EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52007PC0741

Propunere de regulament al Parlamentului european şi al Consiliului de adaptare la Decizia 1999/468/CE a Consiliului, astfel cum a fost modificată prin Decizia 2006/512/CE, a anumitor acte care fac obiectul procedurii menţionate la articolul 251 din tratat, în ceea ce priveşte procedura de reglementare cu control - Prima parte - Adaptare la procedura de reglementare cu control

/* COM/2007/0741 final - COD 2007/0262 */

52007PC0741

Propunere de regulament al Parlamentului european şi al Consiliului de adaptare la Decizia 1999/468/CE a Consiliului, astfel cum a fost modificată prin Decizia 2006/512/CE, a anumitor acte care fac obiectul procedurii menţionate la articolul 251 din tratat, în ceea ce priveşte procedura de reglementare cu control - Prima parte - Adaptare la procedura de reglementare cu control /* COM/2007/0741 final - COD 2007/0262 */


[pic] | COMISIA COMUNITĂŢILOR EUROPENE |

Bruxelles, 23.11.2007

COM(2007) 741 final

2007/0262 (COD)

Adaptare la procedura de reglementare cu control Prima parte Propunere de

REGULAMENT AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ŞI AL CONSILIULUI

de adaptare la Decizia 1999/468/CE a Consiliului, astfel cum a fost modificată prin Decizia 2006/512/CE, a anumitor acte care fac obiectul procedurii menţionate la articolul 251 din tratat, în ceea ce priveşte procedura de reglementare cu control

(prezentată de Comisie)

CUPRINS

ANEXĂ 9

1. Agricultură 9

1.1. Directiva 1999/4/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 22 februarie 1999 privind extractele de cafea şi de cicoare 9

1.2. Directiva 2000/36/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 23 iunie 2000 privind produsele din cacao şi din ciocolată destinate consumului uman 10

2. Ocuparea forţei de muncă 11

2.1. Directiva 89/391/CEE a Consiliului din 12 iunie 1989 privind punerea în aplicare de măsuri pentru promovarea îmbunătăţirii securităţii şi sănătăţii lucrătorilor la locul de muncă 11

2.2. Directiva 92/29/CEE a Consiliului din 31 martie 1992 privind cerinţele minime de securitate şi sănătate pentru promovarea unei mai bune asistenţe medicale la bordul navelor 12

2.3. Directiva 2002/44/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 25 iunie 2002 privind cerinţele minime de securitate şi sănătate referitoare la expunerea lucrătorilor la riscurile generate de agenţi fizici (vibraţii) [a şaisprezecea directivă specială în sensul articolului 16 alineatul (1) din Directiva 89/391/CEE] 13

2.4. Directiva 2003/10/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 6 februarie 2003 privind cerinţele minime de securitate şi sănătate referitoare la expunerea lucrătorilor la riscuri generate de agenţi fizici (zgomot) [a şaptesprezecea directivă specială în sensul articolului 16 alineatul (1) din Directiva 89/391/CEE] 14

2.5. Directiva 2004/40/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 29 aprilie 2004 privind cerinţele minime de securitate şi sănătate referitoare la expunerea lucrătorilor la riscuri generate de agenţii fizici (câmpuri electromagnetice) [a optsprezecea directivă specială în sensul articolului 16 alineatul (1) din Directiva 89/391/CEE] 15

2.6. Directiva 2006/25/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 5 aprilie 2006 privind cerinţele minime de securitate şi de sănătate referitoare la expunerea lucrătorilor la riscuri generate de agenţi fizici (radiaţii optice artificiale) [A nouăsprezecea directivă specială în sensul articolului 16 alineatul (1) din Directiva 89/391/CEE] 16

3. Întreprinderi 17

3.1. Directiva 76/767/CEE a Consiliului din 27 iulie 1976 privind apropierea legislaţiilor statelor membre cu privire la dispoziţiile comune referitoare la aparatele sub presiune şi la metodele de control al acestor aparate 17

3.2. Directiva 76/769/CEE a Consiliului din 27 iulie 1976 privind apropierea actelor cu putere de lege şi a actelor administrative ale statelor membre referitoare la restricţiile privind introducerea pe piaţă şi utilizarea anumitor substanţe şi preparate periculoase 18

3.3. Directiva 94/25/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 16 iunie 1994 de apropiere a actelor cu putere de lege şi actelor administrative ale statelor membre referitoare la ambarcaţiunile de agrement 19

3.4. Directiva 96/73/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 16 decembrie 1996 privind anumite metode de analiză cantitativă a amestecurilor binare de fibre textile 20

3.5. Directiva 1999/45/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 31 mai 1999 privind apropierea actelor cu putere de lege şi a actelor administrative ale statelor membre referitoare la clasificarea, ambalarea şi etichetarea preparatelor periculoase 21

3.6. Directiva 2002/24/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 18 martie 2002 privind omologarea autovehiculelor cu două sau trei roţi şi de abrogare a Directivei 92/61/CEE a Consiliului 22

3.7. Directiva 2003/37/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 26 mai 2003 privind omologarea de tip a tractoarelor agricole sau forestiere, a remorcilor acestora şi a echipamentului remorcat interschimbabil, împreună cu sistemele, componentele şi unităţile lor tehnice separate şi de abrogare a Directivei 74/150/CEE 23

3.8. Directiva 2004/22/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 31 martie 2004 privind mijloacele de măsurare 23

4. Mediu 24

4.1. Directiva 76/160/CEE a Consiliului din 8 decembrie 1975 privind calitatea apei pentru scăldat 24

4.2. Directiva 91/271/CEE a Consiliului din 21 mai 1991 privind tratarea apelor urbane reziduale 25

4.3. Directiva 91/676/CEE a Consiliului din 12 decembrie 1991 privind protecţia apelor împotriva poluării cu nitraţi proveniţi din surse agricole 27

4.4. Directiva 94/63/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 20 decembrie 1994 privind controlul emisiilor de compuşi organici volatili (COV) rezultaţi din depozitarea carburanţilor şi din distribuţia acestora de la terminale la staţiile de distribuţie a carburanţilor 29

4.5. Directiva 96/82/CE a Consiliului din 9 decembrie 1996 privind controlul asupra riscului de accidente majore care implică substanţe periculoase 30

4.6. Directiva 1999/31/CE a Consiliului din 26 aprilie 1999 privind depozitele de deşeuri 31

4.7. Directiva 1999/94/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 13 decembrie 1999 privind disponibilitatea informaţiilor cu privire la consumul de carburant şi emisiile de CO2 destinate consumatorilor la comercializarea autoturismelor noi 32

4.8. Directiva 2000/76/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 4 decembrie 2000 privind incinerarea deşeurilor 33

4.9. Directiva 2002/49/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 25 iunie 2002 privind evaluarea şi gestionarea zgomotului ambiental 35

4.10. Regulamentul (CE) nr. 1830/2003 al Parlamentului European şi al Consiliului din 22 septembrie 2003 privind trasabilitatea şi etichetarea organismelor modificate genetic şi trasabilitatea produselor destinate alimentaţiei umane sau animale, produse din organisme modificate genetic 36

4.11. Directiva 2004/42/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 21 aprilie 2004 privind limitarea emisiilor de compuşi organici volatili cauzate de utilizarea de solvenţi organici în anumite vopsele şi lacuri şi în produsele de refinisare a vehiculelor şi de modificare a Directivei 1999/13/CE 37

4.12. Regulamentul (CE) nr. 842/2006 al Parlamentului European şi al Consiliului din 17 mai 2006 privind anumite gaze fluorurate cu efect de seră 37

4.13. Directiva 2006/44/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 6 septembrie 2006 privind calitatea apelor dulci care necesită protecţie sau îmbunătăţiri în vederea întreţinerii vieţii piscicole 39

4.14. Directiva 2006/113/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 12 decembrie 2006 privind calitatea apelor conchilicole 39

5. Eurostat 40

5.1. Regulamentul (CEE) nr. 696/93 al Consiliului din 15 martie 1993 privind unităţile statistice pentru observarea şi analizarea sistemului de producţie comunitar 40

5.2. Directiva 95/57/CE a Consiliului din 23 noiembrie 1995 privind culegerea datelor statistice în domeniul turismului 41

5.3. Regulamentul (CE) nr. 1059/2003 al Parlamentului European şi al Consiliului din 26 mai 2003 privind instituirea unui nomenclator comun al unităţilor teritoriale de statistică (NUTS) 42

5.4. Regulamentul (CE) nr. 1177/2003 al Parlamentului European şi al Consiliului din 16 iunie 2003 privind statisticile comunitare referitoare la venit şi la condiţiile de viaţă (EU-SILC) 44

5.5. Regulamentul (CE) nr. 138/2004 al Parlamentului European şi al Consiliului din 5 decembrie 2003 privind conturile economice pentru agricultură în cadrul Comunităţii 45

5.6. Regulamentul (CE) nr. 808/2004 al Parlamentului European şi al Consiliului din 21 aprilie 2004 privind statisticile comunitare referitoare la societatea informaţională 46

5.7. Regulamentul (CE) nr. 184/2005 al Parlamentului European şi al Consiliului din 12 ianuarie 2005 privind statisticile comunitare ale balanţei de plăţi, ale comerţului internaţional cu servicii şi ale investiţiilor străine directe 47

5.8. Regulamentul (CE) nr. 1161/2005 al Parlamentului European şi al Consiliului din 6 iulie 2005 privind întocmirea conturilor nefinanciare trimestriale pe sector instituţional 48

6. Societatea informaţională 50

6.1. Directiva 1999/93/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 13 aprilie 1999 privind un cadru comunitar pentru semnăturile electronice 50

6.2. Regulamentul (CE) nr. 733/2002 al Parlamentului European şi al Consiliului din 22 aprilie 2002 privind punerea în aplicare a domeniului de nivel 1 „.eu” 51

7. Piaţa internă 53

7.1. Directiva 2005/36/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 7 septembrie 2005 privind recunoaşterea calificărilor profesionale 53

8. Sănătate şi protecţia consumatorilor 56

8.1. Directiva 89/108/CEE a Consiliului din 21 decembrie 1988 privind apropierea legislaţiilor statelor membre referitoare la alimentele congelate rapid destinate consumului uman 56

8.2. Directiva 90/496/CEE a Consiliului din 24 septembrie 1990 privind indicarea valorii nutritive pe etichetele produselor alimentare 57

8.3. Directiva 1999/2/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 22 februarie 1999 de apropiere a legislaţiilor statelor membre privind produsele şi ingredientele alimentare tratate cu radiaţii ionizante 59

8.4. Directiva 2002/46/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 10 iunie 2002 referitoare la apropierea legislaţiilor statelor membre privind suplimentele alimentare 61

9. Energie şi transporturi 63

9.1. Directiva 91/672/CEE a Consiliului din 16 decembrie 1991 privind recunoaşterea reciprocă a brevetelor naţionale ale conducătorilor de navă pentru transportul de mărfuri şi călători pe căile navigabile interioare 63

9.2. Directiva 92/75/CEE a Consiliului din 22 septembrie 1992 privind indicarea, prin etichetare şi informaţii standard despre produs, a consumului de energie şi de alte resurse la aparatele de uz casnic 64

9.3. Directiva 96/50/CE a Consiliului din 23 iulie 1996 privind armonizarea condiţiilor de obţinere a brevetelor de comandant de navă pentru transportul de mărfuri şi călători pe căile navigabile interioare din Comunitate 65

9.4. Directiva 98/41/CE a Consiliului din 18 iunie 1998 privind înregistrarea persoanelor care călătoresc la bordul navelor de pasageri care operează în porturile de destinaţie sau de plecare din statele membre ale Comunităţii 66

9.5. Directiva 2000/59/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 27 noiembrie 2000 privind instalaţiile portuare de preluare a deşeurilor provenite din exploatarea navelor şi a reziduurilor de încărcătură 67

9.6. Directiva 2001/96/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 4 decembrie 2001 de stabilire a cerinţelor şi procedurilor armonizate pentru încărcarea şi descărcarea în siguranţă a vrachierelor 68

9.7. Directiva 2002/6/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 18 februarie 2002 privind formalităţile de raportare pentru navele care sosesc în porturile statelor membre ale Comunităţii şi pleacă din porturile statelor membre ale Comunităţii 69

9.8. Directiva 2002/30/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 26 martie 2002 privind stabilirea normelor şi procedurilor cu privire la introducerea restricţiilor de exploatare referitoare la zgomot pe aeroporturile comunitare 70

9.9. Directiva 2002/91/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 16 decembrie 2002 privind performanţa energetică a clădirilor 71

9.10. Directiva 2003/25/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 14 aprilie 2003 privind cerinţele de stabilitate specifice pentru navele de pasageri ro-ro 72

9.11. Directiva 2003/59/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 15 iulie 2003 privind calificarea iniţială şi formarea periodică a conducătorilor auto ai anumitor vehicule rutiere destinate transportului de mărfuri sau de pasageri, de modificare a Regulamentului (CEE) nr. 3820/85 al Consiliului şi a Directivei 91/439/CEE a Consiliului şi de abrogare a Directivei 76/914/CEE a Consiliului 73

9.12. Regulamentul (CE) nr. 785/2004 al Parlamentului European şi al Consiliului privind cerinţele de asigurare a operatorilor de transport aerian şi a operatorilor de aeronave 74

9.13. Regulamentul (CE) nr. 336/2006 al Parlamentului European şi al Consiliului din 15 februarie 2006 privind aplicarea Codului Internaţional de Management al Siguranţei pe teritoriul Comunităţii şi de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 3051/95 al Consiliului 74

9.14. Directiva 2006/32/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 5 aprilie 2006 privind eficienţa energetică la utilizatorii finali şi serviciile energetice şi de abrogare a Directivei 93/76/CEE a Consiliului 75

Index cronologic 78

2007/0262 (COD)

Adaptare la procedura de reglementare cu controlPrima partePropunere de

REGULAMENT AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ŞI AL CONSILIULUI

de adaptare la Decizia 1999/468/CE a Consiliului, astfel cum a fost modificată prin Decizia 2006/512/CE, a anumitor acte care fac obiectul procedurii menţionate la articolul 251 din tratat, în ceea ce priveşte procedura de reglementare cu control

PARLAMENTUL EUROPEAN ŞI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunităţii Europene, în special articolul 40, articolul 47 alineatul (1) şi alineatul (2) prima şi a treia teză, articolele 55 şi 71, articolul 80 alineatul (2), articolele 95 şi 100, articolul 137 alineatul (2), articolul 156, articolul 175 alineatul (1) şi articolul 285,

având în vedere propunerea Comisiei[1],

având în vedere avizul Comitetului Economic şi Social European[2],

având în vedere avizul Băncii Centrale Europene[3],

după consultarea Comitetului Regiunilor,

hotărând în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 251 din tratat[4],

întrucât:

(1) Decizia 1999/468/CE a Consiliului din 28 iunie 1999 de stabilire a normelor privind exercitarea competenţelor de executare conferite Comisiei[5] a fost modificată prin Decizia 2006/512/CE, care a introdus procedura de reglementare cu control pentru măsurile cu caracter general concepute în vederea modificării unor elemente neesenţiale ale unui act de bază adoptat în conformitate cu procedura menţionată la articolul 251 din tratat, inclusiv prin eliminarea unora dintre aceste elemente sau prin completarea actului prin adăugarea unor noi elemente neesenţiale.

(2) În conformitate cu Declaraţia comună a Parlamentului European, a Consiliului şi a Comisiei[6] privind Decizia 2006/512/CE, pentru ca această nouă procedură să fie aplicabilă actelor deja în vigoare adoptate în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 251 din tratat, acestea trebuie să fie adoptate în conformitate cu procedurile aplicabile.

(3) Modificările care trebuie aduse, în acest scop, actelor în cauză privesc numai procedurile comitetelor şi, prin urmare, nu necesită transpunere din partea statelor membre, în cazul directivelor,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Actele din lista prevăzută în anexă se adaptează, în conformitate cu anexa menţionată anterior, la Decizia 1999/468/CE, astfel cum a fost modificată prin Decizia 2006/512/CE.

Articolul 2

Trimiterile la dispoziţiile actelor prevăzute în anexă se interpretează ca trimiteri la dispoziţiile respective astfel cum sunt adaptate de prezentul regulament.

Articolul 3

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene .

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale şi se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, […].

Pentru Parlamentul European Pentru Consiliu

Preşedintele Preşedintele

[…] […]

ANEXĂ

1. AGRICULTURă

1.1. Directiva 1999/4/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 22 februarie 1999 privind extractele de cafea şi de cicoare[7]

În ceea ce priveşte Directiva 1999/4/CE, Comisia ar trebui împuternicită, în special, să asigure conformitatea directivei în cauză cu dispoziţiile comunitare generale aplicabile produselor alimentare.

Întrucât măsurile respective au un domeniu general de aplicare şi sunt destinate să modifice elemente neesenţiale ale Directivei 1999/4/CE, acestea trebuie să fie adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control prevăzută la articolul 5a din Decizia 1999/468/CE.

Prin urmare, Directiva 1999/4/CE se modifică după cum urmează:

1. Articolul 4 se înlocuieşte cu următorul text:

„Articolul 4

O decizie privind asigurarea conformităţii dispoziţiilor prezentei directive cu dispoziţiile comunitare generale aplicabile produselor alimentare se adoptă de către Comisie. Măsura fiind destinată să modifice elemente neesenţiale ale prezentei directive, se adoptă în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 5 alineatul (2).”

2. Articolul 5 se înlocuieşte cu următorul text:

„Articolul 5

(1) Comisia este asistată de Comitetul permanent pentru lanţul alimentar şi sănătatea animală, instituit prin articolul 58 din Regulamentul (CE) nr. 178/2002 al Parlamentului European şi al Consiliului (*).

(2) În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5a alineatele (1)-(4) şi articolul 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispoziţiile articolului 8 din decizia menţionată anterior.

(*) JO L 31, 1.2.2002, p. 1.”

1.2. Directiva 2000/36/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 23 iunie 2000 privind produsele din cacao şi din ciocolată destinate consumului uman[8]

În ceea ce priveşte Directiva 2000/36/CE, Comisia ar trebui împuternicită, în special, să adopte măsurile necesare pentru punerea în aplicare a acesteia. Întrucât măsurile respective au un domeniu general de aplicare şi sunt destinate să modifice elemente neesenţiale ale Directivei 2000/36/CE şi/sau să completeze Directiva 2000/36/CE prin adăugarea unor elemente noi neesenţiale, acestea trebuie să fie adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control prevăzută la articolul 5a din Decizia 1999/468/CE.

Prin urmare, Directiva 2000/36/CE se modifică după cum urmează:

3. La articolul 5, alineatul (1) se înlocuieşte cu următorul text:

„(1) Măsurile necesare pentru punerea în aplicare a prezentei directive în ceea ce priveşte aspectele de mai jos fiind destinate să modifice elementele neesenţiale ale prezentei directive, inclusiv completând-o, sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 6 alineatul (2):

- asigurarea conformităţii dispoziţiilor prezentei directive cu dispoziţiile comunitare generale aplicabile produselor alimentare

- adaptarea la progresul tehnic a dispoziţiilor anexei I partea B punctul 2 şi părţile (C) şi (D).”

- Articolul 6 se înlocuieşte cu următorul articol:

„Articolul 6

(1) Comisia este asistată de Comitetul permanent pentru lanţul alimentar şi sănătatea animală, instituit prin articolul 58 din Regulamentul (CE) nr. 178/2002 al Parlamentului European şi al Consiliului(*).

(2) În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5a alineatele (1)-(4) şi articolul 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispoziţiile articolului 8 din decizia menţionată anterior.

(*) JO L 31, 1.2.2002, p. 1.”

2. OCUPAREA FORţEI DE MUNCă

2.1. Directiva 89/391/CEE a Consiliului din 12 iunie 1989 privind punerea în aplicare de măsuri pentru promovarea îmbunătăţirii securităţii şi sănătăţii lucrătorilor la locul de muncă[9]

În ceea ce priveşte Directiva 89/391/CEE, Comisia ar trebui împuternicită, în special, să efectueze adaptări de natură strict tehnică a directivelor speciale prevăzute la articolul 16 alineatul (1) din directiva menţionată anterior, în funcţie de adoptarea de directive în materie de armonizare tehnică şi de standardizare a progresului tehnic, de evoluţia reglementărilor sau a specificaţiilor internaţionale şi a cunoştinţelor. Întrucât măsurile respective au un domeniu general de aplicare şi sunt destinate să modifice elemente neesenţiale ale directivelor speciale prevăzute de Directiva 89/391/CEE, acestea trebuie să fie adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control prevăzută la articolul 5a din Decizia 1999/468/CE.

Atunci când, din motive imperative de urgenţă, termenele care se aplică în mod normal în cadrul procedurii de reglementare cu control nu pot fi respectate, Comisia trebuie să aplice procedura de urgenţă prevăzută la articolul 5a alineatul (6) din Decizia 1999/468/CE pentru adoptarea de modificări de natură pur tehnică.

Prin urmare, Directiva 89/391/CEE se modifică după cum urmează:

4. Articolul 17 se înlocuieşte cu următorul text:

„Articolul 17

Comitetul

(1) Comisia este asistată de un comitet în vederea efectuării adaptărilor de natură strict tehnică ale directivelor speciale prevăzute la articolul 16 alineatul (1), în funcţie de:

(a) adoptarea de directive în materie de armonizare tehnică şi standardizare;

(b) progresul tehnic, evoluţia reglementărilor sau a specificaţiilor internaţionale şi a cunoştinţelor.

Măsurile fiind destinate să modifice elemente neesenţiale ale directivelor speciale menţionate anterior, sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la alineatul (2). Din motive imperative de urgenţă, Comisia poate să utilizeze procedura de urgenţă menţionată la alineatul (3).

(2) În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5a alineatele (1)-(4) şi articolul 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispoziţiile articolului 8 din decizia menţionată anterior.

(3) În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5a alineatele (1), (2), (4) şi (6) şi articolul 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispoziţiile articolului 8 din decizia menţionată anterior.”

