valabilitate a sistemului
dinamic de achiziții; (c)
în cazul anunțurilor privind existența
unui sistem de calificare, pe perioada de valabilitate a acestuia. 5.
Entitățile contractante trebuie să
poată dovedi data trimiterii anunțurilor. Comisia îi transmite entității
contractante o confirmare de primire a anunțului și de publicare a
informațiilor trimise, menționând data publicării. Confirmarea
constituie dovada publicării. 6.
Entitățile contractante pot publica
anunțuri privind contractele de achiziție de lucrări, bunuri sau
servicii care nu fac obiectul cerințelor de publicare din prezenta
directivă, cu condiția ca aceste anunțuri să fie transmise
Comisiei prin mijloace electronice, în conformitate cu formatul și
modalitățile de transmitere indicate în anexa IX. Articolul 66
Publicarea la nivel național 1.
Anunțurile menționate la articolele 61-64
și informațiile pe care le conțin nu pot fi publicate la nivel
național înainte de publicarea în conformitate cu articolul 65. 2.
Anunțurile publicate la nivel național nu
trebuie să cuprindă alte informații decât cele cuprinse în
anunțurile trimise Comisiei sau publicate pe un profil de
cumpărător, dar trebuie să menționeze data la care
anunțul a fost trimis Comisiei sau data publicării pe profilul de
cumpărător. 3.
Anunțurile orientative periodice nu pot fi
publicate pe un profil de cumpărător înainte de trimiterea către
Comisie a anunțului privind publicarea lor în această formă; ele
trebuie să menționeze data acestei trimiteri. Articolul 67
Disponibilitatea în format electronic a documentelor achiziției 1.
Entitățile contractante oferă
acces liber, direct, total și gratuit, prin mijloace electronice, la
documentele achiziției de la data publicării anunțului în
conformitate cu articolul 65 sau de la data trimiterii invitației pentru
confirmarea interesului. În cazul în care mijlocul de invitare la o
procedură concurențială de ofertare este un anunț privind
existența unui sistem de calificare, acest acces trebuie oferit cât mai
curând posibil și cel târziu în momentul transmiterii invitației de
participare la procedura de ofertare sau la negociere. Textul anunțului
sau al invitațiilor menționate trebuie să specifice adresa de
internet la care pot fi consultate aceste documente. 2.
Entitățile contractante sau serviciile
competente furnizează informații suplimentare privind caietul de
sarcini și orice documente suplimentare, cu condiția ca acestea
să fi fost solicitate în timp util, cu cel puțin șase zile
înainte de termenul stabilit pentru primirea ofertelor. În cazul unei proceduri
deschise accelerate, conform articolului 40 alineatul (3), termenul este de
patru zile. Articolul 68
Invitații de prezentare a ofertelor sau la negociere; invitații
pentru confirmarea interesului 1.
În procedurile restrânse, parteneriatele pentru
inovare și procedurile negociate cu o invitație prealabilă la o
procedură concurențială de ofertare, entitățile
contractante invită simultan și în scris candidații
selectați să își depună ofertele sau să negocieze. În cazul în care ca invitație la procedura
concurențială de ofertare se utilizează un anunț orientativ
periodic, în conformitate cu articolul 39 alineatul (2) litera (a),
entitățile contractante îi invită simultan și în scris pe
operatorii economici care și‑au exprimat interesul să confirme
menținerea în continuare a acestui interes. 2.
Invitațiile menționate la alineatul (1)
trebuie să includă o trimitere la adresa electronică unde au
fost puse la dispoziție direct, prin mijloace electronice, caietul de
sarcini și orice alte documente suplimentare. În plus, ele trebuie să
includă informațiile prevăzute în anexa XIII. Articolul 69
Informarea solicitanților de calificare, a candidaților și a
ofertanților 1.
Entitățile contractante informează,
cât mai curând posibil, fiecare candidat și ofertant despre deciziile
luate cu privire la încheierea unui acord-cadru ori atribuirea contractului sau
admiterea într-un sistem dinamic de achiziții, inclusiv cu privire la
motivele care stau la baza oricărei decizii de a nu încheia un acord-cadru
sau de a nu atribui un contract pentru care s-a lansat o invitație la o
procedură concurențială de ofertare sau de a relua procedura ori
de a nu implementa un sistem dinamic de achiziții. 2.
La cererea părții interesate,
entitățile contractante trebuie, cât mai curând posibil și în
orice caz în termen de 15 zile de la primirea unei cereri scrise, să
comunice: (a)
fiecărui candidat respins, motivele respingerii
cererii sale de participare; (b)
fiecărui ofertant respins, motivele
respingerii ofertei sale, inclusiv, în cazurile prevăzute la articolul 54
alineatele (5) și (6), motivele deciziei de neechivalare sau motivele
deciziei conform căreia lucrările, bunurile sau serviciile nu
corespund cerințelor funcționale sau de performanță; (c)
fiecărui ofertant care a prezentat o
ofertă admisibilă, caracteristicile și avantajele relative ale
ofertei selectate, precum și numele ofertantului câștigător sau
al părților la acordul-cadru; (d)
fiecărui ofertant care a făcut o
ofertă admisibilă, desfășurarea și progresul
negocierilor și al dialogului cu ofertanții. 3.
Entitățile contractante pot decide
să nu comunice anumite informații privind atribuirea contractului,
încheierea acordului-cadru sau admiterea într-un sistem dinamic de
achiziții, menționate la alineatul (1), în cazul în care
dezvăluirea acestora ar împiedica aplicarea legii sau ar fi contrară
interesului public sau ar prejudicia interesele comerciale legitime ale unui
anumit operator economic, public sau privat, inclusiv interesele operatorului
economic căruia i-a fost atribuit contractul, sau ar putea prejudicia
concurența loială dintre operatorii economici. 4.
Entitățile contractante care instituie
și utilizează un sistem de calificare informează
solicitanții, în termen de șase luni, despre decizia lor privind
calificarea. În cazul în care luarea deciziei durează mai
mult de patru luni de la depunerea cererii, entitatea contractantă trebuie
să informeze solicitantul, în termen de două luni de la depunerea
cererii, despre motivele care justifică o prelungire a termenului și
despre data la care cererea urmează a fi acceptată sau respinsă. 5.
Solicitanții a căror calificare este
respinsă trebuie informați cu privire la această decizie și
la motivele care au stat la baza refuzului, cât mai curând posibil și în
niciun caz mai târziu de 15 zile de la data deciziei. Motivele trebuie să
aibă la bază criteriile de calificare menționate la articolul 71
alineatul (2). 6.
Entitățile contractante care instituie
și utilizează un sistem de calificare pot pune capăt
calificării unui operator economic numai pe motive bazate pe criteriile de
calificare menționate la articolul 71 alineatul (2). Orice intenție
de a pune capăt unei calificări se comunică anticipat, în scris,
operatorului economic, cu cel puțin 15 zile înainte de data la care
urmează să înceteze calificarea, împreună cu motivul sau
motivele care justifică acțiunea propusă. Secțiunea 3
Selecția participanților și atribuirea contractelor Articolul 70
Principii generale 1.
În scopul selectării participanților în
cadrul procedurilor de achiziție se aplică următoarele reguli
cumulate: (a)
entitățile contractante care au
prevăzut norme și criterii de excludere a ofertanților sau
candidaților în conformitate cu articolul 72 alineatul (1) sau cu
articolul 74 alineatul (2) exclud operatorii economici care sunt
identificați pe baza acestor norme și satisfac aceste criterii; (b)
entitățile contractante selectează
ofertanții și candidații în conformitate cu normele și
criteriile obiective stabilite în temeiul articolelor 72 și 74; (c)
în procedurile restrânse, în procedurile negociate
cu invitație la o procedură concurențială de ofertare
și în parteneriatele pentru inovare, entitățile contractante
reduc, după caz, în conformitate cu articolul 72 alineatul (2),
numărul candidaților selectați în temeiul literelor (a) și
(b) din prezentul alineat. 2.
Atunci când o invitație la o procedură
concurențială de ofertare se face prin intermediul unui anunț
privind existența unui sistem de calificare și în scopul
selectării participanților în cadrul procedurilor de atribuire a
contractelor specifice care fac obiectul invitației la procedura
concurențială de ofertare, entitățile contractante: (a)
califică operatorii economici în conformitate cu
articolul 71; (b)
aplică operatorilor economici calificați
acele dispoziții ale alineatului (1) care sunt relevante în cazul
procedurilor restrânse sau negociate sau în cel al parteneriatelor pentru
inovare. 3.
Atunci când selectează participanții la o
procedură restrânsă sau negociată sau la un parteneriat pentru
inovare, la luarea deciziei privind calificarea sau când se actualizează
criteriile și normele, entitățile contractante nu pot: (a)
să impună anumitor operatori economici
condiții administrative, tehnice sau financiare care nu ar fi impuse
și altora; (b)
să ceară încercări sau dovezi care
s-ar suprapune peste probele obiective deja disponibile. 4.
Entitățile contractante verifică
dacă ofertele prezentate de ofertanții selectați sunt conforme
cu normele și cerințele aplicabile ofertelor și atribuie
contractul pe baza criteriilor prevăzute la articolele 76 și 79,
ținând seama de dispozițiile articolului 58. 5.
Entitățile contractante pot decide
să nu atribuie un contract ofertantului care a depus cea mai bună
ofertă, dacă stabilesc că oferta nu este conformă, cel
puțin în mod echivalent, cu obligațiile prevăzute de
legislația Uniunii în domeniul social, al muncii sau al mediului sau cu
dispozițiile internaționale în domeniul social și al mediului
enumerate în anexa XIV. 6.
În cazul procedurilor deschise,
entitățile contractante pot decide să examineze ofertele înainte
de a verifica îndeplinirea cerințelor de către ofertanți, cu
condiția respectării dispozițiilor pertinente de la articolele 70
și 79, inclusiv a regulii conform căreia contractul nu se atribuie
unui ofertant care ar fi trebuit exclus în conformitate cu articolul 74 sau
care nu îndeplinește criteriile de selecție stabilite de entitatea
contractantă în conformitate cu articolul 72 alineatul (1) și cu
articolul 74. 7.
Comisia este împuternicită să adopte acte
delegate în conformitate cu articolul 98 pentru modificarea listei din anexa
XIV în cazul în care acest lucru este necesar în urma încheierii unor noi
acorduri internaționale sau a modificării acordurilor internaționale
existente. Subsecțiunea 1
Calificarea și selecția calitativă Articolul 71
Sisteme de calificare 1.
Entitățile contractante care doresc acest
lucru pot institui și utiliza un sistem de calificare a operatorilor
economici. Entitățile contractante care instituie
sau utilizează un sistem de calificare se asigură că operatorii
economici pot solicita calificarea în orice moment. 2.
Sistemul menționat la alineatul (1) poate
implica diferite etape de calificare. Entitățile contractante stabilesc norme
și criterii obiective pentru excluderea și selectarea operatorilor
economici care solicită calificarea și criterii și norme
obiective pentru utilizarea sistemului de calificare, care să trateze
aspecte precum înscrierea în sistem, actualizarea periodică a
calificărilor, dacă acestea există, și durata sistemului. Atunci când aceste criterii și norme includ
specificații tehnice, se aplică dispozițiile articolelor 54
și 56. Criteriile și normele pot fi actualizate ori de câte ori este
nevoie. 3.
Criteriile și normele menționate la
alineatul (2) sunt puse la dispoziția operatorilor economici la cerere.
Criteriile și normele actualizate se comunică operatorilor economici
interesați. În cazul în care o entitate contractantă
consideră că sistemul de calificare al altor entități sau
organisme anumite satisface cerințele sale, ea comunică operatorilor
economici interesați numele acestor alte entități sau organisme. 4.
Se păstrează o înregistrare scrisă
privind operatorii economici calificați; aceasta poate fi
împărțită pe categorii, în funcție de tipul de contract
pentru care este valabilă calificarea. 5.
Atunci când o invitație la o procedură
concurențială de ofertare se face prin intermediul unui anunț
privind existența unui sistem de calificare, contractele specifice pentru
lucrări, bunuri sau servicii incluse în sistemul de calificare se
acordă prin proceduri restrânse sau prin proceduri negociate, în cadrul
cărora toți ofertanții și participanții sunt
selectați dintre candidații deja calificați în conformitate cu
un astfel de sistem. 6.
Orice taxe care sunt facturate în
legătură cu cererile de calificare sau cu actualizarea sau
menținerea unui nivel de calificare deja obținut conform sistemului
trebuie să fie proporționale cu costurile generate. Articolul 72
Criterii de selecție calitativă 1.
Entitățile contractante pot stabili norme
și criterii obiective pentru excluderea și selectarea
ofertanților sau candidaților; aceste norme și criterii trebuie
să fie disponibile operatorilor economici interesați. 2.
În măsura în care este necesar pentru a
asigura un echilibru adecvat între caracteristicile speciale ale procedurii de
achiziție și resursele necesare pentru realizarea sa,
entitățile contractante pot stabili, în cadrul procedurilor restrânse
sau negociate sau în parteneriatele pentru inovare, norme și criterii
obiective care reflectă această necesitate și permit
entității contractante să reducă numărul
candidaților care vor fi invitați la procedura de ofertare sau la
negociere. Numărul candidaților selectați trebuie să
țină seama, cu toate acestea, de nevoia de a asigura o
concurență adecvată. Articolul 73
Utilizarea capacităților altor entități 1.
Atunci când normele și criteriile obiective de
excludere și selectare a operatorilor economici care au solicitat
calificarea într-un sistem de calificare includ cerințe privind
capacitatea economică și financiară a operatorului economic sau
capacitățile sale tehnice și profesionale, operatorul economic
se poate baza, acolo unde este necesar, pe capacitatea altor entități,
indiferent de natura juridică a legăturii dintre el și
entitățile respective. În această situație, operatorul
economic dovedește entității contractante că va dispune de
resursele respective pe întreaga perioadă de valabilitate a sistemului de
calificare, de exemplu prin prezentarea unui angajament al
entităților respective în acest sens. În cazul capacității
economice și financiare, entitățile contractante pot impune ca
operatorul economic și entitățile respective să fie
răspunzătoare în solidar pentru executarea contractului. În aceleași condiții, un grup de
operatori economici menționat la articolul 30 se poate baza pe capacitatea
participanților din grup sau a altor entități. 2.
Atunci când normele și criteriile obiective de
excludere și selectare a candidaților și ofertanților în
cadrul procedurilor deschise, restrânse sau negociate ori în cadrul
parteneriatelor pentru inovare includ cerințe privind capacitatea
economică și financiară a operatorului economic sau
capacitățile sale tehnice și profesionale, operatorul economic
se poate baza, acolo unde este necesar și pentru un anumit contract, pe
capacitățile altor entități, indiferent de natura
juridică a legăturii dintre el și entitățile
respective. În această situație, operatorul economic dovedește
entității contractante că va dispune de resursele necesare, de
exemplu prin prezentarea unui angajament al entităților respective în
acest sens. În cazul capacității economice și financiare,
entitățile contractante pot impune ca operatorul economic și entitățile
respective să fie răspunzătoare în solidar pentru executarea
contractului. În aceleași condiții, un grup de
operatori economici prevăzut la articolul 30 se poate baza pe
capacitățile membrilor grupului sau ale altor entități. 3.
În cazul contractelor de achiziție de
lucrări, al contractelor de achiziție de servicii și al
lucrărilor de amplasare și de instalare din cadrul unui contract de
achiziție de bunuri, entitățile contractante pot impune ca
anumite sarcini critice să fie efectuate direct de ofertantul însuși
sau, în cazul unei oferte depuse de un grup de operatori economici
prevăzut la articolul 30, de un participant din cadrul grupului. Articolul 74
Utilizarea motivelor de excludere și a criteriilor de selecție
prevăzute în [Directiva 2004/18] 1.
Normele și criteriile obiective de excludere
și selectare a operatorilor economici care solicită calificarea
într-un sistem de calificare, precum și normele și criteriile
obiective de excludere și selectare a candidaților și
ofertanților în cadrul procedurilor deschise, restrânse sau negociate ori în
cadrul parteneriatelor pentru inovare pot include motivele de excludere
enumerate la articolul 55 din Directiva 2004/18, în termenii și
condițiile prevăzute la articolul respectiv. În cazul în care entitatea contractantă este
o autoritate contractantă, aceste criterii și norme includ motivele
de excludere enumerate la articolul 55 alineatele (1) și (2) din Directiva
2004/18, în termenii și condițiile prevăzute la articolul
respectiv. 2.
Criteriile și normele menționate la
alineatul (1) pot include criteriile de selectare prevăzute la articolul 56
din Directiva 2004/18/CE, în termenii și condițiile prevăzute la
articolul respectiv, în special în ceea ce privește limitele
cerințelor referitoare la cifra de afaceri anuală prevăzute la
alineatul (3) al doilea paragraf din respectivul articol. 3.
În scopul aplicării alineatelor (1) și (2)
din prezentul articol se aplică articolele 57-60 din Directiva 2004/18/CE. Articolul 75
Standarde de asigurare a calității și standarde de management de
mediu 1.
În cazul în care solicită prezentarea unor
certificate eliberate de organisme independente, care să ateste că
operatorul economic respectă anumite standarde de asigurare a
calității, inclusiv privind accesibilitatea pentru persoanele cu
dizabilități, entitățile contractante fac trimitere la
sistemele de asigurare a calității bazate pe seria de standarde
europene pertinente certificate de organisme care respectă seria de
standarde europene privind certificarea. Entitățile contractante recunosc
certificatele echivalente eliberate de organisme stabilite în alte state
membre. Totodată, ele acceptă și alte dovezi ale unor
măsuri echivalente de asigurare a calității de la operatorii
economici care nu au acces la astfel de certificate sau care nu au nicio
posibilitate de a le obține în termenele stabilite. 2.
Atunci când entitățile contractante
solicită prezentarea unor certificate întocmite de organisme independente
care să ateste că operatorul economic respectă anumite standarde
sau sisteme de management de mediu, ele fac trimitere la sistemul de management
de mediu și audit al Uniunii Europene (EMAS) sau la alte sisteme de
management de mediu recunoscute în conformitate cu articolul 45 din
Regulamentul (CE) nr. 1221/2009 al Parlamentului European și al
Consiliului[49]
sau la alte standarde de management de mediu bazate pe standardele europene sau
internaționale pertinente emise de organisme acreditate. Entitățile contractante recunosc
certificatele echivalente eliberate de organisme stabilite în alte state
membre. Totodată, ele acceptă și alte dovezi ale unor
măsuri echivalente de management de mediu de la operatorii economici care
nu au acces la astfel de certificate sau care nu au nicio posibilitate de a le
obține în termenele stabilite. 3.
Statele membre pun la dispoziția altor state
membre, la cerere, în conformitate cu articolul 97, toate informațiile
referitoare la documentele prezentate ca dovadă a respectării
standardelor de calitate și de mediu menționate la alineatele (1)
și (2) ale prezentului articol. Subsecțiunea 2
Atribuirea contractului Articolul 76
Criterii de atribuire a contractelor 1.
Fără a aduce atingere actelor cu putere
de lege și actelor administrative de drept intern privind remunerarea
anumitor servicii, criteriul pe baza căruia entitățile
contractante atribuie contractele de achiziție publică este unul
dintre următoarele: (a)
oferta cea mai avantajoasă din punct de vedere
economic; (b)
costul cel mai scăzut. Costurile pot fi evaluate, la alegerea
entității contractante, numai pe baza prețului sau aplicând o
abordare bazată pe rentabilitate, de exemplu o abordare bazată pe
calcularea costurilor pe ciclu de viață, în condițiile stabilite
la articolul 77. 2.
