This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32024R0590
Regulation (EU) 2024/590 of the European Parliament and of the Council of 7 February 2024 on substances that deplete the ozone layer, and repealing Regulation (EC) No 1005/2009 (Text with EEA relevance)
Regulamentul (UE) 2024/590 al Parlamentului European și al Consiliului din 7 februarie 2024 privind substanțele care diminuează stratul de ozon și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1005/2009 (Text cu relevanță pentru SEE
Regulamentul (UE) 2024/590 al Parlamentului European și al Consiliului din 7 februarie 2024 privind substanțele care diminuează stratul de ozon și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1005/2009 (Text cu relevanță pentru SEE
PE/61/2023/REV/1
JO L, 2024/590, 20.2.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/590/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
|
Jurnalul Ofícial |
RO Seria L |
|
2024/590 |
20.2.2024 |
REGULAMENTUL (UE) 2024/590 AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI AL CONSILIULUI
din 7 februarie 2024
privind substanțele care diminuează stratul de ozon și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1005/2009
(Text cu relevanță pentru SEE)
PARLAMENTUL EUROPEAN ȘI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 192 alineatul (1),
având în vedere propunerea Comisiei Europene,
după transmiterea proiectului de act legislativ către parlamentele naționale,
având în vedere avizul Comitetului Economic și Social European (1),
după consultarea Comitetului Regiunilor,
hotărând în conformitate cu procedura legislativă ordinară (2),
întrucât:
|
(1) |
Pactul verde european, astfel cum este prezentat în comunicarea Comisiei din 11 decembrie 2019, a lansat o nouă strategie de creștere pentru Uniune, care are drept scop transformarea Uniunii într-o societate echitabilă și prosperă, cu o economie modernă, competitivă și eficientă din punctul de vedere al utilizării resurselor. Acesta reafirmă angajamentul Comisiei de a face din Europa primul continent neutru din punct de vedere climatic și cu un nivel de poluare zero până în 2050 și urmărește să protejeze sănătatea și bunăstarea cetățenilor împotriva riscurilor legate de mediu și a impacturilor aferente, asigurând totodată o tranziție incluzivă, echitabilă și justă și nelăsând pe nimeni în urmă. În plus, Uniunea se angajează să asigure punerea în aplicare deplină a Regulamentului (UE) 2021/1119 al Parlamentului European și al Consiliului (3) și a celui de al 8-lea program de acțiune pentru mediu, instituit prin Decizia (UE) 2022/591 a Parlamentului European și a Consiliului (4), și se angajează să respecte Agenda 2030 pentru dezvoltare durabilă a Organizației Națiunilor Unite și obiectivele de dezvoltare durabilă ale acesteia. |
|
(2) |
Stratul de ozon protejează oamenii și alte ființe de radiațiile ultraviolete (UV) dăunătoare ale soarelui. Este bine stabilit din punct de vedere științific faptul că emisiile continue de substanțe care diminuează stratul de ozon provoacă daune considerabile stratului de ozon, conducând la efecte negative semnificative asupra sănătății umane, a ecosistemelor și a biosferei, precum și la ample implicații economice în cazul în care această situație nu este abordată. |
|
(3) |
În temeiul Deciziei 88/540/CEE a Consiliului (5), Uniunea a devenit parte la Convenția de la Viena privind protecția stratului de ozon (6) și la Protocolul de la Montreal privind substanțele care epuizează stratul de ozon (7) (denumit în continuare „protocolul”). Protocolul și deciziile ulterioare ale părților la acesta constituie un set de măsuri de reglementare obligatorii la nivel mondial pentru a aborda problema diminuării stratului de ozon. |
|
(4) |
Regulamentul (CE) nr. 1005/2009 al Parlamentului European și al Consiliului (8) asigură, printre altele, respectarea Protocolului de către Uniune. În evaluarea sa cu privire la respectivul regulament, Comisia a concluzionat că măsurile de reglementare stabilite în temeiul regulamentului respectiv rămân, în general, adecvate scopului urmărit, sunt eficiente și au contribuit în mod semnificativ la refacerea stratului de ozon stratosferic și la reducerea încălzirii climatice. |
|
(5) |
Există dovezi clare ale reducerii prezenței în atmosferă a substanțelor care diminuează stratul de ozon, precum și ale refacerii stratului de ozon stratosferic. Cu toate acestea, evaluări recente arată că această refacere a stratului de ozon este încă foarte fragilă, iar revenirea la nivelurile concentrațiilor existente anterior anului 1980 nu este preconizată înainte de jumătatea secolului al XXI-lea. Prin urmare, nivelul crescut al radiațiilor ultraviolete reprezintă în continuare o amenințare semnificativă pentru sănătate și pentru mediu. Evitarea riscului unor întârzieri suplimentare în refacerea stratului de ozon depinde în continuare de asigurarea punerii în aplicare pe deplin a obligațiilor existente, de adoptarea mai multor măsuri referitoare la restul surselor de emisii în scopul reducerii emisiilor și de existența măsurilor necesare pentru abordarea rapidă și eficace a oricăror provocări viitoare. |
|
(6) |
Cele mai multe dintre substanțele care diminuează stratul de ozon au, de asemenea, un potențial ridicat de încălzire globală (GWP) și reprezintă factori care contribuie la creșterea temperaturii planetei. Având în vedere concluziile importante ale Raportului special pe 2021 al Grupului interguvernamental privind schimbările climatice, prezentul regulament ar trebui să garanteze că se depun toate eforturile posibile pentru a reduce emisiile de substanțe care diminuează stratul de ozon. Reducerea emisiilor contribuie la atingerea obiectivului Acordului de la Paris adoptat în temeiul Convenției-cadru a Națiunilor Unite asupra schimbărilor climatice (CCONUSC) (denumit în continuare „Acordul de la Paris”) (9) de „a menține creșterea temperaturii globale în acest secol cu mult sub 2 °C în raport cu nivelurile din perioada preindustrială și de a depune eforturi pentru a limita și mai mult creșterea temperaturii, la 1,5 °C”. |
|
(7) |
Pentru a spori gradul de conștientizare a potențialului de încălzire globală al substanțelor care diminuează stratul de ozon, pe lângă potențialul de diminuare a stratului de ozon (ODP) al substanțelor respective, potențialul de încălzire globală al acestora ar trebui, de asemenea, menționat în prezentul regulament. |
|
(8) |
Regulamentul (CE) nr. 1005/2009 și actele juridice anterioare ale Uniunii au stabilit măsuri de control mai stricte decât cele prevăzute în protocol, prevăzând norme mai restrictive privind importul și exportul. |
|
(9) |
În temeiul Regulamentului (CE) nr. 1005/2009, producția și introducerea pe piață a substanțelor care diminuează stratul de ozon au fost eliminate treptat pentru aproape toate utilizările. Introducerea pe piață a produselor și echipamentelor care conțin substanțe care diminuează stratul de ozon sau a căror funcționare depinde de substanțele respective a fost, de asemenea, interzisă, cu excepția anumitor cazuri în care utilizarea unor astfel de substanțe este încă permisă. Chiar și după eliminarea treptată a substanțelor care diminuează stratul de ozon, în anumite condiții, este necesar să se permită în continuare derogări pentru anumite utilizări în cazul în care nu sunt încă disponibile alternative. |
|
(10) |
Producția Uniunii de substanțe care diminuează stratul de ozon a fost mai mare în 2021 decât în ultimii 10 ani și a crescut cu 27 % în 2021 față de 2020. Potrivit raportului Agenției Europene de Mediu intitulat „Ozone-Depleting Substances 2022” (Substanțe care diminuează stratul de ozon 2022), 90 % din creștere este cauzată de utilizarea acestora ca intermediari de sinteză. Utilizarea ca intermediari de sinteză a crescut în 2021 cu 11 % față de 2020. Deși este justificată o derogare pentru substanțele care diminuează stratul de ozon utilizate ca intermediari de sinteză în producția chimică a anumitor bunuri, inclusiv a produselor farmaceutice, având în vedere ratele scăzute de emisii și lipsa unor alternative fezabile, este important să se evalueze periodic disponibilitatea alternativelor și nivelurile reale de emisii ale utilizărilor existente ca intermediari de sinteză. Dacă este cazul, Comisia ar trebui să adopte acte delegate pentru a stabili o listă a proceselor de obținere a substanțelor chimice pentru care este interzisă utilizarea ca intermediari de sinteză a substanțelor care diminuează stratul de ozon enumerate în anexa I. Actele delegate ar trebui să țină seama de disponibilitatea unor alternative fezabile din punct de vedere tehnic și economic, pe baza evaluărilor tehnice efectuate în temeiul protocolului, în special a rapoartelor cvadrienale și a altor rapoarte tehnice elaborate de comitetele de evaluare în temeiul protocolului, care includ evaluări ale alternativelor disponibile la utilizările existente ca intermediari de sinteză și ale nivelurilor de emisii ale utilizărilor existente ca intermediari de sinteză și care oferă o bază suficientă pentru luarea unei decizii cu privire la interzicerea anumitor utilizări ca intermediari de sinteză. În cazul în care nu sunt disponibile astfel de evaluări efectuate în temeiul protocolului, Comisia ar trebui să efectueze propria evaluare pe baza datelor tehnice privind utilizările existente ca intermediari de sinteză, emisiile aferente acestora și impactul lor asupra stratului de ozon și asupra climei, precum și privind disponibilitatea unor alternative fezabile din punct de vedere tehnic și economic și ar trebui să adopte, după caz și pe baza evaluării respective, un act delegat pentru a stabili lista proceselor de obținere a substanțelor chimice pentru care este interzisă utilizarea ca intermediari de sinteză a substanțelor care diminuează stratul de ozon enumerate în anexa I. Lista poate fi actualizată în funcție de constatările din rapoartele cvadrienale elaborate de comitetele de evaluare în temeiul protocolului sau din propriile evaluări ale Comisiei. |
|
(11) |
Având în vedere cantitățile mici de substanțe care diminuează stratul de ozon utilizate efectiv pentru utilizări esențiale de laborator și analitice, este necesar să fie stabilită o măsură de control proporțională în acest sens. Obligația de înregistrare în temeiul Regulamentului (CE) nr. 1005/2009 ar trebui înlocuită cu cerința de a păstra evidențe pentru a preveni utilizarea ilegală și pentru a monitoriza evoluția alternativelor. |
|
(12) |
Introducerea pe piață și utilizarea halonilor ar trebui să fie permise numai pentru utilizări critice, care ar trebui stabilite ținând seama de disponibilitatea unor substanțe sau tehnologii alternative și de evoluțiile în standardele internaționale. |
|
(13) |
Comitetul privind opțiunile tehnice pentru haloni instituit în temeiul protocolului a indicat că este posibil ca stocurile neprimare de haloni pentru utilizări critice să nu fie suficiente pentru a satisface nevoile de la nivel mondial începând cu 2030. Pentru a evita necesitatea unei noi producții de haloni pentru satisfacerea nevoilor viitoare, este important să se ia măsuri în vederea creșterii disponibilității stocurilor de haloni recuperate din echipamente și a asigurării unei monitorizări adecvate a acestora. |
|
(14) |
În temeiul Regulamentului (CE) nr. 1005/2009, derogarea pentru toate utilizările critice ale bromurii de metil, inclusiv în scopul carantinei și al preexpedierii, a încetat la 18 martie 2011. Protocolul conține dispoziții care reglementează utilizarea în situații de urgență. Aceste dispoziții nu au fost aplicate până în prezent în cadrul Uniunii. Prin urmare, este puțin probabil ca actori din Uniune să trebuiască să folosească respectivele dispoziții. Cu toate acestea, întrucât viitoarele situații de urgență nu pot fi excluse și pentru a alinia prezentul regulament la protocol, ar trebui să rămână disponibilă posibilitatea de a acorda o derogare în situații de urgență, și anume în cazul proliferării neașteptate a anumitor dăunători sau boli, dacă o astfel de utilizare de urgență este permisă în temeiul Regulamentelor (CE) nr. 1107/2009 (10) și (UE) nr. 528/2012 (11) ale Parlamentului European și ale Consiliului. În astfel de cazuri, ar trebui precizate măsurile pentru a reduce la minimum emisiile, precum utilizarea foliilor impermeabile pentru fumigația solului. |
|
(15) |
Există o preocupare din ce în ce mai mare cu privire la impactul asupra emisiilor globale al unora dintre substanțele care diminuează stratul de ozon care nu sunt reglementate prin protocol, enumerate în anexa II, inclusiv cu privire la creșterea concentrației atmosferice de diclormetan, care ar putea întârzia refacerea stratului de ozon stratosferic. În 2021, producția Uniunii, în tone metrice, a acestor substanțe care diminuează stratul de ozon a fost de aproximativ patru ori mai mare decât producția de substanțe care diminuează stratul de ozon reglementate prin protocol. Cu toate acestea, atunci când este exprimată în tone cu potențial de diminuare a stratului de ozon, producția a fost de aproximativ patru ori mai mică decât cea a substanțelor care diminuează stratul de ozon enumerate în anexa I. Sunt necesare măsuri suplimentare de izolare și este importantă o monitorizare sporită, inclusiv prin dispoziții privind recuperarea sau distrugerea, remedierea scurgerilor și prevenirea eliberării neintenționate de substanțe care diminuează stratul de ozon care nu sunt reglementate prin protocol. |
|
(16) |
Restricțiile prevăzute în prezentul regulament în ceea ce privește produsele și echipamentele care conțin substanțe care diminuează stratul de ozon ar trebui să vizeze și produsele și echipamentele a căror funcționare se bazează pe substanțele respective, pentru a preveni eludarea restricțiilor respective. |
|
(17) |
Este important să se asigure că substanțele care diminuează stratul de ozon pot fi introduse pe piață în scopul regenerării în Uniune. Substanțele care diminuează stratul de ozon și produsele și echipamentele care conțin substanțele respective sau a căror funcționare se bazează pe substanțele respective ar trebui, de asemenea, să poată fi introduse pe piață în scopul distrugerii cu ajutorul unei tehnologii aprobate de părțile la protocol sau cu ajutorul unei tehnologii care nu a fost aprobată de părțile la protocol, dar care respectă dreptul Uniunii și dreptul intern. |
|
(18) |
Containerele nereîncărcabile pentru substanțele care diminuează stratul de ozon ar trebui interzise, având în vedere că o cantitate de agent frigorific rămâne inevitabil în containerele respective atunci când sunt golite, aceasta fiind apoi eliberată în atmosferă. Prezentul regulament ar trebui să interzică exportul, importul, introducerea pe piață, furnizarea ulterioară sau punerea la dispoziție pe piață și utilizarea acestora, cu excepția utilizărilor esențiale de laborator și analitice. Pentru a se asigura că sunt reumplute și nu sunt aruncate containerele reîncărcabile pentru substanțe care diminuează stratul de ozon, întreprinderile ar trebui să aibă obligația de a prezenta o declarație de conformitate care să includă dovezi privind modalitățile de returnare a containerelor reîncărcabile în scopul reumplerii, atunci când le introduc pe piață. |
|
(19) |
Regulamentul (CE) nr. 1272/2008 al Parlamentului European și al Consiliului (12) prevede etichetarea substanțelor clasificate ca substanțe care diminuează stratul de ozon și etichetarea amestecurilor care conțin astfel de substanțe. Întrucât este permisă punerea în liberă circulație a substanțelor care diminuează stratul de ozon produse pentru utilizări ca intermediari de sinteză, agenți de proces, utilizări esențiale de laborator și analitice, substanțele respective ar trebui să fie diferențiate de substanțele care sunt produse pentru alte utilizări. |
|
(20) |
În cazuri excepționale, ar trebui să fie posibil să se permită exportul de produse și echipamente care conțin hidroclorofluorocarburi în cazurile în care ar putea fi mai avantajos să se permită acestor produse și echipamente să își încheie ciclul natural de viață într-o țară terță decât să fie dezafectate și eliminate în Uniune. |
|
(21) |
Având în vedere că procesul de producție a unor substanțe care diminuează stratul de ozon poate genera emisia, ca subprodus, a gazului fluorurat cu efect de seră, trifluorometan, astfel de emisii secundare ar trebui să fie distruse sau recuperate spre a fi utilizate ulterior, ca o condiție pentru introducerea pe piață a substanței care diminuează stratul de ozon. Ar trebui ca producătorii și importatorii să aibă obligația de a documenta măsurile de atenuare adoptate pentru a preveni emisiile de trifluorometan pe parcursul procesului de producție și de a furniza dovada distrugerii sau recuperării pentru o utilizare ulterioară a emisiilor respective de subproduse, în concordanță cu cele mai bune tehnici disponibile. În momentul introducerii pe piață a substanței care diminuează stratul de ozon, ar trebui furnizată o declarație de conformitate. |
|
(22) |