2.2. Directiva 92/29/CEE a Consiliului din 31 martie 1992 privind cerinţele minime de securitate şi sănătate pentru promovarea unei mai bune asistenţe medicale la bordul navelor[10]

În ceea ce priveşte Directiva 92/29/CEE, Comisia ar trebui împuternicită, în special, să efectueze adaptări de natură strict tehnică a anexelor la aceasta, în funcţie de progresul tehnic sau de evoluţia reglementărilor sau a specificaţiilor internaţionale şi a cunoştinţelor. Întrucât măsurile respective au un domeniu general de aplicare şi sunt destinate să modifice elemente neesenţiale ale Directivei 92/29/CEE, acestea trebuie să fie adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control prevăzută la articolul 5a din Decizia 1999/468/CE.

Atunci când, din motive imperative de urgenţă, termenele care se aplică în mod normal în cadrul procedurii de reglementare cu control nu pot fi respectate, Comisia trebuie să aplice procedura de urgenţă prevăzută la articolul 5a alineatul (6) din Decizia 1999/468/CE pentru adoptarea de modificări de natură pur tehnică.

Prin urmare, Directiva 92/29/CEE se modifică după cum urmează:

5. Articolul 8 se înlocuieşte cu următorul text:

„Articolul 8

Comitetul

(1) În vederea efectuării de adaptări strict tehnice ale anexelor la prezenta directivă, în funcţie de progresul tehnic sau de evoluţia reglementărilor sau a specificaţiilor internaţionale şi a cunoştinţelor, Comisia este asistată de un comitet.

Măsurile fiind destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentei directive, se adoptă în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la alineatul (2). Din motive imperative de urgenţă, Comisia poate să utilizeze procedura de urgenţă menţionată la alineatul (3).

(2) Atunci când se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5a alineatele (1)-(4) şi articolul 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispoziţiile articolului 8 din decizia menţionată anterior.

(3) Atunci când se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5a alineatele (1), (2), (4) şi (6) şi articolul 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispoziţiile articolului 8 din decizia menţionată anterior.”

2.3. Directiva 2002/44/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 25 iunie 2002 privind cerinţele minime de securitate şi sănătate referitoare la expunerea lucrătorilor la riscurile generate de agenţi fizici (vibraţii) [a şaisprezecea directivă specială în sensul articolului 16 alineatul (1) din Directiva 89/391/CEE][11]

În ceea ce priveşte Directiva 2002/44/CE, Comisia ar trebui împuternicită, în special, să efectueze adaptări de natură pur tehnică ale anexei la directiva menţionată anterior, în funcţie de adoptarea de directive în materie de armonizare tehnică şi de standardizare privind proiectarea, construcţia, fabricarea sau realizarea de echipamente şi/sau posturi de lucru şi în funcţie de progresul tehnic, de evoluţia celor mai adecvate norme sau specificaţii europene armonizate şi de noile cunoştinţe acumulate privind vibraţiile mecanice. Întrucât aceste măsuri au un domeniu general de aplicare şi sunt destinate să modifice elemente neesenţiale ale Directivei 2002/44/CE, acestea trebuie să fie adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control prevăzută la articolul 5a din Decizia 1999/468/CE.

Atunci când, din motive imperative de urgenţă, termenele care se aplică în mod normal în cadrul procedurii de reglementare cu control nu pot fi respectate, Comisia trebuie să aplice procedura de urgenţă prevăzută la articolul 5a alineatul (6) din Decizia 1999/468/CE pentru adoptarea de modificări de natură pur tehnică.

Prin urmare, Directiva 2002/44/CE se modifică după cum urmează:

Articolele 11 şi 12 se înlocuiesc cu următorul text:

„Articolul 11

Modificări tehnice

Modificările de natură pur tehnică care urmează a fi aduse anexei se adoptă de către Comisie în funcţie de:

(a) adoptarea de directive în materie de armonizare tehnică şi de standardizare privind proiectarea, construcţia, fabricarea sau realizarea de echipamente şi/sau posturi de lucru;

(b) progresul tehnic, evoluţia celor mai adecvate norme sau specificaţii europene armonizate şi noile cunoştinţe acumulate privind vibraţiile mecanice.

Măsurile fiind destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentei directive, sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 12 alineatul (2). Din motive imperative de urgenţă, Comisia poate să utilizeze procedura de urgenţă menţionată la articolul 12 alineatul (3).

Articolul 12

Comitetul

(1) Comisia este asistată de comitetul menţionat la articolul 17 alineatul (2) din Directiva 89/391/CEE.

(2) În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5a alineatele (1)-(4) şi articolul 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispoziţiile articolului 8 din decizia menţionată anterior.

(3) În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5a alineatele (1), (2), (4) şi (6) şi articolul 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispoziţiile articolului 8 din decizia menţionată anterior.”

2.4. Directiva 2003/10/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 6 februarie 2003 privind cerinţele minime de securitate şi sănătate referitoare la expunerea lucrătorilor la riscuri generate de agenţi fizici (zgomot) [a şaptesprezecea directivă specială în sensul articolului 16 alineatul (1) din Directiva 89/391/CEE][12]

În ceea ce priveşte Directiva 2003/10/CE, Comisia ar trebui împuternicită, în special, să efectueze modificări de natură pur tehnică, în funcţie de adoptarea de directive în materie de armonizare tehnică şi de standardizare privind proiectarea, construcţia, fabricarea sau realizarea de echipamente şi/sau posturi de lucru şi de progresul tehnic, de evoluţia celor mai adecvate norme sau specificaţii europene armonizate şi de noile cunoştinţe privind zgomotul. Întrucât măsurile respective au un domeniu general de aplicare şi sunt destinate să modifice elemente neesenţiale ale Directivei 2003/10/CE, acestea trebuie să fie adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control prevăzută la articolul 5a din Decizia 1999/468/CE.

Atunci când, din motive imperative de urgenţă, termenele care se aplică în mod normal în cadrul procedurii de reglementare cu control nu pot fi respectate, Comisia trebuie să aplice procedura de urgenţă prevăzută la articolul 5a alineatul (6) din Decizia 1999/468/CE pentru adoptarea de modificări de natură pur tehnică.

Prin urmare, Directiva 2003/10/CE se modifică după cum urmează:

Articolele 12 şi 13 se înlocuiesc cu următorul text:

„Articolul 12

Modificări tehnice

Comisia adoptă modificări de natură pur tehnică în funcţie de:

(a) adoptarea de directive în materie de armonizare tehnică şi de standardizare privind proiectarea, construcţia, fabricarea sau realizarea de echipamente şi/sau posturi de lucru şi

(b) progresul tehnic, evoluţia celor mai adecvate norme sau specificaţii europene armonizate şi noile cunoştinţe privind zgomotul.

Măsurile fiind destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentei directive, sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 13 alineatul (2). Din motive imperative de urgenţă, Comisia poate să utilizeze procedura de urgenţă menţionată la articolul 13 alineatul (3).

Articolul 13

Comitetul

(1) Comisia este asistată de comitetul menţionat la articolul 17 din Directiva 89/391/CEE.

(2) În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5a alineatele (1)-(4) şi articolul 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispoziţiile articolului 8 din decizia menţionată anterior.

(3) În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5a alineatele (1), (2), (4) şi (6) şi articolul 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispoziţiile articolului 8 din decizia menţionată anterior.”

2.5. Directiva 2004/40/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 29 aprilie 2004 privind cerinţele minime de securitate şi sănătate referitoare la expunerea lucrătorilor la riscuri generate de agenţii fizici (câmpuri electromagnetice) [a optsprezecea directivă specială în sensul articolului 16 alineatul (1) din Directiva 89/391/CEE][13]

În ceea ce priveşte Directiva 2004/40/CE, Comisia ar trebui împuternicită, în special, să aducă modificări de natură pur tehnică anexelor la directiva menţionată anterior, ţinând seama de adoptarea de directive în materie de armonizare tehnică şi de standardizare privind proiectarea, construcţia, fabricarea sau realizarea de echipamente şi posturi de lucru şi de progresul tehnic, de evoluţia celor mai adecvate norme sau specificaţii europene armonizate şi de noile cunoştinţe ştiinţifice privind câmpurile electromagnetice. Întrucât măsurile respective au un domeniu general de aplicare şi sunt destinate să modifice elemente neesenţiale ale Directivei 2004/40/CE, acestea trebuie să fie adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control prevăzută la articolul 5a din Decizia 1999/468/CE.

Atunci când, din motive imperative de urgenţă, termenele care se aplică în mod normal în cadrul procedurii de reglementare cu control nu pot fi respectate, Comisia trebuie să aplice procedura de urgenţă prevăzută la articolul 5a alineatul (6) din Decizia 1999/468/CE pentru adoptarea de modificări de natură pur tehnică.

Prin urmare, Directiva 2004/40/CE se modifică după cum urmează:

6. La articolul 10, alineatul (2) se înlocuieşte cu următorul text:

„(2) Comisia adoptă modificări de natură pur tehnică ale anexei ţinând seama de:

(a) adoptarea de directive în materie de armonizare tehnică şi de standardizare privind proiectarea, construcţia, fabricarea sau realizarea de echipamente şi posturi de lucru;

(b) progresul tehnic, evoluţia celor mai adecvate norme sau specificaţii europene armonizate şi noile cunoştinţe ştiinţifice privind câmpurile electromagnetice.

Măsurile fiind destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentei directive, sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 11 alineatul (2). Din motive imperative de urgenţă, Comisia poate să utilizeze procedura de urgenţă menţionată la articolul 11 alineatul (3).”

7. Articolul 11 se modifică după cum urmează:

(a) Alineatul (2) se înlocuieşte cu următorul text:

„(2) În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5a alineatele (1)-(4) şi articolul 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispoziţiile articolului 8 din decizia menţionată anterior.

(b) Alineatul (3) se înlocuieşte cu următorul text:

„(3) În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5a alineatele (1), (2), (4) şi (6) şi articolul 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispoziţiile articolului 8 din decizia menţionată anterior.”

2.6. Directiva 2006/25/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 5 aprilie 2006 privind cerinţele minime de securitate şi de sănătate referitoare la expunerea lucrătorilor la riscuri generate de agenţi fizici (radiaţii optice artificiale) [A nouăsprezecea directivă specială în sensul articolului 16 alineatul (1) din Directiva 89/391/CEE][14]

În ceea ce priveşte Directiva 2006/25/CE, Comisia ar trebui împuternicită, în special, să aducă modificări de natură pur tehnică anexelor la directiva menţionată anterior, ţinând seama de adoptarea de directive în materie de armonizare tehnică şi de standardizare privind proiectarea, construcţia, fabricarea sau realizarea de echipamente şi/sau posturi de lucru şi de progresul tehnic, de modificările aduse celor mai adecvate norme europene armonizate sau specificaţii internaţionale şi de noile cunoştinţe ştiinţifice privind expunerea la raze optice la locul de muncă. Întrucât măsurile respective au un domeniu general de aplicare şi sunt destinate să modifice elemente neesenţiale ale Directivei 2006/25/CE, acestea trebuie să fie adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control prevăzută la articolul 5a din Decizia 1999/468/CE.

Atunci când, din motive imperative de urgenţă, termenele care se aplică în mod normal în cadrul procedurii de reglementare cu control nu pot fi respectate, Comisia trebuie să aplice procedura de urgenţă prevăzută la articolul 5a alineatul (6) din Decizia 1999/468/CE pentru adoptarea de modificări de natură pur tehnică.

Prin urmare, Directiva 2006/25/CE se modifică după cum urmează:

8. La articolul 10, alineatul (2) se înlocuieşte cu următorul text:

„(2) Comisia adoptă modificări de natură pur tehnică ale anexelor ţinând seama de:

(a) adoptarea de directive în materie de armonizare tehnică şi de standardizare în ceea ce priveşte proiectarea, construcţia, fabricarea sau realizarea de echipamente şi/sau posturi de lucru;

(b) progresul tehnic, evoluţia celor mai adecvate norme europene armonizate sau specificaţii internaţionale şi noile cunoştinţe ştiinţifice privind expunerea la raze optice la locul de muncă.

Măsurile fiind destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentei directive, sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control prevăzută la articolul 11 alineatul (2). Din motive imperative de urgenţă, Comisia poate să utilizeze procedura de urgenţă menţionată la articolul 11 alineatul (3).”

9. Articolul 11 se modifică după cum urmează:

(a) Alineatul (2) se înlocuieşte cu următorul text:

„(2) În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5a alineatele (1)-(4) şi articolul 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispoziţiile articolului 8 din decizia menţionată anterior.”

(b) Alineatul (3) se înlocuieşte cu următorul text:

„(3) În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5a alineatele (1), (2), (4) şi (6) şi articolul 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispoziţiile articolului 8 din decizia menţionată anterior.”

3. ÎNTREPRINDERI

3.1. Directiva 76/767/CEE a Consiliului din 27 iulie 1976 privind apropierea legislaţiilor statelor membre cu privire la dispoziţiile comune referitoare la aparatele sub presiune şi la metodele de control al acestor aparate[15]

În ceea ce priveşte Directiva 76/767/CEE, Comisia ar trebui împuternicită, în special, să adapteze la progresul tehnic anexele şi unele dispoziţii ale directivelor speciale. Întrucât măsurile respective au un domeniu general de aplicare şi sunt destinate să modifice elemente neesenţiale ale Directivei 76/767/CEE, acestea trebuie să fie adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control prevăzută la articolul 5a din Decizia 1999/468/CE.

Prin urmare, Directiva 76/767/CEE se modifică după cum urmează:

10. Articolul 18 se înlocuieşte cu următorul text:

„Comisia adaptează la progresul tehnic anexele I şi II şi acele dispoziţii ale directivelor speciale care sunt indicate cu claritate în fiecare dintre ele. Măsurile respective fiind destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentei directive şi ale directivelor speciale, sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 20 alineatul (2).”

11. Articolul 20 se modifică după cum urmează:

(a) Alineatul (2) se înlocuieşte cu următorul text:

„(2) În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5a alineatele (1)-(4) şi articolul 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispoziţiile articolului 8 din decizia menţionată anterior.”

(b) Alineatul (3) se elimină.

3.2. Directiva 76/769/CEE a Consiliului din 27 iulie 1976 privind apropierea actelor cu putere de lege şi a actelor administrative ale statelor membre referitoare la restricţiile privind introducerea pe piaţă şi utilizarea anumitor substanţe şi preparate periculoase[16]

În ceea ce priveşte Directiva 76/769/CEE, Comisia ar trebui împuternicită, în special, să adapteze la progresul tehnic anexele la aceasta. Întrucât măsurile respective au un domeniu general de aplicare şi sunt destinate să modifice elemente neesenţiale ale Directivei 76/769/CEE, acestea trebuie să fie adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control prevăzută la articolul 5a din Decizia 1999/468/CE.

Atunci când, din motive imperative de urgenţă, precum necesitatea imperioasă de a înăspri restricţiile privind introducerea pe piaţă sau utilizarea substanţelor periculoase, termenele care se aplică în mod normal în cadrul procedurii de reglementare cu control nu pot fi respectate, Comisia trebuie să aplice procedura de urgenţă prevăzută la articolul 5a alineatul (6) din Decizia 1999/468/CE.

Prin urmare, Directiva 76/769/CEE se modifică după cum urmează:

12. Articolul 2a se înlocuieşte cu următorul text:

„Articolul 2a

Comisia poate adapta anexele la progresul tehnic în ceea ce priveşte substanţele şi preparatele reglementate deja de directivă. Măsurile fiind destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentei directive, se adoptă în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 2b alineatul (2). Din motive imperative de urgenţă, Comisia poate să utilizeze procedura de urgenţă menţionată la articolul 2b alineatul (3).”

13. Se inserează următorul articol 2b:

„Articolul 2b

(1) Comisia este asistată de comitetul instituit prin articolul 29 alineatul (1) din Directiva 67/548/CEE (*).(2) În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5a alineatele (1)-(4) şi articolul 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispoziţiile articolului 8 din decizia menţionată anterior.

(3) În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5a alineatele (1), (2), (4) şi (6) şi articolul 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispoziţiile articolului 8 din decizia menţionată anterior.

_________________________________

(*) JO L 169, 16.8.1967, p. 1. Modificată ultima dată prin Directiva 2006/121/CE (JO L 396, 30.12.2006, p. 850).”

3.3. Directiva 94/25/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 16 iunie 1994 de apropiere a actelor cu putere de lege şi actelor administrative ale statelor membre referitoare la ambarcaţiunile de agrement[17]

În ceea ce priveşte Directiva 94/25/CE, Comisia ar trebui împuternicită, în special, să introducă modificările necesare, în lumina evoluţiei cunoştinţelor tehnice şi a noilor dovezi ştiinţifice. Întrucât măsurile respective au un domeniu general de aplicare şi sunt destinate să modifice elemente neesenţiale ale directivei menţionate anterior, acestea trebuie să fie adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control prevăzută la articolul 5a din Decizia 1999/468/CE.

Prin urmare, Directiva 94/25/CE se modifică după cum urmează:

14. Articolul 6a se înlocuieşte cu următorul text:

„Articolul 6a

Comisia poate introduce modificările necesare, în lumina evoluţiei cunoştinţelor tehnice şi a noilor dovezi ştiinţifice, cerinţelor din anexele I.B.2 şi I.C.1, cu excepţia modificărilor directe sau indirecte ale valorilor emisiilor de gaze de evacuare sau de zgomot şi valorilor raportului Froude şi P/D. Printre aspectele care trebuie discutate se numără combustibilii de referinţă şi standardele care trebuie utilizate la testarea emisiilor de gaze de evacuare şi de zgomot.

Măsurile respective fiind destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentei directive, sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 6b alineatul (2).”

15. Se inserează următorul articol 6b:

„Articolul 6b

(1) Comisia este asistată de comitetul instituit în temeiul articolului 6 alineatul (3).

(2) În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5a alineatele (1)-(4) şi articolul 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispoziţiile articolului 8 din decizia menţionată anterior.”

3.4. Directiva 96/73/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 16 decembrie 1996 privind anumite metode de analiză cantitativă a amestecurilor binare de fibre textile[18]

În ceea ce priveşte Directiva 96/73/CE, Comisia ar trebui împuternicită, în special, să adopte măsurile necesare pentru adaptarea la progresul tehnic a metodelor de analiză cantitativă prevăzute în anexa II la directiva menţionată anterior. Întrucât măsurile respective au un domeniu general de aplicare şi sunt destinate să modifice elemente neesenţiale ale Directivei 96/73/CEE, acestea trebuie să fie adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control prevăzută la articolul 5a din Decizia 1999/468/CE.

Prin urmare, Directiva 96/73/CE se modifică după cum urmează:

16. Articolele 5 şi 6 se înlocuiesc cu următorul text:

„Articolul 5

Comisia adaptează la progresul tehnic metodele de analiză cantitativă prevăzute în anexa II. Măsurile respective fiind destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentei directive, sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 6 alineatul (2).

Articolul 6

(1) Comisia este asistată de Comitetul pentru directivele referitoare la denumirile şi etichetarea produselor textile.

(2) În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5a alineatele (1)-(4) şi articolul 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispoziţiile articolului 8 din decizia menţionată anterior.”

3.5. Directiva 1999/45/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 31 mai 1999 privind apropierea actelor cu putere de lege şi a actelor administrative ale statelor membre referitoare la clasificarea, ambalarea şi etichetarea preparatelor periculoase[19]

În ceea ce priveşte Directiva 1999/45/CE, Comisia ar trebui împuternicită, în special, să adapteze la progresul tehnic anexele la directiva menţionată anterior. Întrucât măsurile respective au un domeniu general de aplicare şi sunt destinate să modifice elemente neesenţiale ale Directivei 1999/45/CE, acestea trebuie să fie adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control prevăzută la articolul 5a din Decizia 1999/468/CE.

Prin urmare, Directiva 1999/45/CE se modifică după cum urmează:

17. La articolul 10 alineatul (3), prima teză se înlocuieşte cu următorul text:

„În cazul anumitor preparate clasificate ca periculoase în sensul articolului 7, prin derogare de la punctele 2.4, 2.5 şi 2.6 ale prezentului articol, Comisia poate stabili exceptări de la anumite dispoziţii privind etichetarea ecologică sau dispoziţii specifice privind etichetarea ecologică, atunci când se poate demonstra că s-ar reduce impactul asupra mediului. Măsurile respective fiind destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentei directive, completând-o, sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 20a alineatul (3).”

18. La articolul 12 alineatul (4), a doua teză se înlocuieşte cu următorul text:

„După caz, Comisia poate adopta măsuri în cadrul anexei V. Măsurile respective fiind destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentei directive, completând-o, sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 20a alineatul (3).”

19. Articolul 19 alineatul (3) se înlocuieşte cu următorul text:

„(3) Comisia ia o decizie în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 20a alineatul (2).”

20. Articolul 20 se înlocuieşte cu următorul text:

„Articolul 20

Comisia adaptează la progresul tehnic anexele la prezenta directivă. Măsurile respective fiind destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentei directive, sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 20a alineatul (3).”

21. Se inserează următorul articol 20a:

„Articolul 20a

(1) Comisia este asistată de comitetul instituit prin articolul 29 alineatul (1) din Directiva 67/548/CEE (*).

(2) În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolele 5 şi 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispoziţiile articolului 8 din decizia menţionată anterior.

Perioada prevăzută la articolul 5 alineatul (6) din Decizia 1999/468/CE se stabileşte la trei luni.

(3) În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5a alineatele (1)-(4) şi articolul 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispoziţiile articolului 8 din decizia menţionată anterior.

________________________________

(*) JO L 169, 16.8.1967 p. 1. Modificată ultima dată prin Directiva 2006/121/CE a Comisiei (JO L 396, 30.12.2006, p. 850).”

3.6. Directiva 2002/24/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 18 martie 2002 privind omologarea autovehiculelor cu două sau trei roţi şi de abrogare a Directivei 92/61/CEE a Consiliului[20]

În ceea ce priveşte Directiva 2002/24/CE, Comisia ar trebui împuternicită, în special, să adapteze la progresul tehnic anexele la aceasta sau dispoziţiile directivelor speciale menţionate în anexa I la aceasta. Întrucât măsurile respective au un domeniu general de aplicare şi sunt destinate să modifice elemente neesenţiale ale Directivei 2002/24/CE, acestea trebuie să fie adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control prevăzută la articolul 5a din Decizia 1999/468/CE.