Oferta cea mai avantajoasă din punct de vedere
economic menționată la alineatul (1) litera (a) din perspectiva
entității contractante trebuie identificată pe baza unor
criterii legate de obiectul contractului în cauză. Aceste criterii trebuie să includă, în
plus față de prețul sau costurile menționate la alineatul (1)
litera (b), alte criterii legate de obiectul contractului în cauză, cum ar
fi: (a)
calitatea, inclusiv caracteristicile tehnice,
estetice și funcționale, accesibilitatea, proiectarea pentru
toți utilizatorii, caracteristicile ecologice și caracterul inovator; (b)
pentru contractele de achiziție de servicii
și contractele care implică proiectarea de lucrări, pot fi luate
în considerare organizarea, calificarea și experiența personalului
desemnat să execute contractul în cauză, cu consecința că,
în urma atribuirii contractului, aceste persoane pot fi înlocuite doar cu
aprobarea entității contractante, care trebuie să verifice
dacă înlocuirile asigură o organizare și o calitate echivalente;
(c)
serviciile post-vânzare și asistența
tehnică, data livrării și termenul de livrare sau de
execuție, angajamente în ceea ce privește piesele și securitatea
aprovizionării; (d)
procesul specific de producție sau furnizare a
lucrărilor, bunurilor sau serviciilor solicitate sau al oricărei alte
etape a ciclului de viață menționate la articolul 2 punctul 22,
în măsura în care criteriile respective sunt specificate în conformitate
cu alineatul (4) și se referă la factori direct implicați în
aceste procese și caracterizează procesul specific de producție
sau de furnizare a lucrărilor, bunurilor sau serviciilor solicitate. 3.
Statele membre pot prevedea că atribuirea
anumitor tipuri de contracte se bazează pe cea mai avantajoasă
ofertă din punct de vedere economic, așa cum se prevede la alineatul
(1) litera (a) și la alineatul (2). 4.
Criteriile de atribuire nu trebuie să confere
entității contractante o libertate de alegere nelimitată. Ele
trebuie să asigure posibilitatea unei concurențe efective și
să fie însoțite de cerințe care să permită verificarea
efectivă a informațiilor furnizate de ofertanți. Entitățile
contractante trebuie să verifice efectiv, pe baza informațiilor
și a dovezilor furnizate de ofertanți, dacă ofertele îndeplinesc
criteriile de atribuire. 5.
În cazul menționat la alineatul (1) litera
(a), entitatea contractantă trebuie să specifice ponderea
relativă pe care o acordă fiecărui criteriu ales pentru determinarea
ofertei celei mai avantajoase din punct de vedere economic. Această pondere poate fi exprimată ca un
interval a cărui întindere maximă trebuie să fie
corespunzătoare. Dacă ponderarea nu este posibilă din
motive obiective, entitatea contractantă indică criteriile în ordinea
descrescătoare a importanței. Această pondere relativă sau ordine a
importanței este specificată, după caz, în anunțul folosit
ca mijloc de invitare la procedura concurențială de ofertare, în
invitația pentru confirmarea interesului, în invitația de participare
la ofertare sau la negociere sau în caietul de sarcini. Articolul 77
Calcularea costurilor pe ciclu de viață 1.
Calcularea costurilor pe ciclu de viață
trebuie să acopere, în măsura în care este pertinent, toate costurile
următoare pe parcursul ciclului de viață al unui produs, al unui
serviciu sau al unei lucrări, în sensul articolului 2 punctul 22: (a)
costurile interne, inclusiv costurile legate de
obținere (cum sunt costurile de producție), de utilizare (cum sunt
consumul de energie și costurile de întreținere) și de
sfârșitul ciclului de viață (cum sunt costurile de colectare
și reciclare) și (b)
costurile de mediu externe legate direct de ciclul
de viață, cu condiția ca valoarea lor monetară să
poată fi determinată și verificată, acestea putând include
costul emisiilor de gaze cu efect de seră și al altor emisii poluante
și alte costuri de atenuare a efectelor schimbărilor climatice. 2.
În cazul în care entitățile contractante
evaluează costurile folosind o abordare bazată pe calcularea
costurilor pe ciclu de viață, ele indică în documentele
achiziției metodologia utilizată pentru calcularea costurilor
generate pe durata ciclului de viață. Metodologia utilizată
trebuie să îndeplinească toate condițiile următoare: (a)
să fi fost elaborată pe baza unor
informații științifice sau pe baza altor criterii
nediscriminatorii și verificabile în mod obiectiv; (b)
să fi fost elaborată în vederea
aplicării repetate sau continue; (c)
să fie accesibilă tuturor
părților interesate. Entitățile contractante permit
operatorilor economici, inclusiv operatorilor economici din țări
terțe, să aplice o metodologie diferită la stabilirea costurilor
pe ciclu de viață pentru oferta lor, cu condiția ca aceștia
să dovedească faptul că metodologia în cauză
îndeplinește cerințele stabilite la literele (a), (b) și (c)
și că este echivalentă cu metodologia indicată de entitatea
contractantă. 3.
În toate cazurile în care se adoptă, ca parte
a unui act legislativ al Uniunii, inclusiv prin acte delegate în temeiul
legislației sectoriale specifice, o metodologie comună pentru
calcularea costurilor pe ciclu de viață, aceasta trebuie
aplicată atunci când costul pe ciclu de viață este inclus în
criteriile de atribuire menționate la articolul 76 alineatul (1). O listă a acestor acte legislative și
acte delegate figurează în anexa XV. Comisia este împuternicită
să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 98 în ceea ce
privește actualizarea acestei liste, atunci când, din cauza adoptării
unor noi dispoziții legislative, a abrogării sau a modificării
legislației, aceste actualizări se dovedesc necesare. Articolul 78
Factori care împiedică atribuirea contractelor Entitățile contractante nu încheie
contractul cu ofertantul câștigător în cazul în care este
îndeplinită una din următoarele condiții: (a)
ofertantul nu este în măsură să
furnizeze certificatele și documentele care trebuie prezentate conform
articolului 74 alineatul (3); (b)
declarația furnizată de ofertant în
conformitate cu articolul 37 este falsă; (c)
declarația furnizată de ofertant în
conformitate cu articolul 36 alineatul (3) litera (b) este falsă. Articolul 79
Oferte anormal de scăzute 1.
Entitățile contractante solicită
operatorilor economici să justifice prețul sau costurile percepute,
atunci când sunt îndeplinite toate condițiile de mai jos: (a)
prețul sau costul perceput este cu mai mult de
50 % mai scăzut decât prețul sau costul mediu al celorlalte
oferte; (b)
prețul sau costul perceput este cu mai mult de
20 % mai scăzut decât prețul sau costul celei de-a doua oferte
din ierarhia ofertelor celor mai scăzute; (c)
au fost prezentate cel puțin cinci oferte. 2.
În cazul în care ofertele par să fie anormal
de scăzute din alte motive, entitățile contractante pot
solicita, de asemenea, astfel de clarificări. 3.
Clarificările menționate la alineatele (1)
și (2) se pot referi în mod concret la: (a)
aspectele economice ale procesului de
producție, ale prestării serviciilor și ale metodei de
construcție; (b)
soluțiile tehnice adoptate sau condițiile
excepțional de favorabile de care dispune ofertantul pentru furnizarea
bunurilor sau a serviciilor sau pentru executarea lucrărilor; (c)
originalitatea bunurilor, serviciilor sau
lucrărilor propuse de ofertant; (d)
respectarea, cel puțin în mod echivalent, a
obligațiilor prevăzute de legislația Uniunii în domeniul social,
al muncii sau al mediului sau de dispozițiile internaționale în
domeniul social și al mediului enumerate în anexa XIV sau, în cazul în
care acestea nu sunt aplicabile, de alte dispoziții care asigură un
nivel echivalent de protecție; (e)
posibilitatea ca ofertantul să
obțină un ajutor de stat. 4.
Entitatea contractantă verifică
informațiile furnizate prin consultarea ofertantului. Ea poate respinge oferta numai atunci când
dovezile nu justifică nivelul scăzut al prețului sau al
costurilor percepute, ținând seama de elementele menționate la
alineatul (3). Entitățile contractante trebuie să
respingă oferta atunci când constată că aceasta este anormal de
scăzută deoarece nu respectă obligațiile prevăzute de
legislația Uniunii în domeniul social, al muncii sau al mediului sau de
dispozițiile internaționale în domeniul social și al mediului
enumerate în anexa XIV. 5.
În cazul în care o entitate contractantă
stabilește că o ofertă este anormal de scăzută pentru
că ofertantul a obținut un ajutor de stat, oferta poate fi
respinsă doar din acest motiv numai după consultarea ofertantului,
dacă acesta nu este în măsură să demonstreze, într-un
termen suficient stabilit de entitatea contractantă, că ajutorul în
cauză este compatibil cu piața internă în sensul articolului 107
din tratat. Entitatea contractantă care respinge o ofertă în aceste
circumstanțe aduce acest lucru la cunoștința Comisiei. 6.
Statele membre pun la dispoziția altor state
membre, la cerere, în conformitate cu articolul 97, orice informație
referitoare la dovezile și documentele prezentate în legătură cu
elementele menționate la alineatul (3). Capitolul IV
Executarea contractului Articolul 80
Condiții de executare a contractului Entitățile contractante pot stabili
condiții speciale privind executarea unui contract, cu condiția ca
acestea să fie indicate în invitația la procedura
concurențială de ofertare sau în caietul de sarcini. Aceste
condiții se pot referi, în special, la aspecte sociale și de mediu. De
asemenea, pot include cerința ca operatorii economici să prevadă
compensații pentru riscurile de creștere a prețurilor care
rezultă în urma fluctuațiilor de preț (acoperire împotriva
riscurilor - hedging) și care ar putea avea un impact semnificativ
asupra execuției unui contract. Articolul 81
Subcontractarea 1.
În documentele achiziției, entitatea
contractantă poate solicita sau poate fi obligată de un stat membru
să solicite ofertantului să indice, în oferta sa, partea din contract
pe care intenționează să o subcontracteze unor terți,
precum și subcontractanții propuși. 2.
Statele membre pot dispune ca, la cererea
subcontractantului și atunci când natura contractului permite acest lucru,
entitatea contractantă să transfere direct subcontractantului
respectiv plățile datorate pentru serviciile, bunurile sau
lucrările furnizate contractantului principal. În acest caz, statele
membre instituie mecanisme corespunzătoare pentru a permite
contractantului principal să formuleze obiecții cu privire la
plățile necuvenite. Dispozițiile privind această modalitate
de plată trebuie incluse în documentele achiziției. 3.
Alineatele (1) și (2) nu aduc atingere
răspunderii operatorului economic principal. Articolul 82
Modificarea contractului în cursul perioadei sale de valabilitate 1.
Modificarea substanțială a
dispozițiilor unui contract de achiziție de lucrări, bunuri sau
servicii în cursul perioadei sale de valabilitate se consideră ca fiind o
nouă atribuire în sensul prezentei directive și necesită
derularea unei noi proceduri de achiziție în conformitate cu dispozițiile
prezentei directive. 2.
Modificarea unui contract în cursul perioadei sale
de valabilitate este considerată substanțială în sensul
alineatului (1) atunci când, prin această modificare, contractul devine
substanțial diferit față de cel încheiat inițial. În orice
caz, fără a aduce atingere alineatelor (3) și (4), o modificare
este considerată substanțială atunci când este îndeplinită
una dintre următoarele condiții: (a)
modificarea introduce condiții care, dacă
ar fi fost incluse în procedura inițială de achiziție, ar fi
permis selectarea altor candidați decât cei selectați inițial
sau ar fi permis atribuirea contractului unui alt ofertant; (b)
modificarea schimbă echilibrul economic al
contractului în favoarea contractantului; (c)
modificarea extinde domeniul contractului în mod
considerabil astfel încât acesta să includă bunuri, servicii sau
lucrări care nu erau incluse inițial. 3.
Înlocuirea partenerului contractual este
considerată ca fiind o modificare substanțială în sensul
alineatului (1). Cu toate acestea, primul paragraf nu se
aplică în cazul preluării poziției contractantului inițial
prin succesiune cu titlu universal sau particular, ca urmare a insolvenței
sau a unor operațiuni de restructurare a societății comerciale,
de către un alt operator economic care îndeplinește criteriile
calitative de selecție stabilite inițial, cu condiția ca aceasta
să nu implice alte modificări substanțiale ale contractului
și să nu se facă în scopul de a eluda aplicarea prezentei
directive. 4.
În cazul în care valoarea modificării poate fi
exprimată în termeni monetari, modificarea nu este considerată
substanțială în sensul alineatului (1) dacă valoarea sa nu
depășește pragurile stabilite la articolul 12 și este mai
mică de 5 % din prețul contractului inițial, cu
condiția ca respectiva modificare să nu schimbe caracterul general al
contractului. În cazul în care se efectuează mai multe modificări
succesive, evaluarea se face pe baza valorii cumulate a modificărilor
succesive. 5.
Modificările contractului nu sunt considerate
substanțiale în sensul alineatului (1) dacă ele au fost
prevăzute în documentele achiziției sub forma unor clauze sau
opțiuni de revizuire clare, precise și fără echivoc. Astfel
de clauze trebuie să precizeze limitele și natura posibilelor
modificări sau opțiuni, precum și condițiile în care se
poate recurge la acestea. Ele nu trebuie să prevadă modificări
sau opțiuni care ar schimba caracterul general al contractului. 6.
Prin derogare de la alineatul (1), o modificare
substanțială nu necesită derularea unei noi proceduri de
achiziție dacă sunt îndeplinite cumulativ următoarele
condiții: (a)
necesitatea modificării a survenit în urma
unor circumstanțe pe care o entitate contractantă care
acționează cu diligență nu ar fi putut să le
prevadă; (b)
modificarea nu schimbă caracterul general al
contractului. Entitățile contractante publică
anunțuri cu privire la astfel de modificări în Jurnalul Oficial al
Uniunii Europene. Aceste anunțuri trebuie să conțină
informațiile prevăzute în anexa XVI și să fie publicate în
conformitate cu articolul 65. 7.
Entitățile contractate nu recurg la
modificări ale contractului în următoarele cazuri: (a)
atunci când modificarea ar avea ca scop remedierea
unor deficiențe în executarea contractului de către contractant sau a
consecințelor aferente, care pot fi remediate prin aplicarea
obligațiilor contractuale; (b)
atunci când modificarea ar avea ca scop compensarea
riscurilor de creștere a prețurilor, care au fost acoperite de
contractant. Articolul 83
Rezilierea contractului Statele membre se asigură că
entitățile contractante au posibilitatea, în condițiile
stabilite de legislația națională în domeniul contractelor, de a
rezilia un contract de achiziție de lucrări, bunuri sau servicii în
cursul perioadei sale de valabilitate dacă este îndeplinită una
dintre următoarele condiții: (a)
excepțiile prevăzute la articolul 21
încetează să se mai aplice în urma unei participații private în
cadrul persoanei juridice căreia i se atribuie contractul, conform
articolului 21 alineatul (4); (b)
o modificare a contractului constituie o nouă
atribuire în sensul articolului 82; (c)
Curtea de Justiție a Uniunii Europene
constată, în cadrul unei proceduri în temeiul articolului 258 din tratat,
că un stat membru a încălcat obligațiile care îi revin în
temeiul tratatelor deoarece o entitate contractantă aparținând
statului membru respectiv a atribuit contractul în cauză fără a
respecta obligațiile care îi revin în temeiul tratatelor și al
prezentei directive. TITLUL III
Regimuri de achiziție speciale CAPITOLUL I
Servicii sociale și alte servicii specifice Articolul 84
Atribuirea contractelor de achiziție de servicii sociale și de alte
servicii specifice Contractele care au ca obiect servicii sociale
și alte servicii specifice enumerate în anexa XVII se atribuie conform
dispozițiilor prezentului capitol dacă valoarea contractelor respective
este egală cu sau mai mare decât pragul precizat la articolul 12 litera
(c). Articolul 85
Publicarea anunțurilor 1.
Entitățile contractante care
intenționează să atribuie un contract pentru serviciile
menționate la articolul 84 își fac cunoscută intenția prin
intermediul unui anunț de participare. 2.
Entitățile contractante care au atribuit
un contract pentru serviciile menționate la articolul 84 fac cunoscute
rezultatele prin intermediul unui anunț de atribuire a contractului. 3.
Anunțurile menționate la alineatele (1)
și (2) conțin informațiile prevăzute în anexa XVIII,
conform formularelor standard de anunț. Comisia stabilește
formularele standard. Actele de punere în aplicare respective se adoptă în
conformitate cu procedura de consultare menționată la articolul 100. 4.
Anunțurile menționate la alineatele (1)
și (2) se publică în conformitate cu articolul 65. Articolul 86
Principii de atribuire a contractelor 1.
Statele membre instituie proceduri
corespunzătoare pentru atribuirea contractelor care fac obiectul prezentului
capitol, asigurând deplina conformitate cu principiul transparenței
și al egalității de tratament pentru operatorii economici
și permițând entităților contractante să
țină seama de specificul serviciilor în cauză. 2.
Statele membre se asigură că entitățile
contractante pot să țină seama de nevoia de a asigura calitatea,
continuitatea, accesibilitatea, disponibilitatea și caracterul
cuprinzător al serviciilor, de nevoile specifice ale diferitelor categorii
de utilizatori, de implicarea și responsabilizarea utilizatorilor și
de inovare. Statele membre pot, de asemenea, prevedea că furnizorul de
servicii nu se alege exclusiv pe baza prețului pentru furnizarea
serviciului respectiv. CAPITOLUL II
NORME APLICABILE CONCURSURILOR DE PROIECTE Articolul 87
Dispoziții generale 1.
Normele privind organizarea unui concurs de
proiecte se stabilesc în conformitate cu prezentul capitol și sunt puse la
dispoziția celor interesați să participe la concurs. 2.
Accesul participanților la concursurile de
proiecte nu poate fi limitat: (a)
la teritoriul sau la o parte din teritoriul unui
stat membru; (b)
de faptul că, în temeiul legislației
statului membru în care se organizează concursul, ar trebui să se
prezinte fie persoane fizice, fie persoane juridice. Articolul 88
Domeniul de aplicare 1.
Prezentul capitol se aplică în cazul
concursurilor de proiecte organizate în cadrul unei proceduri de achiziție
pentru un contract de achiziție de servicii, cu condiția ca valoarea
estimată a contractului, fără TVA, inclusiv eventualele premii
sau plăți acordate participanților, să fie egală cu
sau mai mare decât suma menționată la articolul 12 litera (a). 2.
Prezentul capitol se aplică tuturor
concursurilor de proiecte în cadrul cărora valoarea totală a
premiilor și plăților acordate participanților, inclusiv
valoarea estimată, fără TVA, a contractului de achiziție de
servicii care ar putea fi încheiat ulterior în temeiul articolului 44
litera (k) dacă entitatea contractantă nu exclude o astfel de
atribuire în anunțul de concurs, este egală cu sau mai mare decât
suma menționată la articolul 12 litera (a). Articolul 89
Anunțuri 1.
Entitățile contractante care
intenționează să organizeze un concurs de proiecte lansează
invitația la procedura concurențială de ofertare prin
intermediul unui anunț de concurs. În cazul în care
intenționează să atribuie un contract de achiziție de
servicii în urma concursului în conformitate cu articolul 44 litera (k), acest
fapt trebuie indicat în anunțul de concurs de proiecte.
Entitățile contractante care au organizat un concurs de proiecte fac
cunoscute rezultatele prin intermediul unui anunț. 2.
Invitația la procedura concurențială
de ofertare trebuie să conțină informațiile prevăzute
în anexa XIX, iar anunțul privind rezultatele unui concurs de
proiecte trebuie să conțină informațiile prevăzute în
anexa XX, conform formularelor standard. Comisia stabilește formularele
standard. Actele de punere în aplicare respective se adoptă în
conformitate cu procedura de consultare menționată la articolul 100. Anunțul privind rezultatele unui concurs de
proiecte este transmis Comisiei în termen de două luni de la data
încheierii concursului de proiecte. În cazul în care dezvăluirea unor
informații referitoare la rezultatele concursului ar împiedica aplicarea
legii sau ar fi contrară interesului public sau ar aduce atingere
intereselor comerciale legitime ale unui anumit operator economic, public sau
privat, inclusiv intereselor operatorului economic căruia i-a fost
atribuit contractul, sau ar putea aduce atingere concurenței loiale între
operatorii economici, aceste informații pot să nu fie publicate. 3.
Articolul 65 alineatele (2)-(6) se aplică
și anunțurilor privind concursurile de proiecte. Articolul 90
Norme privind organizarea concursurilor de proiecte, selectarea
participanților și juriul 1.