Pentru a facilita controalele vamale, este important să se specifice informațiile care trebuie furnizate autorităților vamale din statele membre (denumite în continuare „autoritățile vamale”) în care se importă sau din care se exportă substanțe, produse și echipamente care diminuează stratul de ozon și care fac obiectul prezentului regulament, precum și sarcinile autorităților vamale și, după caz, ale autorităților de supraveghere a pieței, atunci când acestea pun în aplicare interdicțiile și restricțiile privind importurile sau exporturile respectivelor substanțe, produse și echipamente. Regulamentul (UE) 2019/1020 al Parlamentului European și al Consiliului (13), care stabilește norme privind supravegherea pieței și controlul produselor care intră pe piața Uniunii, se aplică substanțelor, produselor și echipamentelor care fac obiectul prezentului regulament, în măsura în care nu există dispoziții specifice care să reglementeze într-un mod mai specific anumite aspecte ale supravegherii pieței și ale asigurării respectării legislației. În cazul în care prezentul regulament stabilește dispoziții specifice, de exemplu cu privire la controalele vamale, prevalează respectivele dispoziții mai specifice, completând astfel normele prevăzute în Regulamentul (UE) 2019/1020. Pentru a asigura protecția mediului, prezentul regulament ar trebui să se aplice tuturor formelor de furnizare de substanțe care diminuează stratul de ozon care fac obiectul prezentului regulament, inclusiv vânzărilor la distanță menționate la articolul 6 din Regulamentul (UE) 2019/1020. |
|
(23) |
Pentru a evita comerțul ilegal cu substanțe, produse și echipamente interzise care fac obiectul prezentului regulament, interdicțiile stabilite în acesta, precum și cerințele de acordare a licențelor pentru comerț ar trebui să vizeze nu numai intrarea mărfurilor pe teritoriul vamal al Uniunii în vederea punerii în liberă circulație, ci și depozitarea temporară și celelalte regimuri vamale stabilite în temeiul legislației vamale a Uniunii. Ar trebui să se permită facilități de acordare a licențelor pentru mărfurile depozitate temporar, cu scopul de a se evita sarcinile inutile pentru operatori și autoritățile vamale. |
|
(24) |
Sistemul de acordare a licențelor pentru importurile și exporturile de substanțe care diminuează stratul de ozon este o cerință esențială în temeiul protocolului pentru monitorizarea comerțului și prevenirea activităților ilegale în acest sens. Licențele ar trebui să fie limitate în timp pentru a garanta că întreprinderile analizează utilizarea alternativelor la intervale regulate. Pentru a asigura controale vamale automate, în timp real, la nivel de expediere, precum și schimbul electronic și stocarea informațiilor privind toate expedierile de substanțe, produse și echipamente care fac obiectul prezentului regulament și care sunt prezentate autorităților vamale, este necesară interconectarea sistemului electronic de acordare a licențelor pentru substanțele care diminuează stratul de ozon cu Mediul aferent ghișeului unic al Uniunii Europene pentru vămi (denumit în continuare „mediul aferent ghișeului unic al UE pentru vămi”) instituit prin Regulamentul (UE) 2022/2399 al Parlamentului European și al Consiliului (14). Având în vedere această interconectare cu Mediul aferent ghișeului unic al UE pentru vămi, ar fi disproporționat să se prevadă un sistem al Uniunii prin care să se acorde licențe pentru fiecare expediere. |
|
(25) |
Pentru a se asigura că substanțele, produsele și echipamentele care fac obiectul prezentului regulament și care au fost importate ilegal pe piața Uniunii nu reintră pe piață, autoritățile competente ale statelor membre ar trebui să confiște sau să pună sub sechestru respectivele substanțe, produse și echipamente în vederea eliminării. Reexportul de substanțe, produse și echipamente care nu respectă prezentul regulament ar trebui să fie, în orice caz, interzis. |
|
(26) |
Statele membre ar trebui să se asigure că personalul din birourile vamale, sau alte persoane autorizate în conformitate cu normele naționale, care efectuează controale în temeiul prezentului regulament dispun de resursele și cunoștințele adecvate, de exemplu prin formările care le sunt pune la dispoziție, și că dețin dotări suficiente pentru a aborda cazurile de comerț ilegal cu substanțe, produse și echipamente care diminuează stratul de ozon și care fac obiectul prezentului regulament. Statele membre ar trebui să desemneze birourile vamale sau alte locuri care îndeplinesc aceste condiții și care, prin urmare, sunt mandatate să efectueze controale vamale la importuri, exporturi și în cazurile de tranzit. |
|
(27) |
Cooperarea și schimbul de informații necesare între toate autoritățile competente ale statelor membre implicate în punerea în aplicare a prezentului regulament, și anume autoritățile vamale, autoritățile de supraveghere a pieței, autoritățile de mediu și orice alte autorități competente cu funcții de inspecție, între statele membre și cu Comisia, sunt extrem de importante pentru combaterea încălcărilor prezentului regulament, în special a comerțului ilegal. Având în vedere caracterul confidențial al schimbului de informații privind riscurile vamale, ar trebui să se utilizeze în acest scop sistemul de gestionare a riscurilor în domeniul vamal. |
|
(28) |
În îndeplinirea sarcinilor care îi sunt atribuite prin prezentul regulament și în vederea promovării cooperării și a schimbului adecvat de informații între autoritățile competente și Comisie în cazul verificării conformității și al comerțului ilegal cu substanțe care diminuează stratul de ozon, Comisia ar trebui să sesizeze Oficiul European de Luptă Antifraudă (OLAF), înființat prin Decizia 1999/352/CE, CECO, Euratom a Comisiei (15). OLAF ar trebui să aibă acces la toate informațiile necesare pentru a facilita îndeplinirea sarcinilor sale. |
|
(29) |
Pentru a asigura conformitatea cu protocolul, ar trebui interzise importul dintr-un stat care nu este parte la protocol și exportul către un stat care nu este parte la acesta de substanțe care diminuează stratul de ozon și de produse și echipamente care conțin substanțele respective sau a căror funcționare se bazează pe substanțele respective. |
|
(30) |
Eliberarea intenționată în atmosferă de substanțe care diminuează stratul de ozon, în cazul în care o astfel de eliberare este ilegală, constituie o încălcare gravă a prezentului regulament și ar trebui interzisă în mod explicit. Întreprinderile ar trebui să ia toate măsurile posibile pentru a reduce eliberarea neintenționată în atmosferă de substanțe care diminuează stratul de ozon, având în vedere și potențialul de încălzire globală al acestora. Prin urmare, este necesar să se stabilească dispoziții privind recuperarea substanțelor care diminuează stratul de ozon utilizate din produse și echipamente și prevenirea scurgerilor de astfel de substanțe. Obligațiile de recuperare ar trebui extinse și la proprietarii de clădiri și antreprenori care îndepărtează anumite spume din clădiri pentru a maximiza reducerea emisiilor. |
|
(31) |
Cerința de recuperare a substanțelor care diminuează stratul de ozon din spumele din materialele de construcții ar putea stimula inovarea, cercetarea și dezvoltarea în domeniul tehnologiilor de demolare, regenerare și reciclare și ar putea avea un impact pozitiv asupra ocupării forței de muncă având în vedere utilizarea intensivă a forței de muncă în procesul de dezafectare și necesitatea unei capacități de tratare mai mari pentru aceste tipuri de deșeuri. Prin urmare, este important să se pună la dispoziție programe de formare adecvate care să corespundă necesității de a avea persoane fizice calificate în mod corespunzător care să efectueze recuperarea substanțelor care diminuează stratul de ozon existente în spume. |
|
(32) |
Este necesar să se stabilească norme privind substanțele care diminuează stratul de ozon, care nu sunt reglementate prin protocol și care sunt enumerate în anexa II, având în vedere cantitățile produse și utilizate în Uniune și efectul emisiilor respectivelor substanțe asupra ozonului stratosferic. Există și alte probleme recunoscute care afectează refacerea stratului de ozon în sectoare care nu intră în domeniul de aplicare al prezentului regulament. Printre acestea se numără protoxidul de azot care, pe baza emisiilor ponderate în funcție de substanțele care diminuează stratul de ozon, este una dintre cele mai importante substanțe rămase care diminuează stratul de ozon. Protoxidul de azot reprezintă cea mai mare parte a emisiilor antropice provenite din activitățile agricole, domeniu pe care Comisia s-a angajat să îl abordeze în urma Comunicării Comisiei din 20 mai 2020 intitulată „O strategie «De la fermă la consumator» pentru un sistem alimentar echitabil, sănătos și ecologic”. O altă problemă este reprezentată de incendiile forestiere intense, a căror prevenire este importantă, deoarece ele pot mări în mod substanțial aerosolii stratosferici și așadar au potențialul de a perturba ozonul stratosferic. |
|
(33) |
Statele membre ar trebui să raporteze Comisiei cazurile de comerț ilegal depistate de autoritățile competente, inclusiv sancțiunile impuse. |
|
(34) |
Utilizarea halonilor ar trebui permisă numai pentru utilizările critice stabilite în prezentul regulament. Statele membre ar trebui să raporteze cantitățile de haloni instalate, utilizate sau depozitate pentru utilizări critice și măsurile de izolare pentru reducerea emisiilor provenite de la respectivele substanțe și progresele înregistrate în identificarea de alternative. Informațiile respective sunt necesare pentru cunoașterea cantităților de halon încă disponibile în Uniune pentru utilizări critice și pentru monitorizarea progreselor tehnologice în acest domeniu pentru a stabili când nu mai este necesar halonul pentru anumite utilizări. |
|
(35) |
Protocolul prevede obligativitatea raportării datelor cu privire la comerțul cu substanțe care diminuează stratul de ozon. Prin urmare, producătorii, importatorii și exportatorii de substanțe care diminuează stratul de ozon ar trebui să raporteze anual cu privire la comerțul cu substanțe care diminuează stratul de ozon. Comerțul cu substanțe care diminuează stratul de ozon care nu sunt reglementate prin protocol, enumerate în anexa II, ar trebui, de asemenea, să fie raportat pentru a putea evalua necesitatea de a extinde unele sau toate măsurile de control aplicabile substanțelor care diminuează stratul de ozon enumerate în anexa I pentru a include și substanțele respective. |
|
(36) |
În numele Uniunii, Comisia informează anual Secretariatul pentru ozon cu privire la importul și exportul de substanțe care diminuează stratul de ozon reglementate prin protocol. Deși statele membre sunt responsabile de comunicarea producției și a distrugerii de astfel de substanțe, Comisia ar trebui să furnizeze proiecte de informații privind aceste activități pentru a înlesni calcularea timpurie a consumului Uniunii de către Secretariatul pentru stratul de ozon. În absența notificărilor care să extindă clauza privind organizațiile de integrare economică regională, Comisia ar trebui să continue respectiva practică a rapoartelor anuale, asigurându-se, în același timp, că statelor membre li se acordă suficient timp pentru a reexamina proiectele de date furnizate de Comisie în vederea evitării neconcordanțelor. |
|
(37) |
Autoritățile competente ale statelor membre, inclusiv autoritățile de mediu, autoritățile de supraveghere a pieței și autoritățile vamale, ar trebui să efectueze verificări, printr-o abordare bazată pe riscuri, pentru a asigura conformitatea cu prezentul regulament. O astfel de abordare este necesară pentru a viza acele activități care prezintă cel mai mare risc de comerț ilegal cu substanțe care diminuează stratul de ozon sau de eliberare ilegală de substanțe care diminuează stratul de ozon și fac obiectul prezentului regulament. În plus, autoritățile competente ar trebui să efectueze verificări atunci când se află în posesia unor dovezi sau a altor informații relevante cu privire la posibile cazuri de neconformitate. Atunci când este relevant și în măsura posibilului, astfel de informații ar trebui să fie comunicate autorităților vamale pentru ca acestea să efectueze o analiză a riscurilor înainte de efectuarea controalelor, în conformitate cu articolul 47 din Regulamentul (UE) nr. 952/2013 al Parlamentului European și al Consiliului (16). Este important să se asigure că atunci când autoritățile competente au stabilit existența unor cazuri de încălcare a prezentului regulament, autoritățile competente responsabile cu urmărirea aplicării sancțiunilor sunt informate, pentru a putea aplica sancțiunea corespunzătoare atunci când este necesar. |
|
(38) |
Statele membre ar trebui să se asigure că încălcările prezentului regulament de către întreprinderi sunt sancționate prin sancțiuni efective, proporționale și cu efect de descurajare. |
|
(39) |
Statele membre ar trebui să poată stabili norme privind sancțiunile penale sau cele administrative sau ambele pentru aceeași încălcare. În cazul în care statele membre impun atât sancțiuni penale, cât și sancțiuni administrative pentru aceeași încălcare, respectivele sancțiuni nu ar trebui să ducă la o încălcare a dreptului de a nu fi judecat sau condamnat de două ori pentru aceeași infracțiune (ne bis in idem), astfel cum a fost interpretat de Curtea de Justiție a Uniunii Europene. |
|
(40) |
În vederea asigurării unor condiții uniforme pentru punerea în aplicare a prezentului regulament, ar trebui conferite competențe de executare Comisiei cu privire la următoarele:
Respectivele competențe ar trebui exercitate în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 182/2011 al Parlamentului European și al Consiliului (17). |
|
(41) |
În vederea completării sau a modificării anumitor elemente neesențiale ale prezentului regulament, competența de a adopta acte în conformitate cu articolul 290 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene ar trebui delegată Comisiei cu privire la:
Este deosebit de important ca, în cursul lucrărilor sale pregătitoare, Comisia să organizeze consultări adecvate, inclusiv la nivel de experți, și ca respectivele consultări să se desfășoare în conformitate cu principiile stabilite în Acordul interinstituțional din 13 aprilie 2016 privind o mai bună legiferare (18). În special, pentru a asigura participarea egală la pregătirea actelor delegate, Parlamentul European și Consiliul primesc toate documentele în același timp cu experții din statele membre, iar experții acestor instituții au acces sistematic la reuniunile grupurilor de experți ale Comisiei însărcinate cu pregătirea actelor delegate. |
|
(42) |
Protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal de către statele membre este reglementată de Regulamentul (UE) 2016/679 al Parlamentului European și al Consiliului (19), iar protecția persoanelor fizice cu privire la prelucrarea datelor cu caracter personal de către Comisie este reglementată de Regulamentul (UE) 2018/1725 al Parlamentului European și al Consiliului (20), mai ales în legătură cu cerințele privind confidențialitatea și securitatea prelucrării, transferul de date cu caracter personal de la Comisie către statele membre, legalitatea prelucrării, drepturile persoanelor vizate la informare, la acces și la rectificarea propriilor date cu caracter personal. |
|
(43) |
Autoritatea Europeană pentru Protecția Datelor a fost consultată în conformitate cu articolul 42 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2018/1725 și a prezentat observații formale la 20 mai 2022. |
|
(44) |
În conformitate cu jurisprudența constantă a Curții de Justiție a Uniunii Europene, asigurarea protecției jurisdicționale a drepturilor unei persoane în temeiul dreptului Uniunii este de competența instanțelor statelor membre. În plus, articolul 19 alineatul (1) din Tratatul privind Uniunea Europeană (TUE) impune statelor membre obligația de a stabili căi de atac suficiente pentru a asigura o protecție juridică efectivă în domeniile reglementate de dreptul Uniunii. În acest sens, statele membre ar trebui să se asigure că publicul, inclusiv persoanele fizice sau juridice, are acces la justiție în conformitate cu obligațiile pe care statele membre le-au convenit în cadrul Convenției Comisiei Economice pentru Europa a ONU privind accesul la informație, participarea publicului la luarea deciziilor și accesul la justiție în probleme de mediu (21) din 25 iunie 1998 (denumită în continuare „Convenția de la Aarhus”). |
|
(45) |
Întrucât obiectivele prezentului regulament, și anume soluționarea diminuării stratului de ozon, contribuind astfel la refacerea ozonului stratosferic, la reducerea încălzirii globale și la asigurarea respectării protocolului, nu pot fi realizate în mod satisfăcător de către statele membre, dar, având în vedere caracterul transfrontalier al problemei de mediu abordate și efectele prezentului regulament asupra comerțului din interiorul Uniunii și asupra comerțului extern, acestea pot fi realizate mai bine la nivelul Uniunii, aceasta poate adopta măsuri, în conformitate cu principiul subsidiarității, astfel cum este definit la articolul 5 din TUE. În conformitate cu principiul proporționalității, astfel cum este prevăzut la articolul respectiv, prezentul regulament nu depășește ceea ce este necesar pentru realizarea obiectivelor respective. |
|
(46) |
Regulamentul (CE) nr. 1005/2009 trebuie să facă obiectul mai multor modificări. Din nevoia de claritate, respectivul regulament ar trebui să fie abrogat și înlocuit cu prezentul regulament, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
CAPITOLUL I
Dispoziții generale
Articolul 1
Obiectul
Prezentul regulament stabilește norme cu privire la producția, importul, exportul, introducerea pe piață, depozitarea și furnizarea ulterioară a substanțelor care diminuează stratul de ozon, la utilizarea, recuperarea, reciclarea, regenerarea și distrugerea acestora, la raportarea informațiilor referitoare la respectivele substanțe și cu privire la importul, exportul, introducerea pe piață, furnizarea ulterioară și utilizarea produselor și echipamentelor care conțin substanțe care diminuează stratul de ozon sau a căror funcționare se bazează pe substanțele respective.