Prin urmare, Directiva 2002/24/CE se modifică după cum urmează:

22. Articolul 17 se înlocuieşte cu următorul text:

„Articolul 17

Comisia poate adapta la progresul tehnic anexele la prezenta directivă sau dispoziţiile directivelor speciale menţionate în anexa I la aceasta. Măsurile fiind destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentei directive sau ale directivelor speciale, sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 18 alineatul (2).”

23. Articolul 18 se modifică după cum urmează:

24. Alineatul (2) se înlocuieşte cu următorul text:

„(2) În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5a alineatele (1)-(4) şi articolul 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispoziţiile articolului 8 din decizia menţionată anterior.”

25. Alineatul (3) se elimină.

3.7. Directiva 2003/37/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 26 mai 2003 privind omologarea de tip a tractoarelor agricole sau forestiere, a remorcilor acestora şi a echipamentului remorcat interschimbabil, împreună cu sistemele, componentele şi unităţile lor tehnice separate şi de abrogare a Directivei 74/150/CEE[21]

În ceea ce priveşte Directiva 2003/37/CE, Comisia ar trebui împuternicită, în special, să adapteze anexele la aceasta, să adapteze dispoziţiile tehnice ale directivelor speciale şi să introducă în directivele speciale dispoziţii privind omologarea CE de tip a unităţilor tehnice separate. Întrucât măsurile respective au un domeniu general de aplicare şi sunt destinate să modifice elemente neesenţiale ale Directivei 2003/37/CE, acestea trebuie să fie adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control prevăzută la articolul 5a din Decizia 1999/468/CE.

Prin urmare, Directiva 2003/37/CE se modifică după cum urmează:

26. La articolul 19 alineatul (1), prima teză se înlocuieşte cu următorul text:

„(1) Măsurile necesare pentru punerea în aplicare a prezentei directive referitor la aspectele menţionate în continuare se adoptă de către Comisie. Măsurile respective fiind destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentei directive, sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 20 alineatul (3):”

27. Articolul 20 alineatul (3) se înlocuieşte cu următorul text:

„(3) În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5a alineatele (1)-(4) şi articolul 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispoziţiile articolului 8 din decizia menţionată anterior.”

3.8. Directiva 2004/22/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 31 martie 2004 privind mijloacele de măsurare[22]

În ceea ce priveşte Directiva 2004/22/CE Comisia poate lua, în special, orice măsură adecvată în vederea modificării anexele corespunzătoare fiecărui instrument (MI-001 - MI-010). Întrucât măsurile respective au un domeniu general de aplicare şi sunt destinate să modifice elemente neesenţiale ale Directivei 2004/22/CE, acestea trebuie să fie adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control prevăzută la articolul 5a din Decizia 1999/468/CE.

Prin urmare, Directiva 2004/22/CE se modifică după cum urmează:

28. Articolul 15 se modifică după cum urmează:

(a) Alineatul (3) se înlocuieşte cu următorul text:

„(3) În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5a alineatele (1)-(4) şi articolul 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispoziţiile articolului 8 din decizia menţionată anterior.”

(b) Alineatul (4) se elimină.

29. Articolul 16 alineatul (2) se înlocuieşte cu următorul text:

„(2) La cererea unui stat membru sau din proprie iniţiativă, Comisia poate modifica anexele corespunzătoare fiecărui instrument (MI-001 - MI-010) cu privire la:

(a) numărul maxim de erori admise şi clasele de precizie;

(b) condiţiile nominale de funcţionare;

(c) valorile de variaţie critice;

(d) perturbaţiile.

Măsurile respective fiind destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentei directive, sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 15 alineatul (3).”

4. MEDIU

4.1. Directiva 76/160/CEE a Consiliului din 8 decembrie 1975 privind calitatea apei pentru scăldat[23]

În ceea ce priveşte Directiva 76/160/CEE, Comisia ar trebui împuternicită, în special, să adapteze la progresul tehnic valorile G şi I ale parametrilor şi metodele de analiză prevăzute în anexă. Întrucât măsurile respective au un domeniu general de aplicare şi sunt destinate să modifice elemente neesenţiale ale Directivei 76/160/CEE, acestea trebuie să fie adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control prevăzută la articolul 5a din Decizia 1999/468/CE.

Prin urmare, Directiva 76/160/CEE se modifică după cum urmează:

30. Articolul 9 se înlocuieşte cu următorul text:

„Articolul 9

Comisia adoptă modificările necesare pentru a adapta la progresul tehnic valorile G şi I ale parametrilor şi metodele de analiză prevăzute în anexă.

Măsurile respective fiind destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentei directive, sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 11 alineatul (2).”

31. Articolul 11 se modifică după cum urmează:

(a) Alineatul (2) se înlocuieşte cu următorul text:

„(2) În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5a alineatele (1)-(4) şi articolul 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispoziţiile articolului 8 din decizia menţionată anterior.”

(b) Alineatul (3) se elimină.

4.2. Directiva 91/271/CEE a Consiliului din 21 mai 1991 privind tratarea apelor urbane reziduale[24]

În ceea ce priveşte Directiva 91/271/CEE, Comisia ar trebui împuternicită, în special, să modifice dispoziţiile anexei I părţile A, B şi C la aceasta. Întrucât măsurile respective au un domeniu general de aplicare şi sunt destinate să modifice elemente neesenţiale ale Directivei 91/271/CEE, acestea trebuie să fie adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control prevăzută la articolul 5a din Decizia 1999/468/CE.

Prin urmare, Directiva 91/271/CEE se modifică după cum urmează:

32. Articolul 3 alineatul (2) se înlocuieşte cu următorul text:

„(2) Sistemele de colectare descrise la alineatul (1) trebuie să respecte cerinţele anexei I partea A. Comisia poate modifica cerinţele în cauză. Măsurile respective fiind destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentei directive, sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 18 alineatul (3).”

33. Articolul 4 alineatul (3) se înlocuieşte cu următorul text:

„(3) Evacuările care provin din staţiile de tratare a apelor urbane reziduale descrise la alineatele (1) şi (2) trebuie să respecte cerinţele relevante din anexa I partea B. Comisia poate modifica cerinţele în cauză. Măsurile respective fiind destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentei directive, sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 18 alineatul (3).”

34. Articolul 5 alineatul (3) se înlocuieşte cu următorul text:

„(3) Evacuările care provin de la staţiile de tratare a apelor urbane reziduale descrise la alineatul (2) trebuie să respecte cerinţele relevante din anexa I partea B. Comisia poate modifica cerinţele în cauză. Măsurile respective fiind destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentei directive, sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 18 alineatul (3).”

35. Articolul 8 se modifică după cum urmează:

(a) Alineatul (4) se înlocuieşte cu următorul text:

„(4) Comisia analizează această cerere şi ia măsurile adecvate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 18 alineatul (2).”

(b) La alineatul (5), paragraful al doilea se înlocuieşte cu următorul text:

„În astfel de circumstanţe, statele membre înaintează în prealabil Comisiei documentaţia relevantă. Comisia analizează cazul şi ia măsurile adecvate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 18 alineatul (2).”

36. Articolul 11 alineatul (2) se înlocuieşte cu următorul text:

„(2) Reglementările şi/sau autorizaţiile specifice trebuie să respecte cerinţele prevăzute în anexa I partea C. Comisia poate modifica cerinţele în cauză. Măsurile respective fiind destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentei directive, sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 18 alineatul (3).”

37. Articolul 12 alineatul (3) se înlocuieşte cu următorul text:

„(3) Reglementările şi/sau autorizaţiile specifice prealabile privind evacuările care provin de la staţiile de tratare a apelor urbane reziduale şi care se efectuează în temeiul alineatului (2) în aglomerările cu EL cuprins între 2 000 şi 10 000, pentru evacuările în ape dulci şi în estuare, şi în aglomerări cu EL de 10 000 sau mai mult, pentru toate evacuările, definesc condiţiile necesare pentru a respecta cerinţele corespunzătoare din anexa I partea B. Comisia poate modifica cerinţele în cauză. Măsurile respective fiind destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentei directive, sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 18 alineatul (3).”

38. Articolul 15 alineatul (5) se înlocuieşte cu următorul text:

„(5) Comisia poate formula orientări privind monitorizarea menţionată la alineatele (1), (2) şi (3), în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 18 alineatul (2).”

39. Articolul 17 alineatul (4) se înlocuieşte cu următorul text:

„(4) Comisia stabileşte, în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 18 alineatul (2), metodele şi formatul care urmează a fi adoptate pentru raportarea privind programele naţionale. Orice modificări ale metodelor şi formatelor respective se adoptă în conformitate cu aceeaşi procedură.”

40. La articolul 18, alineatele (2) şi (3) se înlocuiesc cu următorul text:

„(2) În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolele 5 şi 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispoziţiile articolului 8 din decizia menţionată anterior.

Perioada prevăzută la articolul 5 alineatul (6) din Decizia 1999/468/CE se stabileşte la trei luni.

(3) În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5a alineatele (1)-(4) şi articolul 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispoziţiile articolului 8 din decizia menţionată anterior.”

4.3. Directiva 91/676/CEE a Consiliului din 12 decembrie 1991 privind protecţia apelor împotriva poluării cu nitraţi proveniţi din surse agricole[25]

În ceea ce priveşte Directiva 91/676/CEE, Comisia ar trebui împuternicită, în special, să adapteze anexele la progresul tehnic şi ştiinţific sau să le completeze. Întrucât măsurile respective au un domeniu general de aplicare şi sunt destinate să modifice elemente neesenţiale ale Directivei 91/676/CEE şi să o completeze prin adăugarea unor elemente noi neesenţiale, acestea trebuie să fie adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control prevăzută la articolul 5a din Decizia 1999/468/CE.

Prin urmare, Directiva 91/676/CEE se modifică după cum urmează:

41. Articolele 7 şi 8 se înlocuiesc cu următorul text:

„Articolul 7

Comisia poate elabora orientări pentru monitorizarea menţionată la articolele 5 şi 6 în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 9 alineatul (2).

Articolul 8

Comisia poate adapta anexele la prezenta directivă la progresul ştiinţific şi tehnic.

Măsurile respective fiind destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentei directive, sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 9 alineatul (3).”

42. Articolul 9 alineatul (3) se înlocuieşte cu următorul text:

„(3) În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5a alineatele (1)-(4) şi articolul 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispoziţiile articolului 8 din decizia menţionată anterior.”

43. În anexa III punctul 2, paragraful al treilea se înlocuieşte cu următorul text:

„În cazul în care un stat membru admite o altă valoare în temeiul paragrafului al doilea litera (b), acesta informează Comisia, care analizează motivul efectuării modificării respective, în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 9 alineatul (2).”

4.4. Directiva 94/63/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 20 decembrie 1994 privind controlul emisiilor de compuşi organici volatili (COV) rezultaţi din depozitarea carburanţilor şi din distribuţia acestora de la terminale la staţiile de distribuţie a carburanţilor[26]

În ceea ce priveşte Directiva 94/63/CE, Comisia ar trebui împuternicită, în special, să revizuiască specificaţiile pentru echipamentele de încărcare prin partea inferioară prevăzute în anexa IV şi să adapteze la progresul tehnic anexele la directiva menţionată anterior, cu excepţia valorilor-limită prevăzute în anexa II punctul 2. Întrucât măsurile respective au un domeniu general de aplicare şi sunt destinate să modifice elemente neesenţiale ale Directivei 94/63/CE, acestea trebuie să fie adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control prevăzută la articolul 5a din Decizia 1999/468/CE.

Prin urmare, Directiva 94/63/CE se modifică după cum urmează:

44. La articolul 4 alineatul (1), paragraful al şaselea se înlocuieşte cu următorul text:

„Toate terminalele care dispun de instalaţii de încărcare pentru autocisterne trebuie echipate cu cel puţin un braţ articulat care să îndeplinească specificaţiile echipamentului de încărcare prin partea inferioară prevăzute în anexa IV. Comisia reanalizează la intervale regulate specificaţiile respective şi, dacă este cazul, le revizuieşte. Măsurile respective fiind destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentei directive, sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 8 alineatul (2).”

45. Articolul 7 se înlocuieşte cu următorul text:

„Articolul 7

Adaptarea la progresul tehnic

Cu excepţia valorilor-limită prevăzute în anexa II punctul 2, Comisia poate modifica anexele în vederea adaptării acestora la progresul tehnic. Măsurile respective fiind destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentei directive, sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 8 alineatul (2).”

46. Articolul 8 se modifică după cum urmează:

(a) Alineatul (2) se înlocuieşte cu următorul text:

„(2) În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5a alineatele (1)-(4) şi articolul 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispoziţiile articolului 8 din decizia menţionată anterior.”

(b) Alineatul (3) se elimină.

4.5. Directiva 96/82/CE a Consiliului din 9 decembrie 1996 privind controlul asupra riscului de accidente majore care implică substanţe periculoase[27]

În ceea ce priveşte Directiva 96/82/CE, Comisia ar trebui împuternicită, în special, să adapteze la progresul tehnic anexele II-VI şi să stabilească criterii armonizate pentru orice decizii ale autorităţilor competente ale statelor membre conform cărora starea unei entităţi nu poate genera un pericol de accident major. Întrucât măsurile respective au un domeniu general de aplicare şi sunt destinate să modifice elemente neesenţiale ale Directivei 96/82/CE şi să o completeze prin adăugarea unor elemente noi neesenţiale, acestea trebuie să fie adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control prevăzută la articolul 5a din Decizia 1999/468/CE.

Prin urmare, Directiva 96/82/CE se modifică după cum urmează:

47. La articolul 9 alineatul (6), litera (b) se înlocuieşte cu următorul text:

(b) Comisia stabileşte criterii armonizate pentru decizia luată de către autorităţile competente conform căreia starea unei entităţi nu poate genera un pericol de accident major, în sensul literei (a). Măsurile respective fiind destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentei directive prin completarea acesteia, sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 22 alineatul (3).”

48. Articolul 15 alineatul (2) se înlocuieşte cu următorul text:

„(2) De îndată ce au fost colectate informaţiile prevăzute la articolul 14, statele membre informează Comisia cu privire la rezultatul analizei acestora şi la recomandări, utilizând un formular de raport stabilit şi revizuit conform procedurii de reglementare cu control menţionate la articolul 22 alineatul (2).”

49. Articolul 21 se înlocuieşte cu următorul text:

„Articolul 21

Mandatul comitetului

(1) Comisia adaptează la progresul tehnic criteriile menţionate la articolul 9 alineatul (6) litera (b) şi anexele II-VI.

Măsurile respective fiind destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentei directive, sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 22 alineatul (3).

(2) Măsura de elaborare a formularului de raport menţionat la articolul 15 alineatul (2) se adoptă în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 22 alineatul (2).”

50. Articolul 22 se înlocuieşte cu următorul text:

„Articolul 22

Comitetul

(1) Comisia este asistată de un comitet.

(2) În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolele 5 şi 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispoziţiile articolului 8 din decizia menţionată anterior.

Perioada prevăzută la articolul 5 alineatul (6) din Decizia 1999/468/CE se stabileşte la trei luni.

(3) În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5a alineatele (1)-(4) şi articolul 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispoziţiile articolului 8 din decizia menţionată anterior.”

4.6. Directiva 1999/31/CE a Consiliului din 26 aprilie 1999 privind depozitele de deşeuri[28]

În ceea ce priveşte Directiva 1999/31/CEE, Comisia ar trebui împuternicită, în special, să adapteze la progresul ştiinţific şi tehnic anexele la aceasta şi să adopte măsuri pentru standardizarea măsurilor de control, eşantionare şi analiză. Întrucât măsurile respective au un domeniu general de aplicare şi sunt destinate să modifice elemente neesenţiale ale Directivei 1999/31/CE şi să completeze Directiva 1999/31/CE prin adăugarea unor elemente noi neesenţiale, acestea trebuie să fie adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control prevăzută la articolul 5a din Decizia 1999/468/CE.

Prin urmare, Directiva 1999/31/CE se modifică după cum urmează:

51. Articolul 16 se înlocuieşte cu următorul text:

„Articolul 16

Comitetul

Orice modificări necesare pentru adaptarea la progresul ştiinţific şi tehnic a anexelor la prezenta directivă şi orice măsuri de modificare a standardizării măsurilor de control, eşantionare şi analiză cu privire la depozitele de deşeuri se adoptă de către Comisie, care este asistată de comitetul instituit prin articolul 18 din Directiva 2006/12/CE. Măsurile respective fiind destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentei directive, inclusiv completând-o, sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 17 alineatul (3). În acest sens, în ceea ce priveşte anexa II, comitetul respectă următoarele dispoziţii: ţinând seama de principiile generale şi de procedurile generale privind testarea şi de criteriile de acceptare prevăzute în anexa II, ar trebui stabilite criterii şi/sau metode de testare specifice, precum şi valorile-limită aferente pentru fiecare categorie de depozite de deşeuri, inclusiv, dacă este necesar, pentru tipurile specifice de depozite de deşeuri din cadrul fiecărei categorii, inclusiv depozitarea subterană.

Comisia adoptă şi, atunci când este cazul, modifică, în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 17 alineatul (2), dispoziţiile privind armonizarea şi transmiterea regulată a datelor statistice menţionate la articolele 5, 7 şi 11.”

52. La articolul 17, alineatul (3) se înlocuieşte cu următorul text:

„(3) În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5a alineatele (1)-(4) şi articolul 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispoziţiile articolului 8 din decizia menţionată anterior.”

4.7. Directiva 1999/94/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 13 decembrie 1999 privind disponibilitatea informaţiilor cu privire la consumul de carburant şi emisiile de CO 2 destinate consumatorilor la comercializarea autoturismelor noi[29]

În ceea ce priveşte Directiva 1999/94/CE, Comisia ar trebui împuternicită, în special, să adapteze anexele la aceasta. Întrucât măsurile respective au un domeniu general de aplicare şi sunt destinate să modifice elemente neesenţiale ale Directivei 1999/94/CE, acestea trebuie să fie adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control prevăzută la articolul 5a din Decizia 1999/468/CE.

Prin urmare, Directiva 1999/94/CE se modifică după cum urmează:

53. Articolul 9 se înlocuieşte cu următorul text:

„Articolul 9

(1) Orice modificări necesare pentru adaptarea anexelor se adoptă de către Comisie, în urma consultării organizaţiilor privind protecţia consumatorilor şi a altor părţi interesate. Măsurile respective fiind destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentei directive, sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 10 alineatul (3).

Pentru a furniza asistenţă în cadrul acestui proces de adaptare, fiecare stat membru transmite Comisiei, până la 31 decembrie 2003, un raport privind eficienţa dispoziţiilor prezentei directive care acoperă perioada 18 ianuarie 2001-31 decembrie 2002. Formatul raportului menţionat anterior se stabileşte în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 10 alineatul (2), până cel târziu la 18 ianuarie 2001.

(2) În afara măsurilor menţionate la alineatul (1), Comisia ia măsuri destinate să:

(a) furnizeze informaţii suplimentare privind eticheta menţionată la articolul 3, prin modificarea anexei I;

(b) furnizeze informaţii suplimentare privind cerinţele referitoare la ghidul menţionat la articolul 4, în vederea clasificării noilor modele de autoturisme, permiţând astfel întocmirea unei liste a modelelor în funcţie de emisiile de CO2 şi de consumul de carburant în clase specificate, inclusiv o clasă care să includă o listă a celor mai eficiente noi modele de autoturisme din punctul de vedere al consumului de carburant;

(c) stabilească recomandări pentru a permite aplicarea principiilor dispoziţiilor privind documentaţia promoţională menţionată la articolul 6 primul paragraf la alte mijloace şi materiale de informare.

Măsurile menţionate la primul paragraf litera (a) fiind destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentei directive, sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 10 alineatul (3).

Măsurile menţionate la primul paragraf literele (b) şi (c) sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 10 alineatul (2).”

54. Articolul 10 alineatul (3) se înlocuieşte cu următorul text:

„(3) În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5a alineatele (1)-(4) şi articolul 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispoziţiile articolului 8 din decizia menţionată anterior.”

4.8. Directiva 2000/76/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 4 decembrie 2000 privind incinerarea deşeurilor[30]

În ceea ce priveşte Directiva 2000/76/CE, Comisia ar trebui împuternicită, în special, să stabilească criteriile pentru cerinţele referitoare la reducerea frecvenţei anumitor măsurători periodice, să decidă data de la care se efectuează măsurătorile continue ale valorilor-limită ale anumitor emisii în aer, să modifice articolele 10, 11 şi 13 şi anexele I şi III pentru a le adapta la progresul tehnic sau la noile descoperiri legate de beneficiile pentru sănătate ale reducerii emisiilor şi să adapteze tabelele din anexa II punctul 2.1. Întrucât măsurile respective au un domeniu general de aplicare şi sunt destinate să modifice elemente neesenţiale ale Directivei 2000/76/CE şi să o completeze prin adăugarea unor elemente noi neesenţiale, acestea trebuie să fie adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control prevăzută la articolul 5a din Decizia 1999/468/CE.

Prin urmare, Directiva 2000/76/CE se modifică după cum urmează:

55. Articolul 11 se modifică după cum urmează:

(a) La alineatul (7), primul paragraf se înlocuieşte cu următorul text:

„Autoritatea competentă poate autoriza în permisul emis reducerea frecvenţei măsurătorilor periodice de la de două ori pe an la o dată la doi ani pentru metale grele şi de la de două ori pe an la o dată pe an pentru dioxine şi furani, cu condiţia ca emisiile rezultate din coincinerare sau incinerare să fie mai mici de 50% din valorile-limită ale emisiilor determinate în conformitate cu anexa II sau, respectiv, anexa V şi cu condiţia să fie disponibile criterii pentru cerinţele care trebuie îndeplinite. Comisia stabileşte criteriile menţionate anterior pe baza cel puţin a dispoziţiilor paragrafului al doilea literele (a) şi (d). Măsurile respective fiind destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentei directive prin completarea acesteia, sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 17 alineatul (2).”