Atunci când organizează concursuri de
proiecte, entitățile contractante aplică proceduri adaptate la
prezenta directivă. 2.
În cazul în care concursurile de proiecte
prevăd un număr limitat de participanți, entitățile
contractante stabilesc criterii de selecție clare și
nediscriminatorii. În toate cazurile, numărul de candidați
invitați să participe trebuie să fie suficient pentru a asigura
o concurență reală. 3.
Juriul este alcătuit exclusiv din persoane
fizice independente față de participanții la concurs. În cazul
în care participanților la concurs li se impune o anumită calificare
profesională, cel puțin o treime din membrii juriului trebuie să
aibă aceeași calificare sau o calificare echivalentă. Articolul 91
Deciziile juriului 1.
Juriul dispune de autonomie de decizie sau de aviz. 2.
Juriul analizează planurile și proiectele
prezentate în mod anonim de candidați, bazându-se exclusiv pe criteriile
prevăzute de anunțul de concurs. 3.
Juriul consemnează, într-un proces-verbal
semnat de membrii săi, clasamentul proiectelor pe care acesta îl
stabilește în funcție de meritele fiecărui proiect, precum
și observațiile și orice alte puncte care trebuie clarificate. 4.
Anonimatul este respectat până la momentul
deciziei sau avizului juriului. 5.
Candidații pot fi invitați, dacă
este necesar, să răspundă întrebărilor pe care juriul le-a
consemnat în procesul-verbal, în vederea clarificării oricărui aspect
privind proiectele. 6.
Se întocmește un proces-verbal complet al
dialogului dintre membrii juriului și candidați. TITLUL IV
GUVERNANȚĂ Articolul 92
Asigurarea punerii în aplicare În conformitate cu Directiva 92/13/CEE a
Consiliului, statele membre garantează aplicarea corectă a prezentei
directive prin mecanisme eficace, accesibile și transparente care
completează sistemul existent de contestare a deciziilor luate de
entitățile contractante. Articolul 93
Supravegherea publică 1.
Fiecare stat membru desemnează un organism
unic independent responsabil cu supravegherea și coordonarea
activităților de implementare (denumit în continuare „organismul de
supraveghere”). Statele membre informează Comisia în legătură cu
desemnarea acestor organisme. Toate entitățile contractante fac
obiectul acestei supravegheri. 2.
Autoritățile competente implicate în
activitățile de implementare sunt organizate astfel încât să se
evite conflictele de interese. Sistemul de supraveghere publică este
transparent. În acest scop, se publică toate documentele de orientare
și de avizare, precum și un raport anual care prezintă
implementarea și aplicarea normelor prevăzute de prezenta
directivă. Raportul anual trebuie să includă
următoarele: (a)
indicarea ratei de succes a întreprinderilor mici
și mijlocii (IMM-uri) în domeniul achizițiilor; în cazul în care
procentul este mai mic de 50 %, calculat din punctul de vedere al valorii
contractelor câștigate de IMM-uri, raportul trebuie să prezinte o
analiză a cauzelor acestui fapt; (b)
o imagine de ansamblu a implementării
politicilor sustenabile de achiziție, inclusiv a procedurilor în domeniu,
ținând seama de considerente legate de protecția mediului, de
incluziunea socială, cu referire inclusiv la accesibilitatea pentru
persoanele cu dizabilități, sau de încurajarea inovării. (c)
date centralizate privind cazurile raportate de
fraudă, corupție, conflict de interese și alte nereguli grave în
domeniul achizițiilor publice, inclusiv cele care afectează proiecte
cofinanțate din bugetul Uniunii. 3.
Organismul de supraveghere are următoarele
sarcini: (a)
monitorizarea aplicării normelor privind
achizițiile publice și a practicilor aferente de către
entitățile contractante și în special de către organismele
centrale de achiziție; (b)
furnizarea de consiliere juridică pentru
entitățile contractante privind interpretarea normelor și
principiilor privind achizițiile publice și aplicarea normelor
privind achizițiile publice în cazuri specifice; (c)
emiterea de avize din proprie inițiativă
și de orientări referitoare la aspecte de interes general legate de
interpretarea și aplicarea normelor privind achizițiile publice, la
probleme recurente și la dificultăți sistemice legate de
aplicarea normelor privind achizițiile publice, în lumina
dispozițiilor prezentei directive și a jurisprudenței relevante
a Curții de Justiție a Uniunii Europene; (d)
instituirea și aplicarea unor sisteme
cuprinzătoare și eficiente de alertare pentru a preveni, detecta
și raporta în mod adecvat cazurile de fraudă, corupție, conflict
de interese și alte nereguli grave în domeniul achizițiilor; (e)
atragerea atenției instituțiilor
naționale competente, inclusiv a autorităților de audit, asupra
anumitor încălcări depistate și asupra problemelor sistemice; (f)
analizarea reclamațiilor din partea
întreprinderilor și a cetățenilor referitoare la aplicarea
normelor privind achizițiile publice în situații concrete și
transmiterea acestor analize către entitățile contractante
implicate, care sunt obligate să le ia în considerare în deciziile lor
sau, după caz, să explice motivele pentru care nu țin cont de
aceste analize; (g)
monitorizarea deciziilor luate de instanțele
judecătorești și autoritățile naționale în urma
unei hotărâri a Curții de Justiție a Uniunii Europene,
pronunțată în temeiul articolului 267 din tratat, sau în urma unor
constatări ale Curții Europene de Conturi referitoare la
încălcări ale normelor Uniunii privind achizițiile publice în
legătură cu proiecte cofinanțate de Uniune; organismul de
supraveghere raportează Oficiului European de Luptă Antifraudă
orice încălcare a procedurilor Uniunii în domeniul achizițiilor, în
cazul în care acestea sunt legate de contracte finanțate direct sau
indirect de Uniunea Europeană. Sarcinile menționate la litera (e) nu aduc
atingere exercitării dreptului de apel în temeiul legislației
naționale sau în cadrul sistemului instituit pe baza Directivei 92/13/CEE. Statele membre împuternicesc organismul de
supraveghere să sesizeze instanța care, conform legislației
naționale, deține competența analizării deciziilor
entităților contractante, în cazul în care a detectat o
încălcare în cursul activității sale de monitorizare și de
consiliere juridică. 4.
Fără a aduce atingere procedurilor generale
și metodelor de lucru stabilite de Comisie în ceea ce privește
comunicarea și contactele sale cu statele membre, organismul de
supraveghere funcționează ca punct de contact specific pentru Comisie
atunci când aceasta monitorizează aplicarea dreptului Uniunii și
executarea bugetului acesteia în baza articolului 17 din Tratatul privind
Uniunea Europeană și a articolului 317 din Tratatul privind
funcționarea Uniunii Europene. Organismul de supraveghere raportează
Comisiei orice încălcare a prezentei directive în cadrul procedurilor de
achiziție pentru atribuirea contractelor finanțate, în mod direct sau
indirect, de Uniune. Comisia poate, în special, să transmită
organismului de supraveghere spre analiză cazuri individuale în care nu a
fost încă încheiat un contract sau în care există încă
posibilitatea introducerii unei contestații. Comisia poate, de asemenea,
să încredințeze organismului de supraveghere sarcina de a
desfășura activitățile de monitorizare necesare pentru a
asigura aplicarea măsurilor pe care statele membre s-au angajat să le
instituie pentru a remedia o încălcare a normelor și principiilor
Uniunii privind achizițiile publice identificată de Comisie. Comisia poate impune organismului de supraveghere
să analizeze încălcările prezumate ale normelor Uniunii în
domeniul achizițiilor publice care afectează proiecte
cofinanțate din bugetul Uniunii. Comisia poate însărcina organismul
de supraveghere să urmărească anumite cazuri și să se
asigure că autoritățile naționale competente, care vor fi
obligate să-i urmeze instrucțiunile, iau măsurile
corespunzătoare în cazul încălcării normelor Uniunii în domeniul
achizițiilor publice care afectează proiecte cofinanțate. 5.
Activitățile de anchetă și de
asigurare a aplicării normelor desfășurate de organismul de
supraveghere pentru a asigura conformitatea deciziilor entităților
contractante cu dispozițiile prezentei directive și cu principiile
generale din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene nu înlocuiesc
și nu aduc atingere rolului instituțional al Comisiei în calitate de
gardian al tratatului. În cazul în care Comisia decide să transmită
un caz individual spre analiză, ea trebuie de asemenea să aibă
dreptul de a interveni în limitele competențelor care îi sunt conferite
prin tratat. 6.
Autoritățile contractante transmit
organismului de supraveghere național textul integral al tuturor
contractelor încheiate care au o valoare egală cu sau mai mare de: (a)
1 000 000 EUR în cazul contractelor de
achiziție de bunuri sau de servicii; (b)
10 000 000 EUR în cazul contractelor de
achiziție de lucrări. 7.
Fără a aduce atingere legilor
naționale privind accesul la informații și în conformitate cu
legislația națională și a UE în domeniul protecției
datelor, organismul de supraveghere acordă, la cerere, acces liber,
direct, total și gratuit la contractele încheiate menționate la
alineatul (6). Accesul la anumite părți ale contractelor poate fi
refuzat în cazul în care dezvăluirea lor ar împiedica aplicarea legii sau
ar fi contrară interesului public, ar aduce atingere intereselor
comerciale legitime ale operatorilor economici, publici sau privați, sau
ar putea aduce atingere concurenței loiale dintre aceștia. Accesul la părțile care pot fi
dezvăluite se acordă într-un termen rezonabil și cel târziu în 45
de zile de la data cererii. Nu este obligatoriu ca solicitanții care
completează o cerere de acces la un contract să demonstreze vreun
interes direct sau indirect în legătură cu acel contract. Trebuie
să îi fie permis destinatarului informațiilor să le facă
publice. 8.
În raportul anual menționat la alineatul (2)
se include o prezentare succintă a tuturor activităților
desfășurate de organismul de supraveghere în conformitate cu
alineatele (1)-(7). Articolul 94
Rapoarte individuale privind procedurile de atribuire a contractelor 1.
Entitățile contractante
păstrează informații corespunzătoare referitoare la
fiecare contract, la fiecare acord-cadru și la fiecare dată când s-a
instituit un sistem dinamic de achiziții. Aceste informații trebuie
să fie suficiente pentru a le permite, la o dată ulterioară,
să justifice deciziile luate în legătură cu: (a)
calificarea și selectarea operatorilor
economici și atribuirea contractelor; (b)
utilizarea de proceduri negociate fără o
invitație de participare la o procedură concurențială de
ofertare în temeiul articolului 44; (c)
neaplicarea dispozițiilor de la titlul II
capitolele II-IV în temeiul derogărilor prevăzute la titlul I
capitolele II și III. Entitățile contractante
documentează evoluția tuturor procedurilor de achiziție,
indiferent dacă procedurile sunt efectuate prin mijloace electronice sau
nu. În acest scop, ele documentează toate etapele procedurii de
achiziție, inclusiv toate comunicările cu operatorii economici
și deliberările interne, pregătirea procedurilor de ofertare, de
dialog sau de negociere, după caz, precum și etapele de selecție
și de atribuire a contractului. 2.
Informațiile se păstrează timp de
minim patru ani de la data atribuirii contractului, astfel încât entitatea
contractantă să aibă posibilitatea, în acel termen, să
furnizeze informațiile necesare Comisiei sau organismului național de
supraveghere, la cerere. Articolul 95
Raportarea la nivel național 1.
Organismele instituite sau desemnate în
conformitate cu articolul 93 înaintează Comisiei un raport statistic
și de implementare pentru fiecare an, pe baza unui formular standard, nu
mai târziu de data de 31 octombrie a anului următor anului de raportare. 2.
Raportul menționat la alineatul (1) trebuie
să conțină cel puțin valoarea totală, defalcată
pe categoriile de activitate menționate la articolele 5-11, a contractelor
atribuite care sunt inferioare pragurilor stabilite la articolul 12, dar care
ar fi reglementate de prezenta directivă în cazul în care valoarea lor ar
depăși pragul. 3.
Statele membre se asigură că acest raport
conține cel puțin numărul și valoarea contractelor
atribuite, defalcate pe categoriile de activitate menționate la
articolele 5‑11 și orice alte informații necesare pentru
verificarea aplicării corecte a acordului. Acestea includ numărul
și valoarea contractelor atribuite în urma unei proceduri negociate
fără invitație la o procedură concurențială de
ofertare, defalcate în funcție de circumstanțele menționate la
articolul 44 și pe categoriile de activitate menționate la articolele
5-11. De asemenea, raportul precizează statul membru sau țara
terță a ofertantului câștigător. 4.
Mai mult, pentru fiecare dintre
activitățile menționate la articolele 5-11, raportul anual
trebuie să conțină o listă a entităților
contractante care desfășoară activitatea în cauză, indicând
pentru fiecare entitate numărul unic de identificare în cazul în care
legislația națională prevede utilizarea unui astfel de
număr. Comisia poate publica periodic lista acestor
entități contractante, pentru informare, în Jurnalul Oficial al
Uniunii Europene. 5.
Comisia stabilește formatul standard pentru
elaborarea raportului anual statistic și de implementare menționat la
alineatul (1). Actele de punere în aplicare respective se adoptă în
conformitate cu procedura de consultare menționată la articolul 100. 6.
Actele menționate la alineatul (5)
asigură că: (a)
în vederea simplificării administrative,
datele statistice pot fi colectate prin eșantionare, cu condiția ca
reprezentativitatea lor să nu fie compromisă; (b)
este respectat caracterul confidențial al
informațiilor transmise. Articolul 96
Asistență pentru entitățile contractante și pentru
întreprinderi 1.
Statele membre asigură structuri de
asistență tehnică pentru a oferi entităților
contractante consiliere, îndrumare și asistență juridică
și economică pentru pregătirea și derularea procedurilor de
achiziție. Statele membre se asigură, de asemenea, că fiecare
entitate contractantă poate obține consiliere și
asistență competentă pe probleme individuale. 2.
În vederea îmbunătățirii accesului
la achizițiile publice pentru operatorii economici, în special pentru
IMM-uri, și pentru a facilita înțelegerea corectă a
dispozițiilor prezentei directive, statele membre se asigură că
se poate obține asistența corespunzătoare, inclusiv prin
mijloace electronice sau prin utilizarea rețelelor existente destinate
asistenței în afaceri. 3.
Operatorii economici care intenționează
să participe la o procedură de achiziție într‑un alt stat
membru trebuie să aibă la dispoziție asistență
administrativă specifică. Această asistență trebuie
să acopere cel puțin cerințele administrative din statul membru
în cauză, precum și eventualele obligații legate de
achizițiile publice electronice. Statele membre se asigură că operatorii
economici interesați au acces cu ușurință la
informații corespunzătoare referitoare la obligațiile privind
impozitele sau protecția mediului și la obligațiile impuse de
legislația socială și de legislația muncii în vigoare în
statul membru, regiunea sau localitatea unde urmează să se desfășoare
lucrările sau să se presteze serviciile și care se aplică
lucrărilor desfășurate la fața locului sau serviciilor
prestate pe durata executării contractului. 4.
În aplicarea alineatelor (1), (2) și (3),
statele membre pot desemna un organism unic sau mai multe organisme sau
structuri administrative. Statele membre asigură o coordonare
corespunzătoare între aceste organisme și structuri. Articolul 97
Cooperare administrativă 1.
Statele membre își furnizează reciproc
asistență și adoptă măsuri de cooperare eficace între
ele pentru a asigura schimbul de informații cu privire la aspectele
menționate la articolele 56, 75 și 79. Ele asigură
confidențialitatea informațiilor pe care le schimbă. 2.
Autoritățile competente din toate statele
membre în cauză fac schimb de informații respectând legislația
privind protecția datelor cu caracter personal prevăzută de
Directiva 95/46/CE a Parlamentului European și a Consiliului[50] și de Directiva 2002/58/CE
a Parlamentului European și a Consiliului[51].
3.
În aplicarea prezentului articol, statele membre
desemnează unul sau mai multe puncte de legătură, ale căror
detalii de contact se comunică celorlalte state membre, organismelor de
supraveghere și Comisiei. Statele membre publică și
actualizează cu regularitate lista punctelor de legătură.
Organismul de supraveghere este responsabil de coordonarea acestor puncte de
legătură. 4.
Schimbul de informații se
desfășoară prin intermediul Sistemului de informare al
pieței interne, instituit în temeiul Regulamentului (UE) nr. XXX/XXXX
al Parlamentului European și al Consiliului[52] [propunere de Regulament al
Parlamentului European și al Consiliului privind cooperarea
administrativă prin intermediul Sistemului de informare al pieței
interne („Regulamentul IMI”), COM (2011) 522].
Statele membre furnizează informațiile cerute de către alte
state membre în cel mai scurt timp posibil. TITLUL V
Competențe delegate, competențe de executare și dispoziții
finale Articolul 98
Exercitarea delegării de competențe 1.
Competența de a adopta acte delegate este
conferită Comisiei în condițiile prevăzute la prezentul articol.
2.
Delegarea de competențe menționată
la articolele 4, 35, 33, 38, 25, 65, 70, 77, 85 și 95 este conferită
Comisiei pentru o perioadă de timp nedeterminată, începând de la
[data intrării în vigoare a prezentei directive]. 3.
Delegarea de competențe menționată
la articolele 4, 35, 33, 38, 25, 65, 70, 77, 85 și 95 poate fi
revocată în orice moment de Parlamentul European sau de Consiliu. O
decizie de revocare pune capăt delegării competențelor precizate
în decizia respectivă. Aceasta intră în vigoare în ziua următoare
datei publicării deciziei în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
sau la o dată ulterioară indicată în cuprinsul său. Ea nu
aduce atingere valabilității actelor delegate aflate deja în vigoare.
4.
De îndată ce adoptă un act delegat,
Comisia îl notifică simultan Parlamentului European și Consiliului. 5.
Un act delegat adoptat în temeiul articolului 98
intră în vigoare numai în cazul în care nici Parlamentul European și
nici Consiliul nu au formulat obiecții în termen de două luni de la
notificarea acestuia către Parlamentul European și Consiliu sau în
cazul în care, înaintea expirării termenului respectiv, Parlamentul
European și Consiliul au informat Comisia că nu vor formula
obiecțiuni. Acest termen se prelungește cu două luni la
inițiativa Parlamentului European sau a Consiliului. Articolul 99
Procedura de urgență 1.
Actele delegate adoptate în temeiul prezentului
articol intră imediat în vigoare și se aplică atât timp cât nu
se formulează nicio obiecție în conformitate cu alineatul (2).
În notificarea actului delegat transmisă Parlamentului European și
Consiliului se prezintă motivele pentru care s-a folosit procedura de
urgență. 2.
Parlamentul European sau Consiliul poate formula
obiecții la un act delegat în conformitate cu procedura
menționată la articolul 98 alineatul (5). În acest caz, Comisia
abrogă actul imediat ce Parlamentul European sau Consiliul își
notifică decizia de a formula obiecții. Articolul 100
Procedura comitetului 1.
Comisia este asistată de Comitetul consultativ
pentru achizițiile publice înființat prin Decizia 71/306/CEE a
Consiliului[53].
Acesta este un comitet în sensul Regulamentului (UE) nr. 182/2011. 2.
Atunci când se face trimitere la prezentul articol,
se aplică articolul 4 din Regulamentul (UE) nr. 182/2011. Articolul 101
Transpunere 1.
Statele membre asigură intrarea în vigoare a
actelor cu putere de lege și a actelor administrative necesare pentru a se
conforma prezentei directive până cel târziu la 30 iunie 2014 .
Statele membre comunică de îndată Comisiei textul acestor acte. Atunci când statele membre adoptă aceste
acte, ele conțin o trimitere la prezenta directivă sau sunt
însoțite de o astfel de trimitere la data publicării lor oficiale. Statele
membre stabilesc modalitatea de efectuare a acestei trimiteri. 2.