Articolul 2
Domeniul de aplicare
Prezentul regulament se aplică:
|
(a) |
substanțelor care diminuează stratul de ozon enumerate în anexa I și II și izomerilor acestora, în stare pură sau conținute în amestecuri; și |
|
(b) |
produselor și echipamentelor, precum și părților acestora care conțin substanțe care diminuează stratul de ozon sau a căror funcționare se bazează pe substanțele respective. |
Articolul 3
Definiții
În sensul prezentului regulament, se aplică următoarele definiții:
|
1. |
„intermediari de sinteză” înseamnă orice substanță care diminuează stratul de ozon, care suferă transformări chimice în cadrul unui proces prin care compoziția sa originală este integral convertită și ale cărei emisii sunt neglijabile; |
|
2. |
„agenți de proces” înseamnă orice substanțe care diminuează stratul de ozon utilizate ca agenți de procesare chimică în aplicațiile specificate în lista din anexa III; |
|
3. |
„import” înseamnă intrarea de substanțe, produse și echipamente pe teritoriul vamal al Uniunii, în măsura în care teritoriul face obiectul ratificării Protocolului de la Montreal din 1987 privind substanțele care epuizează stratul de ozon (denumit în continuare „protocolul”) și include depozitarea temporară și regimurile vamale menționate la articolele 201 și 210 din Regulamentul (UE) nr. 952/2013; |
|
4. |
„export” înseamnă ieșirea de substanțe, produse și echipamente de pe teritoriul vamal al Uniunii, în măsura în care teritoriul face obiectul ratificării protocolului; |
|
5. |
„introducere pe piață” înseamnă punerea în liberă circulație în Uniune sau furnizarea sau punerea la dispoziția unei alte persoane din Uniune, pentru prima dată, contra cost sau gratuit sau utilizarea substanțelor produse sau de produse sau echipamente fabricate pentru uz propriu; |
|
6. |
„utilizare” înseamnă, referitor la substanțele care diminuează stratul de ozon, utilizarea acestora în producția, lucrările de întreținere sau de service, inclusiv reumplerea, produselor și echipamentelor, sau în alte activități și procese menționate în prezentul regulament; |
|
7. |
„producător” înseamnă orice persoană fizică sau juridică care produce substanțe care diminuează stratul de ozon în Uniune; |
|
8. |
„recuperare” înseamnă colectarea și depozitarea substanțelor care diminuează stratul de ozon din containere, produse și echipamente în cursul lucrărilor de întreținere sau de service sau înainte de eliminarea containerelor, produselor sau a echipamentelor; |
|
9. |
„reciclare” înseamnă reutilizarea unei substanțe recuperate care diminuează stratul de ozon, după un proces elementar de curățare, care include filtrarea și uscarea; |
|
10. |
„regenerare” înseamnă reprelucrarea unei substanțe recuperate care diminuează stratul de ozon până când aceasta prezintă performanțe echivalente cu cele ale unei substanțe nou produse, ținând seama de utilizarea sa preconizată, în instalații de recuperare autorizate care dispun de echipamentele și procedurile adecvate care fac posibilă regenerarea acestor substanțe și în care se poate evalua și confirma nivelul de calitate cerut; |
|
11. |
„întreprindere” înseamnă orice persoană fizică sau juridică care desfășoară una dintre activitățile menționate în prezentul regulament; |
|
12. |
„container” înseamnă un recipient proiectat în principal pentru transportarea sau depozitarea substanțelor care diminuează stratul de ozon; |
|
13. |
„produse și echipamente” înseamnă toate produsele și echipamentele, inclusiv părțile acestora, cu excepția containerelor, utilizate pentru transportarea sau depozitarea substanțelor care diminuează stratul de ozon; |
|
14. |
„substanță nou produsă” înseamnă o substanță care nu a fost utilizată anterior; |
|
15. |
„dezafectare” înseamnă scoaterea permanentă din funcțiune sau din uz a unui produs sau a unui echipament care conține substanțe care diminuează stratul de ozon, inclusiv închiderea definitivă a unei instalații; |
|
16. |
„distrugere” înseamnă procesul de transformare sau de descompunere, în mod permanent și pe cât de complet posibil, a unei substanțe care diminuează stratul de ozon în una sau mai multe substanțe stabile care nu sunt substanțe care diminuează stratul de ozon; |
|
17. |
„stabilire în Uniune” înseamnă, referitor la o persoană fizică, faptul că persoana respectivă își are reședința obișnuită în Uniune, iar referitor la o persoană juridică, faptul că persoana respectivă are în Uniune un sediu permanent, astfel cum se menționează la articolul 5 punctul 32 din Regulamentul (UE) nr. 952/2013; |
|
18. |
„panou din spumă” înseamnă o structură alcătuită din straturi de spumă și de material rigid, cum ar fi lemnul sau metalul, fixate într-o parte sau în ambele părți; |
|
19. |
„panel laminat” înseamnă o placă din spumă acoperită cu un strat subțire dintr-un material care nu este rigid, cum ar fi plasticul. |
CAPITOLUL II
Interdicții
Articolul 4
Interdicții referitoare la substanțele care diminuează stratul de ozon
(1) Sunt interzise producerea, introducerea pe piață, furnizarea ulterioară sau punerea la dispoziția unei alte persoane din Uniune, contra cost sau gratuit, și utilizarea substanțelor care diminuează stratul de ozon enumerate în anexa I.
(2) Este interzis importul sau exportul de substanțe care diminuează stratul de ozon enumerate în anexa I.
Articolul 5
Interdicții referitoare la produsele și echipamentele care conțin substanțe care diminuează stratul de ozon sau a căror funcționare se bazează pe substanțele respective
(1) Sunt interzise introducerea pe piață și furnizarea ulterioară sau punerea la dispoziția unei alte persoane din Uniune, contra cost sau gratuit, de produse și echipamente care conțin substanțele care diminuează stratul de ozon enumerate în anexa I sau a căror funcționare se bazează pe substanțele respective.
(2) Este interzis importul sau exportul de produse și echipamente care conțin substanțele care diminuează stratul de ozon enumerate în anexa I sau a căror funcționare se bazează pe substanțele respective. Interdicția respectivă nu se aplică efectelor personale.
CAPITOLUL III
Derogări de la interdicții
Articolul 6
Intermediari de sinteză
(1) Prin derogare de la articolul 4 alineatul (1), substanțele care diminuează stratul de ozon enumerate în anexa I pot fi produse, introduse pe piață și furnizate ulterior sau puse la dispoziția unei alte persoane din Uniune, contra cost sau gratuit, pentru a fi utilizate ca intermediari de sinteză.
(2) Comisia adoptă, după caz, acte delegate în conformitate cu articolul 29 pentru a completa prezentul regulament prin stabilirea unei liste a proceselor de obținere a substanțelor chimice pentru care se interzice utilizarea substanțelor care diminuează stratul de ozon enumerate în anexa I ca intermediari de sinteză, pe baza evaluărilor tehnice efectuate în temeiul protocolului, în special a rapoartelor cvadrienale elaborate de comitetele de evaluare în temeiul protocolului, care includ evaluări ale alternativelor disponibile la utilizările existente ca intermediari de sinteză și ale nivelurilor de emisii ale utilizărilor existente ca intermediari de sinteză.
(3) Prin derogare de la alineatul (2), dacă nu sunt disponibile evaluări tehnice ale alternativelor disponibile la utilizările existente ca intermediari de sinteză și ale nivelurilor de emisii ale utilizărilor existente ca intermediari de sinteză efectuate în temeiul protocolului, care să ofere o bază suficientă pentru a lua o decizie de interzicere a utilizării ca intermediari de sinteză, Comisia desfășoară, până la 31 decembrie 2027, propria evaluare pe baza recomandărilor științifice privind utilizările existente ca intermediari de sinteză, impactul în ceea ce privește potențialul de diminuare a stratului de ozon (ODP) și disponibilitatea unor date mai precise privind emisiile de gaze cu efect de seră generate de intermediarii de sinteză, evoluțiile tehnologice care au ca rezultat disponibilitatea unor alternative fezabile din punct de vedere tehnic, precum și utilizarea energiei, eficiența, fezabilitatea economică și costul alternativelor respective și adoptă, după caz, pe baza evaluării respective, actele delegate menționate la alineatul (2).
(4) Lista întocmită în temeiul alineatului (2) poate fi actualizată, dacă este necesar, având în vedere constatările din rapoartele cvadrienale întocmite de comitetele de evaluare în temeiul protocolului sau din evaluările proprii ale Comisiei.
Articolul 7
Agenți de proces
(1) Prin derogare de la articolul 4 alineatul (1), substanțele care diminuează stratul de ozon enumerate în anexa I pot fi produse, introduse pe piață și furnizate ulterior sau puse la dispoziția unei alte persoane din Uniune, contra cost sau gratuit, pentru a fi utilizate ca agenți de proces în procesele menționate în anexa III. Substanțele respective se utilizează numai ca agenți de proces sub rezerva condițiilor stabilite în conformitate cu alineatele (2) și (3) de la prezentul articol.
(2) Substanțele care diminuează stratul de ozon menționate la alineatul (1) sunt utilizate ca agenți de proces în instalațiile existente la 1 septembrie 1997 doar dacă emisiile de substanțe care diminuează stratul de ozon provenite de la instalațiile respective sunt nesemnificative, sub rezerva condițiilor prevăzute la alineatul (3).
(3) Comisia poate stabili, prin intermediul unor acte de punere în aplicare, o listă a întreprinderilor cărora le este permisă utilizarea substanțelor care diminuează stratul de ozon enumerate în anexa I, ca agenți de proces în procesele menționate în anexa III, în instalațiile menționate la alineatul (2) de la prezentul articol, stabilind cantitățile maxime care pot fi utilizate pentru a forma sau a fi consumate ca agenți de proces și nivelurile maxime de emisii pentru fiecare dintre întreprinderile în cauză. Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 28 alineatul (2).
(4) Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 29 pentru a modifica anexa III, în cazul în care acest lucru este necesar ca urmare a evoluțiilor tehnice sau a deciziilor luate de părțile la protocol.
Articolul 8
Utilizări esențiale de laborator și analitice
(1) Prin derogare de la articolul 4 alineatul (1), substanțele care diminuează stratul de ozon enumerate în anexa I pot fi produse, introduse pe piață și furnizate ulterior sau puse la dispoziția unei alte persoane din Uniune, contra cost sau gratuit, pentru a fi utilizate pentru utilizări esențiale de laborator și analitice, sub rezerva condițiilor prevăzute la alineatul (2) de la prezentul articol.
(2) Comisia poate stabili, prin intermediul unor acte de punere în aplicare, utilizări esențiale de laborator și analitice pentru care producția și importul de substanțe care diminuează stratul de ozon enumerate în anexa I pot fi autorizate în Uniune, perioada pentru care derogarea este valabilă și utilizatorii care pot beneficia de respectivele utilizări esențiale de laborator și analitice. Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 28 alineatul (2).
(3) O întreprindere care introduce pe piață și care furnizează ulterior sau pune la dispoziția unei alte persoane din Uniune, contra cost sau gratuit, substanțe care diminuează stratul de ozon pentru utilizări esențiale de laborator și analitice menționate la alineatul (1) păstrează evidențe ale următoarelor informații pentru fiecare substanță:
|
(a) |
denumirea; |
|
(b) |
cantitatea introdusă pe piață sau furnizată; |
|
(c) |
scopul utilizării; |
|
(d) |
lista cumpărătorilor și furnizorilor. |
(4) O întreprindere care folosește substanțe care diminuează stratul de ozon destinate utilizărilor de laborator și analitice esențiale astfel cum sunt menționate la alineatul (1) păstrează evidențe ale următoarelor informații pentru fiecare substanță:
|
(a) |
denumirea; |
|
(b) |
cantitatea furnizată sau utilizată; |
|
(c) |
scopul utilizării; |
|
(d) |
lista furnizorilor. |
(5) Evidențele menționate la alineatele (3) și (4) se păstrează pentru cel puțin 5 ani și se pun, la cerere, la dispoziția autorităților competente ale statelor membre sau a Comisiei.
(6) Substanțele care diminuează stratul de ozon destinate utilizărilor esențiale de laborator și analitice menționate la alineatul (1) se introduc pe piață și ulterior se furnizează sau se pun la dispoziția unei alte persoane din Uniune, contra cost sau gratuit, numai în condițiile prevăzute în anexa IV.
(7) Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 29 pentru a modifica anexa IV, în cazul în care acest lucru este necesar ca urmare a evoluțiilor tehnice sau a deciziilor luate de părțile la protocol.
Articolul 9
Utilizări critice ale halonilor
(1) Prin derogare de la articolul 4 alineatul (1), halonii pot fi introduși pe piață și folosiți pentru utilizări critice în conformitate cu anexa V. Halonii pot fi introduși pe piață și furnizați ulterior sau puși la dispoziția unei alte persoane din Uniune, contra cost sau gratuit, doar de către întreprinderi autorizate de autoritatea competentă a statului membru în cauză să depoziteze haloni pentru utilizări critice.
(2) Sistemele antiincendiu și extinctoarele care conțin haloni aplicați pentru utilizările critice prevăzute la alineatul (1) de la prezentul articol sau a căror funcționare se bazează pe respectivii haloni trebuie să fie dezafectate până la termenele stabilite în anexa V. Halonii conținuți în sistemele antiincendiu și extinctoare se recuperează în conformitate cu articolul 20 alineatul (5).
(3) Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 29 pentru a modifica anexa V, în cazul în care nu sunt disponibile alternative sau o tehnologie fezabilă din punct de vedere tehnic și economic pentru utilizările critice enumerate în anexa respectivă în termenele stabilite în aceasta sau acestea nu sunt acceptabile din cauza impactului lor asupra mediului sau a sănătății ori în cazul în care este necesar să se asigure respectarea angajamentelor internaționale ale Uniunii privind utilizările critice ale halonilor stabilite în special în temeiul protocolului, de Organizația Aviației Civile Internaționale sau în temeiul Convenției internaționale pentru prevenirea poluării de către nave.
(4) Comisia poate, prin intermediul unor acte de punere în aplicare și în urma unei cereri motivate din partea autorității competente a unui stat membru, să acorde derogări limitate în timp de la termenele sau datele-limită stabilite în anexa V pentru o anumită situație, în cazul în care se demonstrează în cererea de derogare că nu este disponibilă nicio alternativă fezabilă din punct de vedere tehnic și economic pentru respectiva aplicație. Comisia include în respectivele acte de punere în aplicare cerințe de raportare și solicită prezentarea de documente justificative necesare pentru monitorizarea utilizării derogării, inclusiv dovezi privind cantitățile de haloni recuperate pentru reciclare sau regenerare, rezultatele verificărilor pentru detectarea scurgerilor și cantitățile de haloni neutilizați din stocuri. Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 28 alineatul (2).
Articolul 10
Utilizarea de urgență a bromurii de metil
(1) În cazul unei urgențe, atunci când proliferarea neașteptată a unor dăunători sau boli impune acest lucru, la solicitarea autorităților competente ale unui stat membru, Comisia poate autoriza, prin intermediul unor acte de punere în aplicare și după transmiterea unei notificări Secretariatului pentru stratul de ozon, în conformitate cu Decizia nr. IX/7 a părților la protocol, producerea, introducerea pe piață și utilizarea temporară a bromurii de metil, cu condiția ca introducerea pe piață și utilizarea bromurii de metil să fie permise de Regulamentul (CE) nr. 1107/2009 și, respectiv, de Regulamentul (UE) nr. 528/2012. Orice cantități neutilizate de bromură de metil trebuie distruse.
(2) Actele de punere în aplicare menționate la alineatul (1) de la prezentul articol precizează măsurile care trebuie luate pentru a reduce emisiile de bromură de metil în timpul utilizării și se aplică pentru o perioadă de cel mult 120 de zile și pentru o cantitate de cel mult 20 de tone metrice de bromură de metil. Comisia include în actele de punere în aplicare respective cerințe de raportare și solicită prezentarea de dovezi justificative necesare pentru monitorizarea utilizării bromurii de metil, inclusiv dovezi privind distrugerea substanței după încheierea derogării. Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 28 alineatul (2).
Articolul 11
Derogări privind produsele și echipamentele care conțin substanțe care diminuează stratul de ozon sau a căror funcționare se bazează pe substanțele respective
(1) Prin derogare de la articolul 5 alineatul (1), produsele și echipamentele pentru care utilizarea respectivei substanțe care diminuează stratul de ozon este autorizată în conformitate cu articolul 8 sau cu articolul 9 pot fi introduse pe piață și furnizate ulterior sau puse la dispoziția unei alte persoane din Uniune, contra cost sau gratuit.
(2) Cu excepția utilizărilor critice menționate la articolul 9 alineatul (1), sistemele antiincendiu și extinctoarele care conțin haloni sunt interzise și trebuie să fie dezafectate.
(3) Produsele și echipamentele care conțin substanțe care diminuează stratul de ozon sau a căror funcționare se bazează pe substanțele respective sunt dezafectate atunci când ajung la sfârșitul ciclului lor de viață.
Articolul 12
Distrugere și regenerare
Prin derogare de la articolul 4 alineatul (1) și de la articolul 5 alineatul (1), substanțele care diminuează stratul de ozon enumerate în anexa I și produsele și echipamentele care conțin substanțe care diminuează stratul de ozon enumerate în anexa I, sau a căror funcționare se bazează pe substanțele respective, pot fi introduse pe piață, furnizate ulterior sau puse la dispoziția unei alte persoane din Uniune, contra cost sau gratuit, pentru a fi distruse în Uniune în temeiul articolului 20 alineatul (6). Substanțele care diminuează stratul de ozon enumerate în anexa I pot fi, de asemenea, introduse pe piață în vederea regenerării în cadrul Uniunii.