(b) Alineatul (13) se înlocuieşte cu următorul text:

„(13) Comisia decide, de îndată ce sunt disponibile tehnici de măsurare adecvate în cadrul Comunităţii, data de la care se efectuează măsurările continue ale emisiilor în aer de metale grele, dioxine şi furani, în conformitate cu anexa III. Măsura respectivă fiind destinată să modifice elemente neesenţiale ale prezentei directive prin completarea acesteia, este adoptată în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 17 alineatul (2).”

56. Articolul 16 se înlocuieşte cu următorul text:

„Articolul 16

Adaptarea viitoare a directivei

Comisia modifică articolele 10, 11 şi 13, precum şi anexele I şi III pentru a le adapta la progresul tehnic sau la noile descoperiri legate de beneficiile pentru sănătate ale reducerii emisiilor. Măsurile respective fiind destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentei directive, sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 17 alineatul (2).”

57. Articolul 17 se înlocuieşte cu următorul text:

„Articolul 17

Comitetul

(1) Comisia este asistată de un comitet.

(2) În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5a alineatele (1)-(4) şi articolul 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispoziţiile articolului 8 din decizia menţionată anterior.”

58. În anexa II punctul II.2.1, primul paragraf se înlocuieşte cu următorul text:

„Atunci când în Directiva 2001/80/CE sunt sau vor fi prevăzute, în conformitate cu alte acte comunitare, valori-limită ale emisiilor mai stricte pentru marile instalaţii de ardere, acestea înlocuiesc, pentru instalaţiile şi poluanţii în cauză, valorile-limită ale emisiilor prevăzute în tabelele de mai jos (Cproc). În acest caz, Comisia adaptează tabelele de mai jos la aceste valori-limită ale emisiilor mai stricte. Măsurile respective fiind destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentei directive, sunt adoptate în cel mai scurt timp în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 17 alineatul (2).”

4.9. Directiva 2002/49/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 25 iunie 2002 privind evaluarea şi gestionarea zgomotului ambiental[31]

În ceea ce priveşte Directiva 2002/49/CE, Comisia ar trebui împuternicită, în special, să adapteze la progresul tehnic şi ştiinţific anexa I punctul 3 şi anexele II şi III şi să stabilească metode de evaluare comune. Întrucât măsurile respective au un domeniu general de aplicare şi sunt destinate să modifice elemente neesenţiale ale Directivei 2002/49/CE şi să o completeze prin adăugarea unor elemente noi neesenţiale, acestea trebuie să fie adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control prevăzută la articolul 5a din Decizia 1999/468/CE.

Prin urmare, Directiva 2002/49/CE se modifică după cum urmează:

59. La articolul 6, alineatul (2) se înlocuieşte cu următorul text:

„(2) Comisia stabileşte metode de evaluare comune pentru determinarea Lden şi Lnight prin revizuirea anexei II. Măsurile respective fiind destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentei directive, sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 13 alineatul (3). Până la adoptarea metodelor respective, statele membre pot utiliza metode de evaluare adaptate în conformitate cu anexa II şi bazate pe metodele prevăzute în propria legislaţie. În acest caz, trebuie să demonstreze că rezultatele obţinute în urma aplicării metodelor respective sunt echivalente cu rezultatele obţinute prin utilizarea metodelor prevăzute în anexa II punctul 2.2.”

60. Articolul 12 se înlocuieşte cu următorul text:

„Articolul 12

Adaptare

Comisia adaptează la progresul tehnic şi ştiinţific anexa I punctul 3 şi anexele II şi III. Măsurile respective fiind destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentei directive, sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 13 alineatul (3).”

61. La articolul 13, alineatul (3) se înlocuieşte cu următorul text:

„(3) În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5a alineatele (1)-(4) şi articolul 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispoziţiile articolului 8 din decizia menţionată anterior.”

62. În anexa III, partea introductivă a tezei a doua se înlocuieşte cu următorul text:

„Relaţiile doză-efect care vor fi introduse prin revizuirile ulterioare ale prezentei anexe în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 13 alineatul (3) urmăresc, în special:”

4.10. Regulamentul (CE) nr. 1830/2003 al Parlamentului European şi al Consiliului din 22 septembrie 2003 privind trasabilitatea şi etichetarea organismelor modificate genetic şi trasabilitatea produselor destinate alimentaţiei umane sau animale, produse din organisme modificate genetic[32]

În ceea ce priveşte Regulamentul (CE) nr. 1830/2003, Comisia ar trebui împuternicită, în special, să instituie şi să adapteze un sistem de dezvoltare şi atribuire de identificatori unici OMG-urilor. Întrucât măsurile respective au un domeniu general de aplicare şi sunt destinate să completeze Regulamentul (CE) nr. 1830/2003 prin adăugarea unor elemente noi neesenţiale, acestea trebuie să fie adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control prevăzută la articolul 5a din Decizia 1999/468/CE.

Prin urmare, Regulamentul (CE) nr. 1830/2003 se modifică după cum urmează:

63. Articolul 8 se înlocuieşte cu următorul text:

„Articolul 8

Identificatori unici

Comisia:

(a) înainte de a aplica articolele 1-7, instituie un sistem de dezvoltare şi atribuire de identificatori unici OMG-urilor;

(b) adaptează sistemul prevăzut la litera (a), după caz.

Măsurile prevăzute la primul alineat fiind destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentului regulament prin completarea acestuia, sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 10 alineatul (2). În acest sens, se ţine seama de dezvoltările din cadrul forurilor internaţionale.”

64. Articolul 10 se modifică după cum urmează:

(a) Alineatul (2) se înlocuieşte cu următorul text:

„(2) În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5a alineatele (1)-(4) şi articolul 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispoziţiile articolului 8 din decizia menţionată anterior.”

(b) Alineatul (4) se elimină.

4.11. Directiva 2004/42/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 21 aprilie 2004 privind limitarea emisiilor de compuşi organici volatili cauzate de utilizarea de solvenţi organici în anumite vopsele şi lacuri şi în produsele de refinisare a vehiculelor şi de modificare a Directivei 1999/13/CE[33]

În ceea ce priveşte Directiva 2004/42/CE, Comisia ar trebui împuternicită, în special, să adapteze anexa III la progresul tehnic. Întrucât măsurile respective au un domeniu general de aplicare şi sunt destinate să modifice elemente neesenţiale ale Directivei 2004/42/CE, acestea trebuie să fie adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control prevăzută la articolul 5a din Decizia 1999/468/CE.

Prin urmare, Directiva 2004/42/CE se modifică după cum urmează:

65. Articolul 11 se înlocuieşte cu următorul text:

„Articolul 11

Adaptarea la progresul tehnic

Comisia adaptează anexa III pentru a ţine seama de progresul tehnic. Măsurile respective fiind destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentei directive, sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 12 alineatul (3).”

66. La articolul 12, alineatul (3) se înlocuieşte cu următorul text:

„(3) În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5a alineatele (1)-(4) şi articolul 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispoziţiile articolului 8 din decizia menţionată anterior.”

4.12. Regulamentul (CE) nr. 842/2006 al Parlamentului European şi al Consiliului din 17 mai 2006 privind anumite gaze fluorurate cu efect de seră[34]

În ceea ce priveşte Regulamentul (CE) nr. 842/2006, Comisia ar trebui împuternicită, în special, să stabilească cerinţele standard de verificare a scurgerilor, cerinţele minime şi condiţiile pentru recunoaşterea reciprocă în ceea ce priveşte programele de formare şi certificare şi să adopte cerinţe suplimentare privind etichetarea. Întrucât măsurile respective au un domeniu general de aplicare şi sunt destinate să completeze Regulamentul (CE) nr. 842/2006 prin adăugarea unor elemente noi neesenţiale, acestea trebuie să fie adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control prevăzută la articolul 5a din Decizia 1999/468/CE.

Prin urmare, Regulamentul (CE) nr. 842/2006 se modifică după cum urmează:

67. La articolul 3, alineatul (7) se înlocuieşte cu următorul text:

„(7) [Până la 4 iulie 2007,] Comisia stabileşte cerinţele standard de verificare a scurgerilor pentru fiecare dintre aplicaţiile menţionate la alineatul (1) al prezentului articol. Măsurile respective fiind destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentului regulament prin completarea acestuia, sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 12 alineatul (3).”

68. La articolul 5, alineatul (1) se înlocuieşte cu următorul text:

„(1) [Până la 4 iulie 2007,] Comisia stabileşte, pe baza informaţiilor furnizate de către statele membre şi în consultare cu sectoarele relevante, cerinţele minime şi condiţiile pentru recunoaşterea reciprocă în ceea ce priveşte programele de formare şi certificare, atât pentru societăţi şi personalul relevant implicat în instalarea, întreţinerea sau service-ul echipamentelor şi sistemelor reglementate de articolul 3 alineatul (1), precum şi pentru personalul implicat în activităţile prevăzute la articolele 3 şi 4. Măsurile respective fiind destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentului regulament prin completarea acestuia, sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 12 alineatul (3).”

69. La articolul 7, alineatul (3) se înlocuieşte cu următorul text:

„(3) Forma etichetei care urmează a fi utilizată se stabileşte în conformitate cu procedura menţionată la articolul 12 alineatul (2).

Se adoptă, după caz, cerinţe de etichetare suplimentare celor prevăzute la alineatul (1). Măsurile respective fiind destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentului regulament prin completarea acestuia, sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 12 alineatul (3). Înainte de a înainta o propunere comitetului menţionat la articolul 12 alineatul (1), Comisia examinează necesitatea includerii pe etichete a unor informaţii suplimentare referitoare la mediu, inclusiv potenţialul de încălzire globală, ţinând seama în mod corespunzător de sistemele de etichetare existente deja aplicabile produselor şi echipamentelor menţionate la alineatul (2).”

70. La articolul 12, alineatul (3) se înlocuieşte cu următorul text:

„(3) În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5a alineatele (1)-(4) şi articolul 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispoziţiile articolului 8 din decizia menţionată anterior.”

4.13. Directiva 2006/44/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 6 septembrie 2006 privind calitatea apelor dulci care necesită protecţie sau îmbunătăţiri în vederea întreţinerii vieţii piscicole[35]

În ceea ce priveşte Directiva 2006/44/CE, Comisia ar trebui împuternicită, în special, să adapteze la progresul tehnic şi ştiinţific valorile G ale parametrilor şi metodele de analiză prevăzute în anexa I. Întrucât măsurile respective au un domeniu general de aplicare şi sunt destinate să modifice elemente neesenţiale ale Directivei 2006/44/CE, acestea trebuie să fie adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control prevăzută la articolul 5a din Decizia 1999/468/CE.

Prin urmare, Directiva 2006/44/CE se modifică după cum urmează:

71. Articolul 12 se înlocuieşte cu următorul text:

„Articolul 12

Comisia adoptă orice modificări necesare pentru a adapta la progresul tehnic şi ştiinţific valorile G ale parametrilor şi metodele de analiză prevăzute în anexa I. Măsurile respective fiind destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentei directive, sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 13 alineatul (2).”

72. Articolul 13 se modifică după cum urmează:

(a) Alineatul (2) se înlocuieşte cu următorul text:

„(2) În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5a alineatele (1)-(4) şi articolul 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispoziţiile articolului 8 din decizia menţionată anterior.”

(b) Alineatul (3) se elimină.

4.14. Directiva 2006/113/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 12 decembrie 2006 privind calitatea apelor conchilicole[36]

În ceea ce priveşte Directiva 2006/113/CE, Comisia ar trebui împuternicită, în special, să adapteze la progresul tehnic şi ştiinţific valorile G ale parametrilor şi metodele de analiză prevăzute în anexa I. Întrucât măsurile respective au un domeniu general de aplicare şi sunt destinate să modifice elemente neesenţiale ale Directivei 2006/113/CE, acestea trebuie să fie adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control prevăzută la articolul 5a din Decizia 1999/468/CE.

Prin urmare, Directiva 2006/113/CE se modifică după cum urmează:

73. Articolul 12 se înlocuieşte cu următorul text:

„Articolul 12

Comisia, asistată de comitetul instituit prin articolul 13 alineatul (1) din Directiva 2006/44/CE adoptă orice modificări necesare pentru adaptarea la progresul tehnic şi ştiinţific a valorilor G ale parametrilor şi a metodelor de analiză prevăzute în anexa I. Măsurile respective fiind destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentei directive, sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 13 alineatul (2) din Directiva 2006/44/CE.”

5. EUROSTAT

5.1. Regulamentul (CEE) nr. 696/93 al Consiliului din 15 martie 1993 privind unităţile statistice pentru observarea şi analizarea sistemului de producţie comunitar[37]

În ceea ce priveşte Regulamentul (CEE) nr. 696/93, Comisia ar trebui împuternicită, în special, să adapteze anexa la progresele înregistrate în domeniul economic şi tehnic. Întrucât măsurile respective au un domeniu general de aplicare şi sunt destinate să modifice elemente neesenţiale ale Regulamentului (CEE) nr. 696/93, acestea trebuie să fie adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control prevăzută la articolul 5a din Decizia 1999/468/CE.

Prin urmare, Regulamentul (CEE) nr. 696/93 se modifică după cum urmează:

74. Articolele 5 şi 6 din Regulamentul (CEE) nr. 696/93 se înlocuiesc cu următorul text:

„Articolul 5

După încheierea perioadei de tranziţie menţionate la articolul 4, Comisia poate autoriza un stat membru, în conformitate cu procedura menţionată la articolul 7 alineatul (2), să utilizeze alte unităţi statistice ale sistemului de producţie.

Articolul 6

Comisia adaptează anexa la progresele înregistrate în domeniul economic şi tehnic în special în privinţa unităţilor statistice ale sistemului de producţie, criteriilor utilizate şi definiţiilor. Măsurile respective fiind destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentului regulament, sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 7 alineatul (3).”

75. Articolul 7 se înlocuieşte cu următorul text:

„Articolul 7

(1) Comisia este asistată de Comitetul pentru programul statistic.

(2) În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolele 4 şi 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispoziţiile articolului 8 din decizia menţionată anterior.

Perioada prevăzută la articolul 4 alineatul (3) din Decizia 1999/468/CE se stabileşte la trei luni.

(3) În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5a alineatele (1)-(4) şi articolul 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispoziţiile articolului 8 din decizia menţionată anterior.”

5.2. Directiva 95/57/CE a Consiliului din 23 noiembrie 1995 privind culegerea datelor statistice în domeniul turismului[38]

În ceea ce priveşte Directiva 95/57/CE, Comisia ar trebui împuternicită, în special, să stabilească definiţiile aplicabile caracteristicilor colectării de date, precum şi toate modificările care trebuie aduse listei caracteristicilor, să adopte cerinţele minime de acurateţe necesare pe care trebuie să le îndeplinească rezultatele colectării datelor, precum şi procedurile de asigurare a corectării armonizate a deviaţiilor sistematice şi să adopte norme privind prelucrarea de către statele membre a informaţiilor colectate. Întrucât măsurile respective au un domeniu general de aplicare şi sunt destinate să modifice elemente neesenţiale ale Directivei 95/57/CE sau să o completeze prin adăugarea unor elemente noi neesenţiale, acestea trebuie să fie adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control prevăzută la articolul 5a din Decizia 1999/468/CE.

Prin urmare, Directiva 95/57/CE se modifică după cum urmează:

76. La articolul 3, alineatul (2) se înlocuieşte cu următorul text:

„(2) Definiţiile aplicabile caracteristicilor colectării de date, precum şi toate modificările listei de caracteristici se stabilesc de către Comisie. Măsurile fiind destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentei directive, sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 12 alineatul (2).”

77. La articolul 4, alineatul (1) se înlocuieşte cu următorul text:

„(1) Colectarea de informaţii statistice garantează, pe cât posibil, că rezultatele îndeplinesc cerinţele minime de acurateţe necesare. Aceste cerinţe, precum şi procedurile de asigurare a corectării armonizate a deviaţiilor sistematice se adoptă de către Comisie. Măsurile fiind destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentei directive prin completarea acesteia, sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 12 alineatul (2). Cerinţele minime de acurateţe se stabilesc în special prin referinţă la numărul anual de sejururi peste noapte la nivel naţional.”

78. Articolul 6 se înlocuieşte cu următorul text:

„Articolul 6

Prelucrarea datelor

Statele membre prelucrează informaţiile colectate menţionate la articolul 3 în conformitate cu cerinţele de acurateţe prevăzute la articolul 4 şi cu normele adoptate de către Comisie. Măsurile fiind destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentei directive prin completarea acesteia, sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 12 alineatul (2). Nivelul regional este conform cu nomenclatorul unităţilor teritoriale ale Biroului Statistic al Comunităţilor Europene.”

79. La articolul 7 alineatul (3), termenii „la articolul 12” se înlocuiesc cu termenii: „la articolul 12 alineatul (1)”.

80. La articolul 9, termenii „la articolul 12” se înlocuiesc cu termenii „la articolul 12 alineatul (1)”.

81. La articolul 11 se adaugă următoarele paragrafe:

„Măsurile privind articolele 3, 4 şi 6 destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentei directive, inclusiv prin completarea acesteia, sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 12 alineatul (2).

Măsurile privind articolele 7 şi 9 sunt adoptate în conformitate cu procedura menţionată la articolul 12 alineatul (1).”

82. La articolul 12, alineatul (2) se înlocuieşte cu următorul text:

„(2) În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5a alineatele (1)-(4) şi articolul 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispoziţiile articolului 8 din decizia menţionată anterior.

5.3. Regulamentul (CE) nr. 1059/2003 al Parlamentului European şi al Consiliului din 26 mai 2003 privind instituirea unui nomenclator comun al unităţilor teritoriale de statistică (NUTS)[39]

În ceea ce priveşte Regulamentul (CE) nr. 1059/2003, Comisia ar trebui împuternicită, în special, să modifice unităţile administrative folosite în scopul nomenclatorului NUTS, să facă derogări de la pragurile demografice pentru anumite unităţi neadministrative, să modifice unităţile administrative mai mici folosite în scopul nivelului NUTS3, precum şi să modifice nomenclatorul NUTS. Întrucât măsurile respective au un domeniu general de aplicare şi sunt destinate să modifice elemente neesenţiale ale Regulamentului (CE) nr. 1059/2003 şi să îl completeze prin adăugarea unor elemente noi neesenţiale, acestea trebuie să fie adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control prevăzută la articolul 5a din Decizia 1999/468/CE.

Prin urmare, Regulamentul (CE) nr. 1059/2003 se modifică după cum urmează:

83. Articolul 3 se modifică după cum urmează:

(a) Alineatul (4) se înlocuieşte cu următorul text:

„(4) Unităţile administrative existente folosite în scopul nomenclatorului NUTS sunt enumerate în anexa II. Măsurile privind modificările anexei II destinate să modifice elemente neesenţiale din prezentul regulament sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 7 alineatul (2).”

(b) La alineatul 5, paragraful al treilea se înlocuieşte cu următorul text:

„Cu toate acestea, se pot face derogări de la aceste praguri pentru anumite unităţi neadministrative, din anumite motive geografice, socio-economice, istorice, culturale sau de mediu, în special în cazul insulelor şi regiunilor ultraperiferice. Măsurile fiind destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentului regulament prin completarea acestuia, sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 7 alineatul (2).”

84. La articolul 4 alineatul (1), paragraful al doilea se înlocuieşte cu următorul text:

„Măsurile privind modificările anexei III destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentului regulament, sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 7 alineatul (2).”

85. Articolul 5 se modifică după cum urmează:

(a) La alineatul (4), prima teză se înlocuieşte cu următorul text:

„(4) Modificările nomenclatorului NUTS se adoptă în cursul celui de-al doilea semestru al anului civil, cu o frecvenţă care respectă un interval de cel puţin trei ani, în conformitate cu criteriile definite la articolul 3. Măsurile respective fiind destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentului regulament, sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 7 alineatul (2).”

(b) Alineatul (5) se înlocuieşte cu următorul text:

„(5) Atunci când se aduce o modificare nomenclatorului NUTS, Comisiei îi sunt comunicate de către statul membru în cauză seriile temporale în care are loc noua împărţire regională, fiind înlocuite datele transmise deja. Lista seriilor şi durata acestora se specifică de către Comisie, ţinând seama de fezabilitatea transmiterii acestora. Măsurile fiind destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentului regulament prin completarea acestuia, sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 7 alineatul (2). Aceste serii trebuie furnizate într-o perioadă de doi ani de la modificarea nomenclatorului NUTS.”

86. Articolul 7 se înlocuieşte cu următorul text:

„Articolul 7

(1) Comisia este asistată de Comitetul pentru programul statistic.

(2) În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5a alineatele (1)-(4) şi articolul 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispoziţiile articolului 8 din decizia menţionată anterior.

5.4. Regulamentul (CE) nr. 1177/2003 al Parlamentului European şi al Consiliului din 16 iunie 2003 privind statisticile comunitare referitoare la venit şi la condiţiile de viaţă (EU-SILC)[40]

În ceea ce priveşte Regulamentul (CE) nr. 1177/2003, Comisia ar trebui împuternicită, în special, să adopte măsurile privind domeniile-ţintă secundare şi persoanele care constituie eşantionul iniţial, precum şi măsurile de punere în aplicare, pentru a ţine seama de schimbările economice şi tehnice. Întrucât măsurile respective au un domeniu general de aplicare şi sunt destinate să modifice elemente neesenţiale ale Regulamentului (CE) nr. 1177/2003 şi să îl completeze prin adăugarea unor elemente noi neesenţiale, acestea trebuie să fie adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control prevăzută la articolul 5a din Decizia 1999/468/CE.

Prin urmare, Regulamentul (CE) nr. 1177/2003 se modifică după cum urmează:

87. La articolul 6, alineatul (2) se înlocuieşte cu următorul text:

„(2) Domeniile-ţintă secundare se includ în fiecare an începând cu 2005 numai în componenta transversală. Măsurile respective fiind destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentului regulament, sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 14 alineatul (3). În fiecare an se include un domeniu secundar.”

88. La articolul 8, alineatul (3) se înlocuieşte cu următorul text:

„(3) În cadrul componentei longitudinale, persoanele incluse în eşantionul iniţial (indivizi din eşantion) sunt urmărite pe întreaga durată a panelului. Orice individ din eşantion care îşi schimbă locul de reşedinţă în interiorul ţării este urmărit la noul loc de reşedinţă, în conformitate cu normele şi procedurile de urmărire care urmează să fie definite de către Comisie. Măsurile respective fiind destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentului regulament prin completarea acestuia, sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 14 alineatul (3).”