Statele membre comunică Comisiei textul
principalelor dispoziții de drept intern pe care le adoptă în
domeniul reglementat de prezenta directivă. Articolul 102
Abrogare Directiva 2004/17/CE se abrogă de la 30
iunie 2014. Trimiterile la directiva abrogată se
interpretează ca trimiteri la prezenta directivă și se citesc în
conformitate cu tabelul de corespondență prevăzut în anexa XXI. Articolul 103
Revizuire Comisia examinează efectele economice
asupra pieței interne ale aplicării pragurilor prevăzute la
articolul 12 și prezintă un raport în acest sens Parlamentului
European și Consiliului până la 30 iunie 2017. În cazul unor modificări ale valorilor
pragurilor aplicabile în temeiul acordului, raportul este urmat, după caz,
de o propunere legislativă de modificare a pragurilor stabilite în
prezenta directivă. Articolul 104
Intrare în vigoare Prezenta directivă intră în vigoare
în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al
Uniunii Europene. Articolul 105
Destinatari Prezenta directivă se adresează
statelor membre. Adoptată la Bruxelles, 20.12.2011 Pentru Parlamentul European Pentru
Consiliu Președintele Președintele ANEXA I
LISTA ACTIVITĂȚILOR MENȚIONATE LA ARTICOLUL 2 ALINEATUL (8)
LITERA (A) În cazul unei interpretări diferite între
CPV și NACE, se aplică nomenclatura CPV. NACE(1) || Cod CPV SECȚIUNEA F || CONSTRUCȚII Diviziune || Grupă || Clasă || Descriere || Note 45 || || || Construcție || Această diviziune cuprinde: construcția de clădiri și lucrări noi, restaurare și reparații curente || 45000000 || 45.1 || || Pregătirea șantierelor || || 45100000 || || 45.11 || Demolări de clădiri; terasamente || Această clasă cuprinde: — demolarea clădirilor și a altor structuri, — degajarea șantierelor, — lucrări de terasament: excavarea, umplerea, nivelarea șantierelor de construcții, săpare de șanțuri, îndepărtarea rocilor, demolare prin explozie etc. — pregătirea șantierelor pentru exploatare minieră: — îndepărtarea solului și alte lucrări de dezvoltare și pregătire a terenurilor și a șantierelor miniere. Această clasă cuprinde, de asemenea: — drenarea șantierelor de construcții — drenarea terenurilor agricole și forestiere. || 45110000 || || 45.12 || Lucrări de sondaj și foraj || Această clasă cuprinde: — sondaje experimentale, foraje de recunoaștere și carotaje pentru construcții, precum și pentru studii geofizice, geologice sau alte studii similare. Această clasă nu cuprinde: — forarea puțurilor de extracție a țițeiului sau a gazelor naturale, a se vedea 11.20, — forarea puțurilor de apă, a se vedea 45.25, — săparea de puțuri, a se vedea 45.25, — prospectarea zăcămintelor de țiței și de gaze naturale, precum și studiile geofizice, geologice și seismice, a se vedea 74.20. || 45120000 || 45.2 || || Lucrări de construcții complete sau parțiale; lucrări de geniu civil || || 45200000 || || 45.21 || Lucrări generale de construcții de clădiri și lucrări de geniu civil || Această clasă cuprinde: — construcția de clădiri de toate tipurile și construcția de lucrări de geniu civil, — poduri, inclusiv cele destinate susținerii șoselelor suspendate, viaducte, tuneluri și pasaje subterane, — conducte, linii de comunicații și linii electrice pentru transport pe distanțe mari, — conducte, linii de comunicații și linii electrice pentru rețele urbane, — lucrări conexe de amenajare urbană, — asamblarea și montarea de construcții prefabricate pe șantiere. Această clasă nu cuprinde: — servicii referitoare la extracția țițeiului și a gazelor naturale, a se vedea 11.20, — construcția de lucrări complet prefabricate din elemente din alte materiale decât betonul fabricate de unitatea care execută lucrările, a se vedea diviziunile 20, 26 și 28, — lucrări de construcții, altele decât cele de clădiri, pentru stadioane, piscine, săli de sport, terenuri de tenis, circuite de golf și alte instalații sportive, a se vedea 45.23, — lucrări de instalații, a se vedea 45.3, — lucrări de finisare, a se vedea 45.4, — activități de arhitectură și de inginerie, a se vedea 74.20, — gestionarea proiectelor de construcții, a se vedea 74.20. || 45210000 cu excepția: -45213316 45220000 45231000 45232000 || || 45.22 || Ridicarea de șarpante și acoperișuri || Această clasă cuprinde: — ridicarea de șarpante, — montarea acoperișurilor, — lucrări de impermeabilizare. || 45261000 || || 45.23 || Construcții de autostrăzi, șosele, aerodromuri și complexe sportive || Această clasă cuprinde: — construcția de autostrăzi, de drumuri, de șosele, alte căi pentru vehicule și pietoni, — construcția de căi ferate, — construcția de piste de aterizare-decolare, — lucrări de construcții, altele decât cele de clădiri, pentru stadioane, piscine, săli de sport, terenuri de tenis, circuite de golf și alte instalații sportive, — marcarea cu vopsea a suprafețelor rutiere și a spațiilor de parcare. Această clasă nu cuprinde: — lucrările preliminare de terasament, a se vedea 45.11. || 45212212 și DA03 45230000 cu excepția: -45231000 -45232000 -45234115 || || 45.24 || Lucrări hidrotehnice || Această clasă cuprinde: — construcția de: — căi navigabile, porturi, lucrări fluviale, porturi de agrement (marinas), ecluze etc., — baraje și diguri, — lucrări de dragare, — lucrări subacvatice. || 45240000 || || 45.25 || Alte lucrări de construcții care implică lucrări speciale || Această clasă cuprinde: — activitățile de construcții specializate care implică un aspect comun pentru mai multe tipuri de lucrări și care necesită competențe sau echipamente specializate, — realizarea de fundații, inclusiv instalarea pilonilor, — forarea și construcția de puțuri de apă, săparea de puțuri, — montarea elementelor de structură metalică ce nu sunt fabricate de unitatea care execută lucrările, — îndoirea elementelor de structură metalică, — lucrări de zidire cu cărămidă sau piatră, — montarea și demontarea schelelor și a platformelor de lucru proprii sau închiriate, — construcția de coșuri de fum și de cuptoare industriale. Această clasă nu cuprinde: — închirierea de schele fără montare și demontare, vezi 71.32 || 45250000 45262000 || 45.3 || || Lucrări de instalații || || 45300000 || || 45.31 || Lucrări de instalații electrice || Această clasă cuprinde: instalarea, în clădiri sau în alte proiecte de construcții, a următoarelor elemente: — cabluri și conexiuni electrice, — sisteme de telecomunicații, — instalații electrice de încălzire, — antene pentru clădiri rezidențiale, — sisteme de alarmă împotriva incendiilor, — sisteme de alarmă antiefracție, — ascensoare și scări rulante, — paratrăsnete etc. || 45213316 45310000 cu excepția: -45316000 || || 45.32 || Lucrări de izolare || Această clasă cuprinde: — instalarea, în clădiri sau în alte proiecte de construcții, de izolații termice, acustice sau împotriva vibrațiilor. Această clasă nu cuprinde: — lucrări de impermeabilizare, a se vedea 45.22. || 45320000 || || 45.33 || Instalații || Această clasă cuprinde: — instalarea, în clădiri sau în alte proiecte de construcții, a următoarelor elemente: — instalații și echipamente sanitare, — echipamente pentru distribuția gazelor, — echipamente și conducte de încălzire, de ventilare, de refrigerare sau de climatizare, — instalații de stingere a incendiilor cu sprinklere. Această clasă nu cuprinde: — instalarea sistemelor electrice de încălzire, a se vedea 45.31. || 45330000 || || 45.34 || Alte lucrări de instalații || Această clasă cuprinde: — instalarea sistemelor de iluminat și de semnalizare pentru șosele, căi ferate, aeroporturi și porturi, — instalarea, în clădiri sau în alte proiecte de construcții, a instalațiilor și a echipamentelor neclasificate în altă parte. || 45234115 45316000 45340000 || 45.4 || || Lucrări de finisare || || 45400000 || || 45.41 || Tencuire || Această clasă cuprinde: — aplicarea, în clădiri sau în alte proiecte de construcții, a ipsosului și a stucului pentru structuri sau ornamente interioare și exterioare, inclusiv a materialelor de fățuire asociate. || 45410000 || || 45.42 || Tâmplărie și dulgherie || Această clasă cuprinde: — instalarea de uși, ferestre, tocuri și rame pentru uși și ferestre, bucătării echipate, scări, echipamente pentru magazine și echipamente similare, din lemn sau din alte materiale, care nu sunt fabricate de unitatea ce execută lucrările, — amenajări interioare, precum plafoane, structuri din lemn de acoperire a pereților, compartimentări mobile etc. Această clasă nu cuprinde: — montarea de parchet sau de alte pardoseli din lemn, a se vedea 45.43. || 45420000 || || 45.43 || Îmbrăcarea podelelor și a pereților || Această clasă cuprinde: — instalarea, în clădiri sau în alte proiecte de construcții, a următoarelor elemente: — — dale din ceramică, beton sau piatră pentru pereți sau podele, — parchete și alte pardoseli din lemn, mochetă și linoleum, — inclusiv din cauciuc sau plastic, — materiale de placare a podelelor sau a pereților din terrazzo, marmură, granit sau ardezie, — tapet. || 45430000 || || 45.44 || Vopsitorie și montare de geamuri || Această clasă cuprinde: — vopsirea interioară și exterioară a clădirilor, — vopsirea lucrărilor de geniu civil, — montarea sticlei, a oglinzilor etc. Această clasă nu cuprinde: — instalarea ferestrelor, a se vedea 45.42. || 45440000 || || 45.45 || Alte lucrări de finisare || Această clasă cuprinde: — instalarea piscinelor private, — curățirea pereților exteriori ai clădirilor cu ajutorul aburilor, prin sablare sau alte metode similare, — celelalte lucrări de finalizare și finisare a construcțiilor neclasificate în altă parte. Această clasă nu cuprinde: — curățirea pereților interiori ai clădirilor și ai altor construcții, a se vedea 74.70. || 45212212 și DA04 45450000 || 45.5 || || Închirierea de echipamente de construcție sau demolare cu operator || || 45500000 || || 45.50 || Închirierea de echipamente de construcție sau demolare cu operator || Această clasă nu cuprinde: — închirierea de mașini și echipamente de construcție sau demolare fără operator, a se vedea 71.32. || 45500000 (1) Regulamentul (CEE) nr. 3037/90 al Consiliului din 9 octombrie 1990 (JO L 293, 24.10.1990, p. 1), modificat ultima dată prin Regulamentul (CEE) nr. 761/93 (JO L 83, 3.4.1993, p.1). ANEXA II
LISTA ACTELOR LEGISLATIVE ale uniunii MENȚIONATE LA ARTICOLUL 4
ALINEATUL (2) Drepturile acordate printr-o procedură în
care s-a asigurat o publicitate adecvată și în care acordarea
drepturilor respective s-a bazat pe criterii obiective nu constituie „drepturi
speciale sau exclusive” în sensul prezentei directive. Pentru asigurarea
transparenței prealabile adecvate, în cele ce urmează sunt enumerate
procedurile de acordare, în temeiul altor acte legislative ale Uniunii
Europene, a autorizațiilor care nu constituie „drepturi speciale sau
exclusive” în sensul prezentei directive: (a)
acordarea autorizației de a exploata
instalații de gaze naturale în conformitate cu procedurile stabilite la
articolul 4 din Directiva 98/30/CE; (b)
autorizație sau o invitație la procedura
de ofertare pentru construirea de noi instalații pentru producția de energie
electrică în conformitate cu Directiva 96/92/CE; (c)
acordarea, în conformitate cu procedurile
prevăzute la articolul 9 din Directiva 97/67/CE, a
autorizațiilor pentru un serviciu poștal care nu este sau nu poate fi
rezervat; (d)
o procedură de acordare a autorizației de
a desfășura o activitate ce implică exploatarea hidrocarburilor
în conformitate cu Directiva 94/22/CE; (e)
contracte de servicii publice în sensul
Regulamentului (CE) nr. 1370/2007, care au fost acordate pe baza unei proceduri
concurențiale de ofertare în conformitate cu articolul 5 alineatul (3) din
regulamentul respectiv. ANEXA III
LISTA ACTELOR LEGISLATIVE ale uniunii
MENȚIONATE LA ARTICOLUL 27 ALINEATUL (3) A. TRANSPORTUL SAU DISTRIBUȚIA GAZELOR
SAU A ENERGIEI TERMICE Directiva 2009/73/CE B. PRODUCEREA, TRANSPORTUL SAU
DISTRIBUȚIA ENERGIEI ELECTRICE Directiva 2009/72/CE C. PRODUCEREA, TRANSPORTUL SAU
DISTRIBUȚIA APEI POTABILE Nu este cazul. D. ENTITĂȚILE CONTRACTANTE DIN
DOMENIUL SERVICIILOR FEROVIARE Transportul feroviar de marfă Directiva 91/440/CEE a Consiliului din 29
iulie 1991 privind dezvoltarea căilor ferate comunitare[54] Transportul feroviar de călători Nu este cazul. E. ENTITĂȚILE CONTRACTANTE DIN
DOMENIUL SERVICIILOR DE TRANSPORT URBAN FEROVIAR, CU TRAMVAIUL, CU TROLEIBUZUL
SAU CU AUTOBUZUL Nu este cazul. F. ENTITĂȚILE CONTRACTANTE DIN
DOMENIUL SERVICIILOR POȘTALE Directiva 97/67/CE G. Extracția
petrolului sau a gazelor Directiva 94/22/CE H. EXPLORAREA ȘI EXTRACȚIA DE
CĂRBUNE ȘI DE ALȚI COMBUSTIBILI SOLIZI Nu este cazul. I. ENTITĂȚILE CONTRACTANTE DIN
DOMENIUL INSTALAȚIILOR DIN PORTURILE MARITIME SAU INTERIOARE SAU ALTE
ECHIPAMENTE DE TERMINAL Nu este cazul. J. ENTITĂȚILE CONTRACTANTE DIN
DOMENIUL INSTALAȚIILOR AEROPORTUARE Nu este cazul. ANEXA IV
CERINȚELE PRIVIND ECHIPAMENTELE PENTRU RECEPȚIA ELECTRONICĂ A
OFERTELOR, a CERERILOR DE PARTICIPARE, a CERERILOR DE CALIFICARE, PRECUM
ȘI A PLANURILOR ȘI PROIECTELOR ÎN CADRUL CONCURSURILOR Dispozitivele pentru primirea electronică
a ofertelor, a cererilor de participare, a cererilor de calificare, precum
și a planurilor și proiectelor trebuie să garanteze, prin
mijloace tehnice și proceduri corespunzătoare, cel puțin
următoarele: (a)
data și ora exactă de primire a
ofertelor, a cererilor de participare și a cererilor de calificare, precum
și de prezentare a planurilor și proiectelor pot fi determinate cu
precizie; (b)
se poate asigura în mod rezonabil ca nimeni să
nu poată avea acces la informațiile transmise în temeiul prezentelor
cerințe înainte de termenele limită specificate; (c)
în cazul încălcării interdicției de
acces menționate anterior, se poate asigura în mod rezonabil că
încălcarea poate fi ușor detectată; (d)
numai persoanele autorizate pot stabili sau
modifica datele pentru deschiderea informațiilor primite; (e)
în diferitele etape ale procesului de calificare,
ale procedurii de achiziție sau a concursului, accesul la toate datele
prezentate sau la o parte din acestea trebuie să fie posibil numai prin
acțiunea simultană a persoanelor autorizate; (f)
acțiunea simultană a persoanelor
autorizate poate permite accesul la informațiile trimise numai după
data stabilită; (g)
informațiile primite și deschise conform
acestor cerințe continuă să fie accesibile numai persoanelor
autorizate în acest sens; și (h)
autentificarea ofertelor trebuie să fie
conformă cu cerințele prevăzute în prezenta anexă. ANEXA V
LISTA ACORDURILOR INTERNAȚIONALE
MENȚIONATE LA ARTICOLul 38 Acordurile cu următoarele țări
sau grupuri de țări: –
Albania (JO L 107, 28.4.2009) –
Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei
(JO L 87, 20.3.2004) –
CARIFORUM (JO L 289, 30.10.2008) –
Chile (JO L 352, 30.12.2002) –
Croația (JO L 26, 28.1.2005) –
Mexic (JO L 276, 28.10.2000, L 157, 30.6.2000) –
Muntenegru (JO L 345, 28.12.2007) –
Coreea de Sud (JO L 127, 14.5.2011) –
Elveția (JO L 300, 31.12.1972). ANEXA VI
PARTEA A
INFORMAȚII CARE TREBUIE INCLUSE ÎN ANUNȚURILE ORIENTATIVE PERIODICE
(menționate la articolul 61) I. Informații
care trebuie incluse în toate cazurile 1.
Denumirea, numărul de identificare (în cazul
în care este prevăzut de legislația națională), adresa,
inclusiv codul NUTS, numărul de telefon, numărul de fax, adresa de
e-mail și de internet ale entității contractante și,
dacă sunt diferite, cele ale serviciului de la care se pot obține
informații suplimentare. 2.
Principala activitate exercitată. 3. (a) pentru
contractele de achiziție de bunuri: natura și cantitatea sau valoarea
serviciilor sau produselor care urmează să fie furnizate
[numărul (numerele) de referință din nomenclatură]; (b) pentru contractele de achiziție de
lucrări: natura și amploarea serviciilor care urmează să
fie furnizate, caracteristicile generale ale lucrării sau ale loturilor
reprezentative pentru lucrare [numărul (numerele) de referință
din nomenclatură]; (c) pentru contractele de achiziție de
servicii: achizițiile totale estimate în fiecare din categoriile de
servicii avute în vedere [numărul (numerele) de referință din
nomenclatură]. 4. Data
expedierii anunțului sau a expedierii notificării privind publicarea
acestui anunț pe profilul de cumpărător. 5. Orice
alte informații relevante. II. INFORMAȚII SUPLIMENTARE CARE TREBUIE
FURNIZATE ÎN CAZUL ÎN CARE ANUNȚUL ESTE UTILIZAT CA MIJLOC DE INVITARE LA
PROCEDURA CONCURENȚIALĂ DE OFERTARE SAU PERMITE REDUCEREA TERMENELOR
LIMITĂ DE PRIMIRE A OFERTELOR [Articolul 61 alineatul (2)] 6. Menționarea
faptului că este necesar ca operatorii economici interesați să
comunice entității interesul lor pentru contract sau contracte. 7. Adresa
de e-mail sau de internet de la care se vor putea obține gratuit, integral
și fără restricții caietul de sarcini și orice
documente suplimentare. 8. Acolo
unde este cazul, se menționează dacă respectivul contract este
rezervat pentru ateliere protejate sau dacă acesta poate fi executat numai
în cadrul unor programe de angajare protejată. 9. Termenul
limită pentru primirea cererilor privind o invitație la procedura de
ofertare sau la negociere. 10. Natura
și cantitatea bunurilor care urmează să fie furnizate sau natura
generală a lucrării sau categoria serviciului, cu descrierea
respectivă, precizând dacă se are în vedere unul sau mai multe
acorduri-cadru, inclusiv opțiunile de achiziție suplimentară
și termenul estimat pentru exercitarea opțiunilor respective, precum
și numărul unor eventuale reînnoiri. De asemenea, în cazul
contractelor recurente trebuie să se indice calendarul provizoriu al
invitațiilor ulterioare la procedura concurențială de ofertare. Se
precizează dacă sunt implicate achiziții, leasing, închiriere
sau cumpărare cu plata în rate sau orice combinații ale acestora. 11. Codul
NUTS al locului principal de executare a lucrărilor în cazul
lucrărilor sau codul NUTS al locului principal de livrare sau de prestare
în cazul bunurilor și serviciilor; în cazul în care contractul este
împărțit în loturi, această informație trebuie
furnizată pentru fiecare lot. 12. Termenul
de livrare sau de finalizare sau durata contractului de achiziție de
servicii și, în măsura în care este posibil, data începerii. 13. Adresa la
care întreprinderile interesate își pot transmite scrisoarea de exprimare
a interesului. 14. Termenul
limită pentru primirea scrisorii de exprimare a interesului. 15. Limba sau
limbile autorizate pentru prezentarea candidaturilor sau a ofertelor. 16. Condițiile
economice și tehnice pe care trebuie să le îndeplinească
furnizorii și garanțiile financiare și tehnice pe care trebuie
să le prezinte aceștia. 17. (a) Data
estimată pentru inițierea procedurilor de achiziție pentru
contractul sau contractele respective (dacă este cunoscută); (b) Tipul procedurii de achiziție
(restrânsă sau negociată); (c) Detalii privind valoarea și modalitățile
de plată a sumei ce trebuie să fie plătită pentru
obținerea documentelor referitoare la consultare. 18. Condițiile
speciale la care este supusă executarea contractului, după caz. 19. Dacă
este cazul, se menționează: (a)
dacă este obligatorie sau se acceptă
depunerea electronică a ofertelor sau a cererilor de participare; (b)
dacă se va utiliza sistemul de comenzi
electronice; (c)
dacă se va utiliza facturarea
electronică; (d)
dacă se vor accepta plățile
electronice. 20. Denumirea
și adresa organismului competent în caz de contestație sau, după
caz, de mediere. Informații precise privind termenele limită pentru
depunerea contestațiilor sau, dacă este necesar, denumirea, adresa,
numărul de telefon, numărul de fax și adresa de e-mail ale
serviciului de la care se pot obține informațiile respective. 21. Dacă
se cunosc, criteriile menționate la articolul 76 care se vor utiliza
pentru atribuirea contractului: „costul cel mai scăzut” sau „oferta cea
mai avantajoasă din punct de vedere economic”. Se menționează
criteriile care reprezintă oferta cea mai avantajoasă din punct de
vedere economic, precum și ponderea acestora sau, dacă este cazul,
ordinea importanței criteriilor respective, atunci când aceste
informații nu se regăsesc în caietul de sarcini sau nu vor fi
indicate în invitația pentru confirmarea interesului menționată
la articolul 61 alineatul (2) litera (b) sau în invitația la procedura de
ofertare sau la negociere. PARTEA
B
INFORMAȚII CARE TREBUIE INCLUSE ÎN ANUNȚURILE PRIVIND PUBLICAREA UNUI
ANUNȚ ORIENTATIV PERIODIC PE UN PROFIL DE CUMPĂRĂTOR, CARE NU SE
UTILIZEAZĂ CA MIJLOC DE INVITARE LA PROCEDURA CONCURENȚIALĂ DE
OFERTARE
[menționate la articolul 61 alineatul (1)] 1.