Articolul 13
Importuri
(1) Prin derogare de la articolul 4 alineatul (2) și de la articolul 5 alineatul (2), sunt permise importurile de:
|
(a) |
substanțe care diminuează stratul de ozon care urmează să fie utilizate ca intermediari de sinteză în conformitate cu articolul 6; |
|
(b) |
substanțe care diminuează stratul de ozon care urmează să fie utilizate ca agenți de proces în conformitate cu articolul 7; |
|
(c) |
substanțe care diminuează stratul de ozon care urmează să fie utilizate pentru utilizări esențiale de laborator și analitice în conformitate cu articolul 8; |
|
(d) |
substanțe care diminuează stratul de ozon destinate distrugerii cu ajutorul unei tehnologii, astfel cum este menționată la articolul 20 alineatul (6); |
|
(e) |
substanțe care diminuează stratul de ozon destinate regenerării, astfel cum sunt menționate la articolul 12; |
|
(f) |
bromură de metil pentru utilizare de urgență în conformitate cu articolul 10; |
|
(g) |
haloni recuperați, reciclați sau regenerați, cu condiția ca aceștia să fie importați numai pentru utilizările critice menționate la articolul 9 alineatul (1), de către întreprinderi autorizate de autoritățile competente ale statului membru în cauză să depoziteze haloni pentru utilizările critice; |
|
(h) |
produse și echipamente care conțin haloni sau a căror funcționare se bazează pe haloni, în scopul utilizărilor critice menționate la articolul 9 alineatul (1); |
|
(i) |
produse și echipamente care conțin substanțe care diminuează stratul de ozon sau a căror funcționare se bazează pe respectivele substanțe, destinate distrugerii, după caz cu ajutorul unei tehnologii, astfel cum este menționată la articolul 20 alineatul (6); |
|
(j) |
produse și echipamente care conțin substanțe care diminuează stratul de ozon sau a căror funcționare se bazează pe respectivele substanțe, în scopul utilizărilor esențiale de laborator și analitice, astfel cum sunt menționate la articolul 8. |
(2) Importurile menționate la alineatul (1) de la prezentul articol sunt permise cu condiția prezentării autorităților vamale a unei licențe valabile eliberate de Comisie în temeiul articolului 16, cu excepția depozitării temporare.
Articolul 14
Exporturi
(1) Prin derogare de la articolul 4 alineatul (2) și de la articolul 5 alineatul (2), sunt permise exporturile de:
|
(a) |
substanțe care diminuează stratul de ozon destinate utilizărilor esențiale de laborator și analitice, astfel cum sunt menționate la articolul 8; |
|
(b) |
substanțe care diminuează stratul de ozon care urmează să fie utilizate ca intermediari de sinteză în conformitate cu articolul 6; |
|
(c) |
substanțe care diminuează stratul de ozon care urmează să fie utilizate ca agenți de proces în conformitate cu articolul 7; |
|
(d) |
hidroclorofluorocarburi nou produse sau regenerate, destinate altor utilizări decât cele menționate la literele (a) și (b), cu excepția distrugerii; |
|
(e) |
haloni recuperați, reciclați sau regenerați depozitați în vederea utilizărilor critice, astfel cum sunt menționate la articolul 9 alineatul (1) de către întreprinderi autorizate de autoritatea competentă a unui stat membru în cauză să depoziteze haloni pentru utilizările critice; |
|
(f) |
produse și echipamente care conțin haloni sau a căror funcționare se bazează pe haloni, în scopul utilizărilor critice, astfel cum sunt menționate la articolul 9 alineatul (1); |
|
(g) |
produse și echipamente care conțin substanțe care diminuează stratul de ozon importate în temeiul articolului 13 alineatul (1) litera (j) sau a căror funcționare se bazează pe substanțele respective. |
(2) Prin derogare de la articolul 5 alineatul (2), Comisia poate, prin intermediul unor acte de punere în aplicare, în urma unei cereri din partea unei autorități competente a unui stat membru, să autorizeze exportul de produse și echipamente care conțin hidroclorofluorocarburi, dacă se demonstrează că, având în vedere valoarea economică și durata de viață rămasă preconizată a bunului respectiv, interzicerea exportului ar impune o sarcină disproporționată pentru exportator și dacă un astfel de export este în conformitate cu legislația internă din țara de destinație. Înainte de a autoriza cererea de export, Comisia verifică dacă legislația internă a țării de destinație garantează că aceste produse și echipamente sunt manipulate în mod corespunzător, după încheierea ciclului lor de viață, în vederea reducerii la minimum a emisiilor de substanțe care diminuează stratul de ozon. Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 28 alineatul (2).
Înainte de export, Comisia notifică țara de destinație în acest sens.
(3) Exporturile menționate la alineatele (1) și (2) de la prezentul articol sunt permise cu condiția prezentării autorităților vamale a unei licențe valabile eliberate de Comisie în temeiul articolului 16, cu excepția reexportului ulterior depozitării temporare.
Articolul 15
Condiții pentru derogări
(1) Sunt interzise importul, introducerea pe piață, orice furnizare ulterioară sau punerea la dispoziția unei alte persoane din Uniune, contra cost sau gratuit, utilizarea sau exportul de containere nereîncărcabile pentru substanțe care diminuează stratul de ozon, goale sau umplute integral sau parțial, cu excepția utilizărilor esențiale de laborator și analitice, astfel cum sunt menționate la articolul 8. Astfel de containere pot fi depozitate sau transportate doar în vederea eliminării ulterioare.
Primul paragraf se aplică containerelor nereîncărcabile, mai precis:
|
(a) |
containerelor care nu pot fi reumplute fără a fi adaptate în acest scop (nereîncărcabile); și |
|
(b) |
containerelor care ar putea fi reumplute, dar care sunt importate sau introduse pe piață fără să se fi prevăzut returnarea acestora pentru reumplere. |
(2) Containerele nereîncărcabile menționate la alineatul (1) litera (a) sunt puse sub sechestru, confiscate, retrase sau rechemate de pe piață de către autoritățile vamale sau de către autoritățile de supraveghere a pieței în vederea eliminării prin distrugere. Este interzis reexportul de containere nereîncărcabile care sunt interzise în temeiul alineatului (1).
(3) Întreprinderile care introduc pe piață containere reîncărcabile pentru substanțe care diminuează stratul de ozon întocmesc o declarație de conformitate care include dovezi confirmând existența unor măsuri obligatorii pentru returnarea containerelor respective în scopul reumplerii, identificând în special actorii relevanți, angajamentele lor obligatorii și formalitățile logistice relevante. Respectivele măsuri devin obligatorii pentru distribuitorii de containere reîncărcabile pentru substanțe care diminuează stratul de ozon către utilizatorul final.
Întreprinderile menționate la primul paragraf păstrează declarația de conformitate timp de cel puțin 5 ani de la introducerea pe piață a containerelor reîncărcabile pentru substanțe care diminuează stratul de ozon și pun această declarație, la cerere, la dispoziția autorității competente a statului membru în cauză sau a Comisiei. Întreprinderile care furnizează utilizatorilor finali containere reîncărcabile pentru substanțe care diminuează stratul de ozon păstrează dovezile privind respectarea măsurilor obligatorii menționate la primul paragraf pentru o perioadă de cel puțin 5 ani de la furnizarea către utilizatorul final a acestor containere și pun la dispoziția autorității competente a statului membru în cauză sau a Comisiei, la cerere, dovezile respective.
Comisia poate stabili, prin intermediul unor acte de punere în aplicare, cerințele pentru includerea în declarația de conformitate a elementelor esențiale pentru măsurile obligatorii menționate la primul paragraf. Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 28 alineatul (2).
(4) Introducerea pe piață a substanțelor care diminuează stratul de ozon este interzisă, cu excepția cazului în care producătorii sau importatorii furnizează autorității competente a unui stat membru, în momentul introducerii pe piață, dovezi că trifluorometanul obținut ca subprodus pe parcursul procesului de producție a substanțelor care diminuează stratul de ozon, inclusiv în cursul producției intermediarilor de sinteză pentru producerea substanțelor respective, a fost distrus sau recuperat în vederea utilizării ulterioare, utilizând cele mai bune tehnici disponibile.
În scopul furnizării respectivelor dovezi, producătorii și importatorii redactează o declarație de conformitate, însoțită de documentația justificativă:
|
(a) |
care stabilește originea substanțelor care diminuează stratul de ozon care urmează să fie introduse pe piață; |
|
(b) |
care identifică instalația de producție de origine a substanțelor care diminuează stratul de ozon care urmează să fie introduse pe piață, inclusiv instalațiile de origine a oricăror substanțe precursoare care presupun generarea de clordifluormetan (HCFC-22) în cadrul procesului de producție a substanțelor care diminuează stratul de ozon care urmează să fie introduse pe piață; |
|
(c) |
care demonstrează disponibilitatea tehnologiei de reducere a emisiilor echivalente cu metodologia de referință AM0001 aprobată de CCONUSC pentru incinerarea fluxurilor de deșeuri de trifluormetan și funcționarea acestei tehnologii în instalațiile de origine sau demonstrează metodologia de captare și distrugere care a asigurat distrugerea emisiilor de trifluorometan în conformitate cu cerințele protocolului; |
|
(d) |
referitoare la orice informații suplimentare care facilitează urmărirea substanțelor care diminuează stratul de ozon înainte de import. |
Producătorii și importatorii păstrează declarația de conformitate și documentația justificativă pentru o perioadă de cel puțin 5 ani de la introducerea pe piață și le pun, la cerere, la dispoziția autorității competente a statului membru în cauză sau a Comisiei.
Comisia poate stabili, prin intermediul unor acte de punere în aplicare, procedurile detaliate referitoare la declarația de conformitate și la documentația justificativă menționate la al doilea paragraf. Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 28 alineatul (2).
(5) Substanțele care diminuează stratul de ozon enumerate în anexa I produse sau introduse pe piață ca intermediari de sinteză, ca agenți de proces, pentru utilizări esențiale de laborator și analitice sau pentru distrugere ori regenerare, astfel cum se menționează la articolele 6, 7, 8 și, respectiv, 12, pot fi utilizate numai în aceste scopuri.
Containerele care conțin substanțele care diminuează stratul de ozon destinate utilizărilor menționate la articolele 6, 7, 8 și 12 din prezentul regulament se etichetează cu indicația clară că substanța poate fi utilizată numai în scopul aplicabil. În cazul în care astfel de substanțe fac obiectul cerințelor de etichetare prevăzute în Regulamentul (CE) nr. 1272/2008, această indicație se include pe etichetele menționate în regulamentul respectiv.
Comisia poate stabili, prin intermediul unor acte de punere în aplicare, formatul și indicația care trebuie utilizate pe etichetele menționate la al doilea paragraf. Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 28 alineatul (2).
(6) Întreprinderile care produc, inclusiv sub formă de subproducție sau producție secundară, introduc pe piață, furnizează unei alte persoane din Uniune sau primesc de la o altă persoană din Uniune substanțele care diminuează stratul de ozon enumerate în anexa I destinate utilizării ca intermediari de sinteză, ca agenți de proces ori destinate distrugerii sau regenerării, precum și întreprinderile care distrug sau regenerează substanțele respective ori care utilizează substanțele respective ca intermediari de sinteză sau ca agenți de proces trebuie să țină evidențe care să conțină cel puțin următoarele informații despre fiecare substanță care diminuează stratul de ozon, după caz:
|
(a) |
denumirea substanței care diminuează stratul de ozon sau a amestecului care conține o astfel de substanță; |
|
(b) |
cantitatea produsă, importată, exportată, regenerată sau distrusă în cursul anului calendaristic respectiv; |
|
(c) |
cantitatea furnizată și primită în cursul anului calendaristic respectiv, per furnizor sau destinatar individual; |
|
(d) |
numele și datele de contact ale furnizorilor sau ale destinatarilor; |
|
(e) |
cantitatea utilizată în cursul anului calendaristic respectiv, specificându-se utilizarea efectivă; și |
|
(f) |
cantitatea depozitată la 1 ianuarie și la 31 decembrie din anul calendaristic respectiv. |
Întreprinderile păstrează evidențele menționate la primul paragraf timp de cel puțin 5 ani de la producere, introducere pe piață, furnizare sau primire și le pun, la cerere, la dispoziția autorităților competente ale statelor membre în cauză sau a Comisiei. Respectivele autorități competente și Comisia asigură confidențialitatea informațiilor conținute în evidențele respective.
CAPITOLUL IV
Comerțul
Articolul 16
Sistemul de acordare a licențelor
(1) Comisia instituie sistemul electronic de acordare a licențelor și asigură funcționarea acestuia pentru substanțele care diminuează stratul de ozon enumerate în anexa I și pentru produsele și echipamentele care conțin substanțele respective sau a căror funcționare se bazează pe substanțele respective (denumit în continuare „sistemul de acordare a licențelor”).
(2) Întreprinderile care doresc să obțină licențele necesare în conformitate cu articolul 13 alineatul (2) sau cu articolul 14 alineatul (3) depun o cerere utilizând sistemul de acordare a licențelor. Înainte de depunerea unei astfel de cereri, întreprinderile trebuie să fie înregistrate în mod valabil în sistemul de acordare a licențelor. Întreprinderile se asigură, de asemenea, că dețin o înregistrare valabilă în sistemul de acordare a licențelor înainte de raportarea prevăzută la articolul 24.
Cererile de licențe se prelucrează în termen de 30 de zile. Licențele se eliberează în conformitate cu normele și procedurile prevăzute în anexa VII.
(3) Pot fi eliberate licențe întreprinderilor stabilite în Uniune și întreprinderilor stabilite în afara Uniunii.
Întreprinderile stabilite în afara Uniunii numesc un reprezentant unic stabilit pe teritoriul Uniunii, care își asumă întreaga responsabilitate pentru respectarea prezentului regulament. Reprezentantul unic poate fi același cu cel numit în temeiul articolului 8 din Regulamentul (CE) nr. 1907/2006 al Parlamentului European și al Consiliului (22).
(4) Licențele sunt limitate în timp. Acestea rămân valabile până la expirare, până la suspendarea sau revocarea lor de către Comisie în temeiul prezentului articol sau până la retragerea lor de către întreprindere. În cazul importurilor sau exporturilor de haloni recuperați, reciclați sau regenerați depozitați pentru utilizările critice menționate la articolul 9 alineatul (1), termenul nu depășește data de încheiere a utilizării critice stabilită în anexa V.
(5) Fiecare întreprindere care deține o licență informează Comisia, fără întârzieri nejustificate, pe parcursul perioadei de valabilitate a licenței, în legătură cu orice modificări care ar putea apărea în cursul perioadei de valabilitate a licenței în ceea ce privește informațiile prezentate în conformitate cu anexa VII.
(6) Comisia poate solicita informații suplimentare, dacă este necesar, pentru a confirma exactitatea și exhaustivitatea informațiilor furnizate de întreprinderi în conformitate cu anexa VII.
(7) Autoritățile competente ale statelor membre, inclusiv autoritățile vamale, sau Comisia pot solicita un certificat care să ateste natura sau compoziția substanțelor care urmează să fie importate sau exportate și pot solicita o copie a licenței emise de țara importatoare sau exportatoare.
(8) Comisia poate comunica datele prezentate în cadrul sistemului de acordare a licențelor, în măsura în care acest lucru este necesar în anumite cazuri, autorităților competente ale părților la protocolul în cauză.
(9) O licență este suspendată în cazul în care există suspiciuni întemeiate că una dintre obligațiile stabilite în prezentul regulament nu este respectată. O licență este revocată în cazul în care există dovezi că una dintre obligațiile stabilite în prezentul regulament nu este respectată. De asemenea, cererea de licență este respinsă sau licența este revocată în cazul în care există dovezi ale unor încălcări grave sau repetate ale dreptului vamal al Uniunii sau ale dreptului Uniunii în domeniul mediului de către întreprindere în legătură cu activitățile sale în temeiul prezentului regulament.
Întreprinderile sunt informate, cât mai curând posibil, cu privire la respingerea unei cereri de licență sau la suspendarea sau revocarea unei licențe, precizând motivele respingerii, suspendării sau revocării. Statele membre sunt, de asemenea, informate cu privire la astfel de cazuri.
(10) Întreprinderile iau toate măsurile necesare pentru a se asigura că un export de substanțe care diminuează stratul de ozon:
|
(a) |
nu constituie un caz de comerț ilegal; |
|
(b) |
nu afectează negativ punerea în aplicare a măsurilor de control luate de țara de destinație pentru a se conforma obligațiilor care îi revin în temeiul protocolului; |
|
(c) |
nu conduce la o depășire a limitelor cantitative prevăzute de protocol pentru țara menționată la litera (b). |
(11) Autoritățile competente ale statelor membre, inclusiv autoritățile vamale, au acces la sistemul de acordare a licențelor în scopul aplicării prezentului regulament. Accesul autorităților vamale la sistemul de acordare a licențelor este asigurat prin intermediul Mediului aferent ghișeului unic al Uniunii Europene pentru vămi (denumit în continuare „Mediul aferent ghișeului unic al UE pentru vămi”) menționat la alineatele (14) și (15).
(12) Autoritățile competente ale statelor membre și Comisia asigură confidențialitatea informațiilor incluse în sistemul de acordare a licențelor.
(13) Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 29 pentru a modifica anexa VII, în cazul în care acest lucru este necesar pentru a asigura buna funcționare a sistemului de acordare a licențelor, pentru a facilita aplicarea controalelor vamale sau pentru respectarea protocolului.