89. La articolul 14, alineatul (3) se înlocuieşte cu următorul text:

„(3) În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5a alineatele (1)-(4) şi articolul 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispoziţiile articolului 8 din decizia menţionată anterior.”

90. La articolul 15, se adaugă următorul alineat (5):

„(5) Măsurile menţionate la alineatele (1) şi (2), care modifică sau completează prezentul regulament cu elemente neesenţiale, se adoptă cu cel puţin douăsprezece luni înainte de începerea anului anchetei, conform procedurii de reglementare cu control menţionate la articolul 14 alineatul (3).”

5.5. Regulamentul (CE) nr. 138/2004 al Parlamentului European şi al Consiliului din 5 decembrie 2003 privind conturile economice pentru agricultură în cadrul Comunităţii[41]

În ceea ce priveşte Regulamentul (CE) nr. 138/2004, Comisia ar trebui împuternicită, în special, să actualizeze metodologia conturilor economice pentru agricultură în Comunitate, precum şi lista variabilelor şi termenele de transmitere a datelor aferente conturilor economice menţionate anterior. Întrucât măsurile respective au un domeniu general de aplicare şi sunt destinate să modifice elemente neesenţiale ale Regulamentului (CE) nr. 138/2004, acestea trebuie să fie adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control prevăzută la articolul 5a din Decizia 1999/468/CE.

Prin urmare, Regulamentul (CE) nr. 138/2004 se modifică după cum urmează:

91. La articolul 2, alineatul (2) se înlocuieşte cu următorul text:

„(2) Comisia actualizează metodologia CEA. Măsurile fiind destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentului regulament, sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 4 alineatul (2).”

92. La articolul 3, alineatul (3) se înlocuieşte cu următorul text:

„(3) Comisia actualizează lista variabilelor şi termenele de transmitere a datelor din anexa II. Măsurile fiind destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentului regulament, sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 4 alineatul (2).”

93. La articolul 4, alineatele (2) şi (3) se înlocuiesc cu următorul text:

„(2) În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5a alineatele (1)-(4) şi articolul 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispoziţiile articolului 8 din decizia menţionată anterior.”

5.6. Regulamentul (CE) nr. 808/2004 al Parlamentului European şi al Consiliului din 21 aprilie 2004 privind statisticile comunitare referitoare la societatea informaţională[42]

În ceea ce priveşte Regulamentul (CE) nr. 808/2004, Comisia ar trebui împuternicită, în special, să adopte măsurile de aplicare a modulelor privind diferite elemente, precum selectarea şi specificarea, adaptarea, modificarea subiectelor şi caracteristicilor, acoperirea, şi periodicitatea prevăzute de regulamentul menţionat anterior. Întrucât măsurile respective au un domeniu general de aplicare şi sunt destinate să modifice elemente neesenţiale ale Regulamentului (CE) nr. 808/2004 şi să îl completeze prin adăugarea unor elemente noi neesenţiale, acestea trebuie să fie adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control prevăzută la articolul 5a din Decizia 1999/468/CE.

Prin urmare, Regulamentul (CE) nr. 808/2004 se modifică după cum urmează:

94. Articolele 8 şi 9 se înlocuiesc cu următorul text:

„Articolul 8

Măsurile de punere în aplicare

(1) Măsurile de punere în aplicare a modulelor prevăzute de prezentul regulament privesc următoarele elemente: selectarea şi specificarea, adaptarea, precum şi modificarea subiectelor şi a caracteristicilor lor, acoperirea, perioadele de referinţă şi defalcarea caracteristicilor, periodicitatea şi calendarul furnizării de date, precum şi termenele de transmitere a rezultatelor.

(2) Comisia adoptă măsurile de punere în aplicare, inclusiv măsurile de adaptare şi actualizare, pentru a ţine seama de schimbările economice şi tehnice. Măsurile respective fiind destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentului regulament, inclusiv prin completarea acestuia, sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 9 alineatul (2), ţinând seama de resursele statelor membre şi de sarcina impusă repondenţilor, precum şi de fezabilitatea tehnică şi metodologică şi de fiabilitatea rezultatelor.

(3) Măsurile de punere în aplicare sunt stabilite cu cel puţin nouă luni înainte de începerea unei perioade de colectare a datelor.

Articolul 9

Comitetul

(1) Comisia este asistată de Comitetul pentru programul statistic.

(2) În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5a alineatele (1)-(4) şi articolul 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispoziţiile articolului 8 din decizia menţionată anterior.”

5.7. Regulamentul (CE) nr. 184/2005 al Parlamentului European şi al Consiliului din 12 ianuarie 2005 privind statisticile comunitare ale balanţei de plăţi, ale comerţului internaţional cu servicii şi ale investiţiilor străine directe[43]

În ceea ce priveşte Regulamentul (CE) nr. 184/2005, Comisia ar trebui împuternicită, în special, să specifice standardele de calitate comune, precum şi conţinutul şi periodicitatea rapoartelor privind calitatea. Comisia ar trebui împuternicită, de asemenea, să adapteze anexele la schimbările economice şi tehnice. Întrucât măsurile respective au un domeniu general de aplicare şi sunt destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentului regulament şi să îl completeze prin adăugarea unor elemente noi neesenţiale, acestea trebuie să fie adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control prevăzută la articolul 5a din Decizia 1999/468/CE.

Prin urmare, Regulamentul (CE) nr. 184/2005 se modifică după cum urmează:

95. La articolul 4, alineatul (3) se înlocuieşte cu următorul text:

„(3) Standardele de calitate comune, precum şi conţinutul şi periodicitatea rapoartelor privind calitatea se specifică de către Comisie, ţinând seama de implicaţiile asupra costului colectării şi compilării datelor, precum şi de schimbările importante privind colectarea datelor.

Măsurile respective fiind destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentului regulament prin completarea acestuia, sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 11 alineatul (3).

Calitatea datelor transmise este evaluată, pe baza rapoartelor privind calitatea, de către Comisie, asistată de Comitetul pentru balanţa de plăţi menţionat la articolul 11 alineatul (1).

Evaluarea efectuată de către Comisie se trimite Parlamentului European, spre informare.”

96. Articolele 10 şi 11 se înlocuiesc cu următorul text:

„Articolul 10

Adaptarea la schimbările economice şi tehnice

Măsurile necesare pentru a ţine seama de schimbările economice şi tehnice se instituie de către Comisie.

Astfel de măsuri privesc:

(a) actualizarea cerinţelor privind datele, inclusiv termenele de furnizare a acestora, precum şi revizuirile, extinderile şi eliminările de fluxuri de date prevăzute în anexa I;

(b) actualizarea definiţiilor prevăzute în anexa II.

Măsurile respective fiind destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentului regulament, inclusiv prin completarea acestuia, sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 11 alineatul (3).

Articolul 11

Procedura comitetului

(1) Comisia este asistată de Comitetul pentru balanţa de plăţi, denumit în continuare „comitetul”.

(2) În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolele 5 şi 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispoziţiile articolului 8 din decizia menţionată anterior.

Perioada prevăzută la articolul 5 alineatul (6) din Decizia 1999/468/CE se stabileşte la trei luni.

(3) În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5a alineatele (1)-(4) şi articolul 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispoziţiile articolului 8 din decizia menţionată anterior.

(4) BCE poate asista la reuniunile comitetului în calitate de observator.”

5.8. Regulamentul (CE) nr. 1161/2005 al Parlamentului European şi al Consiliului din 6 iulie 2005 privind întocmirea conturilor nefinanciare trimestriale pe sector instituţional [44]

În ceea ce priveşte Regulamentul (CE) nr. 1161/2005, Comisia ar trebui împuternicită, în special, să stabilească calendarele şi defalcarea tranzacţiilor, să adapteze termenul de transmitere a datelor, să adapteze proporţia totalului comunitar şi să definească standarde de calitate comune. Întrucât măsurile respective au un domeniu general de aplicare şi sunt destinate să modifice elemente neesenţiale ale Regulamentului (CE) nr. 1161/2005 şi să îl completeze prin adăugarea unor elemente noi neesenţiale, acestea trebuie să fie adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control prevăzută la articolul 5a din Decizia 1999/468/CE.

Prin urmare, Regulamentul (CE) nr. 1161/2005 se modifică după cum urmează:

97. Articolul 2 se modifică după cum urmează:

(a) Alineatul (2) se înlocuieşte cu următorul text:

„(2) Un calendar al transmiterii agregatelor P.1, P.2, D.42, D.43, D.44, D.45 şi, respectiv, B.4G şi orice decizie de solicitare a unei defalcări a tranzacţiilor enumerate în anexă în funcţie de sectorul echivalent se adoptă de către Comisie. Măsurile respective fiind destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentului regulament, inclusiv prin completarea acestuia, sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 8 alineatul (3). Orice astfel de decizie se adoptă doar după înaintarea de către Comisie către Parlamentul European şi Consiliu a raportului său privind punerea în aplicare a prezentului regulament în temeiul articolului 9.”

(b) Alineatul (4) se înlocuieşte cu următorul text:

„(4) Comisia poate modifica, cu cel mult cinci zile, termenul transmiterii datelor menţionat la alineatul (3). Măsura respectivă fiind destinată să modifice elemente neesenţiale ale prezentului regulament, este adoptată în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 8 alineatul (3).”

98. La articolul 3, alineatul (3) se înlocuieşte cu următorul text:

„(3) Comisia poate modifica proporţia (1%) din totalul comunitar menţionat la alineatul (1). Măsura respectivă fiind destinată să modifice elemente neesenţiale ale prezentului regulament, este adoptată în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 8 alineatul (3).”

99. La articolul 6, alineatul (1) se înlocuieşte cu următorul text:

„(1) Statele membre iau toate măsurile necesare pentru a asigura îmbunătăţirea în timp a calităţii datelor transmise, astfel încât să îndeplinească standardele de calitate comune care urmează să fie definite de către Comisie. Măsurile respective fiind destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentului regulament prin completarea acestuia, sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 8 alineatul (3). "

100. Articolul 8 se înlocuieşte cu următorul text:

„Articolul 8

Procedura comitetului

(1) Comisia este asistată de Comitetul pentru programul statistic, denumit în continuare „comitetul”.

(2) În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolele 5 şi 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispoziţiile articolului 8 din decizia menţionată anterior.

Perioada menţionată la articolul 5 alineatul (6) din Decizia 1999/468/CE se stabileşte la trei luni.

(3) În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5a alineatele (1)-(4) şi articolul 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispoziţiile articolului 8 din decizia menţionată anterior.”

6. SOCIETATEA INFORMAţIONALă

6.1. Directiva 1999/93/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 13 aprilie 1999 privind un cadru comunitar pentru semnăturile electronice[45]

În ceea ce priveşte Directiva 1999/93/CE, Comisia ar trebui împuternicită, în special, să stabilească criterii pentru determinarea de către statele membre dacă ar trebui desemnat un organism care să determine conformitatea dispozitivelor securizate de creare de semnături cu cerinţele prevăzute în anexa III. Întrucât măsura respectivă are un domeniu general de aplicare şi este destinată să completeze Directiva 1999/93/CE prin adăugarea unor noi elemente neesenţiale, aceasta trebuie adoptată în conformitate cu procedura de reglementare cu control prevăzută la articolul 5a din Decizia 1999/468/CE, astfel cum a fost modificată prin Decizia 2006/512/CE.

Prin urmare, Directiva 1999/93/CE se modifică după cum urmează:

101. La articolul 3 alineatul (4), primul paragraf se înlocuieşte cu următorul text:

„Conformitatea dispozitivelor securizate de creare de semnături cu cerinţele prevăzute la anexa III este determinată de organisme publice sau private adecvate, desemnate de statele membre. Comisia stabileşte criteriile pe baza cărora statele membre determină dacă ar trebui desemnat un organism. Măsura respectivă fiind destinată să modifice elemente neesenţiale ale prezentei directive prin completarea acesteia, este adoptată în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 9 alineatul (3).”

102. La articolul 3 alineatul (5), „la articolul 9” se înlocuieşte cu „la articolul 9 alineatul (2)”.

103. Articolul 9 se înlocuieşte cu următorul text:

„Articolul 9

Comitetul

(1) Comisia este asistată de un Comitet pentru semnături electronice.

(2) În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolele 4 şi 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispoziţiile articolului 8 din decizia menţionată anterior.

Perioada prevăzută la articolul 4 alineatul (3) din Decizia 1999/468/CE se stabileşte la trei luni.

(3) În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5a alineatele (1)-(4) şi articolul 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispoziţiile articolului 8 din decizia menţionată anterior.”

6.2. Regulamentul (CE) nr. 733/2002 al Parlamentului European şi al Consiliului din 22 aprilie 2002 privind punerea în aplicare a domeniului de nivel 1 „.eu”[46]

În ceea ce priveşte Regulamentul (CE) nr. 733/2002, Comisia ar trebui împuternicită, în special, să stabilească criteriile şi procedura pentru desemnarea registrului şi să adopte normele de politică publică privind punerea în aplicare şi funcţionarea domeniului de nivel 1 „.eu” şi principiile de politică publică privind înregistrarea. Întrucât măsurile respective au un domeniu general de aplicare şi sunt destinate să modifice elemente neesenţiale ale Regulamentului (CE) nr. 733/2002, acestea trebuie să fie adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control prevăzută la articolul 5a din Decizia 1999/468/CE.

Din motive de eficienţă, termenele care se aplică în mod normal în cadrul procedurii de reglementare cu control ar trebui scurtate în vederea adoptării criteriilor şi procedurii de desemnare a registrului.

Atunci când, din motive imperative de urgenţă, termenele care se aplică în mod normal în cadrul procedurii de reglementare cu control nu pot fi respectate, Comisia trebuie să aplice procedura de urgenţă prevăzută la articolul 5a alineatul (6) din Decizia 1999/468/CE pentru adoptarea criteriilor şi procedurii de desemnare a registrului, precum şi pentru adoptarea normelor de politică publică privind punerea în aplicare şi funcţionarea domeniului de nivel 1 „.eu” şi principiile de politică publică privind înregistrarea.

Prin urmare, Regulamentul (CE) nr. 733/2002 se modifică după cum urmează:

104. La articolul 3 alineatul (1), litera (a) se înlocuieşte cu următorul text:

„(a) stabileşte criteriile şi procedura pentru desemnarea registrului; măsura respectivă fiind destinată să modifice elemente neesenţiale ale prezentului regulament prin completarea acestuia, este adoptată în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 6 alineatul (4); din motive imperative de urgenţă, Comisia poate să utilizeze procedura de urgenţă menţionată la articolul 6 alineatul (5);”

105. La articolul 5, alineatul (1) se înlocuieşte cu următorul text:

„(1) După consultarea registrului, Comisia adoptă normele de politică publică privind punerea în aplicare şi funcţionarea domeniului de nivel 1 „.eu” şi principiile de politică publică privind înregistrarea. Măsurile respective fiind destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentului regulament prin completarea acestuia, sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 6 alineatul (3). Din motive imperative de urgenţă, Comisia poate să utilizeze procedura de urgenţă menţionată la articolul 6 alineatul (5).

Politica publică include:

(a) o politică de soluţionare extrajudiciară a diferendelor;

(b) politica publică privind înregistrarea speculativă şi abuzivă a numelor de domenii, inclusiv posibilitatea înregistrării numelor de domenii pe etape, pentru a garanta deţinătorilor de drepturi anterioare recunoscute sau stabilite prin dreptul intern şi/sau comunitar, precum şi organismelor publice posibiltatea temporară şi adecvată de a-şi înregistra numele;

(c) politica privind posibila revocare a unor nume de domenii, inclusiv chestiunea bunurilor vacante ( bona vacantia );

(d) aspecte legate de limbă şi de concepte geografice;

(e) tratamentul drepturilor de proprietate intelectuală şi al altor drepturi.”

106. Articolul 6 se înlocuieşte cu următorul text:

„Articolul 6

Comitetul

(1) Comisia este asistată de Comitetul pentru comunicaţii instituit prin articolul 22 alineatul (1) din Directiva 2002/21/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 7 martie 2002 privind un cadru de reglementare comun pentru reţelele şi serviciile de comunicaţii electronice (directivă-cadru) (*).

(2) În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolele 3 şi 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispoziţiile articolului 8 din decizia menţionată anterior.

(3) În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5a alineatele (1)-(4) şi articolul 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispoziţiile articolului 8 din decizia menţionată anterior.

(4) În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5a alineatele (1)-(4), articolul 5 litera (b) şi articolul 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispoziţiile articolului 8 din decizia menţionată anterior.

Termenele prevăzute la articolul 5a alineatul (3) litera (c) şi la articolul 4 literele (b) şi (e) din Decizia 1999/468/CE sunt de două luni.

(5) În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5a alineatele (1), (2), (4) şi (6) şi articolul 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispoziţiile articolului 8 din decizia menţionată anterior.

_________________________________

(*) JO L 108, 24.4.2002, p. 33.”

7. PIAţA INTERNă

7.1. Directiva 2005/36/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 7 septembrie 2005 privind recunoaşterea calificărilor profesionale[47]

În ceea ce priveşte Directiva 2005/36/CE, Comisia ar trebui împuternicită, în special, să modifice anumite elemente din text şi să definească criteriile necesare în vederea punerii în aplicare a platformelor comune care au drept obiectiv renunţarea la măsuri compensatorii. Întrucât măsurile respective au un domeniu general de aplicare şi sunt destinate să modifice elemente neesenţiale ale Directivei 2005/36/CE şi să o completeze prin adăugarea unor elemente noi neesenţiale, acestea trebuie să fie adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control prevăzută la articolul 5a din Decizia 1999/468/CE.

Prin urmare, Directiva 2005/36/CE se modifică după cum urmează:

107. Articolul 11 se modifică după cum urmează:

(a) la litera (c) punctul (ii), se elimină teza a doua.

(b) se adaugă următorul paragraf:

„Comisia poate modifica lista din anexa II pentru a ţine seama de formarea care îndeplineşte cerinţele prevăzute la primul paragraf litera (c) punctul (ii). Măsura respectivă fiind destinată să modifice elemente neesenţiale ale prezentei directive, este adoptată în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 58 alineatul (3).”

108. La articolul 13 alineatul (2) paragraful al treilea, teza a treia se înlocuieşte cu următorul text:

„Comisia poate modifica lista prevăzută în anexa III pentru a ţine seama de formarea reglementată care conferă un nivel profesional comparabil şi care pregăteşte pentru un nivel comparabil de responsabilităţi şi funcţii. Măsura respectivă fiind destinată să modifice elemente neesenţiale ale prezentei directive, este adoptată în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 58 alineatul (3).”

109. Articolul 15 se modifică după cum urmează:

(a) La alineatul (2), teza a doua se înlocuieşte cu următorul text:

„În cazul în care, după consultarea statelor membre, Comisia estimează că un proiect de platformă comună facilitează recunoaşterea reciprocă a calificărilor profesionale, poate prezenta un proiect de măsuri în vederea adoptării acestora. Măsurile respective fiind destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentei directive, sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 58 alineatul (3).”

(b) Alineatul (5) se înlocuieşte cu următorul text:

„(5) În cazul în care un stat membru consideră că criteriile stabilite într-o măsură adoptată în conformitate cu alineatul (2) nu mai oferă garanţiile adecvate în ceea ce priveşte calificările profesionale, informează în acest sens Comisia care, după caz, prezintă un proiect de măsuri în vederea adoptării acestora. Măsurile respective fiind destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentei directive, sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 58 alineatul (3).”

110. Articolul 20 se înlocuieşte cu următorul text:

„Articolul 20

Modificarea listelor de activităţi menţionate în anexa IV

Comisia poate modifica listele de activităţi care sunt menţionate în anexa IV şi care fac obiectul recunoaşterii experienţei profesionale în temeiul articolului 16, în vederea actualizării sau clarificării nomenclaturii, fără ca respectiva modificare să implice modificarea activităţilor legate de diferitele categorii. Măsura respectivă fiind destinată să modifice elemente neesenţiale ale prezentei directive, este adoptată în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 58 alineatul (3).”

111. La articolul 21 alineatul (6), paragraful al doilea se înlocuieşte cu următorul text:

„Comisia poate modifica cunoştinţele şi competenţele menţionate la articolul 24 alineatul (3), la articolul 31 alineatul (6), la articolul 34 alineatul (3), la articolul 38 alineatul (3), la articolul 40 alineatul (3) şi la articolul 44 alineatul (3), în vederea adaptării lor la progresul ştiinţific şi tehnic. Măsura respectivă fiind destinată să modifice elemente neesenţiale ale prezentei directive, este adoptată în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 58 alineatul (3).”

112. La articolul 25, alineatul (5) se înlocuieşte cu următorul text:

„(5) Comisia poate modifica perioadele minime de formare menţionate în anexa V punctul 5.1.3, în vederea adaptării lor la progresul ştiinţific şi tehnic. Măsura respectivă fiind destinată să modifice elemente neesenţiale ale prezentei directive, este adoptată în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 58 alineatul (3).”

113. La articolul 26, paragraful al doilea se înlocuieşte cu următorul text:

„Comisia poate introduce în anexa V punctul 5.1.3 noi specializări medicale comune pentru cel puţin două cincimi din statele membre, pentru a ţine seama de evoluţia legislaţiilor naţionale. Măsura respectivă fiind destinată să modifice elemente neesenţiale ale prezentei directive, este adoptată în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 58 alineatul (3).”

114. La articolul 31 alineatul (2), paragraful al doilea se înlocuieşte cu următorul text:

„Comisia poate modifica listele de materii prevăzute în anexa V punctul 5.2.1, în vederea adaptării lor la progresul ştiinţific şi tehnic. Măsura respectivă fiind destinată să modifice elemente neesenţiale ale prezentei directive, este adoptată în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 58 alineatul (3).”

115. La articolul 34 alineatul (2), paragraful al doilea se înlocuieşte cu următorul text:

„Comisia poate modifica listele de materii prevăzute în anexa V punctul 5.3.1, în vederea adaptării lor la progresul ştiinţific şi tehnic. Măsura respectivă fiind destinată să modifice elemente neesenţiale ale prezentei directive, este adoptată în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 58 alineatul (3).”