Denumirea, numărul de identificare (în cazul
în care este prevăzut de legislația națională), adresa,
inclusiv codul NUTS, numărul de telefon, numărul de fax, adresa de
e-mail și de internet ale entității contractante și,
dacă sunt diferite, cele ale serviciului de la care se pot obține
informații suplimentare. 2.
Principala activitate exercitată. 3.
Numărul (numerele) de referință din
nomenclatura CPV. 4.
Adresa de internet a „profilului
cumpărătorului” (URL). 5.
Data expedierii notificării privind publicarea
anunțului de intenție pe profilul de cumpărător. Anexa
VII
Informațiile care trebuie incluse în caietul de sarcini în CAZUL
licitațiilOR electronice [articolul 47 alineatul (4)] În cazul în care
entitățile contractante au decis să organizeze o licitație
electronică, caietul de sarcini aferent trebuie să conțină
cel puțin următoarele informații: (a)
caracteristicile ale căror valori vor face
obiectul licitației electronice, cu condiția ca aceste caracteristici
să fie cuantificabile și să poată fi exprimate în cifre sau
procente; (b)
eventualele limite ale valorilor care pot fi
prezentate, astfel cum rezultă din specificațiile privind obiectul
contractului; (c)
informațiile care vor fi puse la
dispoziția ofertanților pe parcursul licitației electronice
și, după caz, în ce moment vor fi disponibile; (d)
informațiile relevante privind
desfășurarea licitației electronice; (e)
condițiile în care ofertanții vor putea
licita, în special diferențele minime care vor fi impuse pentru a licita,
după caz; (f)
informațiile relevante privind echipamentele
electronice utilizate, precum și modalitățile și
specificațiile tehnice de conectare. ANEXA VIII
DEFINIȚII PRIVIND ANUMITE SPECIFICAȚII TEHNICE În aplicarea prezentei directive: (1)
„specificație tehnică” înseamnă una
dintre următoarele: (a)
în cazul contractelor de achiziție de bunuri
sau de servicii, o specificație menționată într-un document
pentru a defini caracteristicile pe care trebuie să le aibă un produs
sau serviciu, precum nivelurile de calitate, nivelurile de
performanță climatică și de mediu, proiectarea pentru toate
tipurile de utilizări (inclusiv accesul pentru persoanele cu
dizabilități) și evaluarea conformității,
performanțele, utilizarea produsului, siguranța sau dimensiunile
acestuia, inclusiv cerințele aplicabile produsului în ceea ce
privește denumirea sub care este comercializat, terminologia, simbolurile,
testările și metodele de testare, ambalarea, marcarea și
etichetarea, instrucțiunile de utilizare, procesele și metodele de
producție în toate etapele ciclului de viață al bunului sau al
serviciului, precum și procedurile de evaluare a conformității; (b) în cazul contractelor de achiziție
de lucrări, totalitatea cerințelor tehnice conținute în special
în documentele achiziției, ce definesc caracteristicile pe care trebuie
să le aibă un material, un produs sau o livrare de bunuri, care
permit caracterizarea materialului, produsului sau livrării de bunuri
astfel încât să corespundă utilizării preconizate de entitatea
contractantă; aceste caracteristici includ nivelurile de
performanță climatică și de mediu, proiectarea pentru toate
tipurile de utilizări (inclusiv accesul pentru persoanele cu
dizabilități) și evaluarea conformității,
performanțele, siguranța sau dimensiunile, inclusiv procedurile
pentru asigurarea calității, terminologia, simbolurile,
testările și metodele de testare, ambalarea, marcarea și
etichetarea, instrucțiunile de utilizare, precum și metodele și
procesele de producție în toate etapele ciclului de viață al
lucrărilor; caracteristicile includ, de asemenea, normele de proiectare
și calculare a costurilor, condițiile de testare, de control și
de recepție a lucrărilor, precum și tehnicile sau metodele de
construcție și toate celelalte condiții cu caracter tehnic pe
care entitatea contractantă este în măsură să le
prevadă, conform unor reglementări generale sau specifice, în ceea ce
privește lucrările finalizate și materialele sau componentele
acestora; (2)
„Standard” înseamnă o specificație
tehnică aprobată de un organism de standardizare recunoscut pentru
aplicații repetate sau continue, a cărui respectare nu este
obligatorie și care poate intra în una din următoarele categorii: (a)
„standard internațional”: un standard adoptat
de un organism internațional de standardizare și pus la
dispoziția publicului; (b)
„standard european”: un standard adoptat de un
organism european de standardizare și pus la dispoziția publicului; (c)
„standard național”: un standard adoptat de un
organism național de standardizare și pus la dispoziția
publicului; (3)
„Agrement tehnic european” înseamnă o evaluare
tehnică favorabilă a adecvării pentru utilizare a unui produs,
ca urmare a îndeplinirii cerințelor esențiale pentru lucrările
de construcții, în funcție de caracteristicile intrinseci ale
produsului și de condițiile stabilite de aplicare și utilizare. Agrementele
tehnice europene sunt emise de un organism desemnat în acest scop de statul
membru; (4)
„Specificații tehnice comune” înseamnă
specificații tehnice elaborate în conformitate cu o procedură
recunoscută de statele membre sau în conformitate cu articolele 9 și 10
din Regulamentul [XXX] al Parlamentului European și al Consiliului privind
standardizarea europeană [și de modificare a Directivelor 89/686/CEE
și 93/15/CEE și a Directivelor 94/9CE, 94/25/CE, 95/16/CE, 97/23/CE, 98/34/CE,
2004/22/CE, 2007/23/CE, 2009/105/CE și 2009/23/CE], publicat(ă) în Jurnalul
Oficial al Uniunii Europene. (5)
„Referință tehnică” înseamnă
orice produs al organismelor europene de standardizare, în afara standardelor
oficiale, elaborat în conformitate cu proceduri adaptate în funcție de
evoluția cerințelor pieței. ANEXA IX
DETALII PRIVIND PUBLICAREA 1.
Publicarea anunțurilor Anunțurile menționate la articolele 61, 62,
63, 64, 85 și 89 trebuie trimise de entitățile contractante
către Oficiul pentru Publicații al Uniunii Europene și trebuie
publicate conform următoarelor norme: (a)
Anunțurile menționate la articolele 61, 62,
63, 64, 85 și 89 sunt publicate de Oficiul pentru Publicații al
Uniunii Europene sau de entitățile contractante în cazul
anunțurilor orientative periodice publicate pe un profil de
cumpărător în conformitate cu articolul 61 alineatul (1). În plus, entitățile contractante pot publica
aceste informații pe internet, pe un „profil de cumpărător”,
conform punctului 2 litera (b) de mai jos; (b)
Oficiul pentru Publicații al Uniunii Europene
va transmite entității contractante confirmarea menționată
la articolul 65 alineatul (5) al doilea paragraf. 2.
Publicarea informațiilor complementare sau
suplimentare (a)
Entitățile contractante publică în
întregime caietul de sarcini și documentele suplimentare pe internet; (b)
Profilul de cumpărător poate conține
anunțurile orientative periodice menționate la articolul 61 alineatul
(1), informații privind invitațiile curente la procedura
concurențială de ofertare, achizițiile programate, contractele
încheiate, procedurile anulate și orice alte informații generale
utile, cum ar fi un punct de contact, un număr de telefon sau de fax, o
adresă poștală sau de e‑mail. 3.
Formatul și procedurile pentru transmiterea
electronică a anunțurilor Formatul și procedurile de trimitere
electronică a anunțurilor, stabilite de Comisie, sunt accesibile la
adresa de internet: „http://simap.eu.int”. ANEXA X
INFORMAȚII CARE TREBUIE INCLUSE ÎN ANUNȚURILE PRIVIND EXISTENȚA
UNUI SISTEM DE CALIFICARE
[menționate la articolul 39 alineatul (2) litera (b) și la articolul 62] 1.
Denumirea, numărul de identificare (în cazul
în care este prevăzut de legislația națională), adresa,
inclusiv codul NUTS, numărul de telefon, numărul de fax, adresa de
e-mail și de internet ale entității contractante și,
dacă sunt diferite, cele ale serviciului de la care se pot obține
informații suplimentare. 2.
Principala activitate exercitată. 3.
Acolo unde este cazul, se menționează
dacă respectivul contract este rezervat pentru ateliere protejate sau
dacă acesta poate fi executat numai în cadrul unor programe de angajare
protejată. 4.
Obiectul sistemului de calificare [descrierea
bunurilor, serviciilor sau lucrărilor sau a categoriilor acestora care
urmează să fie achiziționate prin intermediul sistemului -
numărul (numerele) de referință din nomenclatură]. Codul
NUTS al locului principal de executare a lucrărilor în cazul lucrărilor
sau codul NUTS al locului principal de livrare sau de prestare în cazul
bunurilor și serviciilor. 5.
Condițiile pe care trebuie să le
îndeplinească operatorii economici pentru a se califica în conformitate cu
sistemul și metodele pe baza cărora se verifică fiecare dintre
condițiile respective. În cazul în care descrierea condițiilor
și a metodelor de verificare este voluminoasă și se bazează
pe documente accesibile operatorilor economici interesați, sunt suficiente
o descriere sumară a principalelor condiții și metode și o
trimitere la documentele respective. 6.
Perioada de valabilitate a sistemului de calificare
și formalitățile pentru reînnoirea acestuia. 7.
Menționarea faptului că anunțul
servește ca invitație la procedura concurențială de
ofertare. 8.
Adresa de la care se pot obține
informații și documente suplimentare referitoare la sistemul de
calificare (în cazul în care este alta decât adresele menționate la
punctul 1). 9.
Denumirea și adresa organismului competent în
caz de contestație sau, după caz, de mediere. Informații exacte
privind termenele limită pentru introducerea contestațiilor sau,
dacă este necesar, denumirea, adresa, numărul de telefon,
numărul de fax și adresa de e‑mail a serviciului de la care se
pot obține aceste informații. 10.
Dacă se cunosc, criteriile menționate la
articolul 76 care se vor utiliza pentru atribuirea contractului: „costul cel
mai scăzut” sau „oferta cea mai avantajoasă din punct de vedere
economic”. Se menționează criteriile care reprezintă oferta cea
mai avantajoasă din punct de vedere economic, precum și ponderea
acestora sau, după caz, ordinea importanței criteriilor respective,
în cazul în care nu apar în caietul de sarcini sau nu vor fi indicate în
invitația la procedura de ofertare sau la negociere. 11.
Dacă este cazul, se menționează: (a)
dacă este obligatorie
sau se acceptă depunerea electronică a ofertelor sau a cererilor de
participare; (b)
dacă se va utiliza
sistemul de comenzi electronice; (c)
dacă se va utiliza
facturarea electronică; (d)
dacă se vor accepta
plățile electronice. 12.
Orice alte informații relevante. ANEXA XI
INFORMAȚII CARE TREBUIE INCLUSE ÎN ANUNȚURILE DE PARTICIPARE
(menționate la articolul 63) A. PROCEDURI DESCHISE 1.
Denumirea, numărul de identificare (în cazul
în care este prevăzut de legislația națională), adresa, inclusiv
codul NUTS, numărul de telefon, numărul de fax, adresa de e-mail
și de internet ale entității contractante și, dacă
sunt diferite, cele ale serviciului de la care se pot obține
informații suplimentare. 2.
Principala activitate exercitată. 3.
Acolo unde este cazul, se menționează
dacă respectivul contract este rezervat pentru ateliere protejate sau
dacă acesta poate fi executat numai în cadrul unor programe de angajare
protejată. 4.
Natura contractului (bunuri, lucrări sau
servicii; după caz, se precizează dacă este un acord-cadru sau
un sistem dinamic de achiziții), descrierea [numărul (numerele) de
referință din nomenclatură]. După caz, se precizează
dacă ofertele sunt solicitate pentru achiziții, leasing, închiriere
sau cumpărare cu plata în rate sau orice combinații ale acestora. 5.
Codul NUTS al locului principal de executare a
lucrărilor în cazul lucrărilor sau codul NUTS al locului principal de
livrare sau de prestare în cazul bunurilor și serviciilor. 6.
Pentru bunuri și lucrări: (a)
Natura și cantitatea bunurilor care
urmează să fie livrate [numărul (numerele) de
referință din nomenclatură], inclusiv opțiunile de
achiziție suplimentară și, dacă este posibil, termenul
estimat pentru exercitarea opțiunilor respective, precum și
numărul eventual de reînnoiri. De asemenea, în cazul contractelor
recurente trebuie, dacă este posibil, să se indice calendarul
provizoriu al invitațiilor ulterioare la procedura concurențială
de ofertare pentru bunurile care urmează să fie achiziționate
sau natura și amploarea serviciilor care urmează să fie
furnizate și caracteristicile generale ale lucrărilor [numărul
(numerele) de referință din nomenclatură]; (b)
Indicarea faptului dacă furnizorii pot
prezenta oferte pentru o parte și/sau pentru toate bunurile solicitate. Dacă, pentru contractele de achiziție de
lucrări, lucrarea sau contractul este împărțit(ă) în mai
multe loturi, ordinul de mărime al diferitelor loturi și
posibilitatea de a prezenta oferte pentru un lot, pentru mai multe loturi sau
pentru toate loturile; (c)
Pentru contractele de achiziție de
lucrări: informații referitoare la scopul lucrării sau al
contractului, în cazul în care acesta din urmă include și elaborarea
de proiecte. 7.
Pentru servicii: (a)
Natura și cantitatea bunurilor care
urmează să fie furnizate, inclusiv opțiunile de achiziții
suplimentare și, dacă este posibil, termenul estimat pentru
exercitarea opțiunilor respective, precum și numărul eventual de
reînnoiri. De asemenea, în cazul contractelor recurente trebuie, dacă este
posibil, să se indice calendarul provizoriu al invitațiilor
ulterioare la procedura concurențială de ofertare pentru serviciile
care urmează să fie achiziționate; (b)
Indicarea faptului dacă, în temeiul actelor cu
putere de lege sau al actelor administrative, executarea serviciului respectiv
este rezervată unei anumite profesii; (c)
Trimiterea la actele cu putere de lege sau actele
administrative respective; (d)
Indicarea faptului dacă persoanele juridice
trebuie să specifice sau nu numele și calificările profesionale
ale personalului care va fi responsabil cu executarea serviciului; (e)
Indicarea faptului dacă furnizorii de servicii
pot prezenta oferte pentru o parte din serviciile în cauză. 8.
În cazul în care se știe, se indică
dacă prezentarea de variante este autorizată sau nu. 9.
Termenul de livrare sau de executare sau durata
contractului de achiziție de servicii și, în măsura posibilului,
data începerii. 10.
Adresa de e-mail sau de internet de la care se vor
putea obține gratuit, integral și fără restricții
caietul de sarcini și orice documente suplimentare. 11. (a) Data
limită pentru primirea ofertelor sau a ofertelor orientative, în cazul în
care s-a introdus un sistem dinamic de achiziții; (b) Adresa la care trebuie trimise acestea; (c) Limba sau limbile în care trebuie
redactate. 12. (a) Persoanele
autorizate să fie prezente la deschiderea ofertelor, după caz; (b) Data, ora și locul deschiderii
ofertelor. 13. După
caz, orice cauțiune și garanții solicitate. 14. Principalele
modalități de finanțare și plată și/sau
trimiterile la dispozițiile care le conțin. 15. Forma
juridică pe care trebuie să o ia grupul de operatori economici
căreia i s-a atribuit contractul, după caz. 16. Condițiile
economice și tehnice minime pe care trebuie să le îndeplinească
operatorul economic căruia i s-a atribuit contractul. 17. Perioada
în care ofertantul este obligat să își mențină oferta. 18. Condițiile
speciale la care este supusă executarea contractului, după caz. 19. Criteriile
menționate la articolul 76 care urmează să fie utilizate la
atribuirea contractului: „costul cel mai scăzut” sau „oferta cea mai
avantajoasă din punct de vedere economic”. Se menționează
criteriile care reprezintă oferta cea mai avantajoasă din punct de
vedere economic, precum și ponderea acestora sau, după caz, ordinea
importanței criteriilor respective, în cazul în care nu apar în caietul de
sarcini. 20. După
caz, data (datele) și trimiterea (trimiterile) la publicarea în Jurnalul
Oficial al Uniunii Europene a anunțului periodic de informare sau a
anunțului de publicare a acestui anunț pe profilul de
cumpărător la care se referă contractul. 21. Denumirea
și adresa organismului competent în caz de contestație sau, după
caz, de mediere. Informații exacte privind termenele limită pentru
introducerea contestațiilor sau, dacă este necesar, denumirea,
adresa, numărul de telefon, numărul de fax și adresa de e‑mail
a serviciului de la care se pot obține aceste informații. 22. Data
expedierii anunțului de către entitatea contractantă. 23. Orice
alte informații relevante. B. PROCEDURI RESTRÂNSE 1.
Denumirea, numărul de identificare (în cazul
în care este prevăzut de legislația națională), adresa,
inclusiv codul NUTS, numărul de telefon, numărul de fax, adresa de
e-mail și de internet ale entității contractante și,
dacă sunt diferite, cele ale serviciului de la care se pot obține
informații suplimentare. 2.
Principala activitate exercitată. 3.
Acolo unde este cazul, se menționează
dacă respectivul contract este rezervat pentru ateliere protejate sau
dacă acesta poate fi executat numai în cadrul unor programe de angajare
protejată. 4.
Natura contractului (bunuri, lucrări sau
servicii; după caz, se precizează dacă este un acord-cadru);
descrierea [numărul (numerele) de referință din
nomenclatură]. După caz, se precizează dacă ofertele sunt solicitate
pentru achiziții, leasing, închiriere sau cumpărare cu plata în rate
sau orice combinații ale acestora. 5.
Codul NUTS al locului principal de executare a
lucrărilor în cazul lucrărilor sau codul NUTS al locului principal de
livrare sau de prestare în cazul bunurilor și serviciilor. 6.