(14) Comisia asigură interconectarea sistemului de acordare a licențelor cu Mediul aferent ghișeului unic al UE pentru vămi prin intermediul Sistemului de schimb de certificate în cadrul ghișeului unic al Uniunii Europene pentru vămi, instituit prin Regulamentul (UE) 2022/2399.
(15) Statele membre asigură interconectarea mediilor lor naționale aferente ghișeului unic pentru vămi cu Sistemul de schimb de certificate în cadrul ghișeului unic al Uniunii Europene pentru vămi în scopul schimbului de informații cu sistemul de acordare a licențelor.
Articolul 17
Controlul comerțului
(1) Autoritățile vamale și autoritățile de supraveghere a pieței asigură respectarea interdicțiilor și a celorlalte restricții stabilite în prezentul regulament în ceea ce privește importurile și exporturile.
(2) În scopul importului, întreprinderea care deține licența în temeiul articolului 13 alineatul (2) din prezentul regulament trebuie să fie importatorul. Dacă importatorul nu este disponibil, întreprinderea care deține licența respectivă trebuie să fie declarantul indicat în declarația vamală care este titularul autorizației pentru un regim special, altul decât cel de tranzit, cu excepția cazului în care există un transfer de drepturi și obligații în temeiul articolului 218 din Regulamentul (UE) nr. 952/2013 pentru a permite unei alte persoane să fie declarantul. În cazul regimului de tranzit, întreprinderea care deține licența trebuie să fie titularul regimului.
În scopul exportului, întreprinderea care deține licența în temeiul articolului 14 alineatul (3) trebuie să fie exportatorul indicat în declarația vamală.
(3) În cazul importurilor de substanțe care diminuează stratul de ozon și de produse și echipamente care conțin substanțele respective sau a căror funcționare se bazează pe substanțele respective, importatorul sau, dacă acesta nu este disponibil, declarantul indicat în declarația vamală sau în declarația de depozitare temporară, iar în cazul exporturilor, exportatorul indicat în declarația vamală furnizează autorităților vamale următoarele informații, după caz, în declarația vamală:
|
(a) |
numărul de identificare pentru înregistrarea în sistemul de acordare a licențelor și numărul licenței prevăzute la articolul 13 alineatul (2) și la articolul 14 alineatul (3); |
|
(b) |
numărul de înregistrare și identificare a operatorilor economici (EORI); |
|
(c) |
masa netă a substanței (substanțelor) care diminuează stratul de ozon, inclusiv atunci când sunt incluse în produse și echipamente; |
|
(d) |
masa netă înmulțită cu potențialul de diminuare a stratului de ozon al substanței (substanțelor) care diminuează stratul de ozon, inclusiv atunci când sunt incluse în produse și echipamente; |
|
(e) |
codul mărfurilor la care sunt clasificate mărfurile. |
(4) Autoritățile vamale verifică, în special, dacă importatorul indicat în declarația vamală sau, atunci când acesta nu este disponibil, declarantul, în cazul importurilor, și exportatorul indicat în declarația vamală, în cazul exporturilor, dețin o licență valabilă în temeiul articolului 13 alineatul (2) și al articolului 14 alineatul (3).
(5) Dacă este cazul, autoritățile vamale comunică sistemului de acordare a licențelor informații privind vămuirea mărfurilor prin intermediul Mediului aferent ghișeului unic al UE pentru vămi.
(6) Importatorii de substanțe care diminuează stratul de ozon enumerate în anexa I și aflate în containere reîncărcabile pun la dispoziția autorităților vamale, în momentul depunerii declarației vamale privind punerea în liberă circulație, o declarație de conformitate, astfel cum se menționează la articolul 15 alineatul (3), cuprinzând dovezi care confirmă măsurile instituite pentru returnarea containerului în scopul reumplerii.
(7) Importatorii de haloni în conformitate cu articolul 13 alineatul (1) litera (g) și exportatorii de haloni în conformitate cu articolul 14 alineatul (1) litera (e) pun la dispoziția autorităților vamale, în momentul depunerii declarației vamale privind punerea în liberă circulație sau privind exportul, un certificat care confirmă natura substanței prevăzute la articolul 13 alineatul (1) litera (g) și la articolul 14 alineatul (1) litera (e).
(8) Importatorii de substanțe care diminuează stratul de ozon pun la dispoziția autorităților vamale, în momentul depunerii declarației vamale privind punerea în liberă circulație, dovezile menționate la articolul 15 alineatul (4).
(9) Autoritățile vamale verifică respectarea normelor privind importurile și exporturile prevăzute în prezentul regulament atunci când efectuează controalele pe baza analizei riscurilor în contextul sistemului de gestionare a riscurilor în domeniul vamal și în conformitate cu articolul 46 din Regulamentul (UE) nr. 952/2013. Analiza respectivă a riscurilor trebuie să ia în considerare în special orice informații disponibile privind probabilitatea comerțului ilegal cu substanțe care diminuează stratul de ozon și antecedentele în materie de conformitate ale întreprinderii în cauză.
(10) Pe baza unei analize a riscurilor, atunci când efectuează controale vamale fizice ale substanțelor, produselor și echipamentelor care diminuează stratul de ozon care fac obiectul prezentului regulament, autoritatea vamală verifică, în special, următoarele în ceea ce privește importurile și exporturile:
|
(a) |
dacă mărfurile prezentate corespund celor descrise în licență și în declarația vamală; |
|
(b) |
dacă mărfurile sunt etichetate în mod corespunzător, în conformitate cu articolul 15 alineatul (5), înainte ca respectivele bunuri să fie puse în liberă circulație. |
Importatorul sau exportatorul pune licența la dispoziția autorităților vamale în timpul controalelor în conformitate cu articolul 15 din Regulamentul (UE) nr. 952/2013.
(11) Autoritățile vamale confiscă sau pun sub sechestru substanțele, produsele și echipamentele care diminuează stratul de ozon interzise prin prezentul regulament, în vederea eliminării acestora în conformitate cu articolele 197 și 198 din Regulamentul (UE) nr. 952/2013 sau informează autoritățile competente cu scopul de a asigura confiscarea și punerea sub sechestru a unor astfel de substanțe, produse și echipamente, în vederea eliminării acestora. De asemenea, autoritățile de supraveghere a pieței retrag sau recheamă de pe piață astfel de substanțe, produse și echipamente în conformitate cu articolul 16 din Regulamentul (UE) 2019/1020.
Reexportul de substanțe, produse și echipamente care diminuează stratul de ozon, care fac obiectul prezentului regulament și nu respectă prezentul regulament este interzis.
(12) Autoritățile vamale sau autoritățile de supraveghere a pieței iau toate măsurile necesare pentru a preveni tentativele de a importa sau a exporta substanțele, produsele și echipamentele care diminuează stratul de ozon care fac obiectul prezentului regulament și care nu au fost deja autorizate să intre sau să iasă de pe teritoriu.
(13) Statele membre desemnează sau aprobă birouri vamale sau alte locuri și specifică traseul către aceste birouri și locuri, în conformitate cu articolele 135 și 267 din Regulamentul (UE) nr. 952/2013, pentru prezentarea către autoritățile vamale a substanțelor care diminuează stratul de ozon enumerate în anexa I la prezentul regulament și a produselor și echipamentelor care conțin substanțele respective sau a căror funcționare se bazează pe substanțele respective, la intrarea sau la ieșirea lor de pe teritoriul vamal al Uniunii. Controalele se efectuează de către personalul biroului vamal sau de către alte persoane autorizate în conformitate cu normele naționale, care au cunoștințe privind aspectele legate de prevenirea activităților ilegale care intră sub incidența prezentului regulament și care au acces la echipamente adecvate pentru efectuarea controalelor fizice relevante bazate pe analiza riscurilor.
Numai birourile vamale sau alte locuri desemnate sau aprobate menționate la primul paragraf sunt autorizate să deschidă sau să încheie un regim de tranzit pentru substanțele care diminuează stratul de ozon enumerate în anexa I sau pentru produsele și echipamentele care conțin substanțele respective sau a căror funcționare se bazează pe substanțele respective.
Articolul 18
Măsuri de monitorizare a comerțului ilegal
(1) Pe baza monitorizării periodice a comerțului cu substanțe care diminuează stratul de ozon și a evaluării riscurilor potențiale de comerț ilegal legate de circulația substanțelor care diminuează stratul de ozon și a produselor și echipamentelor care conțin substanțele respective sau a căror funcționare se bazează pe substanțele respective, Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 29 de:
|
(a) |
completare a prezentului regulament specificând criteriile care trebuie luate în considerare de către autoritățile competente ale statelor membre atunci când efectuează controale, în conformitate cu articolul 26, pentru a stabili dacă întreprinderile își respectă obligațiile care le revin în temeiul prezentului regulament; |
|
(b) |
completare a prezentului regulament prin specificarea cerințelor care trebuie verificate la monitorizarea, în conformitate cu articolul 17, a substanțelor care diminuează stratul de ozon și a produselor și echipamentelor care conțin substanțele respective sau a căror funcționare se bazează pe substanțele respective, plasate în regim de depozitare temporară sau într-un alt regim vamal, inclusiv regimul de antrepozitare vamală sau de zonă liberă, ori aflate în tranzit pe teritoriul vamal al Uniunii; |
|
(c) |
modificare a prezentului regulament prin adăugarea unor metodologii de urmărire a substanțelor care diminuează stratul de ozon introduse pe piață pentru monitorizarea, în conformitate cu articolele 13 și 14, a importurilor și exporturilor de substanțe care diminuează stratul de ozon și de produse și echipamente care conțin substanțele respective sau a căror funcționare se bazează pe substanțele respective, plasate în regim de depozitare temporară sau într-un regim vamal. |
(2) Atunci când adoptă un act delegat în temeiul alineatului (1), Comisia ține seama de beneficiile de mediu și de impactul socioeconomic al metodologiei care urmează să fie stabilită în temeiul literelor (a), (b) și (c) ale alineatului respectiv.
Articolul 19
Schimburile comerciale cu state sau organizații de integrare economică regională și cu teritorii care nu intră sub incidența protocolului
(1) Sunt interzise importul și exportul de substanțe care diminuează stratul de ozon enumerate în anexa I și de produse și echipamente care conțin substanțele respective sau a căror funcționare se bazează pe substanțele respective, de la și către orice stat sau organizație de integrare economică regională care nu a acceptat să își asume obligații în temeiul dispozițiilor protocolului aplicabile unei anumite substanțe reglementate prin protocol.
(2) Comisia este împuternicită să adopte, în conformitate cu articolul 29, acte delegate de completare a prezentului regulament prin stabilirea normelor aplicabile punerii în liberă circulație și exportului de produse și echipamente importate și exportate din și către orice stat sau organizație de integrare economică regională în înțelesul alineatului (1), care au fost produse utilizând substanțele care diminuează stratul de ozon enumerate în anexa I, dar care nu conțin substanțe identificabile în mod cert ca substanțe care diminuează stratul de ozon enumerate în anexa respectivă, precum și norme privind identificarea unor astfel de produse și echipamente. La adoptarea actelor delegate respective, Comisia ține seama de deciziile relevante luate de părțile la protocol și, în ceea ce privește normele privind identificarea unor astfel de produse și echipamente, de avizele tehnice periodice înaintate părților la protocol.
(3) Prin derogare de la alineatul (1), Comisia poate autoriza, prin intermediul unor acte de punere în aplicare, comerțul cu substanțe care diminuează stratul de ozon enumerate în anexa I și cu produse și echipamente care conțin substanțele respective sau a căror funcționare se bazează pe substanțele respective sau care sunt produse utilizându-se una sau mai multe astfel de substanțe desfășurat cu orice stat sau organizație de integrare economică regională în înțelesul alineatului (1), în măsura în care se stabilește printr-o reuniune a părților la protocol în temeiul articolului 4 alineatul (8) din protocol că statul respectiv sau organizația de integrare economică regională respectivă respectă integral protocolul și a raportat în acest sens informațiile prevăzute la articolul 7 din protocol. Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 28 alineatul (2).
(4) Sub rezerva oricărei decizii luate de părțile la protocol, astfel cum se menționează la alineatul (2), alineatul (1) se aplică oricărui teritoriu care nu intră sub incidența protocolului, în același mod în care aceste decizii se aplică oricărui stat sau oricărei organizații de integrare economică regională în înțelesul alineatului (1).
(5) În cazul în care autoritățile unui teritoriu care nu intră sub incidența protocolului respectă integral protocolul și au raportat în acest sens informațiile prevăzute la articolul 7 din protocol, Comisia poate decide, prin intermediul unor acte de punere în aplicare, că unele sau toate dispozițiile alineatului (1) de la prezentul articol nu se aplică pentru teritoriul respectiv. Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 28 alineatul (2).
CAPITOLUL V
Controlul emisiilor
Articolul 20
Recuperarea și distrugerea substanțelor care diminuează stratul de ozon utilizate
(1) În cursul lucrărilor de întreținere sau de service pentru echipamentele frigorifice și de aer condiționat, pompele de căldură, echipamentele care conțin solvenți sau sistemele antiincendiu și extinctoare sau înaintea demontării ori a eliminării echipamentelor respective, substanțele care diminuează stratul de ozon conținute în acestea trebuie să fie recuperate în vederea distrugerii, a reciclării sau a regenerării, cu excepția cazului în care o astfel de recuperare este reglementată prin alte acte juridice ale Uniunii.
(2) De la 1 ianuarie 2025, proprietarii de clădiri și antreprenorii se asigură că, în cursul activităților de renovare, reabilitare sau demolare care presupun îndepărtarea de panouri de spumă care conțin spume cu substanțe care diminuează stratul de ozon enumerate în anexa I, cursul, sunt evitate, în măsura posibilului, emisiile prin tratarea spumelor sau a substanțelor conținute de acestea de așa manieră încât să fie asigurată distrugerea substanțelor respective. În cazul recuperării substanțelor respective, recuperarea se efectuează numai de către persoane fizice calificate în mod corespunzător.
(3) De la 1 ianuarie 2025, proprietarii de clădiri și antreprenorii se asigură că, în cursul activităților de renovare, reabilitare sau demolare care presupun îndepărtarea spumelor de pe panelele laminate instalate în incinte sau în structuri construite care conțin substanțe care diminuează stratul de ozon enumerate în anexa I, emisiile sunt evitate, în măsura posibilului, prin tratarea spumelor sau a substanțelor conținute de acestea de așa manieră încât să fie asigurată distrugerea substanțelor respective. În cazul recuperării substanțelor respective, recuperarea se efectuează numai de către persoane fizice calificate în mod corespunzător.
În cazul în care îndepărtarea spumelor menționate la primul paragraf nu este fezabilă din punct de vedere tehnic, proprietarul clădirii sau antreprenorul întocmește documente care dovedesc nefezabilitatea îndepărtării în cazul respectiv. Această documentație se păstrează timp de 5 ani și se pune, la cerere, la dispoziția autorității competente a statului membru în cauză sau a Comisiei.
(4) În cursul lucrărilor de întreținere sau de service pentru echipamente ori înainte de demontarea sau eliminarea echipamentelor, halonii conținuți în sistemele antiincendiu și în extinctoare sunt recuperați în vederea reciclării sau a regenerării.
Distrugerea halonilor este interzisă, cu excepția cazului în care există dovezi documentate care arată că puritatea substanței recuperate sau reciclate nu permite, din punct de vedere tehnic, regenerarea și reutilizarea ulterioară a acesteia. Întreprinderile care distrug haloni în astfel de cazuri păstrează documentația respectivă pentru cel puțin 5 ani. Această documentație se pune, la cerere, la dispoziția autorităților competente ale statelor membre sau a Comisiei.
(5) Dacă acest lucru este fezabil din punct de vedere tehnic și economic, substanțele care diminuează stratul de ozon și conținute în alte produse și echipamente decât cele menționate la alineatele (1)-(4) sunt recuperate în vederea distrugerii, a reciclării sau a regenerării sau sunt distruse fără recuperare prealabilă, cu excepția cazului în care o astfel de recuperare este reglementată prin alte acte juridice ale Uniunii.
(6) Substanțele care diminuează stratul de ozon enumerate în anexa I și produsele și echipamentele care conțin astfel de substanțe se distrug numai cu ajutorul unei tehnologii de distrugere aprobate de părțile la protocol.
Alte substanțe care diminuează stratul de ozon pentru care nu a fost aprobată o tehnologie de distrugere sunt distruse numai cu ajutorul unei tehnologii de distrugere care respectă dreptul Uniunii și dreptul intern privind deșeurile și care îndeplinește cerințele suplimentare prevăzute în dreptul respectiv.
(7) Comisia este împuternicită să adopte, în conformitate cu articolul 29, acte delegate de completare a prezentului regulament prin stabilirea unei liste de produse și echipamente pentru care recuperarea substanțelor care diminuează stratul de ozon sau distrugerea produselor și echipamentelor fără recuperarea prealabilă a substanțelor care diminuează stratul de ozon este considerată fezabilă din punct de vedere tehnic și economic, specificând, dacă este cazul, tehnologia care trebuie aplicată.
(8) Statele membre promovează recuperarea, reciclarea, regenerarea și distrugerea substanțelor care diminuează stratul de ozon enumerate în anexa I și stabilesc cerințele minime de calificare pentru personalul implicat.