116. La articolul 35 alineatul (2), paragraful al treilea se înlocuieşte cu următorul text:

„Comisia poate modifica durata minimă de formare menţionată la paragraful al doilea, în vederea adaptării acesteia la progresul ştiinţific şi tehnic. Măsura respectivă fiind destinată să modifice elemente neesenţiale ale prezentei directive, este adoptată în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 58 alineatul (3).”

117. La articolul 38 alineatul (1), paragraful al doilea se înlocuieşte cu următorul text:

„Comisia poate modifica listele de materii prevăzute în anexa V punctul 5.4.1, în vederea adaptării lor la progresul ştiinţific şi tehnic. Măsura respectivă fiind destinată să modifice elemente neesenţiale ale prezentei directive, este adoptată în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 58 alineatul (3).”

118. La articolul 40 alineatul (1), paragraful al treilea se înlocuieşte cu următorul text:

„Comisia poate modifica listele de materii prevăzute în anexa V punctul 5.5.1, în vederea adaptării lor la progresul ştiinţific şi tehnic. Măsura respectivă fiind destinată să modifice elemente neesenţiale ale prezentei directive, este adoptată în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 58 alineatul (3).”

119. La articolul 44 alineatul (2) paragraful al doilea, teza a doua se înlocuieşte cu următorul text:

„Comisia poate modifica listele de materii prevăzute în anexa V punctul 5.6.1, în vederea adaptării lor la progresul ştiinţific şi tehnic. Măsura respectivă fiind destinată să modifice elemente neesenţiale ale prezentei directive, este adoptată în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 58 alineatul (3).”

120. La articolul 46 alineatul (2), primul paragraf se înlocuieşte cu următorul text:

„Comisia poate modifica cunoştinţele şi competenţele menţionate la alineatul (1), în vederea adaptării acestora la progresul ştiinţific şi tehnic. Măsura respectivă fiind destinată să modifice elemente neesenţiale ale prezentei directive, este adoptată în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 58 alineatul (3).”

121. Articolul 58 se înlocuieşte cu următorul text:

„Articolul 58

Comitetul pentru recunoaşterea calificărilor profesionale

(1) Comisia este asistată de un Comitet pentru recunoaşterea calificărilor profesionale, format din reprezentanţi ai statelor membre şi prezidat de un reprezentant al Comisiei.

(2) În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolele 5 şi 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispoziţiile articolului 8 din decizia menţionată anterior.

Perioada prevăzută la articolul 5 alineatul (6) din Decizia 1999/468/CE se stabileşte la două luni.

(3) În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5a alineatele (1)-(4) şi articolul 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispoziţiile articolului 8 din decizia menţionată anterior.”

8. SăNăTATE şI PROTECţIA CONSUMATORILOR

8.1. Directiva 89/108/CEE a Consiliului din 21 decembrie 1988 privind apropierea legislaţiilor statelor membre referitoare la alimentele congelate rapid destinate consumului uman[48]

În ceea ce priveşte Directiva 89/108/CEE, Comisia ar trebui împuternicită, în special, să stabilească criteriile de puritate pe care trebuie să le îndeplinească mediile criogene, precum şi modalităţile referitoare la prelevarea eşantioanelor, controlul temperaturii alimentelor congelate rapid şi controlul temperaturii din mijloacele de transport şi din mijloacele de antrepozitare şi de stocare. Întrucât măsurile respective au un domeniu general de aplicare şi sunt destinate să completeze Directiva 89/108/CEE, prin adăugarea unor elemente noi neesenţiale, acestea trebuie să fie adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control prevăzută la articolul 5a din Decizia 1999/468/CE.

Prin urmare, Directiva 89/108/CEE se modifică după cum urmează:

122. La articolul 4, paragraful al treilea se înlocuieşte cu următorul text:

„Criteriile de puritate pe care trebuie să le îndeplinească aceste medii criogene sunt adoptate, în măsura necesităţii, de către Comisie. Măsurile fiind destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentei directive prin completarea acesteia, sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 12 alineatul (3).”

123. Articolul 11 se înlocuieşte cu următorul text:

„Articolul 11

Modalităţile referitoare la prelevarea eşantioanelor, controlul temperaturii alimentelor congelate rapid şi controlul temperaturii din mijloacele de transport şi din mijloacele de antrepozitare şi de stocare sunt adoptate de către Comisie. Măsurile fiind destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentei directive prin completarea acesteia, sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 12 alineatul (3).”

124. La articolul 12, alineatul (3) se înlocuieşte cu următorul text:

„(3) În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5a alineatele (1)-(4) şi articolul 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispoziţiile articolului 8 din decizia menţionată anterior.”

8.2. Directiva 90/496/CEE a Consiliului din 24 septembrie 1990 privind indicarea valorii nutritive pe etichetele produselor alimentare[49]

În ceea ce priveşte Directiva 90/496/CEE, Comisia ar trebui împuternicită, în special, să adopte dispoziţiile necesare pentru modificarea listei vitaminelor, mineralelor şi dozelor zilnice recomandate ale acestora; pentru definirea fibrelor şi a metodelor de analiză a acestora; pentru modificarea şi completarea listei categoriilor de substanţe nutritive şi a factorilor de conversie a acestora, precum şi să stabilească normele privind gradul în care trebuie furnizate informaţii şi modalitatea de comunicare a acestora în cazul alimentelor care nu sunt preambalate. Întrucât măsurile respective au un domeniu general de aplicare şi sunt destinate să modifice elemente neesenţiale ale Directivei 90/496/CEE şi să o completeze prin adăugarea unor elemente noi neesenţiale, acestea trebuie să fie adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control prevăzută la articolul 5a din Decizia 1999/468/CE.

Prin urmare, Directiva 90/496/CEE se modifică după cum urmează:

125. La articolul 1 alineatul (4) litera (a), paragraful al doilea se înlocuieşte cu următorul text:

„Modificările aduse listei vitaminelor, mineralelor şi dozelor zilnice recomandate ale acestora se adoptă de către Comisie. Măsurile respective fiind destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentei directive, sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 10 alineatul (3).”

126. La articolul 1 alineatul (4) litera (b) paragraful al treilea, „articolul 10” se înlocuieşte cu „articolul 10 alineatul (2)”.

127. La articolul 1 alineatul (4), litera (j) se înlocuieşte cu următorul text:

„(j) <<fibre>> înseamnă materialul care urmează să fie definit de către Comisie şi măsurat prin metoda de analiză care urmează să fie stabilită de către Comisie; măsurile respective fiind destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentei directive prin completarea acesteia, sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 10 alineatul (3).”

128. Articolul 3 se înlocuieşte cu următorul text:

„Articolul 3

Singurele menţiuni nutriţionale permise sunt cele care se referă la valoarea energetică, la substanţele nutritive menţionate la articolul 1 alineatul (4) litera (a) punctul (ii), precum şi la substanţele care aparţin sau care sunt componentele unei categorii a acestor substanţe nutritive. Comisia poate adopta dispoziţii care impun restricţii sau interzic menţiunile nutriţionale în sensul prezentului articol. Măsurile respective fiind destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentei directive prin completarea acesteia, sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 10 alineatul (3).”

129. La articolul 5, alineatul (2) se înlocuieşte cu următorul text:

„(2) Comisia adoptă modificarea factorilor de conversie menţionaţi la alineatul (1) şi completarea listei de la acelaşi alineat cu substanţele care aparţin sau sunt componentele uneia dintre categoriile substanţelor nutritive menţionate la alineatul respectiv şi factorii lor de conversie, pentru a calcula cu mai multă precizie valoarea energetică a produselor alimentare. Măsurile respective fiind destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentei directive, sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 10 alineatul (3).”

130. La articolul 6 alineatul (3), „articolul 10” se înlocuieşte cu „articolul 10 alineatul (2)”.

131. La articolul 6 alineatul (5) litera (b), „articolul 10” se înlocuieşte cu „articolul 10 alineatul (2)”.

132. La articolul 6 alineatul (8) paragraful al doilea, „articolul 10” se înlocuieşte cu „articolul 10 alineatul (2)”.

133. Articolul 8 se înlocuieşte cu următorul text:

„Articolul 8

În cazul produselor alimentare care nu sunt preambalate şi sunt vândute către consumatorul final sau către operatorii de catering şi al produselor alimentare ambalate la punctul de vânzare la cererea cumpărătorului sau preambalate în scopul vânzării lor imediate, gradul de informare menţionat la articolul 4, precum şi modalitatea de comunicare a acestor informaţii se pot stabili prin dispoziţii de drept intern până la eventuala adoptare a unor măsuri comunitare de către Comisie. Măsurile respective fiind destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentei directive, prin completarea acesteia, sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 10 alineatul (3).”

134. La articolul 10, alineatul (3) se înlocuieşte cu următorul text:

„(3) În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5a alineatele (1)-(4) şi articolul 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispoziţiile articolului 8 din decizia menţionată anterior.”

8.3. Directiva 1999/2/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 22 februarie 1999 de apropiere a legislaţiilor statelor membre privind produsele şi ingredientele alimentare tratate cu radiaţii ionizante[50]

În ceea ce priveşte Directiva 1999/2/CE, Comisia ar trebui împuternicită, în special, să pună în aplicare norme privind iradierea alimentelor. Întrucât măsurile respective au un domeniu general de aplicare şi sunt destinate să modifice elemente neesenţiale ale Directivei 1999/2/CE şi să o completeze prin adăugarea unor elemente noi neesenţiale, acestea trebuie să fie adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control prevăzută la articolul 5a din Decizia 1999/468/CE.

Din motive de eficienţă, termenele care se aplică în mod normal în cadrul procedurii de reglementare cu control trebuie să fie reduse pentru adoptarea anumitor excepţii la normele privind dozele de radiere maxime pentru produsele alimentare şi utilizarea tratamentului prin radiaţii în combinaţie cu tratamentul chimic, precum şi cerinţe suplimentare pentru aprobarea instalaţiile de iradiere.

Atunci când, din motive imperative de urgenţă, termenele care se aplică în mod normal în cadrul procedurii de reglementare cu control nu pot fi respectate, Comisia trebuie să aplice procedura de urgenţă prevăzută la articolul 5a alineatul (6) din Decizia 1999/468/CE pentru adoptarea de modificări la Directiva 1999/2/CE sau la directivele de punere în aplicare a acesteia prin aplicarea de interdicţii sau restricţii în comparaţie cu situaţia juridică anterioară, în măsura necesară asigurării protecţiei sănătăţii publice.

Prin urmare, Directiva 1999/2/CE se modifică după cum urmează:

135. La articolul 5, alineatul (2) se înlocuieşte cu următorul text:

„(2) Comisia poate adopta excepţii privind dispoziţiile alineatului (1). Măsurile respective fiind destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentei directive prin completarea acesteia, sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 12 alineatul (4).”

136. La articolul 7, alineatul (2) se înlocuieşte cu următorul text:

„(2) Aprobarea se acordă numai în cazul în care instalaţia:

- îndeplineşte cerinţele din Codul internaţional de practică privind funcţionarea instalaţiilor de iradiere utilizate la tratarea alimentelor, recomandat de Comisia comună a Codex Alimentarius FAO/OMS (trimitere la FAO/OMS/CAC, vol. XV, ediţia 1) şi orice alte cerinţe suplimentare care pot fi adoptate de către Comisie. Măsurile respective fiind destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentei directive prin completarea acesteia, sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 12 alineatul (4);

- desemnează o persoană responsabilă de respectarea tuturor condiţiilor necesare pentru aplicarea procesului.”

- La articolul 8 alineatul (3), termenii „articolul 12” se înlocuiesc cu termenii „articolul 12 alineatul (2)”.

- La articolul 9 alineatul (2) litera (a) primul paragraf, termenii „articolul 12” se înlocuiesc cu termenii „articolul 12 alineatul (2)”.

- Articolul 12 se înlocuieşte cu următorul text:

„Articolul 12

(1) Comisia este asistată de Comitetul permanent pentru lanţul alimentar şi sănătatea animală, instituit prin Regulamentul (CE) nr. 178/2002 (*).

(2) În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolele 5 şi 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispoziţiile articolului 8 din decizia menţionată anterior.

Perioada prevăzută la articolul 5 alineatul (6) din Decizia 1999/468/CE se stabileşte la trei luni.

(3) În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5a alineatele (1)-(4) şi articolul 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispoziţiile articolului 8 din decizia menţionată anterior.

(4) În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5a alineatele (1)-(4), articolul 5 litera (b) şi articolul 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispoziţiile articolului 8 din decizia menţionată anterior.

Termenele prevăzute la articolul 5a alineatul (3) litera (c) şi la articolul 4 literele (b) şi (e) din Decizia 1999/468/CE se stabilesc la două luni, respectiv o lună şi două luni.

(5) În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5a alineatele (1), (2), (4) şi (6) şi articolul 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispoziţiile articolului 8 din decizia menţionată anterior.”

___________________________

(*) JO L 31, 1.2.2002, p. 1.”

137. La articolul 14 alineatul (2), termenii „articolul 12” se înlocuiesc cu termenii „articolul 12 alineatul (2)”.

138. La articolul 14, alineatul (3) se înlocuieşte cu următorul text:

„(3) Comisia poate modifica prezenta directivă sau directiva de punere în aplicare a acesteia numai în măsura necesară asigurării protecţiei sănătăţii publice şi se limitează, în orice caz, la interdicţii sau restricţii comparativ cu situaţia juridică anterioară. Măsurile respective fiind destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentei directive, inclusiv prin completarea acesteia, sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 12 alineatul (3). Din motive imperative de urgenţă, Comisia poate să utilizeze procedura de urgenţă menţionată la articolul 12 alineatul (5).

8.4. Directiva 2002/46/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 10 iunie 2002 referitoare la apropierea legislaţiilor statelor membre privind suplimentele alimentare[51]

În ceea ce priveşte Directiva 2002/46/CE, Comisia ar trebui împuternicită, în special, să adopte norme specifice pentru vitaminele şi mineralele utilizate ca suplimente alimentare, inclusiv stabilirea de valori specifice pentru nivelurile maxime şi minime ale vitaminelor şi mineralelor prezente în suplimentele alimentare, precum şi criteriile de puritate ale acestora. Întrucât măsurile respective au un domeniu general de aplicare şi sunt destinate să modifice elemente neesenţiale ale Directivei 2002/46/CE şi să o completeze prin adăugarea unor elemente noi neesenţiale, acestea trebuie să fie adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control prevăzută la articolul 5a din Decizia 1999/468/CE.

Atunci când, din motive imperative de urgenţă, termenele care se aplică în mod normal în cadrul procedurii de reglementare cu control nu pot fi respectate, Comisia trebuie să aplice procedura de urgenţă prevăzută la articolul 5a alineatul (6) din Decizia 1999/468/CE pentru adoptarea unei măsuri destinate să interzică utilizarea unei vitamine sau a unui mineral autorizat anterior.

Prin urmare, Directiva 2002/46/CE se modifică după cum urmează:

139. La articolul 4, alineatul (2) se înlocuieşte cu următorul text:

„(2) Criteriile de puritate ale substanţelor enumerate în anexa II se adoptă de către Comisie, cu excepţia cazului în care acestea se aplică în conformitate cu alineatul (3). Măsurile respective fiind destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentei directive prin completarea acesteia, sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 13 alineatul (3).”

140. La articolul 4, alineatul (5) se înlocuieşte cu următorul text:

„(5) Modificarile aduse listelor mentionate la alineatul (1) fiind masuri destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentei directive, sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 13 alineatul (3). Din motive imperative de urgenţă, Comisia poate să utilizeze procedura de urgenţă menţionată la articolul 13 alineatul (4) în vederea eliminării unei vitamine sau a unui mineral de pe lista menţionată la alineatul (1).”

141. La articolul 5, alineatul (4) se înlocuieşte cu următorul text:

„(4) Cantităţile maxime şi minime de vitamine menţionate la alineatele (1), (2) şi (3) se adoptă de către Comisie. Măsurile respective fiind destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentei directive prin completarea acesteia, sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 13 alineatul (3).”

142. La articolul 12, alineatul (3) se înlocuieşte cu următorul text:

„(3) În vederea remedierii dificultăţilor menţionate la alineatul (1) şi pentru a asigura protecţia sănătăţii umane, modificările prezentei directive sau ale actelor comunitare de punere în aplicare a acesteia se adoptă de către Comisie. Măsurile respective fiind destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentei directive, inclusiv prin completarea acesteia, sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 13 alineatul (3). Din motive imperative de urgenţă, Comisia poate să utilizeze procedura de urgenţă menţionată la articolul 13 alineatul (4) în vederea adoptării modificărilor respective. Statul membru care a adoptat măsuri de salvgardare poate, în acest caz, să continue să le aplice până la adoptarea modificărilor.”

143. Articolul 13 se înlocuieşte cu următorul text:

„Articolul 13

(1) Comisia este asistată de Comitetul permanent pentru lanţul alimentar şi sănătatea animală, instituit prin Regulamentul (CE) nr. 178/2002.

(2) În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolele 5 şi 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispoziţiile articolului 8 din decizia menţionată anterior.

Perioada prevăzută la articolul 5 alineatul (6) din Decizia 1999/468/CE se stabileşte la trei luni.

(3) În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5a alineatele (1)-(4) şi articolul 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispoziţiile articolului 8 din decizia menţionată anterior.

(4) În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5a alineatele (1), (2), (4) şi (6) şi articolul 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispoziţiile articolului 8 din decizia menţionată anterior.

____________________________

(*) JO L 31, 1.2.2002, p. 1.”

9. ENERGIE şI TRANSPORTURI

9.1. Directiva 91/672/CEE a Consiliului din 16 decembrie 1991 privind recunoaşterea reciprocă a brevetelor naţionale ale conducătorilor de navă pentru transportul de mărfuri şi călători pe căile navigabile interioare[52]

În ceea ce priveşte Directiva 91/672/CEE, Comisia ar trebui împuternicită, în special, să adapteze lista brevetelor naţionale pentru transportul de mărfuri şi călători pe căile navigabile interioare. Întrucât măsurile respective au un domeniu general de aplicare şi sunt destinate să modifice elemente neesenţiale ale Directivei 91/672/CEE sau să o completeze prin adăugarea unor elemente noi neesenţiale, acestea trebuie să fie adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control prevăzută la articolul 5a din Decizia 1999/468/CE.

Prin urmare, Directiva 91/672/CEE se modifică după cum urmează:

144. Articolul 4 se înlocuieşte cu următorul text:

„Articolul 4

În cazul în care este necesar, Comisia ia iniţiativele necesare în vederea adaptării listei brevetelor din anexa I. Măsurile respective fiind destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentei directive, inclusiv prin completarea acesteia, sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 7 alineatul (2).”

145. Articolul 7 se înlocuieşte cu următorul text:

„Articolul 7

(1) Comisia este asistată de un comitet.

(2) În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5a alineatele (1)-(4) şi articolul 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispoziţiile articolului 8 din decizia menţionată anterior.”

9.2. Directiva 92/75/CEE a Consiliului din 22 septembrie 1992 privind indicarea, prin etichetare şi informaţii standard despre produs, a consumului de energie şi de alte resurse la aparatele de uz casnic[53]

În ceea ce priveşte Directiva 92/75/CEE, Comisia ar trebui împuternicită, în special, să adauge alte tipuri de aparate de uz casnic pe lista de la articolul 1 alineatul (1) şi să adopte măsuri de punere în aplicare pentru tipurile de aparate de uz casnic de pe listă. Întrucât măsurile respective au un domeniu general de aplicare şi sunt destinate să modifice elemente neesenţiale ale Directivei 92/75/CEE prin completarea ei, acestea trebuie să fie adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control prevăzută la articolul 5a din Decizia 1999/468/CE.

Prin urmare, Directiva 92/75/CEE se modifică după cum urmează:

146. La articolul 1, alineatul (2) se înlocuieşte cu următorul text:

„(2) Pe lista din prezentul articol se pot adăuga alte tipuri de aparate de uz casnic. Măsurile respective fiind destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentei directive, sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 10 alineatul (2).”

147. La articolul 2, alineatul (2) se înlocuieşte cu următorul text:

„(2) Detaliile legate de etichetă şi de fişă se definesc în directivele referitoare la fiecare tip de aparat, adoptate în temeiul prezentei directive. Măsurile respective fiind destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentei directive, prin completarea acesteia, sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 10 alineatul (2).”

148. Articolul 9 se înlocuieşte cu următorul text:

„Articolul 9

Comisia adoptă şi adaptează la progresul tehnic, prin directive de punere în aplicare şi adăugarea altor tipuri de aparate de uz casnic pe lista de la articolul 1 alineatul (1), atunci când este probabil să se obţină economii semnificative de energie, măsuri referitoare la crearea şi funcţionarea sistemului.

Măsurile respective fiind destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentei directive prin completarea acesteia, sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 10 alineatul (2).”

149. Articolul 10 se înlocuieşte cu următorul text:

„Articolul 10

(1) Comisia este asistată de un comitet.

(2) În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5a alineatele (1)-(4) şi articolul 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispoziţiile articolului 8 din decizia menţionată anterior.”

9.3. Directiva 96/50/CE a Consiliului din 23 iulie 1996 privind armonizarea condiţiilor de obţinere a brevetelor de comandant de navă pentru transportul de mărfuri şi călători pe căile navigabile interioare din Comunitate[54]

În ceea ce priveşte Directiva 96/50/CE, Comisia ar trebui împuternicită, în special, să adapteze modelul de brevet de comandant de navă şi să ţină seama de evoluţia cunoştinţelor profesionale necesare cerute pentru obţinerea brevetului. Întrucât măsurile respective au un domeniu general de aplicare şi sunt destinate să modifice elemente neesenţiale ale Directivei 96/50/CE sau să o completeze prin adăugarea unor elemente noi neesenţiale, acestea trebuie să fie adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control prevăzută la articolul 5a din Decizia 1999/468/CE.