Pentru bunuri și lucrări: (a)
Natura și cantitatea bunurilor care
urmează să fie livrate [numărul (numerele) de
referință din nomenclatură], inclusiv opțiunile de
achiziție suplimentară și, dacă este posibil, termenul
estimat pentru exercitarea opțiunilor respective, precum și
numărul eventual de reînnoiri. De asemenea, în cazul contractelor
recurente trebuie, dacă este posibil, să se indice calendarul
provizoriu al invitațiilor ulterioare la procedura concurențială
de ofertare pentru bunurile care urmează să fie achiziționate
sau natura și amploarea serviciilor care urmează să fie
furnizate și caracteristicile generale ale lucrărilor [numărul
(numerele) de referință din nomenclatură]; (b)
Indicarea faptului dacă furnizorii pot
prezenta oferte pentru o parte și/sau pentru toate bunurile solicitate. Dacă, pentru contractele de achiziție de
lucrări, lucrarea sau contractul este împărțit(ă) în mai
multe loturi, ordinul de mărime al diferitelor loturi și
posibilitatea de a prezenta oferte pentru un lot, pentru mai multe loturi sau
pentru toate loturile; (c)
Informații referitoare la scopul lucrării
sau al contractului, în cazul în care acesta din urmă include și
elaborarea de proiecte. 7.
Pentru servicii: (a)
Natura și cantitatea bunurilor care
urmează să fie furnizate, inclusiv opțiunile de achiziții
suplimentare și, dacă este posibil, termenul estimat pentru
exercitarea opțiunilor respective, precum și numărul eventual de
reînnoiri. De asemenea, în cazul contractelor recurente trebuie, dacă este
posibil, să se indice calendarul provizoriu al invitațiilor
ulterioare la procedura concurențială de ofertare pentru serviciile
care urmează să fie achiziționate; (b)
Indicarea faptului dacă, în temeiul actelor cu
putere de lege sau al actelor administrative, executarea serviciului respectiv
este rezervată unei anumite profesii; (c)
Trimiterea la actele cu putere de lege sau actele
administrative respective; (d)
Indicarea faptului dacă persoanele juridice
trebuie să specifice sau nu numele și calificările profesionale
ale personalului care va fi responsabil cu executarea serviciului; (e)
Indicarea faptului dacă furnizorii de servicii
pot prezenta oferte pentru o parte din serviciile în cauză. 8.
În cazul în care se știe, se indică
dacă prezentarea de variante este autorizată sau nu. 9.
Termenul de livrare sau de finalizare sau durata
contractului și, în măsura în care este posibil, data începerii. 10.
Forma juridică pe care trebuie să o ia
grupul de operatori economici căreia i s-a atribuit contractul, după
caz. 11. (a) Data
limită pentru primirea cererilor de participare; (b) Adresa la care trebuie trimise acestea; (c) Limba sau limbile în care trebuie
redactate. 12. Data
limită de expediere a invitațiilor la procedura de ofertare. 13. După
caz, orice cauțiune și garanții solicitate. 14. Principalele
modalități de finanțare și plată și/sau trimiterile
la dispozițiile care le conțin. 15. Informații
referitoare la poziția operatorului economic și condițiile
economice și tehnice minime pe care acesta trebuie să le
îndeplinească. 16. Criteriile
menționate la articolul 76 care urmează să fie utilizate la
atribuirea contractului: „costul cel mai scăzut” sau „oferta cea mai
avantajoasă din punct de vedere economic”. Se menționează
criteriile care reprezintă oferta cea mai avantajoasă din punct de
vedere economic, precum și ponderea acestora sau, după caz, ordinea
importanței criteriilor respective, în cazul în care nu apar în caietul de
sarcini sau nu vor fi indicate în invitația la procedura de ofertare. 17. Condițiile
speciale la care este supusă executarea contractului, după caz. 18. După
caz, data (datele) și trimiterea (trimiterile) la publicarea în Jurnalul
Oficial al Uniunii Europene a anunțului periodic de informare sau a
anunțului de publicare a acestui anunț pe profilul de
cumpărător la care se referă contractul. 19. Denumirea
și adresa organismului competent în caz de contestație sau, după
caz, de mediere. Informații precise privind termenele limită pentru
depunerea contestațiilor sau, dacă este necesar, denumirea, adresa,
numărul de telefon, numărul de fax și adresa de e-mail ale
serviciului de la care se pot obține informațiile respective. 20. Data
expedierii anunțului de către entitățile contractante. 21. Orice
alte informații relevante. C. PROCEDURI NEGOCIATE 1.
Denumirea, numărul de identificare (în cazul
în care este prevăzut de legislația națională), adresa,
inclusiv codul NUTS, numărul de telefon, numărul de fax, adresa de
e-mail și de internet ale entității contractante și,
dacă sunt diferite, cele ale serviciului de la care se pot obține
informații suplimentare. 2.
Principala activitate exercitată. 3.
Acolo unde este cazul, se menționează
dacă respectivul contract este rezervat pentru ateliere protejate sau
dacă acesta poate fi executat numai în cadrul unor programe de angajare
protejată. 4.
Natura contractului (bunuri, lucrări sau
servicii; după caz, se precizează dacă este un acord-cadru);
descrierea [numărul (numerele) de referință din
nomenclatură]. După caz, se precizează dacă ofertele sunt
solicitate pentru achiziții, leasing, închiriere sau cumpărare cu
plata în rate sau orice combinații ale acestora. 5.
Codul NUTS al locului principal de executare a
lucrărilor în cazul lucrărilor sau codul NUTS al locului principal de
livrare sau de prestare în cazul bunurilor și serviciilor. 6.
Pentru bunuri și lucrări: (a)
Natura și cantitatea bunurilor care
urmează să fie livrate [numărul (numerele) de
referință din nomenclatură], inclusiv opțiunile de
achiziție suplimentară și, dacă este posibil, termenul
estimat pentru exercitarea opțiunilor respective, precum și
numărul eventual de reînnoiri. De asemenea, în cazul contractelor
recurente trebuie, dacă este posibil, să se indice calendarul
provizoriu al invitațiilor ulterioare la procedura concurențială
de ofertare pentru bunurile care urmează să fie achiziționate
sau natura și amploarea serviciilor care urmează să fie
furnizate și caracteristicile generale ale lucrărilor [numărul
(numerele) de referință din nomenclatură]; (b)
Indicarea faptului dacă furnizorii pot
prezenta oferte pentru o parte și/sau pentru toate bunurile solicitate. Dacă, pentru contractele de achiziție de
lucrări, lucrarea sau contractul este împărțit(ă) în mai
multe loturi, ordinul de mărime al diferitelor loturi și
posibilitatea de a prezenta oferte pentru un lot, pentru mai multe loturi sau
pentru toate loturile; (c)
Pentru contractele de achiziție de lucrări:
informații referitoare la scopul lucrării sau al contractului, în
cazul în care acesta din urmă include și elaborarea de proiecte. 7.
Pentru servicii: (a)
Natura și cantitatea serviciilor care
urmează să fie furnizate, inclusiv opțiunile de achiziție
suplimentară și, dacă este posibil, termenul estimat pentru
exercitarea opțiunilor respective, precum și numărul eventual de
reînnoiri. De asemenea, în cazul contractelor recurente trebuie, dacă este
posibil, să se indice calendarul provizoriu al invitațiilor ulterioare
la procedura concurențială de ofertare pentru serviciile care
urmează să fie achiziționate; (b)
Indicarea faptului dacă, în temeiul actelor cu
putere de lege sau al actelor administrative, executarea serviciului respectiv
este rezervată unei anumite profesii; (c)
Trimiterea la actele cu putere de lege sau actele
administrative respective; (d)
Indicarea faptului dacă persoanele juridice
trebuie să specifice sau nu numele și calificările profesionale
ale personalului care va fi responsabil cu executarea serviciului; (e)
Indicarea faptului dacă furnizorii de servicii
pot prezenta oferte pentru o parte din serviciile în cauză. 8.
În cazul în care se știe, se indică
dacă prezentarea de variante este autorizată sau nu. 9.
Termenul de livrare sau de finalizare sau durata
contractului și, în măsura în care este posibil, data începerii. 10.
Forma juridică pe care trebuie să o ia
grupul de operatori economici căreia i s-a atribuit contractul, după
caz. 11. (a) Data
limită pentru primirea cererilor de participare; (b) Adresa la care trebuie trimise acestea; (c) Limba sau limbile în care trebuie
redactate. 12. După
caz, depozitele sau garanțiile cerute. 13. Principalele
modalități de finanțare și plată și/sau
trimiterile la dispozițiile care le conțin. 14. Informații
referitoare la poziția operatorului economic și condițiile
economice și tehnice minime pe care acesta trebuie să le
îndeplinească. 15. Criteriile
menționate la articolul 76 care urmează să fie utilizate la
atribuirea contractului: „costul cel mai scăzut” sau „oferta cea mai avantajoasă
din punct de vedere economic”. Se menționează criteriile care
reprezintă oferta cea mai avantajoasă din punct de vedere economic,
precum și ponderea acestora sau, după caz, ordinea importanței
criteriilor respective, în cazul în care nu apar în caietul de sarcini sau nu
vor fi indicate în invitația la negociere. 16. După
caz, numele și adresele operatorilor economici pe care entitatea
contractantă i-a selectat deja. 17. Condițiile
speciale la care este supusă executarea contractului, după caz. 18. După
caz, data (datele) și trimiterea (trimiterile) la publicarea în Jurnalul
Oficial al Uniunii Europene a anunțului periodic de informare sau a
anunțului de publicare a acestui anunț pe profilul de
cumpărător la care se referă contractul. 19. Denumirea
și adresa organismului competent în caz de contestație sau, după
caz, de mediere. Informații precise privind termenele limită pentru
depunerea contestațiilor sau, dacă este necesar, denumirea, adresa,
numărul de telefon, numărul de fax și adresa de e-mail ale
serviciului de la care se pot obține informațiile respective. 20. Data
expedierii anunțului de către entitatea contractantă. 21. Orice
alte informații relevante. ANEXA XII
INFORMAȚII CARE TREBUIE INCLUSE ÎN ANUNȚUL DE ATRIBUIRE A
CONTRACTELOR
(menționate la articolul 64) I. Informații pentru publicarea în Jurnalul
Oficial al Uniunii Europene[55] 1.
Denumirea, numărul de identificare (în cazul
în care este prevăzut de legislația națională), adresa,
inclusiv codul NUTS, numărul de telefon, numărul de fax, adresa de
e-mail și de internet ale entității contractante și,
dacă sunt diferite, cele ale serviciului de la care se pot obține
informații suplimentare. 2.
Principala activitate exercitată. 3.
Natura contractului [bunuri, lucrări sau
servicii și numărul (numerele) de referință din
nomenclatură; după caz, se precizează dacă este vorba de un
acord-cadru]. 4.
Cel puțin un rezumat privind natura și
cantitatea produselor, lucrărilor sau serviciilor furnizate. 5. (a) forma
invitației la procedura concurențială de ofertare (anunț
privind existența unui sistem de calificare; anunț periodic; invitație
la ofertare); (b) data (datele) și trimiterea
(trimiterile) la publicarea anunțului în Jurnalul Oficial al Uniunii
Europene; (c) în cazul contractelor atribuite
fără o invitație prealabilă la procedura
concurențială de ofertare, se indică dispoziția
pertinentă de la articolul 44. 6. Procedura
de achiziție (deschisă, restrânsă sau negociată). 7. Numărul
ofertelor primite, specificând (a)
numărul de oferte primite de la operatorii
economici care sunt întreprinderi mici sau mijlocii; (b)
numărul de oferte
primite din străinătate; (c)
numărul de oferte primite pe cale
electronică. În caz de mai multe atribuiri (loturi, contracte
cadru multiple), aceste informații trebuie precizate pentru fiecare
atribuire în parte. 8. Data
atribuirii contractului (contractelor). 9. Prețul
plătit pentru achizițiile în condiții avantajoase realizate în
conformitate cu articolul 44 litera (i). 10. Pentru
fiecare atribuire, denumirea, adresa, inclusiv codul NUTS, numărul de
telefon, numărul de fax, adresa de e-mail și adresa de internet ale
ofertantului (ofertanților) câștigător(i), inclusiv: (a)
mențiunea dacă
ofertantul câștigător este o întreprindere din categoria
întreprinderilor mici și mijlocii; (b)
mențiunea dacă contractul
a fost atribuit unui consorțiu. 11. După
caz, precizarea dacă contractul a fost sau ar putea fi subcontractat. 12. Prețul
plătit sau prețul celei mai mari și al celei mai mici oferte
care au fost luate în considerare la atribuirea contractului. 13. Denumirea
și adresa organismului competent în caz de contestație și,
după caz, de mediere. Informații exacte privind termenele limită
pentru introducerea contestațiilor sau, dacă este necesar, denumirea,
adresa, numărul de telefon sau adresa de e‑mail ale serviciului de
la care se pot obține informațiile respective. 14. Informații
facultative: –
valoarea și partea din contract care este sau
poate fi subcontractată către terți, –
criteriile de atribuire a contractului. II. Informații care nu sunt destinate
publicării 15. Numărul
contractelor atribuite (în cazul în care o atribuire s-a împărțit
între mai mulți furnizori). 16. Valoarea
fiecărui contract atribuit. 17. Țara
de origine a produsului sau a serviciului (origine comunitară sau origine
necomunitară; pentru aceasta din urmă, detalierea pe țări
terțe). 18. Criteriile
de atribuire utilizate (oferta cea mai avantajoasă din punct de vedere
economic; costul cel mai scăzut). 19. Contractul
a fost atribuit ofertantului care a oferit o variantă, în conformitate cu articolul
58 alineatul (1)? 20. Au fost
excluse oferte din cauza faptului că erau anormal de scăzute, în
conformitate cu articolul 79? 21. Data
transmiterii anunțului de către entitatea contractantă. ANEXA XIII
Conținutul invitațiiLOR de a
prezenta o ofertă, de a negocia sau de a confirma INTERESUL prevăzute
la articolul 68 1.
Invitația de a prezenta o ofertă sau de a
negocia prevăzută la articolul 68 trebuie să conțină
cel puțin: (a)
data limită pentru primirea ofertelor, adresa
la care trebuie transmise, precum și limba sau limbile în care trebuie
redactate; Cu toate acestea, în cazul contractelor atribuite
prin intermediul unui parteneriat pentru inovare, aceste informații nu
trebuie să figureze în invitația la negociere, dar trebuie
menționate în invitația de prezentare a unei oferte. (b)
o trimitere la orice invitație publicată
la procedura concurențială de ofertare; (c)
indicarea eventualelor documente care trebuie
anexate; (d)
criteriile de atribuire a contractului, în cazul în
care nu sunt indicate în anunțul privind existența unui sistem de
calificare folosit ca mijloc de invitare la procedura concurențială
de ofertare; (e)
ponderarea relativă a criteriilor de atribuire
a contractului sau, după caz, ordinea importanței acestor criterii,
în cazul în care aceste informații nu figurează în anunțul de
participare, în anunțul privind existența unui sistem de calificare
sau în caietul de sarcini. 2.
În cazul în care invitația la procedura
concurențială de ofertare se face prin intermediul unui anunț
orientativ periodic, entitățile contractante invită ulterior
toți candidații să își confirme interesul pe baza
informațiilor detaliate referitoare la contractul respectiv, înainte de
începerea selectării ofertanților sau participanților la o negociere. Invitația include cel puțin
următoarele informații: (a)
natura și cantitatea, inclusiv toate
opțiunile referitoare la contracte complementare și, dacă este
posibil, termenul estimat pentru exercitarea acestor opțiuni; în cazul
contractelor care pot fi reînnoite, natura și cantitatea și,
dacă este posibil, datele estimate de publicare a anunțurilor
viitoare referitoare la proceduri concurențiale de ofertare pentru
lucrările, bunurile sau serviciile care fac obiectul contractului; (b)
tipul procedurii: procedură restrânsă sau
negociată; (c)
după caz, data la care va începe sau se va
finaliza livrarea bunurilor sau executarea lucrărilor sau a serviciilor; (d)
adresa și data limită pentru depunerea
cererilor de obținere a documentelor achiziției și limba sau
limbile în care trebuie redactate; (e)
adresa entității care urmează
să atribuie contractul și informațiile necesare pentru
obținerea caietului de sarcini și a altor documente; (f)
condițiile economice și tehnice,
garanțiile financiare și informațiile necesare cerute de la
operatorii economici; (g)
forma contractului care face obiectul
invitației de prezentare a unei oferte: achiziție, leasing,
închiriere sau cumpărare cu plata în rate sau o combinație a
acestora; și (h)
criteriile de atribuire a contractului și
ponderile lor sau, după caz, ordinea de importanță a acestor
criterii, în cazul în care aceste informații nu sunt indicate în
anunțul orientativ sau în caietul de sarcini sau în invitația de a
prezenta o ofertă sau de a negocia. ANEXA XIV
ListA convențiilOR
INTERNAȚIONALE ÎN DOMENIUL social și al mediului MENȚIONATE LA
articolele 70 și 79 –
Convenția nr. 87 privind libertatea
sindicală și apărarea dreptului sindical; –
Convenția nr. 98 privind dreptul de organizare
și negociere colectivă; –
Convenția nr. 29 privind munca
forțată; –
Convenția nr. 105 privind abolirea muncii forțate; –
Convenția nr. 138 privind vârsta minimă
de încadrare în muncă; –
Convenția nr. 111 privind discriminarea
(ocuparea forței de muncă și profesia); –
Convenția nr. 100 privind egalitatea
remunerației; –
Convenția nr. 182 privind cele mai grave forme
ale muncii copiilor; –
Convenția de la Viena privind protecția
stratului de ozon și Protocolul său de la Montreal privind
substanțele care epuizează stratul de ozon –
Convenția de la Basel privind controlul
circulației transfrontaliere a deșeurilor periculoase și al eliminării
acestora (Convenția de la Basel); –
Convenția de la Stockholm privind
poluanții organici persistenți (Convenția de la Stockholm
privind POP); –
Convenția de la Rotterdam privind procedura de
consimțământ prealabil în cunoștință de cauză,
aplicabilă anumitor produși chimici periculoși și pesticide
care fac obiectul comerțului internațional (UNEP/FAO) (Convenția
PIC), 10.9.1998, și cele trei protocoale regionale ale sale. ANEXA
XV
LISTA ACTELOR LEGISLATIVE ALE UNIUNII EUROPENE MENȚIONATE LA ARTICOLUL 77
ALINEATUL (3) (a)
Directiva 2009/33/CE. ANEXA XVI
Informații care trebuie incluse în anunțurile privind modificarea
UNUI contract în cursul perioadei sale de valabilitate
[menționate la articolul 82 alineatul (6)] 1.
Denumirea, numărul de identificare (în cazul
în care este prevăzut de legislația națională), adresa,
inclusiv codul NUTS, numărul de telefon, numărul de fax, adresa de
e-mail și de internet ale entității contractante și,
dacă sunt diferite, cele ale serviciului de la care se pot obține
informații suplimentare. 2.
Principala activitate exercitată. 3.
Numărul (numerele) de referință din
nomenclatura CPV. 4.
Codul NUTS al locului principal de executare a
lucrărilor în cazul lucrărilor sau codul NUTS al locului principal de
livrare sau de prestare în cazul bunurilor și serviciilor; 5.
Descrierea achiziției înainte și
după modificare: natura și amploarea lucrărilor, natura și
cantitatea sau valoarea bunurilor, natura și amploarea serviciilor. 6.
Dacă este cazul, valoarea creșterii
prețului în urma modificării. 7.
Descrierea circumstanțelor care au făcut
necesară modificarea. 8.
Data deciziei de atribuire a contractului. 9.
Dacă este cazul, denumirea, adresa, inclusiv
codul NUTS, numărul de telefon, numărul de fax, adresa de e-mail
și adresa de internet ale noului operator economic sau ale noilor
operatori economici. 10.
Se specifică dacă respectivul contract se
referă la un proiect și/sau program finanțat din fonduri ale
Uniunii Europene. 11.