Articolul 21
Eliberarea de substanțe care diminuează stratul de ozon și verificările pentru detectarea scurgerilor
(1) Se interzice eliberarea intenționată în atmosferă de substanțe care diminuează stratul de ozon, inclusiv atunci când sunt conținute în produse și echipamente, în cazul în care eliberarea nu este necesară din punct de vedere tehnic pentru utilizările prevăzute, permise în temeiul prezentului regulament.
(2) Întreprinderile iau toate măsurile de precauție necesare pentru a preveni și a reduce la minimum orice eliberare neintenționată de substanțe care diminuează stratul de ozon în timpul procesului de producție, inclusiv o eliberare care este produsă în mod accidental, în cursul producerii altor substanțe chimice, al procesului de producție a echipamentelor, al utilizării, depozitării și transferului dintr-un container sau dintr-un sistem în altul sau al transportului.
(3) Operatorii de echipamente frigorifice și de aer condiționat sau de pompe de căldură ori sisteme antiincendiu, inclusiv circuitele lor, care conțin substanțe care diminuează stratul de ozon enumerate în anexa I se asigură că echipamentul staționar sau sistemele staționare:
|
(a) |
care conțin substanțe care diminuează stratul de ozon enumerate în anexa I de 3 kg de fluid sau mai mult, dar mai puțin de 30 kg de fluid, sunt verificate cel puțin o dată la 12 luni pentru a se constata eventualele emisii fugitive, cu excepția echipamentelor cu sisteme închise ermetic, etichetate ca atare și care conțin mai puțin de 6 kg de substanțe care diminuează stratul de ozon enumerate în anexa I; |
|
(b) |
care conțin substanțe care diminuează stratul de ozon enumerate în anexa I de 30 kg de fluid sau mai mult, dar mai puțin de 300 kg de fluid sunt verificate cel puțin o dată la 6 luni pentru a se constata eventualele emisii fugitive; |
|
(c) |
care conțin substanțe care diminuează stratul de ozon enumerate în anexa I de 300 kg de fluid sau mai mult sunt verificate cel puțin o dată la 3 luni pentru a se constata eventualele emisii fugitive. |
(4) Operatorii de echipamente sau sisteme care conțin substanțe care diminuează stratul de ozon se asigură că orice scurgere detectată este remediată fără întârzieri nejustificate, fără a aduce atingere interdicției de utilizare a respectivelor substanțe care diminuează stratul de ozon, cu excepția cazului în care o astfel de recuperare este reglementată prin alte acte juridice ale Uniunii.
(5) Operatorii menționați la alineatul (4) țin evidențe cu privire la cantitatea și tipurile de halon adăugat și de substanțe care diminuează stratul de ozon enumerate în anexa I recuperate în cursul lucrărilor de întreținere sau de service și al eliminării finale a echipamentelor sau sistemelor menționate în respectivul alineat. De asemenea, acestea țin evidențe ale altor informații relevante, inclusiv ale datelor de identificare a întreprinderii care a efectuat detectarea de scurgeri sau lucrările de întreținere sau de service, precum și a datelor și rezultatelor verificărilor desfășurate pentru detectarea scurgerilor. Respectivele evidențe se țin pentru o perioadă de cel puțin 5 ani și se pun, la cerere, la dispoziția autorității competente a statului membru în cauză sau a Comisiei.
(6) Statele membre stabilesc nivelurile minime de calificare pentru personalul care desfășoară activitățile menționate la alineatele (3) și (4).
CAPITOLUL VI
Lista substanțelor care diminuează stratul de ozon și raportarea
Articolul 22
Modificarea listelor de substanțe care diminuează stratul de ozon
(1) Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 29 pentru a modifica anexa II astfel încât anexa respectivă să includă orice substanțe care nu fac obiectul prezentului regulament, dar care au fost identificate de Comitetul de evaluare științifică (CES) instituit în temeiul protocolului sau de o altă autoritate recunoscută de importanță echivalentă ca având un potențial semnificativ de diminuare a stratului de ozon.
(2) Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 29 pentru a modifica anexa I astfel încât anexa respectivă să includă orice substanțe care îndeplinesc condițiile prevăzute la prezentul articol alineatul (1) și care sunt exportate, importate, produse sau introduse pe piață în cantități semnificative și, dacă este cazul, să se stabilească posibile derogări de la restricțiile prevăzute în capitolele II sau IV.
(3) Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 29 pentru a modifica anexele I și II în ceea ce privește potențialul de încălzire globală și potențialul de diminuare a stratului de ozon al respectivelor substanțe, în cazul în care acest lucru este necesar în lumina noilor rapoarte de evaluare ale Grupului interguvernamental privind schimbările climatice sau a noilor rapoarte ale CES, și pentru a adăuga în respectivele anexe, acolo unde este posibil, potențialul de încălzire globală al respectivelor substanțe pe o perioadă de 20 de ani.
Articolul 23
Raportarea de către statele membre
(1) Până la 30 iunie 2024 și, ulterior, în fiecare an, statele membre raportează Comisiei, în format electronic, următoarele informații cu privire la anul calendaristic anterior:
|
(a) |
cantitățile de halon instalate, utilizate sau stocate pentru utilizări critice menționate la articolul 9 alineatul (1), măsurile luate pentru reducerea emisiilor acestuia și o estimare a acestor emisii, precum și progresul realizat în evaluarea și utilizarea unor alternative adecvate; |
|
(b) |
cazurile de comerț ilegal, în special cele constatate cu ocazia verificărilor efectuate în temeiul articolului 26, inclusiv impunerea sancțiunilor menționate la articolul 27, după caz. |
(2) Dacă este cazul, Comisia poate să stabilească, prin intermediul unor acte de punere în aplicare, formatul în care se comunică informațiile menționate la alineatul (1) de la prezentul articol. Actele de punere în aplicare respective se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 28 alineatul (2).
(3) Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 29 pentru a modifica alineatul (1) de la prezentul articol în cazul în care acest lucru este necesar având în vedere deciziile părților la protocol.
Articolul 24
Raportarea de către întreprinderi
(1) Până la 31 martie 2025 și, ulterior, în fiecare an, fiecare întreprindere raportează Comisiei, prin intermediul unui instrument electronic de raportare, datele enumerate în anexa VI pentru fiecare substanță care diminuează stratul de ozon, cu privire la anul calendaristic anterior.
Statele membre au acces, de asemenea, la instrumentul electronic de raportare al întreprinderilor aflate sub jurisdicția lor.
Înainte de raportare, întreprinderile se înregistrează în sistemul de acordare a licențelor.
(2) Autoritățile competente ale statelor membre și Comisia iau măsurile adecvate pentru a proteja confidențialitatea informațiilor pe care le-au primit în conformitate cu prezentul articol.
(3) Atunci când este necesar, Comisia stabilește, prin intermediul unor acte de punere în aplicare, formatul și mijloacele de raportare menționate în anexa VI. Actele de punere în aplicare respective se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 28 alineatul (2).
(4) Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 29 pentru a modifica anexa VI, în cazul în care acest lucru este necesar având în vedere deciziile părților la protocol.
CAPITOLUL VII
Aplicarea
Articolul 25
Cooperarea și schimbul de informații
(1) Atunci când este necesar pentru a asigura respectarea prezentului regulament, autoritățile competente ale fiecărui stat membru, inclusiv autoritățile vamale, autoritățile de supraveghere a pieței, autoritățile de mediu și orice alte autorități competente cu funcții de inspecție cooperează între ele, cu autoritățile competente ale altor state membre, cu Comisia și, dacă este necesar, cu autoritățile administrative din țări terțe.
Atunci când este necesară cooperarea cu autoritățile vamale pentru a asigura punerea în aplicare corespunzătoare a sistemului de gestionare a riscurilor în domeniul vamal, autoritățile competente ale statelor membre furnizează autorităților vamale toate informațiile necesare în conformitate cu articolul 47 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 952/2013.
(2) Atunci când autoritățile vamale, autoritățile de supraveghere a pieței sau orice altă autoritate competentă a unui stat membru identifică o încălcare a prezentului regulament, autoritatea competentă respectivă informează autoritatea de mediu sau, dacă nu este cazul, orice altă autoritate responsabilă cu aplicarea sancțiunilor în conformitate cu articolul 27.
(3) Statele membre se asigură că autoritățile lor competente pot avea acces în mod eficient la toate informațiile necesare pentru aplicarea prezentului regulament și pot face schimb de astfel de informații. Astfel de informații includ date vamale, informații privind proprietatea și situația financiară, orice încălcare a legislației în domeniul mediului, precum și datele înregistrate în sistemul de acordare a licențelor.
Informațiile menționate la primul paragraf se pun, de asemenea, la dispoziția autorităților competente ale altor state membre și a Comisiei atunci când acest lucru este necesar pentru a asigura aplicarea prezentului regulament.
(4) Autoritățile competente avertizează autoritățile competente ale altor state membre atunci când constată o încălcare a prezentului regulament care poate afecta mai multe state membre. În special, autoritățile competente informează autoritățile competente ale altor state membre atunci când depistează pe piață un produs relevant care nu este conform cu prezentul regulament, pentru a permite punerea sub sechestru, confiscarea, retragerea sau rechemarea acestuia de pe piață în vederea eliminării.
Pentru schimbul de informații referitoare la riscurile din domeniul vamal se utilizează sistemul de gestionare a riscurilor în domeniul vamal.
De asemenea, autoritățile vamale fac schimb de orice informații relevante referitoare la încălcările prezentului regulament în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 515/97 al Consiliului (23) și solicită asistență din partea celorlalte state membre și a Comisiei, dacă este necesar.
Articolul 26
Obligația de a efectua verificări
(1) Autoritățile competente ale statelor membre efectuează verificări pentru a stabili dacă întreprinderile își respectă obligațiile care le revin în temeiul prezentului regulament.
(2) Verificările se efectuează în conformitate cu o abordare bazată pe riscuri, care ia în considerare, în special, antecedentele întreprinderilor în materie de conformitate, riscul de neconformitate a unui anumit produs cu prezentul regulament și orice alte informații relevante primite de la Comisie, de la autoritățile vamale, autoritățile de supraveghere a pieței, autoritățile de mediu și de la alte autorități naționale cu funcții de inspecție ale statelor membre sau de la autoritățile competente din țări terțe.
Autoritățile competente ale statelor membre efectuează, de asemenea, verificări atunci când se află în posesia unor dovezi sau a altor informații relevante, inclusiv pe baza unor preocupări justificate exprimate de terți sau de Comisie, cu privire la posibila nerespectare a prezentului regulament.
(3) Verificările menționate la alineatele (1) și (2) includ:
|
(a) |
vizite la fața locului la unități, cu frecvența corespunzătoare, și verificarea documentației și a echipamentelor relevante; și |
|
(b) |
verificări ale platformelor online în temeiul prezentului alineat. |
Fără a aduce atingere Regulamentului (UE) 2022/2065 al Parlamentului European și al Consiliului (24), în cazul în care o platformă online, care intră sub incidența capitolului III secțiunea 4 din regulamentul respectiv, permite încheierea de contracte la distanță cu întreprinderi care oferă substanțe care diminuează stratul de ozon sau produse și echipamente care conțin astfel de substanțe, autoritățile competente ale statelor membre verifică dacă întreprinderea, substanțele care diminuează stratul de ozon, produsele sau echipamentele oferite respectă cerințele prevăzute în prezentul regulament. Autoritățile competente informează și cooperează cu Comisia și cu autoritățile competente relevante menționate la articolul 49 din Regulamentul (UE) 2022/2065 în scopul asigurării respectării regulamentului respectiv.
Verificările se efectuează fără înștiințarea prealabilă a întreprinderii, cu excepția cazului în care este necesară o notificare prealabilă pentru a asigura eficacitatea verificărilor. Statele membre se asigură că întreprinderile acordă autorităților competente tot sprijinul necesar pentru a le permite acestora să efectueze controalele prevăzute la prezentul articol.
(4) Autoritățile competente ale statelor membre trebuie să păstreze evidențe ale verificărilor, indicând în special natura și rezultatele acestora, precum și ale măsurilor luate în caz de neconformitate. Evidențele aferente tuturor verificărilor se păstrează pentru o perioadă de cel puțin 5 ani.
(5) Un stat membru poate, la solicitarea altui stat membru, să efectueze verificări sau alte investigații oficiale cu privire la întreprinderile suspectate a fi implicate în deplasări ilegale ale substanțelor, produselor și echipamentelor care fac obiectul prezentului regulament și care își desfășoară activitatea pe teritoriul statului membru respectiv. Statul membru solicitant este informat cu privire la rezultatul verificării sau al investigației.
(6) În îndeplinirea sarcinilor care îi revin în temeiul prezentului regulament, Comisia poate solicita toate informațiile necesare de la autoritățile competente ale statelor membre și de la întreprinderi. Atunci când solicită informații de la o întreprindere, Comisia înaintează în același timp o copie a cererii către autoritatea competentă a statului membru pe teritoriul căruia se află sediul întreprinderii respective.
(7) Comisia ia măsurile corespunzătoare pentru a promova un schimb adecvat de informații și o cooperare adecvată între autoritățile competente ale statelor membre și între autoritățile competente respective și Comisie. Comisia ia măsurile corespunzătoare pentru a proteja confidențialitatea informațiilor obținute în temeiul prezentului articol.
CAPITOLUL VIII
Sancțiuni, procedura comitetului și exercitarea delegării
Articolul 27
Sancțiuni
(1) Fără a aduce atingere obligațiilor statelor membre în temeiul Directivei 2008/99/CE a Parlamentului European și a Consiliului (25), statele membre adoptă norme privind sancțiunile care se aplică în cazul nerespectării prezentului regulament și iau toate măsurile necesare pentru a asigura aplicarea respectivelor sancțiuni. Înainte de 1 ianuarie 2026, statele membre notifică normele și măsurile respective Comisiei și îi comunică acesteia, fără întârziere, orice modificare ulterioară a acestora.
(2) Sancțiunile trebuie să fie efective, proporționale și cu efect de descurajare și se stabilesc ținând seama în mod corespunzător de următoarele aspecte, după caz:
|
(a) |
natura și gravitatea încălcării; |
|
(b) |
populația sau mediul afectat de încălcare, ținând seama de necesitatea de a asigura un nivel ridicat de protecție a sănătății umane și a mediului; |
|
(c) |
orice încălcare anterioară a prezentului regulament de către întreprinderea considerată răspunzătoare; |
|
(d) |
situația financiară a întreprinderii considerate răspunzătoare. |
(3) Sancțiunile includ:
|
(a) |
sancțiuni financiare de natură administrativă în conformitate cu alineatul (4); cu toate acestea statele membre pot utiliza, în mod alternativ, sancțiuni penale, cu condiția ca acestea să fie echivalente din punctul de vedere al eficacității, proporționalității și al efectului de descurajare cu sancțiunile financiare de natură administrativă; |
|
(b) |
confiscarea sau punerea sub sechestru, retragerea sau eliminarea de pe piață sau preluarea de către autoritățile competente ale statelor membre a mărfurilor obținute ilegal; |
|
(c) |
interdicția temporară de a utiliza, produce, importa, exporta sau introduce pe piață substanțele care diminuează stratul de ozon sau produsele și echipamentele care conțin substanțe care diminuează stratul de ozon ori a căror funcționare se bazează pe acestea, în cazul unei încălcări grave sau al unor încălcări repetate. |
(4) Sancțiunile financiare de natură administrativă menționate la alineatul (3) litera (a) trebuie să fie proporționale cu daunele aduse mediului, după caz, și să îi priveze efectiv pe cei responsabili de beneficiile economice obținute în urma încălcărilor comise. Nivelul sancțiunilor financiare de natură administrativă crește treptat în cazul încălcărilor repetate.
În cazul producerii, importului, exportului, introducerii pe piață sau utilizării ilegale a substanțelor care diminuează stratul de ozon sau a produselor și echipamentelor care conțin substanțele respective ori a căror funcționare se bazează pe substanțele respective, suma maximă a sancțiunii financiare de natură administrativă reprezintă cel puțin de cinci ori valoarea de piață a substanțelor care diminuează stratul de ozon, a produselor sau echipamentelor în cauză. În cazul în care astfel de încălcări se repetă într-o perioadă de 5 ani, suma maximă a sancțiunii financiare de natură administrativă reprezintă cel puțin de opt ori valoarea de piață a substanțelor care diminuează stratul de ozon sau a produselor sau echipamentelor aferente.
Articolul 28
Procedura comitetului
(1) Comisia este asistată de Comitetul pentru substanțe care diminuează stratul de ozon. Respectivul comitet reprezintă un comitet în înțelesul Regulamentului (UE) nr. 182/2011.
(2) În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5 din Regulamentul (UE) nr. 182/2011.
Articolul 29
Exercitarea delegării
(1) Competența de a adopta acte delegate este conferită Comisiei în condițiile prevăzute la prezentul articol.
(2) Competența de a adopta acte delegate menționată la articolul 6 alineatul (2), articolul 7 alineatul (4), articolul 8 alineatul (7), articolul 9 alineatul (3), articolul 18 alineatul (1), articolul 19 alineatul (2), articolul 20 alineatul (7), articolul 22, articolul 23 alineatul (3) și articolul 24 alineatul (4) se conferă Comisiei pentru o perioadă de timp nedeterminată de la 11 martie 2024.
Competența de a adopta acte delegate menționată la articolul 16 alineatul (13) se conferă Comisiei pe o perioadă nedeterminată de la 3 martie 2025.