Prin urmare, Directiva 96/50/CE se modifică după cum urmează:

150. Articolul 11 se înlocuieşte cu următorul text:

„Articolul 11

Comisia poate lua iniţiativele necesare în vederea adaptării modelului de brevet de comandant de navă din anexa I şi pentru a ţine seama de evoluţia cunoştinţelor profesionale necesare cerute pentru obţinerea brevetului şi enumerate în anexa II. Măsurile respective fiind destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentului act, inclusiv prin completarea acestuia, sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 12 alineatul (2).”

151. Articolul 12 se înlocuieşte cu următorul text:

„Articolul 12

(1) La aplicarea articolului 11, Comisia este asistată de comitetul instituit prin articolul 7 din Directiva 91/672/CEE.

(2) În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5a alineatele (1)-(4) şi articolul 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispoziţiile articolului 8 din decizia menţionată anterior.”

9.4. Directiva 98/41/CE a Consiliului din 18 iunie 1998 privind înregistrarea persoanelor care călătoresc la bordul navelor de pasageri care operează în porturile de destinaţie sau de plecare din statele membre ale Comunităţii[55]

În ceea ce priveşte Directiva 98/41/CE, Comisia ar trebui împuternicită, în special, să adapteze anumite dispoziţii, fără a extinde domeniul de aplicare al directivei, pentru a ţine seama de modificările aduse Convenţiei SOLAS privind sistemele de înregistrare intrate în vigoare ulterior. Întrucât măsurile respective au un domeniu general de aplicare şi sunt destinate să modifice elemente neesenţiale ale Directivei 98/41/CE, acestea trebuie să fie adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control prevăzută la articolul 5a din Decizia 1999/468/CE.

Prin urmare, Directiva 98/41/CE se modifică după cum urmează:

152. Articolul 9 se modifică după cum urmează:

(a) La alineatul (3) litera (b), termenii „articolul 13” se înlocuiesc cu termenii „articolul 13 alineatul (2)”.

(a) La alineatul (4) paragraful al treilea, termenii „articolul 13” se înlocuiesc cu termenii „articolul 13 alineatul (2)”.

153. La articolul 12, primul paragraf se înlocuieşte cu următorul text:

„Fără a aduce atingere procedurilor de modificare a Convenţiei SOLAS, prezenta directivă poate fi modificată în vederea asigurării aplicării, în sensul prezentei directive şi fără a extinde domeniul de aplicare al acesteia, modificărilor ulterioare aduse Convenţiei SOLAS privind sistemele de înregistrare intrate în vigoare după adoptarea prezentei directive. Măsurile fiind destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentei directive, sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 13 alineatul (3).”

154. Articolul 13 se înlocuieşte cu următorul text:

„Articolul 13

(1) Comisia este asistată de Comitetul pentru siguranţa maritimă şi prevenirea poluării de către nave (COSS), instituit prin articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 2099/2002.

(2) În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolele 5 şi 7 din Decizia 1999/468/CE a Consiliului din 28 iunie 1999 de stabilire a normelor privind exercitarea competenţelor de executare conferite Comisiei (*), având în vedere dispoziţiile articolului 8 din decizia menţionată anterior.

Perioada prevăzută la articolul 5 alineatul (6) din Decizia 1999/468/CE se stabileşte la două luni.

(3) În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5a alineatele (1)-(4) şi articolul 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispoziţiile articolului 8 din decizia menţionată anterior.

(*) JO L 184, 17.7.1999, p. 23. Decizie, astfel cum a fost modificată prin Decizia 2006/512/CE (JO L 200, 22.7.2006, p. 11).”

9.5. Directiva 2000/59/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 27 noiembrie 2000 privind instalaţiile portuare de preluare a deşeurilor provenite din exploatarea navelor şi a reziduurilor de încărcătură[56]

În ceea ce priveşte Directiva 2000/59/CE, Comisia ar trebui împuternicită, în special, să adapteze anexele, o definiţie, precum şi trimiterile la instrumente ale Comunităţii şi ale Organizaţiei Maritime Internaţionale (OMI). Comisia ar trebui, de asemenea, să fie împuternicită să modifice anexele, în vederea îmbunătăţirii regimului instituit de directivă şi să se ţină seama de măsurile Comunităţii şi ale OMI care intră în vigoare ulterior, astfel încât să se asigure o punere în aplicare armonizată. Întrucât măsurile respective au un domeniu general de aplicare şi sunt destinate să modifice elemente neesenţiale ale Directivei 2000/59/CE, acestea trebuie să fie adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control prevăzută la articolul 5a din Decizia 1999/468/CE.

Prin urmare, Directiva 2000/59/CE se modifică după cum urmează:

155. Articolul 14 se înlocuieşte cu următorul text:

„Articolul 14

Comitetul

(1) Comisia este asistată de Comitetul pentru siguranţa maritimă şi prevenirea poluării de către nave (COSS), instituit prin articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 2099/2002 (*).

(2) În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5a alineatele (1)-(4) şi articolul 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispoziţiile articolului 8 din decizia menţionată anterior.

(8) JO L 324, 29.11.2002, p. 1.”

156. Articolul 15 se înlocuieşte cu următorul text:

„Articolul 15

Procedura de modificare

Anexele la prezenta directivă, definiţia de la articolul 2 litera (b), trimiterile la instrumente comunitare şi trimiterile la instrumente ale OMI pot fi adaptate de către Comisie pentru a fi aliniate la măsurile comunitare sau la măsurile OMI intrate în vigoare, în măsura în care aceste modificări nu extind domeniul de aplicare al prezentei directive.

În afară de aceasta, anexele la prezenta directivă pot fi modificate de către Comisie atunci când este necesară efectuarea de modificări pentru a îmbunătăţi regimul instituit prin prezenta directivă, în măsura în care aceste modificări nu extind domeniul de aplicare al prezentei directive.

Măsurile fiind destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentei directive, sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 14 alineatul (2).

Modificările aduse instrumentelor internaţionale menţionate la articolul 2 pot fi excluse din domeniul de aplicare al prezentei directive, în aplicarea articolului 5 din Regulamentul (CE) nr. 2099/2002.”

9.6. Directiva 2001/96/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 4 decembrie 2001 de stabilire a cerinţelor şi procedurilor armonizate pentru încărcarea şi descărcarea în siguranţă a vrachierelor[57]

În ceea ce priveşte Directiva 2001/96/CE, Comisia ar trebui împuternicită, în special, să adapteze anumite definiţii, trimiterile la convenţii şi culegeri internaţionale, la rezoluţii şi circulare ale OMI, la standardele ISO şi la instrumente comunitare, precum şi la anexele acestora, fără a extinde domeniul de aplicare al directivei menţionate anterior, în vederea punerii în aplicare a procedurilor stabilite de directivă şi pentru a asigura conformitatea cu instrumentele internaţionale şi comunitare adoptate, modificate sau intrate în vigoare după adoptarea directivei. Comisia ar trebui împuternicită, de asemenea, să modifice procedurile derulate între vrachiere şi terminale şi obligaţiile în materie de elaborare de rapoarte. Întrucât măsurile respective au un domeniu general de aplicare şi sunt destinate să modifice elemente neesenţiale ale Directivei 2001/96/CE, acestea trebuie să fie adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control prevăzută la articolul 5a din Decizia 1999/468/CE.

Prin urmare, Directiva 2001/96/CE se modifică după cum urmează:

157. Articolul 14 se înlocuieşte cu următorul text:

„Articolul 14

Comitetul

(1) Comisia este asistată de un Comitet pentru siguranţa maritimă şi prevenirea poluării de către nave (COSS), înfiinţat prin articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 2099/2002 al Parlamentului European şi al Consiliului din 5 noiembrie 2002 de instituire a unui Comitet pentru siguranţa maritimă şi prevenirea poluării de către nave (COSS)(*).

(2) În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5a alineatele (1)-(4) şi articolul 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispoziţiile articolului 8 din decizia menţionată anterior.

(*) JO L 324, 29.11.2002, p. 1. Regulament, astfel cum a fost modificat prin Regulamentul (CE) nr. 415/2004 al Comisiei (JO L 68, 6.3.2004, p. 10).”

158. La articolul 15, alineatele (1) şi (2) se înlocuiesc cu următorul text:

„(1) Definiţiile prevăzute la articolul 3 punctele 1-6 şi 15-18, trimiterile la convenţii şi culegeri internaţionale, la rezoluţii şi circulare ale OMI, la standarde ISO şi la instrumente comunitare, precum şi la anexele acestora pot fi modificate în vederea asigurării conformităţii acestora cu instrumentele internaţionale şi comunitare adoptate, modificate sau intrate în vigoare după adoptarea prezentei directive, în măsura în care nu se extinde domeniul de aplicare al prezentei directive. Măsurile fiind destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentei directive, sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 14 alineatul (2).

(2) Comisia poate modifica articolul 8 şi anexele în vederea punerii în aplicare a procedurilor prevăzute de prezenta directivă, precum şi în vederea modificării obligaţiilor în materie de elaborare de rapoarte, menţionate la articolul 11 alineatul (2) şi la articolul 12, în măsura în care aceste modificări nu extind domeniul de aplicare al prezentei directive. Măsurile fiind destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentei directive, sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 14 alineatul (2).”

9.7. Directiva 2002/6/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 18 februarie 2002 privind formalităţile de raportare pentru navele care sosesc în porturile statelor membre ale Comunităţii şi pleacă din porturile statelor membre ale Comunităţii[58]

În ceea ce priveşte Directiva 2002/6/CE, Comisia ar trebui împuternicită, în special, să modifice listele formalităţilor de raportare aplicabile navelor, semnatarii, specificaţiile tehnice, precum şi modelele de formulare FAL ale Organizaţiei Maritime Internaţionale (OMI). Comisia ar trebui împuternicită, de asemenea să modifice trimiterile la instrumente ale OMI, în vederea asigurării conformităţii directivei menţionate anterior cu măsurile Comunităţii sau ale OMI. Întrucât măsurile respective au un domeniu general de aplicare şi sunt destinate să modifice elemente neesenţiale ale Directivei 2002/6/CE, acestea trebuie să fie adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control prevăzută la articolul 5a din Decizia 1999/468/CE.

Prin urmare, Directiva 2002/6/CE se modifică după cum urmează:

159. Articolul 5 se înlocuieşte cu următorul text:

„Articolul 5

Procedura de modificare

Orice modificare a anexelor I şi II la prezenta directivă şi a trimiterilor la instrumente ale OMI, în vederea asigurării conformităţii acestora cu măsuri ale Comunităţii sau ale OMI intrate în vigoare, este adoptată de către Comisie, în măsura în care o astfel de modificare nu extinde domeniul de aplicare al prezentei directive. Măsurile respective fiind destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentei directive, sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 6 alineatul (2).”

160. Articolul 6 se înlocuieşte cu următorul text:

„Articolul 6

Comitetul

(1) Comisia este asistată de Comitetul pentru siguranţa maritimă şi prevenirea poluării de către nave (COSS), instituit prin articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 2099/2002 (*).

(2) În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5a alineatele (1)-(4) şi articolul 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispoziţiile articolului 8 din decizia menţionată anterior.

(*) JO L 324, 29.11.2002, p. 1. "

9.8. Directiva 2002/30/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 26 martie 2002 privind stabilirea normelor şi procedurilor cu privire la introducerea restricţiilor de exploatare referitoare la zgomot pe aeroporturile comunitare[59]

În ceea ce priveşte Directiva 2002/30/CE, Comisia ar trebui împuternicită să modifice lista aeroporturilor urbane din anexa I la aceasta. Întrucât măsurile respective au un domeniu general de aplicare şi sunt destinate să modifice elemente neesenţiale ale Directivei 2002/30/CE, acestea trebuie să fie adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control prevăzută la articolul 5a din Decizia 1999/468/CE.

Prin urmare, Directiva 2002/30/CE se modifică după cum urmează:

161. Articolul 2 se modifică după cum urmează:

(a) La litera (b), se elimină ultima teză.

(b) Se adaugă următorul paragraf al doilea:

„Comisia poate modifica anexa I. Măsurile respective fiind destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentei directive, sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 13 alineatul (3).”

162. La articolul 13, alineatul (3) se înlocuieşte cu următorul text:

„(3) În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5a alineatele (1)-(4) şi articolul 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispoziţiile articolului 8 din decizia menţionată anterior.”

9.9. Directiva 2002/91/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 16 decembrie 2002 privind performanţa energetică a clădirilor[60]

În ceea ce priveşte Directiva 2002/91/CE, Comisia ar trebui împuternicită, în special, să adapteze la progresul tehnic anumite părţi ale cadrului general prevăzut în anexa la aceasta. Întrucât măsurile respective au un domeniu general de aplicare şi sunt destinate să modifice elemente neesenţiale ale Directivei 2002/91/CE, acestea trebuie să fie adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control prevăzută la articolul 5a din Decizia 1999/468/CE.

Prin urmare, Directiva 2002/91/CE se modifică după cum urmează:

163. La articolul 3, primul paragraf se înlocuieşte cu următorul text:

„Statele membre aplică, la nivel naţional sau regional, o metodologie de calcul al performanţei energetice a clădirilor pe baza cadrului general prevăzut în anexă. Comisia adaptează la progresul tehnic părţile 1 şi 2 din cadrul menţionat anterior, ţinând seama de standardele sau normele aplicate în legislaţia statelor membre. Măsurile respective fiind destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentei directive, sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 14 alineatul (2).”

164. La articolul 13, paragraful al doilea se înlocuieşte cu următorul text:

„Orice modificări necesare în vederea adaptării la progresul tehnic a punctelor 1 şi 2 din anexă, măsuri destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentei directive, sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 14 alineatul (2).”

165. Articolul 14 se înlocuieşte cu următorul text:

„Articolul 14

Comitetul

(1) Comisia este asistată de un comitet.

(2) În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5a alineatele (1)-(4) şi articolul 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispoziţiile articolului 8 din decizia menţionată anterior.”

9.10. Directiva 2003/25/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 14 aprilie 2003 privind cerinţele de stabilitate specifice pentru navele de pasageri ro-ro[61]

În ceea ce priveşte Directiva 2003/25/CE, Comisia ar trebui împuternicită, în special, să modifice cerinţele de stabilitate specifice şi orientările elaborate pentru administraţiile naţionale, pentru a ţine seama de evoluţiile la nivel internaţional, în special de cele de la nivelul Organizaţiei Maritime Internaţionale (OMI), şi pentru a spori eficienţa directivei ca urmare a experienţei acumulate şi a progresului tehnologic. Întrucât măsurile respective au un domeniu general de aplicare şi sunt destinate să modifice elemente neesenţiale ale Directivei 2003/25/CE, acestea trebuie să fie adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control prevăzută la articolul 5a din Decizia 1999/468/CE.

Prin urmare, Directiva 2003/25/CE se modifică după cum urmează:

166. Articolul 10 se înlocuieşte cu următorul text:

„Articolul 10

Adaptări

Anexele pot fi modificate de către Comisie pentru a ţine seama de evoluţiile la nivel internaţional, în special de cele de la nivelul Organizaţiei Maritime Internaţionale (OMI), şi pentru a spori eficienţa directivei datorită experienţei dobândite şi progreselui tehnologic. Măsurile respective fiind destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentei directive, sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 11 alineatul (2).”

167. Articolul 11 se înlocuieşte cu următorul text:

„Articolul 11

Comitetul

(1) Comisia este asistată de Comitetul pentru siguranţa maritimă şi prevenirea poluării de către nave (COSS), instituit prin articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 2099/2002(*).

(2) În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5a alineatele (1)-(4) şi articolul 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispoziţiile articolului 8 din decizia menţionată anterior.

(*) JO L 324, 29.11.2002, p. 1.”

9.11. Directiva 2003/59/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 15 iulie 2003 privind calificarea iniţială şi formarea periodică a conducătorilor auto ai anumitor vehicule rutiere destinate transportului de mărfuri sau de pasageri, de modificare a Regulamentului (CEE) nr. 3820/85 al Consiliului şi a Directivei 91/439/CEE a Consiliului şi de abrogare a Directivei 76/914/CEE a Consiliului[62]

În ceea ce priveşte Directiva 2003/59/CE, Comisia ar trebui să fie împuternicită, în special, să efectueze modificările necesare pentru adaptarea anexelor la progresul ştiinţific şi tehnic. Întrucât măsurile respective au un domeniu general de aplicare şi sunt destinate să modifice elemente neesenţiale ale Directivei 2003/59/CE, acestea trebuie să fie adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control prevăzută la articolul 5a din Decizia 1999/468/CE.

Prin urmare, Directiva 2003/59/CE se modifică după cum urmează:

168. Articolul 11 se înlocuieşte cu următorul text:

„Articolul 11

Adaptarea la progresul ştiinţific şi tehnic

Modificările necesare pentru adaptarea anexelor I şi II la progresul ştiinţific şi tehnic, măsuri destinate să modifice elemente neesenţiale din prezenta directivă, sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 12 alineatul (2).”

169. Articolul 12 se înlocuieşte cu următorul text:

„Articolul 12

Comitetul

(1) Comisia este asistată de un comitet.

(2) În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5a alineatele (1)-(4) şi articolul 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispoziţiile articolului 8 din decizia menţionată anterior.”

9.12. Regulamentul (CE) nr. 785/2004 al Parlamentului European şi al Consiliului privind cerinţele de asigurare a operatorilor de transport aerian şi a operatorilor de aeronave[63]

În ceea ce priveşte Regulamentul (CE) nr. 785/2004, Comisia ar trebui să fie împuternicită, în special, să stabilească sumele corespunzătoare acoperirii răspunderii în ceea ce priveşte pasagerii, bagajele şi mărfurile şi sumele corespunzătoare acoperirii răspunderii în ceea ce priveşte terţii. Întrucât măsurile respective au un domeniu general de aplicare şi sunt destinate să modifice elemente neesenţiale ale Regulamentului (CE) nr. 785/2004, acestea trebuie să fie adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control prevăzută la articolul 5a din Decizia 1999/468/CE.

Prin urmare, Regulamentul (CE) nr. 785/2004 se modifică după cum urmează:

170. La articolul 6, alineatul (5) se înlocuieşte cu următorul text:

„(5) Sumele menţionate la prezentul articol pot fi modificate, dacă este necesar, în cazul în care unele modificări ale tratatelor internaţionale adecvate impun acest lucru. Măsurile fiind destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentului regulament, sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 9 alineatul (3).”

171. La articolul 7, alineatul (2) se înlocuieşte cu următorul text:

„(2) Sumele menţionate la prezentul articol pot fi modificate, dacă este necesar, în cazul în care modificări ale tratatelor internaţionale relevante impun acest lucru. Măsurile fiind destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentului regulament, sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 9 alineatul (3).”

172. La articolul 9, alineatul (3) se înlocuieşte cu următorul text:

„(3) În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5a alineatele (1)-(4) şi articolul 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispoziţiile articolului 8 din decizia menţionată anterior.”

9.13. Regulamentul (CE) nr. 336/2006 al Parlamentului European şi al Consiliului din 15 februarie 2006 privind aplicarea Codului Internaţional de Management al Siguranţei pe teritoriul Comunităţii şi de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 3051/95 al Consiliului[64]

În ceea ce priveşte Regulamentul (CE) nr. 336/2006, Comisia ar trebui să fie împuternicită, în special, să modifice anexa privind dispoziţiile destinate administraţiilor referitoare la aplicarea Codului Internaţional de Management al Siguranţei. Întrucât măsurile respective au un domeniu general de aplicare şi sunt destinate să modifice elemente neesenţiale ale Regulamentului (CE) nr. 336/2006, acestea trebuie să fie adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control prevăzută la articolul 5a din Decizia 1999/468/CE.

Prin urmare, Regulamentul (CE) nr. 336/2006 se modifică după cum urmează:

173. La articolul 11, alineatul (2) se înlocuieşte cu următorul text:

„(2) Modificările anexei II fiind măsuri destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentului regulament, sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 12 alineatul (3).”

174. Articolul 12 se înlocuieşte cu următorul text:

„Articolul 12

Comitetul

(1) Comisia este asistată de Comitetul pentru siguranţa maritimă şi prevenirea poluării de către nave (COSS) (*), instituit prin articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 2099/2002.

(2) În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolele 5 şi 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispoziţiile articolului 8 din decizia menţionată anterior.

Perioada prevăzută la articolul 5 alineatul (6) din Decizia 1999/468/CE se stabileşte la două luni.

(3) În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5a alineatele (1)-(4) şi articolul 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispoziţiile articolului 8 din decizia menţionată anterior.

(*) JO L 324, 29.11.2002, p. 1.”

9.14. Directiva 2006/32/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 5 aprilie 2006 privind eficienţa energetică la utilizatorii finali şi serviciile energetice şi de abrogare a Directivei 93/76/CEE a Consiliului[65]

În ceea ce priveşte Directiva 2006/32/CE, Comisia ar trebui împuternicită, în special, să adapteze la progresul tehnic anumite valori şi metode de calcul, să îmbunătăţească şi completeze cadrul general pentru măsurarea şi verificarea economiilor de energie, să mărească procentul calculelor de tip ascendent armonizate utilizate la armonizarea modelului de calcul şi să dezvolte un set de indicatori şi repere de eficienţă energetică armonizate. Întrucât măsurile respective au un domeniu general de aplicare şi sunt destinate să modifice elemente neesenţiale ale Directivei 2006/32/CE şi să o completeze prin adăugarea unor elemente noi neesenţiale, acestea trebuie să fie adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control prevăzută la articolul 5a din Decizia 1999/468/CE.

Prin urmare, Directiva 2006/32/CE se modifică după cum urmează:

175. Articolul 15 se înlocuieşte cu următorul text:

„Articolul 15

Revizuirea şi adaptarea cadrului

(1) Valorile şi metodele de calcul menţionate în anexele II, III, IV şi V se adaptează la progresul tehnic. Măsurile respective fiind destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentei directive, sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 16 alineatul (3).

(2) Comisia continuă să aducă îmbunătăţiri şi completări înainte de 1 ianuarie 2008, astfel cum se prevede în anexa IV punctele 2-6, respectând în acelaşi timp cadrul general stabilit în anexa IV. Măsurile respective fiind destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentei directive, inclusiv prin completarea acesteia, sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 16 alineatul (3).