Denumirea și adresa organismului de
supraveghere și ale organismului de soluționare a contestațiilor
și, după caz, de mediere. Informații exacte privind termenele
pentru procedurile de contestare sau, după caz, denumirea, adresa,
numărul de telefon, numărul de fax și adresa de e-mail ale
serviciului de la care se pot obține aceste informații. ANEXA XVII
SERVICIILE MENȚIONATE LA ARTICOLUL 84 Cod CPV || Descriere 79611000-0 și de la 85000000-9 la 85323000-9 (cu excepția 85321000-5 și 85322000-2) || Servicii de sănătate și servicii de asistență socială 75121000-0, 75122000-7, 75124000-1; de la 79995000-5 la 79995200-7; de la 80100000-5 la 80660000-8 (cu excepția 80533000-9, 80533100-0, 80533200-1); de la 92000000-1 la 92700000-8 (cu excepția 92230000-2, 92231000-9, 92232000-6) || Servicii administrative în învățământ, în domeniul sănătății și culturale 75300000-9 || Servicii de asigurări sociale obligatorii 75310000-2, 75311000-9, 75312000-6, 75313000-3, 75313100-4, 75314000-0, 75320000-5, 75330000-8, 75340000-1 || Servicii de indemnizații 98000000-3 || Alte servicii comunitare, sociale și personale 98120000-0 || Servicii prestate de organizații sindicale 98131000-0 || Servicii religioase ANEXA XVIII
Informații care trebuie incluse în anunțurile referitoare la
contractele de achiziție de servicii sociale și de alte servicii
specifice
(menționate la articolul 85) Partea A - Anunțul de participare 1.
Denumirea, numărul de identificare (în cazul
în care este prevăzut de legislația națională), adresa,
inclusiv codul NUTS, numărul de telefon, numărul de fax, adresa de
e-mail și de internet ale entității contractante și,
dacă sunt diferite, cele ale serviciului de la care se pot obține
informații suplimentare. 2.
Principala activitate exercitată. 3.
Descrierea serviciilor sau a categoriilor de
servicii și, după caz, a lucrărilor și bunurilor
incidentale care urmează să fie achiziționate, inclusiv
indicarea cantităților sau valorilor implicate și a
numărului (numerelor) de referință din nomenclatură. 4.
Codul NUTS al principalului loc de executare a
serviciilor. 5.
Acolo unde este cazul, se menționează
dacă respectivul contract este rezervat pentru ateliere protejate sau
dacă acesta poate fi executat numai în cadrul unor programe de angajare
protejată. 6.
Principalele condiții care trebuie îndeplinite
de operatorii economici pentru participarea lor, sau, după caz, adresa
electronică unde pot fi obținute informații detaliate. 7.
Termenul (termenele) limită pentru contactarea
entității contractante în vederea participării. 8.
Orice alte informații relevante. Partea B - Anunțul de atribuire a
contractului 1.
Denumirea, numărul de identificare (în cazul
în care este prevăzut de legislația națională), adresa,
inclusiv codul NUTS, numărul de telefon, numărul de fax, adresa de
e-mail și de internet ale entității contractante și,
dacă sunt diferite, cele ale serviciului de la care se pot obține
informații suplimentare. 2.
Principala activitate exercitată. 3.
Cel puțin un rezumat privind natura și
cantitatea serviciilor și, după caz, ale lucrărilor și
bunurilor furnizate cu titlu accesoriu. 4.
Trimiterea la publicarea anunțului în Jurnalul
Oficial al Uniunii Europene. 5.
Numărul de oferte primite. 6.
Numele și adresa operatorului sau operatorilor
economici selectați. 7.
Orice alte informații relevante. ANEXĂ XIX
INFORMAȚII CARE TREBUIE INCLUSE ÎN ANUNȚURILE PRIVIND CONCURSURILE DE
PROIECTE
[menționate la articolul 89 alineatul (1)] 1.
Denumirea, numărul de identificare (în cazul
în care este prevăzut de legislația națională), adresa,
inclusiv codul NUTS, numărul de telefon, numărul de fax, adresa de
e-mail și de internet ale entității contractante și,
dacă sunt diferite, cele ale serviciului de la care se pot obține
informații suplimentare. 2.
Principala activitate exercitată. 3.
Descrierea proiectului [numărul (numerele) de
referință din nomenclatură]. 4.
Tipul de concurs: deschis sau restrâns. 5.
Pentru concursurile deschise: data limită
pentru depunerea proiectelor. 6.
Pentru concursurile restrânse: (a)
numărul participanților avuți în
vedere sau numărul maxim și numărul minim; (b)
dacă este cazul, numele participanților
deja selectați; (c)
criteriile de selecție a participanților; (d)
data limită pentru primirea cererilor de
participare. 7.
După caz, se specifică dacă
participarea este rezervată unei anumite profesii. 8.
Criteriile care urmează să fie aplicate
la evaluarea proiectelor. 9.
După caz, numele membrilor juriului care au
fost selectați. 10.
Se specifică dacă decizia juriului este
obligatorie pentru entitatea contractantă. 11.
După caz, numărul și valoarea
premiilor. 12.
După caz, detalii privind plățile
către toți participanții. 13.
Se specifică dacă autorii proiectelor
premiate sunt autorizați să primească contracte complementare. 14.
Denumirea și adresa organismului competent în
caz de contestație și, după caz, de mediere. Informații
exacte privind termenele limită pentru introducerea contestațiilor
sau, dacă este necesar, denumirea, adresa, numărul de telefon sau
adresa de e‑mail ale serviciului de la care se pot obține
informațiile respective. 15.
Data expedierii anunțului. 16.
Orice alte informații pertinente. ANEXA XX
INFORMAȚII CARE TREBUIE INCLUSE ÎN ANUNȚURILE PRIVIND REZULTATELE
CONCURSURILOR DE PROIECTE
[menționate la articolul 89 alineatul (1)] 1.
Denumirea, numărul de identificare (în cazul
în care este prevăzut de legislația națională), adresa,
inclusiv codul NUTS, numărul de telefon, numărul de fax, adresa de
e-mail și de internet ale entității contractante și,
dacă sunt diferite, cele ale serviciului de la care se pot obține
informații suplimentare. 2.
Principala activitate exercitată. 3.
Descrierea proiectului [numărul (numerele) de
referință din nomenclatură]. 4.
Numărul total de participanți. 5.
Numărul de participanți străini. 6.
Câștigătorul (câștigătorii)
concursului. 7.
Dacă este cazul, premiul (premiile). 8.
Alte informații. 9.
Trimitere la anunțul de concurs de proiecte. 10.
Denumirea și adresa organismului competent în
caz de contestație și, după caz, de mediere. Informații
exacte privind termenele limită pentru introducerea contestațiilor
sau, dacă este necesar, denumirea, adresa, numărul de telefon sau
adresa de e‑mail ale serviciului de la care se pot obține
informațiile respective. 11.
Data expedierii anunțului. ANEXA XXI
TABEL DE CORESPONDENȚĂ[56]
Prezenta directivă || Directiva 2004/17/CE || Articolul 1 || - || Nou Articolul 2 prima teză || Articolul 1 alineatul (1) || = Articolul 2 punctul 1 || Articolul 2 alineatul (1) litera (a) primul paragraf || = Articolul 2 punctele 2 și 3 || - || Nou Articolul 2 punctul 4 litera (a) prima parte || Articolul 2 alineatul (1) litera (a) al doilea paragraf prima liniuță || = Articolul 2 punctul 4 litera (a) a doua parte || || Nou Articolul 2 punctul 4 litera (b) || Articolul 2 alineatul (1) litera (a) al doilea paragraf a doua liniuță || = Articolul 2 punctul 4 litera (c) || Articolul 2 alineatul (1) litera (a) al doilea paragraf a treia liniuță || = Articolul 2 punctul 5 || Articolul 2 alineatul (1) litera (b) primul paragraf || = Articolul 2 punctul 6 || Articolul 2 alineatul (3) || Adaptat Articolul 2 punctul 7 || Articolul 1 alineatul (2) litera (a) || Adaptat Articolul 2 punctul 8 || Articolul 1 alineatul (2) litera (b) prima teză || Adaptat Articolul 2 punctul 9 || Articolul 1 alineatul (2) litera (b) a doua teză || = Articolul 2 punctul 10 || Articolul 1 alineatul (2) litera (c) || Adaptat Articolul 2 punctul 11 || Articolul 1 alineatul (2) litera (d) primul paragraf || Modificat Articolul 2 punctul 12 || Articolul 1 alineatul (7) primul și doilea paragraf || Adaptat Articolul 2 punctul 13 || Articolul 1 alineatul (7) al treilea paragraf || = Articolul 2 punctul 14 || Articolul 1 alineatul (7) al treilea paragraf || Modificat Articolul 2 punctul 15 || Articolul 34 alineatul (1) || Modificat Articolul 2 punctul 16 || Articolul 1 alineatul (8) || Modificat Articolul 2 punctul 17 || || Nou Articolul 2 punctul 18 || Articolul 1 alineatul (8) || Modificat Articolul 2 punctul 19 || || Nou Articolul 2 punctul 20 || Articolul 1 alineatul (11) || = Articolul 2 punctul 21 || Articolul 1 alineatul (12) || = Articolul 2 punctul 22 || || Nou Articolul 2 punctul 23 || Articolul 1 alineatul (10) || = Articolul 3 alineatul (1) primul paragraf || || Nou Articolul 3 alineatul (1) al doilea paragraf || Articolul 1 alineatul (2) litera (d) al doilea și al treilea paragraf || Modificat Articolul 3 alineatul (1) al treilea paragraf || || Nou Articolul 3 alineatul (2) || Articolul 9 alineatul (1) || = Articolul 3 alineatul (3) || Articolul 9 alineatul (2) || = Articolul 3 alineatul (4) || Articolul 9 alineatul (3) || Modificat Articolul 4 alineatul (1) || Articolul 2 alineatul (1) litera (b) al doilea paragraf || = Articolul 4 alineatul (2) primul paragraf || Articolul 2 alineatul (3) și considerentul 25 || Adaptate Articolul 4 alineatul (2) al doilea paragraf || || Nou Articolul 4 alineatul (3) || Articolul 2 alineatul (2) || = Articolul 4 alineatul (4) || || Nou Articolul 5 || Articolul 3 alineatele (1) și (2) || = Articolul 6 alineatul (1) || Articolul 3 alineatul (3) || Adaptat Articolul 6 alineatul (2) || Articolul 3 alineatul (4) || = Articolul 7 || Articolul 4 || = Articolul 8 || Articolul 5 alineatul (1) || = || Articolul 5 alineatul (2) || Eliminat Articolul 9 || Articolul 7 litera (b) || = Articolul 10 alineatul (1) || Articolul 6 alineatul (1) || Adaptat Articolul 10 alineatul (2) litera (a) || Articolul 6 alineatul (2) litera (a) || = articolul 10 alineatul (2) litera (b) || articolul 6 alineatul (2) litera (b) || Modificat Articolul 10 alineatul (2) litera (c) || Articolul 6 alineatul (2) litera (c) || Adaptat Articolul 11 litera (a) || Articolul 7 litera (a) || Modificat Articolul 11 litera (b) || Articolul 7 litera (a) || = || Articolul 8 || Eliminat || Anexele I - X || Eliminate Articolul 12 || Articolele 16 și 61 || Modificate Articolul 13 alineatul (1) || Articolul 17 alineatul (1) și articolul 17 alineatul (8) || Modificate Articolul 13 alineatul (2) || Articolul 17 alineatul (2) și articolul 17 alineatul (8) || Modificat Articolul 13 alineatul (3) || || Nou Articolul 13 alineatul (4) || Articolul 17 alineatul (3) || = Articolul 13 alineatul (5) || || Nou Articolul 13 alineatul (6) || Articolul 17 alineatele (4) și (5) || Adaptat Articolul 13 alineatul (7) || Articolul 17 alineatul (6) litera (a) primul și doilea paragraf || = Articolul 13 alineatul (8) || Articolul 17 alineatul (6) litera (b) primul și doilea paragraf || = Articolul 13 alineatul (9) || Articolul 17 alineatul (6) litera (a) al treilea paragraf și litera (b) al treilea paragraf || Adaptat Articolul 13 alineatul (10) || Articolul 17 alineatul (7) || = Articolul 13 alineatul (11) || Articolul 17 alineatul (9) || = Articolul 13 alineatul (12) || Articolul 17 alineatul (10) || = Articolul 13 alineatul (13) || Articolul 17 alineatul (11) || = Articolul 14 || Articolul 69 || Adaptat Articolul 15 alineatul (1) || Articolul 19 alineatul (1) || = Articolul 15 alineatul (2) || Articolul 19 alineatul (1) || Modificat Articolul 16 alineatul (1) || Articolul 20 alineatul (1) și articolul 62 punctul 1 || Adaptate Articolul 16 alineatul (2) || Articolul 20 alineatul (2) || Modificat Articolul 17 alineatul (1) || Articolul 22a || Adaptat Articolul 17 alineatul (2) || Articolul 21 și articolul 62 punctul 1 || Modificate Articolul 18 || Articolul 22 și articolul 62 punctul 1 || Modificate Articolul 19 literele (a) și (b) || Articolul 24 literele (a) și (b) || = Articolul 19 litera (c) || Articolul 24 litera (c) || Modificat Articolul 19 litera (d) || Articolul 24 litera (d) || = Articolul 19 litera (e) || || Nou Articolul 19 litera (f) și al doilea paragraf || || Nou Articolul 20 || Articolul 26 || Adaptat Articolul 21 || || Nou Articolul 22 alineatul (1) || Articolul 23 alineatul (1) || Adaptat Articolul 22 alineatul (2) || Articolul 23 alineatul (1) || Adaptat Articolul 22 alineatul (3) || Articolul 23 alineatul (2) || Adaptat Articolul 22 alineatul (4) || Articolul 23 alineatul (3) literele (a)-(c) || Adaptat Articolul 22 alineatul (5) || Articolul 23 alineatul (3) al doilea și al treilea paragraf || Adaptat Articolul 23 || Articolul 23 alineatul (4) || Adaptat Articolul 24 || Articolul 23 alineatul (5) || Modificat Articolul 25 alineatul (1) || Articolul 24 litera (e) || Modificat Articolul 25 alineatul (2) || || Nou Articolul 26 alineatele (1) și (2) || Articolul 27 || Modificat Articolul 26 alineatul (3) || || Nou Articolul 27 alineatul (1) prima teză || Articolul 30 alineatul (1) și articolul 62 punctul 2 || Adaptate Articolul 27 alineatul (1) a doua teză || || Nou Articolul 27 alineatul (2) primul paragraf || Articolul 30 alineatul (2) || = Articolul 27 alineatul (2) al doilea paragraf || || Nou Articolul 27 alineatul (3) || Articolul 30 alineatul (3) || = Articolul 28 alineatul (1) || Articolul 30 alineatul (4) primul paragraf și alineatul (5) primul și doilea paragraf || Modificat Articolul 28 alineatul (2) || Articolul 30 alineatul (4) al doilea paragraf, alineatul (5) al patrulea paragraf și articolul 62 punctul 2 || Adaptate || Articolul 30 alineatul (4) al treilea paragraf || Eliminat Articolul 28 alineatul (3) primul și al doilea paragraf || Articolul 30 alineatul (6) primul paragraf || Modificat Articolul 28 alineatul (3) al treilea paragraf || || Nou Articolul 28 alineatul (3) al patrulea paragraf || Articolul 30 alineatul (6) primul paragraf a doua teză || Modificat Articolul 28 alineatul (4) || Articolul 30 alineatul (6) al doilea paragraf || = Articolul 28 alineatul (5) || Articolul 30 alineatul (6) al patrulea paragraf || Modificat Articolul 29 || Articolul 10 || Modificat Articolul 30 alineatul (1) || Articolul 11 alineatul (1) || Adaptat Articolul 30 alineatul (2) || Articolul 11 alineatul (2) || Modificat Articolul 31 || Articolul 28 || Modificat Articolul 32 || Articolul 13 || Modificat Articolul 33 alineatul (1) || Articolul 48 alineatul (1) și articolul 64 alineatul (1) || Modificate Articolul 33 alineatul (2) || Articolul 48 alineatele (2) și (3) și articolul 64 alineatele (1) și (2) || Adaptate Articolul 33 alineatul (3) primul paragraf || Articolul 48 alineatul (4) și articolul 64 alineatul (1) || Modificate Articolul 33 alineatul (3) al doilea paragraf || Articolul 70 alineatul (2) litera (f) || = Articolul 33 alineatul (3) al treilea paragraf || || Nou Articolul 33 alineatul (4) || || Nou Articolul 33 alineatul (5) || Articolul 48 alineatul (5) și articolul 64 alineatul (3) || Modificate Articolul 33 alineatul (6) || Articolul 48 alineatul (6) || Adaptat Articolul 33 alineatul (7) || || Nou Articolul 34 || || Nou Articolul 35 alineatul (1) || Articolul 1 alineatul (13) || Modificat Articolul 35 alineatul (2) || Articolul 70 alineatul (2) literele (c) și (d) || Adaptat Articolul 36 || || Nou Articolul 37 || || Nou Articolul 38 alineatul (1) || Articolul 12 || Modificat Articolul 38 alineatul (2) || || Nou Articolul 39 alineatul (1) || Articolul 40 alineatele (1) și (2) || Modificat Articolul 39 alineatul (2) || Articolul 42 || = Articolul 39 alineatul (3) || || Nou Articolul 40 alineatul (1) || Articolul 1 alineatul (9) litera (a) și articolul 45 alineatul (2) || Modificate Articolul 40 alineatul (2) || Articolul 45 alineatul (4) || Modificat Articolul 40 alineatul (3) || || Nou Articolul 40 alineatul (4) || || Nou Articolul 41 || Articolul 1 alineatul (9) litera (b) și articolul 45 alineatul (3) || Modificate Articolul 42 || Articolul 1 alineatul (9) litera (c) și articolul 45 alineatul (3) || Modificate Articolul 43 || || Nou Articolul 44 litera (a) || Articolul 40 alineatul (3) litera (a) || = Articolul 44 litera (b) || articolul 40 alineatul (3) litera (b) || = Articolul 44 litera (c) || Articolul 40 alineatul (3) litera (c) || Modificat Articolul 44 litera (d) || Articolul 40 alineatul (3) litera (c) || Modificat Articolul 44 litera (e) || Articolul 40 alineatul (3) litera (d) || Modificat Articolul 44 litera (f) || Articolul 40 alineatul (3) litera (e) || = Articolul 44 litera (g) || Articolul 40 alineatul (3) litera (g) || Modificat Articolul 44 litera (h) || Articolul 40 alineatul (3) litera (h) || Modificat Articolul 44 litera (i) || Articolul 40 alineatul (3) litera (j) || = Articolul 44 litera (j) || Articolul 40 alineatul (3) litera (k) || Adaptat Articolul 44 litera (k) || Articolul 40 alineatul (3) litera (l) || Adaptat Articolul 44 al doilea și al treilea paragraf || || Nou Articolul 44 al patrulea paragraf || Articolul 40 alineatul (3) litera (g) in fine || Adaptat Articolul 45 alineatul (1) primul și al doilea paragraf || Articolul 14 alineatul (1) și articolul 1 alineatul (4) || Adaptate Articolul 45 alineatul (1) al treilea paragraf || || Nou Articolul 45 alineatele (2)-(5) || Articolul 14 alineatele (2)-(4) și articolul 40 alineatul (3) litera (i) || Modificate Articolul 46 alineatul (1) || Articolul 1 alineatul (5) și articolul 15 alineatul (1) || Modificate Articolul 46 alineatul (2) || Articolul 15 alineatul (2) || Modificat Articolul 46 alineatul (3) || Articolul 15 alineatul (3) || Adaptat Articolul 46 