(3) Delegarea de competențe menționată la articolul 6 alineatul (2), articolul 7 alineatul (4), articolul 8 alineatul (7), articolul 9 alineatul (3), articolul 16 alineatul (13), articolul 18 alineatul (1), articolul 19 alineatul (2), articolul 20 alineatul (7), articolul 22, articolul 23 alineatul (3) și articolul 24 alineatul (4) poate fi revocată oricând de Parlamentul European sau de Consiliu. O decizie de revocare pune capăt delegării de competențe specificate în decizia respectivă. Decizia produce efecte din ziua care urmează datei publicării acesteia în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene sau de la o dată ulterioară menționată în decizie. Decizia nu aduce atingere actelor delegate care sunt deja în vigoare.
(4) Înainte de adoptarea unui act delegat, Comisia consultă experții desemnați de fiecare stat membru în conformitate cu principiile prevăzute în Acordul interinstituțional din 13 aprilie 2016 privind o mai bună legiferare.
(5) De îndată ce adoptă un act delegat, Comisia îl notifică simultan Parlamentului European și Consiliului.
(6) Un act delegat adoptat în conformitate cu articolul 6 alineatul (2), articolul 7 alineatul (4), articolul 8 alineatul (7), articolul 9 alineatul (3), articolul 16 alineatul (13), articolul 18 alineatul (1), articolul 19 alineatul (2), articolul 20 alineatul (7), articolul 22, articolul 23 alineatul (3) și articolul 24 alineatul (4) intră în vigoare numai în cazul în care nici Parlamentul European și nici Consiliul nu au formulat obiecții în termen de două luni de la notificarea acestuia către Parlamentul European și Consiliu sau în cazul în care, înaintea expirării termenului respectiv, Parlamentul European și Consiliul au informat Comisia că nu vor formula obiecții. Respectivul termen se prelungește cu două luni la inițiativa Parlamentului European sau a Consiliului.
CAPITOLUL IX
Dispoziții tranzitorii și finale
Articolul 30
Reexaminarea
(1) Până la 1 ianuarie 2030, Comisia publică un raport privind efectele prezentului regulament. Raportul include o evaluare a disponibilității alternativelor la substanțele care diminuează stratul de ozon pentru utilizările reglementate la articolele 6-9.
(2) Consiliul științific consultativ european privind schimbările climatice, instituit în temeiul articolului 10a din Regulamentul (CE) nr. 401/2009 al Parlamentului European și al Consiliului (26), poate, din proprie inițiativă, să acorde consultanță științifică și să emită rapoarte privind coerența prezentului regulament cu obiectivele Regulamentului (UE) 2021/1119 și cu angajamentele internaționale asumate de Uniune în cadrul Acordului de la Paris.
Articolul 31
Abrogare și dispoziții tranzitorii
(1) Regulamentul (CE) nr. 1005/2009 se abrogă.
(2) Articolul 18 din Regulamentul (CE) nr. 1005/2009, astfel cum se aplică la 10 martie 2024, se aplică în continuare până la 2 martie 2025.
(3) Articolul 27 din Regulamentul (CE) nr. 1005/2009, astfel cum se aplică la 10 martie 2024, se aplică în continuare în ceea ce privește perioada de raportare de la 1 ianuarie 2023 până la 31 decembrie 2023.
(4) Trimiterile la regulamentul abrogat se interpretează ca trimiteri la prezentul regulament și se citesc în conformitate cu tabelul de corespondență din anexa VIII.
Articolul 32
Intrarea în vigoare și aplicarea
Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Articolul 16 alineatul (1), alineatul (2) și alineatele (4)-(15), articolul 17 alineatul (5) din prezentul regulament și punctul 2 din anexa VII la prezentul regulament se aplică de la 3 martie 2025 în ceea ce privește punerea în liberă circulație menționată la articolul 201 din Regulamentul (UE) nr. 952/2013, precum și pentru toate celelalte proceduri de import și pentru export.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Strasbourg, 7 februarie 2024.
Pentru Parlamentul European
Președinta
R. METSOLA
Pentru Consiliu
Președintele
H. LAHBIB
(1) JO C 365, 23.9.2022, p. 50.
(2) Poziția Parlamentului European din 16 ianuarie 2024 (nepublicată încă în Jurnalul Oficial) și Decizia Consiliului din 29 ianuarie 2024.
(3) Regulamentul (UE) 2021/1119 al Parlamentului European și al Consiliului din 30 iunie 2021 de instituire a cadrului pentru realizarea neutralității climatice și de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 401/2009 și (UE) 2018/1999 („Legea europeană a climei”) (JO L 243, 9.7.2021, p. 1).
(4) Decizia (UE) 2022/591 a Parlamentului European și a Consiliului din 6 aprilie 2022 privind un Program general al Uniunii de acțiune pentru mediu până în 2030 (JO L 114, 12.4.2022, p. 22).
(5) Decizia 88/540/CEE a Consiliului din 14 octombrie 1988 privind încheierea Convenției de la Viena privind protecția stratului de ozon și a Protocolului de la Montreal privind substanțele care epuizează stratul de ozon (JO L 297, 31.10.1988, p. 8).
(6) JO L 297, 31.10.1988, p. 10.
(7) JO L 297, 31.10.1988, p. 21.
(8) Regulamentul (CE) nr. 1005/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 septembrie 2009 privind substanțele care diminuează stratul de ozon (JO L 286, 31.10.2009, p. 1).
(9) JO L 282, 19.10.2016, p. 4.
(10) Regulamentul (CE) nr. 1107/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 21 octombrie 2009 privind introducerea pe piață a produselor fitosanitare și de abrogare a Directivelor 79/117/CEE și 91/414/CEE ale Consiliului (JO L 309, 24.11.2009, p. 1).
(11) Regulamentul (UE) nr. 528/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 22 mai 2012 privind punerea la dispoziție pe piață și utilizarea produselor biocide (JO L 167, 27.6.2012, p. 1).
(12) Regulamentul (CE) nr. 1272/2008 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 decembrie 2008 privind clasificarea, etichetarea și ambalarea substanțelor și a amestecurilor, de modificare și de abrogare a Directivelor 67/548/CEE și 1999/45/CE, precum și de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1907/2006 (JO L 353, 31.12.2008, p. 1).
(13) Regulamentul (UE) 2019/1020 al Parlamentului European și al Consiliului din 20 iunie 2019 privind supravegherea pieței și conformitatea produselor și de modificare a Directivei 2004/42/CE și a Regulamentelor (CE) nr. 765/2008 și (UE) nr. 305/2011 (JO L 169, 25.6.2019, p. 1).
(14) Regulamentul (UE) 2022/2399 al Parlamentului European și al Consiliului din 23 noiembrie 2022 de instituire a mediului aferent ghișeului unic al Uniunii Europene pentru vămi și de modificare a Regulamentului (UE) nr. 952/2013 (JO L 317, 9.12.2022, p. 1).
(15) Decizia 1999/352/CE, CECO, Euratom a Comisiei din 28 aprilie 1999 de instituire a Oficiului European de Luptă Antifraudă (OLAF) (JO L 136, 31.5.1999, p. 20).
(16) Regulamentul (UE) nr. 952/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 9 octombrie 2013 de stabilire a Codului vamal al Uniunii (JO L 269, 10.10.2013, p. 1).
(17) Regulamentul (UE) nr. 182/2011 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 februarie 2011 de stabilire a normelor și principiilor generale privind mecanismele de control de către statele membre al exercitării competențelor de executare de către Comisie (JO L 55, 28.2.2011, p. 13).
(18) JO L 123, 12.5.2016, p. 1.
(19) Regulamentul (UE) 2016/679 al Parlamentului European și al Consiliului din 27 aprilie 2016 privind protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal și privind libera circulație a acestor date și de abrogare a Directivei 95/46/CE (Regulamentul general privind protecția datelor) (JO L 119, 4.5.2016, p. 1).
(20) Regulamentul (UE) 2018/1725 al Parlamentului European și al Consiliului din 23 octombrie 2018 privind protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal de către instituțiile, organele, oficiile și agențiile Uniunii și privind libera circulație a acestor date și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 45/2001 și a Deciziei nr. 1247/2002/CE (JO L 295, 21.11.2018, p. 39).
(21) JO L 124, 17.5.2005, p. 4.
(22) Regulamentul (CE) nr. 1907/2006 al Parlamentului European și al Consiliului din 18 decembrie 2006 privind înregistrarea, evaluarea, autorizarea și restricționarea substanțelor chimice (REACH), de înființare a Agenției Europene pentru Produse Chimice, de modificare a Directivei 1999/45/CE și de abrogare a Regulamentului (CEE) nr. 793/93 al Consiliului și a Regulamentului (CE) nr. 1488/94 al Comisiei, precum și a Directivei 76/769/CEE a Consiliului și a Directivelor 91/155/CEE, 93/67/CEE, 93/105/CE și 2000/21/CE ale Comisiei (JO L 396, 30.12.2006, p. 1).
(23) Regulamentul (CE) nr. 515/97 al Consiliului din 13 martie 1997 privind asistența reciprocă între autoritățile administrative ale statelor membre și cooperarea dintre acestea și Comisie în vederea asigurării aplicării corespunzătoare a legislației din domeniile vamal și agricol (JO L 82, 22.3.1997, p. 1).
(24) Regulamentul (UE) 2022/2065 al Parlamentului European și al Consiliului din 19 octombrie 2022 privind o piață unică pentru serviciile digitale și de modificare a Directivei 2000/31/CE (Regulamentul privind serviciile digitale) (JO L 277, 27.10.2022, p. 1).
(25) Directiva 2008/99/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 19 noiembrie 2008 privind protecția mediului prin intermediul dreptului penal (JO L 328, 6.12.2008, p. 28).
(26) Regulamentul (CE) nr. 401/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 23 aprilie 2009 privind Agenția Europeană de Mediu și Rețeaua europeană de informare și observare a mediului (JO L 126, 21.5.2009, p. 13).
ANEXA I
SUBSTANȚELE CARE DIMINUEAZĂ STRATUL DE OZON MENȚIONATE LA ARTICOLUL 2 LITERA (a) (1)
|
Grupa |
Substanța |
Potențialul de diminuare a stratului de ozon (ODP) (2) |
Potențialul de încălzire globală (GWP) (3) |
||
|
Grupa I |
CFCl3 |
CFC-11 |
Triclorofluorometan |
1,0 |
5 560 |
|
CF2Cl2 |
CFC-12 |
Diclorodifluorometan |
1,0 |
11 200 |
|
|
C2F3Cl3 |
CFC-113 |
Triclorotrifluoroetan |
0,8 |
6 520 |
|
|
C2F4Cl2 |
CFC-114 |
Diclorotetrafluoroetan |
1,0 |
9 430 |
|
|
C2F5Cl |
CFC-115 |
Cloropentafluoroetan |
0,6 |
9 600 |
|
|
Grupa II |
CF3Cl |
CFC-13 |
Clorotrifluorometan |
1,0 |
16 200 |
|
C2FCl5 |
CFC-111 |
Pentaclorofluoroetan |
1,0 |
||
|
C2F2Cl4 |
CFC-112 |
Tetraclorodifluoroetan |
1,0 |
4 620 |
|
|
C3FCl7 |
CFC-211 |
Heptaclorofluoropropan |
1,0 |
||
|
C3F2Cl6 |
CFC-212 |
Hexaclorodifluoropropan |
1,0 |
||
|
C3F3Cl5 |
CFC-213 |
Pentaclorotrifluoropropan |
1,0 |
||
|
C3F4Cl4 |
CFC-214 |
Tetraclorotetrafluoropropan |
1,0 |
||
|
C3F5Cl3 |
CFC-215 |
Tricloropentafluoropropan |
1,0 |
||
|
C3F6Cl2 |
CFC-216 |
Diclorohexafluoropropan |
1,0 |
||
|
C3F7Cl |
CFC-217 |
Cloroheptafluoropropan |
1,0 |
||
|
Grupa III |
CF2BrCl |
halon-1211 |
Bromoclorodifluorometan |
3,0 |
1 930 |
|
CF3Br |
halon-1301 |
Bromotrifluorometan |
10,0 |
7 200 |
|
|
C2F4Br2 |
halon-2402 |
Dibromtetrafluoroetan |
6,0 |
2 170 |
|
|
|
CBr2 F2 |
halon- 1202 |
Dibromodifluoroetan |
1,25 |
216 |
|
Grupa IV |
CCl4 |
CTC |
Tetraclormetan (tetraclorură de carbon) |
1,1 |
2 200 |
|
Grupa V |
C2H3Cl3 (4) |
1,1,1-TCA |
1,1,1-Tricloretan (metilcloroform) |
0,1 |
161 |
|
Grupa VI |
CH3Br |
bromură de metil |
Bromometan |
0,6 |
2,43 |
|
Grupa VII |
CHFBr2 |
HBFC-21 B2 |
Dibromofluorometan |
1,00 |
|
|
CHF2Br |
HBFC-22 B1 |
Bromodifluorometan |
0,74 |
380 |
|
|
CH2FBr |
HBFC-31 B1 |
Bromofluorometan |
0,73 |
||
|
C2HFBr4 |
HBFC-121 B4 |
Tetrabromofluoroetan |
0,8 |
||
|
C2HF2Br3 |
HBFC-122 B3 |
Tribromodifluoroetan |
1,8 |
||
|
C2HF3Br2 |
HBFC-123 B2 |
Dibromotrifluoroetan |
1,6 |
||
|
C2HF4Br |
HBFC-124 B1 |
Bromotetrafluoroetan |
1,2 |
201 |
|
|
C2H2FBr3 |
HBFC-131 B3 |
Tribromofluoroetan |
1,1 |
||
|
C2H2F2Br2 |
HBFC-132 B2 |
Dibromodifluoroetan |
1,5 |
||
|
C2H2F3Br |
HBFC-133 B1 |
Bromotrifluoroetan |
1,6 |
177 |
|
|
C2H3FBr2 |
HBFC-141 B2 |
Dibromofluoroetan |
1,7 |
||
|
C2H3F2Br |
HBFC-142 B1 |
Bromodifluoroetan |
1,1 |
||
|
C2H4FBr |
HBFC-151 B1 |
Bromofluoroetan |
0,1 |
||
|
C3HFBr6 |
HBFC-221 B6 |
Hexabromofluoropropan |
1,5 |
||
|
C3HF2Br5 |
HBFC-222 B5 |
Pentabromodifluoropropan |
1,9 |
||
|
C3HF3Br4 |
HBFC-223 B4 |
Tetrabromotrifluoropropan |
1,8 |
||
|
C3HF4Br3 |
HBFC-224 B3 |
Tribromotetrafluoropropan |
2,2 |
||
|
C3HF5Br2 |
HBFC-225 B2 |
Dibromopentafluoropropan |
2,0 |
||
|
C3HF6Br |
HBFC-226 B1 |
Bromohexafluoropropan |
3,3 |
||
|
C3H2FBr5 |
HBFC-231 B5 |
Pentabromofluoropropan |
1,9 |
||
|
C3H2F2Br4 |
HBFC-232 B4 |
Tetrabromodifluoropropan |
2,1 |
||
|
C3H2F3Br3 |
HBFC-233 B3 |
Tribromotrifluoropropan |
5,6 |
||
|
C3H2F4Br2 |
HBFC-234 B2 |
Dibromotetrafluoropropan |
7,5 |
||
|
C3H2F5Br |
HBFC-235 B1 |
Bromopentafluoropropan |
1,4 |
||
|
C3H3FBr4 |
HBFC-241 B4 |
Tetrabromofluoropropan |
1,9 |
||
|
C3H3F2Br3 |
HBFC-242 B3 |
Tribromodifluoropropan |
3,1 |
||
|
C3H3F3Br2 |
HBFC-243 B2 |
Dibromotrifluoropropan |
2,5 |
||
|
C3H3F4Br |
HBFC-244 B1 |
Bromotetrafluoropropan |
4,4 |
||
|
C3H4FBr3 |
HBFC-251 B1 |
Tribromofluoropropan |
0,3 |
||
|
C3H4F2Br2 |
HBFC-252 B2 |
Dibromodifluoropropan |
1,0 |
||
|
C3H4F3Br |
HBFC-253 B1 |
Bromotrifluoropropan |
0,8 |
||
|
C3H5FBr2 |
HBFC-261 B2 |
Dibromofluoropropan |
0,4 |
||
|
C3H5F2Br |
HBFC-262 B1 |
Bromodifluoropropan |
0,8 |
||
|
C3H6FBr |
HBFC-271 B1 |
Bromofluoropropan |
0,7 |
||
|
Group VIII |
CHFCl2 |
HCFC-21 (5) |
Diclorofluorometan |
0,040 |
160 |
|
CHF2Cl |
HCFC-22 (4) |
Clorodifluormetan |
0,055 |
1 960 |
|
|
CH2FCl |
HCFC-31 |
Clorofluorometan |
0,020 |
79,4 |
|
|
C2HFCl4 |
HCFC-121 |
Tetraclorofluoroetan |
0,040 |
58,3 |
|
|
C2HF2Cl3 |
HCFC-122 |
Triclorodifluoroetan |
0,080 |
56,4 |
|
|
C2HF3Cl2 |
HCFC-123 (4) |
Diclorotrifluoroetan |
0,020 |
90,4 |
|
|
C2HF4Cl |
HCFC-124 (4) |
Clorotetrafluoroetan |
0,022 |
597 |
|
|
C2H2FCl3 |
HCFC-131 |
Triclorofluoroetan |
0,050 |
30 (6) |
|
|
C2H2F2Cl2 |
HCFC-132 |
Diclorodifluoroetan |
0,050 |
122 |
|
|
C2H2F3Cl |
HCFC-133 |
Clorotrifluoroetan |
0,060 |
275 (5) |
|
|
C2H3FCl2 |
HCFC-141 |
Diclorofluoroetan |
0,070 |
46,6 |
|
|
CH3CFCl2 |
HCFC-141b (4) |
1,1-Dichloro-1-fluoroethane |
0,110 |
860 |
|
|
C2H3F2Cl |
HCFC-142 |
Clorodifluoroetan |
0,070 |
175 (5) |
|
|
CH3CF2Cl |
HCFC-142b (4) |
1-Cloro–1,1 -difluoroetan |
0,065 |
2 300 |
|
|
C2H4FCl |
HCFC-151 |
Clorofluoroetan |
0,005 |
10 (5) |
|
|
C3HFCl6 |
HCFC-221 |
Hexaclorofluoropropan |
0,070 |
110 (5) |
|
|
C3HF2Cl5 |
HCFC-222 |
Pentaclorodifluoropropan |
0,090 |
500 (5) |
|
|
C3HF3Cl4 |
HCFC-223 |
Tetraclorotrifluoropropan |
0,080 |
695 (5) |
|
|
C3HF4Cl3 |
HCFC-224 |
Triclorotetrafluoropropan |
0,090 |
1 090 (5) |
|
|
C3HF5Cl2 |
HCFC-225 |
Dicloropentafluoropropan |
0,070 |
1 560 (5) |
|
|
CF3CF2CHCl2 |
HCFC-225ca (4) |
3,3-Dicloro-1,1,1,2,2-pentafluoropropan |
0,025 |
137 |
|
|
CF2ClCF2CHClF |
HCFC-225cb (4) |
1,3-Dicloro-1,1,2,2,3-pentafluoropropan |
0,033 |
568 |
|
|
C3HF6Cl |
HCFC-226 |
Clorohexafluoropropan |
0,100 |
2 455 (5) |
|
|
C3H2FCl5 |
HCFC-231 |
Pentaclorofluoropropan |
0,090 |
350 (5) |
|
|
C3H2F2Cl4 |
HCFC-232 |
Tetraclorodifluoropropan |
0,100 |
690 (5) |
|
|
C3H2F3Cl3 |
HCFC-233 |
Triclorotrifluoropropan |
0,230 |
1 495 (5) |
|
|
C3H2F4Cl2 |
HCFC-234 |
Diclorotetrafluoropropan |
0,280 |
3 490 (5) |
|
|
C3H2F5Cl |
HCFC-235 |
Cloropentafluoropropan |
0,520 |
5 320 (5) |
|
|
C3H3FCl4 |
HCFC-241 |
Tetraclorofluoropropan |
0,090 |
450 (5) |
|
|
C3H3F2Cl3 |
HCFC-242 |
Triclorodifluoropropan |
0,130 |
1 025 (5) |
|
|
C3H3F3Cl2 |
HCFC-243 |
Diclorotrifluoropropan |
0,120 |
2 060 (5) |
|
|
C3H3F4Cl |
HCFC-244 |
Clorotetrafluoropropan |
0,140 |
3 360 (5) |
|
|
C3H4FCl3 |
HCFC-251 |
Triclorofluoropropan |
0,010 |
70 (5) |
|
|
C3H4F2Cl2 |
HCFC-252 |
Diclorodifluoropropan |
0,040 |
275 (5) |
|
|
C3H4F3Cl |
HCFC-253 |
Clorotrifluoropropan |
0,030 |
665 (5) |
|
|
C3H5FCl2 |
HCFC-261 |
Diclorofluoropropan |
0,020 |
84 (5) |
|
|
C3H5F2Cl |
HCFC-262 |
Clorodifluoropropan |
0,020 |
227 (5) |
|
|
C3H6FCl |
HCFC-271 |
Clorofluoropropan |
0,030 |
340 (5) |
|
|
Grupa IX |
CH2BrCl |
BCM |
Bromoclorometan |
0,12 |
4,74 |
(1) Prezenta anexă include substanțele care diminuează stratul de ozon și izomerii acestora. Conform articolului 2 litera (a), amestecurile care conțin substanțele care diminuează stratul de ozon enumerate în prezenta anexă sunt considerate substanțe care diminuează stratul de ozon care fac obiectul prezentului regulament.