(3) Comisia măreşte înainte de 1 ianuarie 2012 procentul calculelor de tip ascendent armonizate utilizate în modelul de calcul armonizat menţionat în anexa IV punctul 1, fără a aduce atingere acelor sisteme ale statelor membre care utilizează deja un procent mai ridicat. Măsura respectivă fiind destinată să modifice elemente neesenţiale ale prezentei directive, este adoptată în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 16 alineatul (3). Noul model de calcul armonizat care prezintă un procent mult mai mare de calcule de tip ascendent armonizate este utilizat pentru prima dată începând cu 1 ianuarie 2012.

Ori de câte ori este fezabil şi posibil, la măsurarea economiilor totale pe întreaga perioadă de aplicare a directivei se utilizează modelul de calcul armonizat menţionat anterior, fără a aduce atingere acelor sisteme ale statelor membre care utilizează un procent mai ridicat de calcule de tip ascendent.

(4) Până cel târziu la 30 iunie 2008, Comisia elaborează un set de indicatori de eficienţă energetică armonizaţi şi de repere bazate pe aceşti indicatori armonizate, ţinând seama de datele disponibile sau de datele care pot fi colectate în mod rentabil pentru fiecare stat membru. Măsurile respective fiind destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentei directive prin completarea acesteia, sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 16 alineatul (3). La elaborarea acestor indicatori şi repere de eficienţă energetică armonizate, Comisia utilizează ca ghid de referinţă lista indicativă prevăzută în anexa V. Statele membre integrează treptat aceşti indicatori şi aceste repere în datele statistice incluse în planurile lor de acţiune pentru eficienţă energetică menţionate la articolul 14 şi le utilizează drept unul dintre instrumentele pe care le au la dispoziţie pentru a lua decizii privind domeniile prioritare viitoare în planurile lor de acţiune pentru eficienţă energetică.

Până cel târziu la 17 mai 2011, Comisia prezintă Parlamentului European şi Consiliului un raport privind progresele înregistrate în acţiunea de stabilire a indicatorilor şi a reperelor.”

176. Articolul 16 se înlocuieşte cu următorul text:

„Articolul 16

Comitetul

(1) Comisia este asistată de un comitet.

(2) În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolele 5 şi 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispoziţiile articolului 8 din decizia menţionată anterior.

Perioada prevăzută la articolul 5 alineatul (6) din Decizia 1999/468/CE se stabileşte la trei luni.

(3) În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5a alineatele (1)-(4) şi articolul 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispoziţiile articolului 8 din decizia menţionată anterior.”

Index cronologic

177. Directiva 76/160/CEE a Consiliului din 8 decembrie 1975 privindcalitatea apei pentru scăldat (pagina 24)

178. Directiva 76/769/CEE a Consiliului din 27 iulie 1976 privind apropierea actelor cu putere de lege şi a actelor administrative ale statelor membre referitoare la restricţiile privind introducerea pe piaţă şi utilizarea anumitor substanţe şi preparate periculoase (pagina 18)

179. Directiva 76/767/CEE a Consiliului din 27 iulie 1976 privind apropierea legislaţiilor statelor membre cu privire la dispoziţiile comune referitoare la aparatele sub presiune şi la metodele de control al acestor aparate (pagina 17)

180. Directiva 89/108/CEE a Consiliului din 21 decembrie 1988 privind apropierea legislaţiilor statelor membre referitoare la alimentele congelate rapid destinate consumului uman (pagina 55)

181. Directiva 89/391/CEE a Consiliului din 12 iunie 1989 privind punerea în aplicare de măsuri pentru promovarea îmbunătăţirii securităţii şi sănătăţii lucrătorilor la locul de muncă (pagina 10)

182. Directiva 90/496/CEE a Consiliului din 24 septembrie 1990 privind indicarea valorii nutritive pe etichetele produselor alimentare (pagina 56)

183. Directiva 91/271/CEE a Consiliului din 21 mai 1991 privind tratarea apelor urbane reziduale (pagina 25)

184. Directiva 91/676/CEE a Consiliului din 12 decembrie 1991 privind protecţia apelor împotriva poluării cu nitraţi proveniţi din surse agricole (pagina 27)

185. Directiva 91/672/CEE a Consiliului din 16 decembrie 1991 privind recunoaşterea reciprocă a brevetelor naţionale ale conducătorilor de navă pentru transportul de mărfuri şi călători pe căile navigabile interioare (pagina 62)

186. Directiva 92/29/CEE a Consiliului din 31 martie 1992 privind cerinţele minime de securitate şi sănătate pentru promovarea unei mai bune asistenţe medicale la bordul navelor (pagina 11)

187. Directiva 92/75/CEE a Consiliului din 22 septembrie 1992 privind indicarea, prin etichetare şi informaţii standard despre produs, a consumului de energie şi de alte resurse la aparatele de uz casnic (pagina 63)

188. Regulamentul (CEE) nr. 696/93 al Consiliului din 15 martie 1993 privind unităţile statistice pentru observarea şi analizarea sistemului de producţie comunitar (pagina 39)

189. Directiva 94/25/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 16 iunie 1994 de apropiere a actelor cu putere de lege şi actelor administrative ale statelor membre referitoare la ambarcaţiunile de agrement (pagina 19)

190. Directiva 94/63/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 20 decembrie 1994 privind controlul emisiilor de compuşi organici volatili (COV) rezultaţi din depozitarea carburanţilor şi din distribuţia acestora de la terminale la staţiile de distribuţie a carburanţilor (pagina 28)

191. Directiva 95/57/CE a Consiliului din 23 noiembrie 1995 privind culegerea datelor statistice în domeniul turismului (pagina 40)

192. Directiva 96/50/CE a Consiliului din 23 iulie 1996 privind armonizarea condiţiilor de obţinere a brevetelor de comandant de navă pentru transportul de mărfuri şi călători pe căile navigabile interioare din Comunitate (pagina 64)

193. Directiva 96/82/CE a Consiliului din 9 decembrie 1996 privind controlul asupra riscului de accidente majore care implică substanţe periculoase (pagina 29)

194. Directiva 96/73/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 16 decembrie 1996 privind anumite metode de analiză cantitativă a amestecurilor binare de fibre textile (pagina 20)

195. Directiva 98/41/CE a Consiliului din 18 iunie 1998 privind înregistrarea persoanelor care călătoresc la bordul navelor de pasageri care operează în porturile de destinaţie sau de plecare din statele membre ale Comunităţii (pagina 65)

196. Directiva 1999/4/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 22 februarie 1999 privind extractele de cafea şi de cicoare (pagina 9)

197. Directiva 1999/2/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 22 februarie 1999 de apropiere a legislaţiilor statelor membre privind produsele şi ingredientele alimentare tratate cu radiaţii ionizante (pagina 58)

198. Directiva 1999/45/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 31 mai 1999 privind apropierea actelor cu putere de lege şi a actelor administrative ale statelor membre referitoare la clasificarea, ambalarea şi etichetarea preparatelor periculoase (pagina 20)

199. Directiva 1999/31/CE a Consiliului din 26 aprilie 1999 privind depozitele de deşeuri (pagina 30)

200. Directiva 1999/93/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 13 aprilie 1999 privind un cadru comunitar pentru semnăturile electronice (pagina 49)

201. Directiva 1999/94/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 13 decembrie 1999 privind disponibilitatea informaţiilor cu privire la consumul de carburant şi emisiile de CO2 destinate consumatorilor la comercializarea autoturismelor noi (pagina 31)

202. Directiva 2000/36/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 23 iunie 2000 privind produsele din cacao şi din ciocolată destinate consumului uman (pagina 52)

203. Directiva 2000/59/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 27 noiembrie 2000 privind instalaţiile portuare de preluare a deşeurilor provenite din exploatarea navelor şi a reziduurilor de încărcătură (pagina 66)

204. Directiva 2000/76/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 4 decembrie 2000 privind incinerarea deşeurilor (pagina 32)

205. Directiva 2001/96/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 4 decembrie 2001 de stabilire a cerinţelor şi procedurilor armonizate pentru încărcarea şi descărcarea în siguranţă a vrachierelor (pagina 67)

206. Directiva 2002/6/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 18 februarie 2002 privind formalităţile de raportare pentru navele care sosesc în porturile statelor membre ale Comunităţii şi pleacă din porturile statelor membre ale Comunităţii (pagina 68)

207. Directiva 2002/30/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 26 martie 2002 privind stabilirea normelor şi procedurilor cu privire la introducerea restricţiilor de exploatare referitoare la zgomot pe aeroporturile comunitare (pagina 69)

208. Regulamentul (CE) nr. 733/2002 al Parlamentului European şi al Consiliului din 22 aprilie 2002 privind punerea în aplicare a domeniului de nivel 1 „.eu” (pagina 50)

209. Directiva 2002/24/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 18 martie 2002 privind omologarea autovehiculelor cu două sau trei roţi şi de abrogare a Directivei 92/61/CEE a Consiliului (pagina 22)

210. Directiva 2002/46/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 10 iunie 2002 referitoare la apropierea legislaţiilor statelor membre privind suplimentele alimentare (pagina 60)

211. Directiva 2002/49/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 25 iunie 2002 privind evaluarea şi gestionarea zgomotului ambiental (pagina 34)

212. Directiva 2002/44/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 25 iunie 2002 privind cerinţele minime de securitate şi sănătate referitoare la expunerea lucrătorilor la riscurile generate de agenţi fizici (vibraţii) [a şaisprezecea directivă specială în sensul articolului 16 alineatul (1) din Directiva 89/391/CEE] (pagina 12)

213. Directiva 2002/91/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 16 decembrie 2002 privind performanţa energetică a clădirilor (pagina 70)

214. Directiva 2003/10/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 6 februarie 2003 privind cerinţele minime de securitate şi sănătate referitoare la expunerea lucrătorilor la riscuri generate de agenţi fizici (zgomot) [a şaptesprezecea directivă specială în sensul articolului 16 alineatul (1) din Directiva 89/391/CEE] (pagina 13)

215. Directiva 2003/25/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 14 aprilie 2003 privind cerinţele de stabilitate specifice pentru navele de pasageri ro-ro (pagina 71)

216. Regulamentul (CE) nr. 1059/2003 al Parlamentului European şi al Consiliului din 26 mai 2003 privind instituirea unui nomenclator comun al unităţilor teritoriale de statistică (NUTS) (pagina 41)

217. Regulamentul (CE) nr. 1177/2003 al Parlamentului European şi al Consiliului din 16 iunie 2003 privind statisticile comunitare referitoare la venit şi la condiţiile de viaţă (EU-SILC) (pagina 43)

218. Directiva 2003/37/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 26 mai 2003 privind omologarea de tip a tractoarelor agricole sau forestiere, a remorcilor acestora şi a echipamentului remorcat interschimbabil, împreună cu sistemele, componentele şi unităţile lor tehnice separate şi de abrogare a Directivei 74/150/CEE (pagina 22)

219. Directiva 2003/59/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 15 iulie 2003 privind calificarea iniţială şi formarea periodică a conducătorilor auto ai anumitor vehicule rutiere destinate transportului de mărfuri sau de pasageri, de modificare a Regulamentului (CEE) nr. 3820/85 al Consiliului şi a Directivei 91/439/CEE a Consiliului şi de abrogare a Directivei 76/914/CEE a Consiliului (pagina 72)

220. Regulamentul (CE) nr. 1830/2003 al Parlamentului European şi al Consiliului din 22 septembrie 2003 privind trasabilitatea şi etichetarea organismelor modificate genetic şi trasabilitatea produselor destinate alimentaţiei umane sau animale, produse din organisme modificate genetic (pagina 35)

221. Directiva 2004/42/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 21 aprilie 2004 privind limitarea emisiilor de compuşi organici volatili cauzate de utilizarea de solvenţi organici în anumite vopsele şi lacuri şi în produsele de refinisare a vehiculelor şi de modificare a Directivei 1999/13/CE (pagina 36)

222. Regulamentul (CE) nr. 808/2004 al Parlamentului European şi al Consiliului din 21 aprilie 2004 privind statisticile comunitare referitoare la societatea informaţională (pagina 45)

223. Directiva 2004/40/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 29 aprilie 2004 privind cerinţele minime de securitate şi sănătate referitoare la expunerea lucrătorilor la riscuri generate de agenţii fizici (câmpuri electromagnetice) [a optsprezecea directivă specială în sensul articolului 16 alineatul (1) din Directiva 89/391/CEE] (pagina 15)

224. Directiva 2004/22/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 31 martie 2004 privind mijloacele de măsurare (pagina 23)

225. Regulamentul (CE) nr. 785/2004 al Parlamentului European şi al Consiliului privind cerinţele de asigurare a operatorilor de transport aerian şi a operatorilor de aeronave (pagina 73)

226. Regulamentul (CE) nr. 138/2004 al Parlamentului European şi al Consiliului din 5 decembrie 2003 privind conturile economice pentru agricultură în cadrul Comunităţii (pagina 44)

227. Regulamentul (CE) nr. 184/2005 al Parlamentului European şi al Consiliului din 12 ianuarie 2005 privind statisticile comunitare ale balanţei de plăţi, ale comerţului internaţional cu servicii şi ale investiţiilor străine directe (pagina 46)

228. Regulamentul (CE) nr. 1161/2005 al Parlamentului European şi al Consiliului din 6 iulie 2005 privind întocmirea conturilor nefinanciare trimestriale pe sector instituţional (pagina 47)

229. Directiva 2005/36/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 7 septembrie 2005 privind recunoaşterea calificărilor profesionale (pagina 52)

230. Regulamentul (CE) nr. 336/2006 al Parlamentului European şi al Consiliului din 15 februarie 2006 privind aplicarea Codului Internaţional de Management al Siguranţei pe teritoriul Comunităţii şi de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 3051/95 al Consiliului (pagina 73)

231. Directiva 2006/25/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 5 aprilie 2006 privind cerinţele minime de securitate şi de sănătate referitoare la expunerea lucrătorilor la riscuri generate de agenţi fizici (radiaţii optice artificiale) [A nouăsprezecea directivă specială în sensul articolului 16 alineatul (1) din Directiva 89/391/CEE] (pagina 16)

232. Directiva 2006/32/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 5 aprilie 2006 privind eficienţa energetică la utilizatorii finali şi serviciile energetice şi de abrogare a Directivei 93/76/CEE a Consiliului (pagina 74)

233. Regulamentul (CE) nr. 842/2006 al Parlamentului European şi al Consiliului din 17 mai 2006 privind anumite gaze fluorurate cu efect de seră (pagina 36)

234. Directiva 2006/44/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 6 septembrie 2006 privind calitatea apelor dulci care necesită protecţie sau îmbunătăţiri în vederea întreţinerii vieţii piscicole (pagina 38)

235. Directiva 2006/113/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 12 decembrie 2006 privind calitatea apelor conchilicole (pagina 38)

[1] JO C, p. .

[2] JO C, p. .

[3] JO C, p. .

[4] JO C, p. .

[5] JO L 184, 17.7.1999, p. 23. Decizie, astfel cum a fost modificată prin Decizia 2006/512/CE (JO L 200, 22.7.2006, p. 11).

[6] JO C 255, 21.10.2006, p. 1.

[7] JO L 66, 13.3.1999, p. 26. Directivă, astfel cum a fost modificată prin Regulamentul (CE) nr. 1882/2003 (JO L 284, 31.10.2003, p. 1).

[8] JO L 197, 3.8.2000, p. 19. Directivă, astfel cum a fost modificată prin Actul de aderare din 2003.

[9] JO L 183, 29.6.1989, p. 1. Directivă, astfel cum a fost modificată prin Regulamentul (CE) nr. 1882/2003 al Parlamentului European şi al Consiliului (JO L 284, 31.10.2003, p. 1).

[10] JO L 113, 30.4.1992, p. 19. Directivă, astfel cum a fost modificată prin Regulamentul (CE) nr. 1882/2003 al Parlamentului European şi al Consiliului (JO L 284, 31.10.2003, p. 1).

[11] JO L 177, 6.7.2002, p. 13.

[12] JO L 42, 15.2.2003, p. 38.

[13] JO L 159, 30.4.2004, p. 1.

[14] JO L 114, 27.4.2006, p. 38.

[15] JO L 262, 27.9.1976, p. 153.

[16] JO L 262, 27.9.1976, p. 201. Modificată ultima dată prin Directiva 2006/139/CE a Comisiei (JO L 384, 29.12.2006).

[17] JO L 41, 15.2.2000, p. 20. Directivă, astfel cum a fost modificată ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1882/2003 al Parlamentului European şi al Consiliului (JO L 284, 31.10.2003, p. 1).

[18] JO L 32, 3.2.1997, p. 1. Directivă, astfel cum a fost modificată prin Directiva 2007/4/CE (JO L 28, 3.2.2007, p. 14).

[19] JO L 200, 30.7.1999 p. 1. Modificată ultima dată prin Directiva 2006/8/CE a Comisiei (JO L 19, 24.1.2006, p. 12).

[20] JO L 124, 9.5.2002, pp. 1-44. Modificată ultima dată prin Directiva 2006/96/CE a Consiliului (JO L 363, 20.12.2006, p. 81).

[21] JO L 171, 9.7.2003 p. 1.

[22] JO L 135, 30.4.2004 p. 1.

[23] JO L 31, 5.2.1976, p. 1, directivă astfel cum a fost modificată ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 807/2003 al Consiliului (JO L 122, 16.5.2003, p. 36).

[24] JO L 135, 30.5.1991 p. 40. Directivă, astfel cum a fost modificată ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1882/2003 al Parlamentului European şi al Consiliului (JO L 284, 31.10.2003, p. 1).

[25] JO L 375, 31.12.1991, p. 1. Directivă, astfel cum a fost modificată ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1882/2003 al Parlamentului European şi al Consiliului din 29 septembrie 2003 (JO L 284, 31.10.2003, p. 1).

[26] JO L 365, 31.12.1994 p. 24. Directivă, astfel cum a fost modificată ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1882/2003 (JO L 284, 31.10.2003, p. 1).

[27] JO L, 10, 14.1.1997, p. 13, directivă astfel cum a fost modificată prin Directiva 2003/105/CE (JO L 345, 31.12.2003, p. 97).

[28] JO L 182, 16.7.1999, p. 1, directivă, astfel cum a fost modificată ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1882/2003 din 29 septembrie 2003 (JO L 284, 31.10.2003, p. 1).

[29] JO L 12, 18.1.2000 p. 16. Directivă, astfel cum a fost modificată ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1882/2003 (JO L 284, 31.10.2003, p. 1).

[30] JO L 332, 28.12.2000, p. 91.

[31] JO L 189, 18.7.2002, p. 12.

[32] JO L 268, 18.10.2003 p. 24.

[33] JO L 143, 30.4.2004, p. 87.

[34] JO L 161, 14.6.2006, p. 1.

[35] JO L 264, 25.9.2006, p. 20.

[36] JO L 376, 27.12.2006, p. 14.

[37] JO L 76, 30.3.1993, p. 1. Regulament, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1882/2003 al Parlamentului European şi al Consiliului (JO L 284, 31.10.2003, p. 1).

[38] JO L 291, 6.12.1995, p. 32. Directivă, astfel cum a fost modificată ultima dată prin Directiva 2006/110/CE (JO L 363, 20.12.2006, p. 418).

[39] JO L 154, 21.6.2003, p. 1. Regulament, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 105/2007 al Comisiei (JO L 39, 10.2.2007, p. 1).

[40] JO L 165, 3.7.2003, p. 1. Regulament, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1791/2006 (JO L 363, 20.12.2006, p. 1).

[41] JO L 33, 5.2.2004, p. 1. Regulament, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 909/2006 al Comisiei (JO L 168, 21.6. 2006, p. 14).

[42] JO L 143, 30.4.2004, p. 49. Regulament, astfel cum a fost modificat prin Regulamentul (CE) nr. 1893/2006 (JO L 393, 30.12.2006, p. 1).

[43] JO L 35, 8.2.2005 p. 23. Regulament, astfel cum a fost modificat prin Regulamentul (CE) nr. 602/2006 al Comisiei din 18 aprilie 2006 (JO L 106, 19.4.2006, p. 10).

[44] JO L 191, 22.7.2005, p. 22.

[45] JO L 13, 19.1.2000 p. 12.

[46] JO L 113, 30.4.2002 p. 1.

[47] JO L 255, 30.9.2005, p. 22.

[48] JO L 40, 11.2.1989, p. 34.

[49] JO L 276, 6.10.1990 p. 40.

[50] JO L 66, 13. 3. 1999, p. 16.

[51] JO L 183, 12.7.2002, p. 51.

[52] JO L 373, 31.12.1991, p. 29. Directivă, astfel cum a fost modificată prin Regulamentul (CE) nr. 1882/2003 (JO L 284, 31.10.2003, p. 1).

[53] JO L 297, 13.10.1992 p. 16. Directivă, astfel cum a fost modificată ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1882/2003 al Parlamentului European şi al Consiliului (JO L 284, 31.10.2003, p. 1).

[54] JO L 235, 17.9.1996, p 31. Directivă, astfel cum a fost modificată prin Regulamentul (CE) nr. 1882/2003 (JO L 284, 31.10.2003, p. 1).

[55] JO L 188, 2.7.1998, p. 35. Directivă, astfel cum a fost modificată prin Directiva 2002/84/CE a Parlamentului European şi a Consiliului (JO L 324, 29.11.2002, p. 53).

[56] JO L 332, 28.12.2000, p. 81. Directivă, astfel cum a fost modificată prin Directiva 2002/84/CE a Parlamentului European şi a Consiliului (JO L 324, 29.11.2002, p. 53).

[57] JO L 13, 16.1.2002, p. 9. Directivă, astfel cum a fost modificată prin Directiva 2002/84/CE a Parlamentului European şi a Consiliului (JO L 324, 29.11.2002, p. 53).

[58] JO L 67, 9.3.2002, p. 31.

[59] JO L 85, 28.3.2002, p. 40. Directivă, astfel cum a fost modificată prin Actul de aderare din 2003.

[60] JO L 1, 4.1.2003, p. 65.

[61] JO L 123, 17.5.2003, p. 22.

[62] JO L 226, 10.9.2003, p. 4.

[63] JO L 138, 30.4.2004, p. 1.

[64] JO L 64, 4.3.2006, p. 1.

[65] JO L 114, 27.4.2006, p. 64.

Top