alineatul (4) || Articolul 15 alineatul (4) || Modificat Articolul 46 alineatul (5) || Articolul 15 alineatul (6) || Modificat Articolul 46 alineatul (6) || || Nou Articolul 46 alineatul (7) || Articolul 15 alineatul (7) al treilea paragraf || = Articolul 47 alineatul (1) || Articolul 1 alineatul (6) și articolul 56 alineatul (1) || Modificate Articolul 47 alineatul (2) primul paragraf || Articolul 56 alineatul (2) primul paragraf || = Articolul 47 alineatul (2) al doilea paragraf || Articolul 56 alineatul (2) al doilea paragraf || Adaptat Articolul 47 alineatul (3) || Articolul 56 alineatul (2) al treilea paragraf || Adaptat Articolul 47 alineatul (4) || Articolul 56 alineatul (3) || Adaptat Articolul 47 alineatul (5) || Articolul 56 alineatul (4) || Adaptat Articolul 47 alineatul (6) || Articolul 56 alineatul (5) || Adaptat Articolul 47 alineatul (7) || Articolul 56 alineatul (6) || = Articolul 47 alineatul (8) || Articolul 56 alineatul (7) || Adaptat Articolul 47 alineatul (9) || Articolul 56 alineatul (8) primul paragraf || = Articolul 48 || || Nou Articolul 49 alineatul (1) || Articolul 29 alineatul (1) || Modificat Articolul 49 alineatul (2) || || Nou Articolul 49 alineatul (3) || Articolul 29 alineatul (2) || Modificat Articolul 49 alineatul (4) || || Nou Articolul 49 alineatul (5) || Articolul 29 alineatul (2) || Modificat Articolul 49 alineatul (6) || || Nou Articolul 50 || || Nou Articolul 51 || || Nou Articolul 52 || || Nou Articolul 53 alineatul (1) || Considerentul 15 || Modificat Articolul 53 alineatul (2) || || Nou Articolul 54 alineatul (1) || Articolul 34 alineatul (1) || Modificat Articolul 54 alineatul (2) || Articolul 34 alineatul (2) || Adaptat Articolul 54 alineatul (3) || Articolul 34 alineatul (3) || Adaptat Articolul 54 alineatul (4) || Articolul 34 alineatul (8) || = Articolul 54 alineatul (5) || Articolul 34 alineatul (4) || Adaptat Articolul 54 alineatul (6) || Articolul 34 alineatul (5) || Modificat Articolul 55 alineatul (1) || Articolul 34 alineatul (6) || Modificat Articolul 55 alineatul (2) || Articolul 34 alineatul (6) || Adaptat Articolul 56 alineatul (1) || Articolul 34 alineatele (4), (5), (6) și (7) || Modificat Articolul 56 alineatul (2) || Articolul 34 alineatele (4), (5) și (6) || Modificat Articolul 56 alineatul (3) || Articolul 34 alineatul (7) || Adaptat Articolul 56 alineatul (4) || || Nou Articolul 57 || Articolul 35 || Modificat Articolul 58 alineatul (1) || Articolul 36 alineatul (1) || Modificat Articolul 58 alineatul (2) || Articolul 36 alineatul (2) || Adaptat Articolul 59 || || Nou Articolul 60 alineatul (1) || Articolul 45 alineatul (1) || Adaptat Articolul 60 alineatul (2) || Articolul 45 alineatul (9) || Modificat || Articolul 45 alineatul (10) || Eliminat Articolul 61 alineatul (1) || Articolul 41 alineatele (1) și (2) || Adaptat Articolul 61 alineatul (2) || Articolul 42 alineatul (3) și articolul 44 alineatul (1) || Adaptate Articolul 62 || Articolul 41 alineatul (3) || Adaptat Articolul 63 || Articolul 42 alineatul (1) litera (c) și articolul 44 alineatul (1) || Adaptate Articolul 64 alineatul (1) || Articolul 43 alineatul (1) primul paragraf și articolul 44 alineatul (1) || Adaptate Articolul 64 alineatul (2) || Articolul 43 alineatul (1) al doilea și al treilea paragraf || Modificat Articolul 64 alineatul (3) || Articolul 43 alineatele (2) și (3) || Modificat Articolul 64 alineatul (4) || Articolul 43 alineatul (5) || Adaptat Articolul 65 alineatul (1) || Articolul 44 alineatul (1) și articolul 70 alineatul (1) litera (b) || Modificat Articolul 65 alineatul (2) || Articolul 44 alineatele (2) și (3) și alineatul (4) al doilea paragraf || Modificat Articolul 65 alineatul (3) || Articolul 44 alineatul (4) primul paragraf || Adaptat Articolul 65 alineatul (4) || || Nou Articolul 65 alineatul (5) || Articolul 44 alineatele (6) și (7) || Modificat Articolul 65 alineatul (6) || Articolul 44 alineatul (8) || Modificat Articolul 66 alineatul (1) || Articolul 44 alineatul (5) primul paragraf || Modificat Articolul 66 alineatele (2) și (3) || Articolul 44 alineatul (5) al doilea și al treilea paragraf || Adaptat Articolul 67 alineatul (1) || Articolul 45 alineatul (6) || Modificat Articolul 67 alineatul (2) || Articolul 46 alineatul (2) || Modificat Articolul 68 alineatul (1) || Articolul 47 alineatul (1) prima teză || Adaptat Articolul 68 alineatul (2) || Articolul 47 alineatul (1) a doua teză || Adaptat Articolul 69 alineatul (1) || Articolul 49 alineatul (1) || Adaptat Articolul 69 alineatul (2) || Articolul 49 alineatul (2) primul și doilea paragraf || Adaptat Articolul 69 alineatul (3) || Articolul 49 alineatul (2) al treilea paragraf || = Articolul 69 alineatele (4), (5) și (6) || Articolul 49 alineatele (3), (4) și (5) || = Articolul 70 alineatul (1) || Articolul 51 alineatul (1) || Adaptat Articolul 70 alineatul (2) || Articolul 51 alineatul (2) || = Articolul 70 alineatul (3) || Articolul 52 alineatul (1) || = Articolul 70 alineatul (4) || Articolul 51 alineatul (3) || Adaptat Articolul 70 alineatul (5) || || Nou Articolul 70 alineatul (6) || || Nou Articolul 70 alineatul (7) || || Nou Articolul 71 alineatul (1) || Articolul 53 alineatul (1) || = Articolul 71 alineatul (2) || Articolul 53 alineatul (2) || Adaptat Articolul 71 alineatul (3) || Articolul 53 alineatul (6) || = Articolul 71 alineatul (4) || Articolul 53 alineatul (7) || = Articolul 71 alineatul (5) || Articolul 53 alineatul (9) || Adaptat Articolul 71 alineatul (6) || || Nou Articolul 72 alineatul (1) || Articolul 54 alineatele (1) și (2) || Adaptat Articolul 72 alineatul (2) || Articolul 54 alineatul (3) || Adaptat Articolul 73 alineatul (1) || Articolul 53 alineatele (4) și (5) || Modificat Articolul 73 alineatul (2) || Articolul 54 alineatele (5) și (6) || Modificat Articolul 73 alineatul (3) || || Nou Articolul 74 alineatul (1) || Articolul 53 alineatul (3) și articolul 54 alineatul (4) || Adaptate Articolul 74 alineatul (2) || || Nou Articolul 74 alineatul (3) || Articolul 53 alineatul (3) și articolul 54 alineatul (4) || Modificate Articolul 75 alineatul (1) || Articolul 52 alineatul (2) || Modificat Articolul 75 alineatul (2) || Articolul 52 alineatul (3) || Modificat Articolul 75 alineatul (3) || || Nou Articolul 76 alineatul (1) || Articolul 55 alineatul (1) || Modificat Articolul 76 alineatul (2) || Articolul 55 alineatul (1) litera (a) || Modificat Articolul 76 alineatul (3) || || Nou Articolul 76 alineatul (4) || Considerentul 1 și considerentul 55 al treilea paragraf || Modificate Articolul 76 alineatul (5) || || Modificat Articolul 77 || || Nou Articolul 78 || || Nou Articolul 79 alineatul (1) || Articolul 57 alineatul (1) || Modificat Articolul 79 alineatul (2) || Articolul 57 alineatul (1) || Adaptat Articolul 79 alineatul (3) litera (a) || Articolul 57 alineatul (1) al doilea paragraf litera (a) || = Articolul 79 alineatul (3) litera (b) || Articolul 57 alineatul (1) al doilea paragraf litera (b) || = Articolul 79 alineatul (3) litera (c) || Articolul 57 alineatul (1) al doilea paragraf litera (c) || = Articolul 79 alineatul (3) litera (d) || Articolul 57 alineatul (1) al doilea paragraf litera (d) || Modificat Articolul 79 alineatul (3) litera (e) || Articolul 57 alineatul (1) al doilea paragraf litera (e) || = Articolul 79 alineatul (4) primul și al doilea paragraf || Articolul 57 alineatul (2) || Modificat Articolul 79 alineatul (4) al treilea paragraf || || Nou Articolul 79 alineatul (5) || Articolul 57 alineatul (3) || Adaptat Articolul 79 alineatul (6) || || Nou || Articolul 58 și articolul 59 || Eliminate Articolul 80 || Articolul 38 || Modificat Articolul 81 alineatul (1) || Articolul 37 prima teză || = Articolul 81 alineatul (2) || || Nou Articolul 81 alineatul (3) || Articolul 37 a doua teză || Adaptat Articolul 82 alineatele (1)‑(5) și (7) || || Nou Articolul 82 alineatul (6) || Articolul 40 alineatul (3) litera (f) || Modificat Articolul 83 || || Nou Articolul 84 || || Nou Articolul 85 || || Nou Articolul 86 || || Nou Articolul 87 || Articolul 60 || = Articolul 88 || Articolul 61 || Adaptat Articolul 89 alineatul (1) || Articolul 63 alineatul (1) primul paragraf || Adaptat Articolul 89 alineatul (2) primul și al doilea paragraf || Articolul 63 alineatul (1) primul paragraf și al doilea paragraf prima teză || Adaptat Articolul 89 alineatul (2) al treilea paragraf || Articolul 63 alineatul (1) al doilea paragraf a doua teză || Modificat Articolul 89 alineatul (3) || Articolul 63 alineatul (2) || Adaptat Articolul 90 || Articolul 65 || = Articolul 91 || Articolul 66 || = Articolul 92 || Articolul 72 primul paragraf || Adaptat Articolul 93 alineatul (1) || Articolul 72 al doilea paragraf || Modificat Articolul 93 alineatele (2)-(8) || || Nou Articolul 94 || Articolul 50 || Modificat Articolul 95 alineatele (1)-(3) || Articolul 67 || Modificat Articolul 95 alineatul (4) || || Nou Articolul 95 alineatul (5) || Articolul 70 alineatul (1) litera (c) || Adaptat Articolul 95 alineatul (6) || Articolul 67 alineatul (3) || Modificat Articolul 96 || || Nou Articolul 97 || || Nou Articolul 98 || Articolul 68 alineatele (3) și (4) || Modificat Articolul 99 || Articolul 68 alineatul (5) || Modificat Articolul 100 alineatul (1) || Articolul 68 alineatul (1) || Adaptat Articolul 100 alineatul (2) || Articolul 68 alineatul (3) || Adaptat Articolul 101 alineatul (1) || Articolul 71 alineatul (1) || Adaptat Articolul 101 alineatul (2) || Articolul 71 alineatul (2) || = Articolul 102 || Articolul 73 || Adaptat Articolul 103 || || Nou Articolele 104 și 105 || Articolul 74 și articolul 75 || = || Anexele I - X || Eliminate Anexa I (cu excepția primei teze) || Anexa XII (cu excepția notei de subsol 1) || = Anexa I prima teză || Anexa XII nota de subsol 1 || Modificată Anexa II || || Nouă Anexa III punctele A, B, C, E, F, G, H, I și J || Anexa XI || Adaptată Anexa III punctul D || || Nouă Anexa IV literele (a)–(g) || Anexa XXIV literele (b)–(h) || = Anexa IV litera (h) || || Nouă Anexa V || || Nouă Anexa VI || Anexa XV || Modificată Anexa VII || Articolul 56 alineatul (3) literele (a)-(f) || = Anexa VIII, cu excepția punctului 4 || Anexa XXI || Adaptată Anexa VIII punctul 4 || Anexa XXI || Modificată Anexa IX || Anexa XX || Modificată Anexa X || Anexa XIV || Modificată Anexa XI || Anexa XIII || Modificată Anexa XII || Anexa XVI || Modificată Anexa XIII punctul 1 || Articolul 47 alineatul (4) || Adaptat Anexa XIII punctul 2 || Articolul 47 alineatul (5) || Adaptat Anexa XIV || Anexa XXIII || Modificată Anexa XV || || Nouă Anexa XVI || Anexa XVI || Modificată Anexa XVII || Anexa XVII || Modificată Anexa XVIII || || Nouă Anexa XIX || Anexa XVIII || Modificată Anexa XX || Anexa XIX || Modificată Anexa XI || Anexa XXVI || Modificată || Anexa XXII || Eliminată || Anexa XXV || Eliminată [1] Directiva 2004/17/CE din 31 martie 2004 de coordonare a
procedurilor de atribuire a contractelor de achiziții în sectoarele apei,
energiei, transporturilor și serviciilor poștale, JO L 134, 30.4.2004,
p. 1. [2] Directiva 2004/18/CE din 31 martie 2004 privind
coordonarea procedurilor de atribuire a contractelor de achiziții publice
de lucrări, de bunuri și de servicii, JO L 134, 30.4.2004, p. 114. [3] Directiva 2009/81/CE din 13 iulie 2009 privind
coordonarea procedurilor privind atribuirea anumitor contracte de lucrări,
de furnizare de bunuri și de prestare de servicii de către
autoritățile sau entitățile contractante în domeniile
apărării și securității și de modificare a
Directivelor 2004/17/CE și 2004/18/CE, JO L 216, 20.8.2009, p. 76. [4] Directiva 92/13/CEE din 25 februarie 1992 privind
coordonarea actelor cu putere de lege și actelor administrative
referitoare la aplicarea normelor comunitare cu privire la procedurile de
achiziții publice ale entităților care desfășoară
activități în sectoarele apei, energiei, transporturilor și
telecomunicațiilor, JO L 76, 23.3.1992, p. 14. [5] COM (2011) 15. http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=COM:2011:0015:FIN:RO:PDF [6] http://ec.europa.eu/internal_market/consultations/docs/2011/public_procurement/synthesis_document_en.pdf [7] http://ec.europa.eu/internal_market/publicprocurement/modernising_rules/conferences/index_en.htm [8] Decizia de punere în aplicare 2011/481/UE a Comisiei din
28 iulie 2011 de acordare a unei derogări pentru activitățile de
explorare a petrolului și gazelor și de exploatare a petrolului în
Danemarca, excluzând Groenlanda și Insulele Feroe, de la aplicarea
Directivei 2004/17/CE a Parlamentului European și a Consiliului de
coordonare a procedurilor de atribuire a contractelor de achiziții în
sectoarele apei, energiei, transporturilor și serviciilor poștale, JO
L 197, 29.7.2011, p. 20; Decizia de punere în aplicare 2011/372/UE a Comisiei
din 24 iunie 2011 de acordare a unei derogări pentru
activitățile de explorare a petrolului și gazelor și de
exploatare a petrolului în Italia, de la aplicarea Directivei 2004/17/CE a
Parlamentului European și a Consiliului de coordonare a procedurilor de
atribuire a contractelor de achiziții în sectoarele apei, energiei,
transporturilor și serviciilor poștale, JO L 166, 25.6.2011, p. 28;
Decizia 2010/192/UE a Comisiei Europene din 29 martie 2010 de acordare a unei
derogări, pentru activitățile de explorare și exploatare a
petrolului și gazelor în Anglia, Scoția și Țara Galilor, de
la aplicarea Directivei 2004/17/CE a Parlamentului European și a
Consiliului de coordonare a procedurilor de atribuire a contractelor de
achiziții în sectoarele apei, energiei, transporturilor și
serviciilor poștale; JO L 84, 31.03.2010, p. 52; Decizia 2009/546/CE a
Comisiei Europene din 8 iulie 2009 de acordare a unei derogări pentru
activitățile de explorare și de exploatare a petrolului și
gazelor din Țările de Jos de la aplicarea Directivei 2004/17/CE a
Parlamentului European și a Consiliului de coordonare a procedurilor de
atribuire a contractelor de achiziții în sectoarele apei, energiei,
transporturilor și serviciilor poștale, JO L 181, 14.07.2009, p. 53.
[9] A se vedea, în special, Decizia 2004/284/CE a Comisiei
Europene din 29 septembrie 1999 privind declararea unei concentrări ca
fiind compatibilă cu piața comună și cu Acordul SEE (Cazul
IV/M.1383 – Exxon/Mobil) și deciziile ulterioare, inter alia
Decizia Comisiei Europene din 3 mai 2007 privind declararea unei
concentrări ca fiind compatibilă cu piața comună (Cazul
COMP/M.4545 – STATOIL/HYDRO) în conformitate cu Regulamentul (CEE) nr. 139/2004
al Consiliului. [10] Directiva 94/22/CE a Parlamentului European și a
Consiliului din 30 mai 1994 privind condițiile de acordare și
folosire a autorizațiilor de prospectare, explorare și extracție
a hidrocarburilor, JO L 79, 29.3.1996, p. 30. [11] Documentul de lucru al serviciilor Comisiei Europene SEC(2008)
2193. [12] JO C [13] JO C [14] JO C [15] SEC(2011) 853 final, 27.6.2011 [16] COM(2010) 2020 final, 3.3.2010. [17] JO L 134, 30.4.2004, p. 1. [18] JO L 134, 30.4.2004, p. 114. [19] A se vedea pagina [ ] din prezentul Jurnal Oficial. [20] JO L 204, 21.7.1998, p. 1 [21] JO L 27, 30.1.1997, p. 20. [22] JO L 15, 21.1.1998, p. 14. [23] JO L 164, 30.6.1994, p. 3. [24] JO L 315, 3.12.2007, p. 1. [25] JO L 336, 23.12.1994, p. 1. [26] SPC/2010/10/8 final, 6.10.2010. [27] JO L 211, 14.8.2009, p. 94 [28] JO L 211, 14.8.2009, p. 55 [29] JO L 342, 22.12.2009, p. 1. [30] JO L 120, 15.05.2009, p. 5. [31] JO L 39, 13.02.2008, p. 1. [32] JO L 18, 21.01.1997, p. 1. [33] JO L 18, 21.01.1997, p. 1. [34] JO L 124, 08.06.1971, p. 1. [35] JO L 55, 28.02.2011, p. 13. [36] JO L 55, 28.2.2011, p. 13. [37] JO L 154, 21.6.2003, p. 1 [38] JO L 217, 20.8.2009, p. 76. [39] JO L 145, 30.4.2004, p. 1. [40] JO L 193, 18.7.1983, p. 1.
Directivă modificată ultima dată de Directiva 2001/65/CE a
Parlamentului European și a Consiliului (JO L 283, 27.10.2001, p. 28). [41] Decizia Comisiei din 13 mai 1993 privind definirea
condițiilor în care entitățile contractante care
exploatează zone geografice în scopul prospectării sau al extragerii
de petrol, gaz, cărbune sau altor combustibili solizi trebuie să
comunice Comisiei informații cu privire la contractele pe care le
atribuie, JO L 129, 27.5.1993, p. 25. [42] Directiva 1999/93/CE a Parlamentului European și a
Consiliului din 13 decembrie 1999 privind un cadru comunitar pentru
semnăturile electronice, JO L 13, 19.1.2000, p. 12. [43] JO L 274, 20.10.2009, p. 36. [44] JO L 53, 26.2.2011, p. 66. [45] JO L 340, 16.12.2002, p. 1. [46] JO L 210, 31.7.2006, p. 19. [47] JO L 76, 23.3.1992, p. 14. [48] JO L 218, 13.8.2008, p. 30. [49] JO L 342, 22.12.2009, p. 1. [50] JO L 281, 23.11.1995, p. 31. [51] JO L 201, 31.7.2002, p. 37. [52] JO L […]. [53] JO L 185, 16.8.1971, p. 15. [54] JO L 237, 24.8.1991, p. 25. [55] Informațiile de la rubricile 6, 9 și 11 sunt
considerate informații care nu sunt destinate să fie publicate în
cazul în care entitatea care atribuie contractul consideră că
publicarea acestora ar putea aduce atingere unui interes comercial sensibil. [56] Mențiunea „adaptat” indică o nouă formulare
a textului, în timp ce sensul textului directivei abrogate rămâne
același. Schimbările de sens ale dispozițiilor directivei
abrogate sunt indicate prin mențiunea „modificat”.