(2) Valoare standard, potențialul de încălzire globală nu este încă disponibil.
(3) Cifrele referitoare la potențialul de diminuare a stratului de ozon reprezintă estimări stabilite pe baza cunoștințelor existente și vor fi examinate și revizuite periodic în funcție de deciziile luate de părți.
(*1) Potrivit celui de al șaselea raport de evaluare, capitolul 7: Bugetul pentru energie al Pământului, reacțiile la schimbările climatice și sensibilitatea la schimbările climatice – Material suplimentar adoptat de Grupul interguvernamental privind schimbările climatice, cu excepția cazului în care se prevede altfel.
(4) (3) Această formulă nu se referă la 1,1,2-tricloretan.
(5) (4) Identifică substanța cea mai viabilă din punct de vedere comercial, după cum se specifică în protocol.
(6) Scientific Assessment of Ozone Depletion: 2018; Appendix A Summary of Abundances, Lifetimes, Ozone Depletion Potentials (ODPs), Radiative Efficiencies (REs), Global Warming Potentials (GWPs), and Global Temperature change Potentials (GTPs) (Evaluarea științifică a diminuării stratului de ozon: 2018; Apendicele A Rezumatul abundenței, al timpilor de viață, al potențialului de diminuare a stratului de ozon, al eficienței radiative, al potențialului de încălzire globală și al potențialului global de schimbare a temperaturii).
ANEXA II
SUBSTANȚE CARE DIMINUEAZĂ STRATUL DE OZON MENȚIONATE LA ARTICOLUL 2 LITERA (a) (1) NEREGLEMENTATE PRIN PROTOCOL
|
Substanța |
Potențialul de diminuare a stratului de ozon (ODP) (2) |
Potențial de încălzire globală (GWP) (3) |
|
|
C3H7Br |
1-Brompropan (n-bromură de propil) |
0,02 -0,10 |
0,052 |
|
C2H5Br |
Brometan (bromură de etil) |
0,1 -0,2 |
0,487 |
|
CF3I |
Trifluoroidometan (iodură de trifluorometil) |
0,01 -0,02 |
|
|
CH3Cl |
Clormetan (clorură de metil) |
0,02 |
5,54 |
|
C3H2BrF3 |
2-Bromo-3,3,3-trifluoroprop-1-en (2-BTP) |
< 0,05 (4) |
|
|
CH2Cl2 |
Diclormetan (DCM) |
diferit de zero (5) |
11,2 |
|
C2Cl4 |
Tetracloretilenă [percloretilenă (PCE)] |
0,006 -0,007 (4) |
|
(1) Prezenta anexă include substanțele care diminuează stratul de ozon și izomerii acestora. Conform articolului 2 litera (a), amestecurile care conțin substanțele care diminuează stratul de ozon enumerate în prezenta anexă sunt considerate substanțe care diminuează stratul de ozon acoperite de prezentul regulament.
(2) Valoare standard, potențialul de încălzire globală nu este încă disponibil.
(3) Cifrele referitoare la potențialul de diminuare a stratului de ozon reprezintă estimări stabilite pe baza cunoștințelor existente și vor fi examinate și revizuite periodic în funcție de deciziile luate de părți.
(*1) Potrivit celui de al șaselea raport de evaluare, capitolul 7: Bugetul pentru energie al Pământului, reacțiile la schimbările climatice și sensibilitatea la schimbările climatice – Material suplimentar adoptat de Grupul interguvernamental privind schimbările climatice, cu excepția cazului în care se prevede altfel.
(4) Scientific Assessment of Ozone Depletion: 2018; Appendix A Summary of Abundances, Lifetimes, Ozone Depletion Potentials (ODPs), Radiative Efficiencies (REs), Global Warming Potentials (GWPs), and Global Temperature change Potentials (GTPs) (Evaluarea științifică a diminuării stratului de ozon: 2018; Apendicele A Rezumatul abundenței, al timpilor de viață, al potențialului de diminuare a stratului de ozon, al eficienței radiative, al potențialului de încălzire globală și al potențialului global de schimbare a temperaturii).
(5) Noi substanțe care diminuează stratul de ozon care au fost raportate de către părți: Deciziile XIII/5, X/8 și IX/24 (actualizate în mai 2012). https://ozone.unep.org/resources?term_node_tid_depth%5B883%5D=883
ANEXA III
AGENȚI DE PROCES
Procesele menționate la articolul 7 sunt oricare dintre următoarele:
|
(a) |
utilizarea tetraclorurii de carbon la eliminarea triclorurii de nitrogen în producerea clorului și a sodei caustice; |
|
(b) |
utilizarea tetraclorurii de carbon la producerea cauciucului clorurat; |
|
(c) |
utilizarea tetraclorurii de carbon la producerea polifenilentereftalamidei; |
|
(d) |
utilizarea CFC-12 în sinteza fotochimică a precursorilor poliperoxid de perfluoropolieteri la Z-perfluoropolieteri și a derivaților bifuncționali; |
|
(e) |
utilizarea tetraclorurii de carbon la producția ciclodimului. |
Cantitatea maximă de substanțe care diminuează stratul de ozon care pot fi utilizate ca agenți de proces în cadrul Uniunii nu depășește 921 de tone metrice pe an. Cantitatea maximă de substanțe care diminuează stratul de ozon care pot fi eliberate pentru a servi ca agenți de proces în cadrul Uniunii nu depășește 15 tone metrice pe an.
ANEXA IV
CONDIȚIILE PENTRU INTRODUCEREA PE PIAȚĂ ȘI FURNIZAREA ULTERIOARĂ SAU PUNEREA LA DISPOZIȚIE A SUBSTANȚELOR CARE DIMINUEAZĂ STRATUL DE OZON DESTINATE UTILIZĂRILOR ESENȚIALE DE LABORATOR ȘI ANALITICE, ASTFEL CUM SUNT MENȚIONATE LA ARTICOLUL 8 ALINEATUL (6)
1.
Substanțele care diminuează stratul de ozon destinate utilizărilor esențiale de laborator și analitice trebuie să aibă următoarele criterii de puritate:|
Substanța |
% |
|
CTC (calitate de reactiv) |
99,5 |
|
1,1,1-tricloretan |
99,0 |
|
CFC 11 |
99,5 |
|
CFC 13 |
99,5 |
|
CFC 12 |
99,5 |
|
CFC 113 |
99,5 |
|
CFC 114 |
99,5 |
|
Alte substanțe care diminuează stratul de ozon, care au punctul de fierbere > 20 °C |
99,5 |
|
Alte substanțe care diminuează stratul de ozon, care au punctul de fierbere < 20 °C |
99,0 |
Respectivele substanțe care diminuează stratul de ozon pot fi amestecate ulterior de fabricanți, agenți sau distribuitori cu alte substanțe chimice, care fac sau nu obiectul controlului în temeiul protocolului, astfel cum se obișnuiește în cazul utilizărilor esențiale de laborator și analitice.
2.
Substanțele care diminuează stratul de ozon menționate la punctul 1 și amestecurile care conțin substanțele respective se livrează numai în containere care se pot reînchide sau în cilindri de înaltă presiune cu o capacitate mai mică de 3 dm3 sau în baloane de sticlă de cel mult 10 cm3, pe care figurează în mod vizibil mențiunea că sunt substanțe care diminuează stratul de ozon, destinate exclusiv utilizărilor esențiale de laborator și analitice, precum și specificația că substanțele utilizate sau excedentare trebuie să fie, pe cât posibil, colectate și reciclate. În cazul în care reciclarea nu este posibilă, substanțele trebuie distruse.
3.
Substanțele care diminuează stratul de ozon, utilizate sau excedentare, menționate la punctul 1 și amestecurile care conțin substanțele respective se colectează și se reciclează, dacă este posibil. Substanțele respective și amestecurile care conțin substanțele respective se distrug, în cazul în care reciclarea nu este posibilă.
ANEXA V
UTILIZĂRILE CRITICE ALE HALONILOR MENȚIONATE LA ARTICOLUL 9 ALINEATUL (1)
În sensul prezentei anexe, se aplică următoarele definiții:
|
1. |
„dată-limită” înseamnă data începând cu care nu se mai utilizează haloni pentru extinctoare sau sisteme antiincendiu specifice noilor echipamente și noilor instalații pentru aplicația în cauză; |
|
2. |
„noi echipamente” înseamnă echipamente în legătură cu care nu a avut loc, până la data-limită, niciuna dintre următoarele activități:
|
|
3. |
„noi instalații” înseamnă instalații în legătură cu care nu a avut loc, până la data-limită, niciuna dintre următoarele activități:
|
|
4. |
„dată de încheiere” înseamnă data începând cu care nu se mai utilizează haloni pentru aplicația în cauză și până la care extinctoarele sau sistemele antiincendiu care conțin haloni trebuie dezafectate; |
|
5. |
„inertizare” înseamnă prevenirea producerii combustiei unei atmosfere inflamabile sau explozibile prin adăugarea unui agent inhibitor sau a unui diluant; |
|
6. |
„spațiu ocupat în mod obișnuit” înseamnă un spațiu protejat în care este necesară prezența constantă sau aproape constantă a persoanelor pentru a se asigura funcționarea eficientă a echipamentelor sau a instalațiilor; în ceea ce privește aplicațiile militare, regimul de ocupare a spațiului protejat este cel aplicabil în cazul unei situații de conflict; |
|
7. |
„spațiu neocupat în mod obișnuit” înseamnă un spațiu protejat care este ocupat doar o perioadă limitată, în special în scopul efectuării unor lucrări de mentenanță, și în care nu este necesară prezența constantă a persoanelor pentru a asigura funcționarea eficientă a echipamentelor sau a instalațiilor.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ANEXA VI
RAPORTAREA MENȚIONATĂ LA ARTICOLUL 24
1.
În sensul prezentei anexe, „producție” înseamnă cantitatea de substanțe care diminuează stratul de ozon produse intenționat sau accidental, inclusiv ca subprodus, cu excepția cazului în care subprodusul respectiv este distrus ca parte a procesului de producție sau în urma unei proceduri documentate în conformitate cu prezentul regulament, cu dreptul Uniunii și cu dreptul intern în materie de deșeuri, dar fără a include cantitățile reciclate sau regenerate.
2.
Fiecare producător comunică următoarele date separat pentru fiecare substanță care diminuează stratul de ozon:|
(a) |
producția sa totală; |
|
(b) |
orice cantitate produsă introdusă pe piață sau utilizată de producător în scopuri proprii pe teritoriul Uniunii, precizând separat cantitățile utilizate ca intermediari de sinteză, agenți de proces sau în cadrul altor utilizări; |
|
(c) |
orice cantitate produsă destinată utilizărilor esențiale de laborator și analitice din Uniune; |
|
(d) |
orice cantitate produsă destinată utilizărilor esențiale de laborator și analitice ale unei alte părți la protocol; |
|
(e) |
orice cantitate reciclată, regenerată sau distrusă și tehnologia utilizată pentru distrugere, inclusiv cantitățile produse și distruse ca subproduse, astfel cum se menționează la punctul 1; |
|
(f) |
orice cantitate aflată în stoc deținută la începutul și la sfârșitul perioadei de raportare; |
|
(g) |
orice achiziții de la alte întreprinderi din Uniune și vânzările către acestea; |
|
(h) |
orice emisii, inclusiv cele legate de producție, subproducție, depozitare și transport, inclusiv transferul dintr-un container în altul. |
3.
Fiecare importator comunică următoarele date separat pentru fiecare substanță care diminuează stratul de ozon:|
(a) |
orice cantitate pusă în liberă circulație, precizând separat importurile pentru utilizări ca intermediari de sinteză și agenți de proces, pentru utilizări esențiale de laborator și analitice și pentru distrugere; importatorii care au importat substanțele care diminuează stratul de ozon în vederea distrugerii comunică, de asemenea, destinația sau destinațiile finale reale ale fiecărei substanțe, precizând separat pentru fiecare destinație cantitatea din fiecare substanță, precum și denumirea și adresa instalației de distrugere unde a fost livrată substanța respectivă; |
|
(b) |
orice cantitate importată în cadrul altor regimuri vamale, precizând separat regimul vamal și utilizările preconizate; |
|
(c) |
orice cantitate de substanțe utilizate importată în vederea reciclării sau a regenerării; |
|
(d) |
orice cantitate aflată în stoc deținută la începutul și la sfârșitul perioadei de raportare; |
|
(e) |
orice achiziții de la alte întreprinderi din Uniune și vânzările către acestea; |
|
(f) |
țara de origine. |
4.
Fiecare exportator comunică următoarele date separat pentru fiecare substanță care diminuează stratul de ozon:|
(a) |
orice cantitate de astfel de substanțe exportată, precizând separat cantitățile exportate către fiecare țară de destinație și cantitățile exportate pentru a servi ca intermediari de sinteză și agenți de proces, pentru utilizări esențiale de laborator și analitice și pentru utilizări critice; |
|
(b) |
orice cantitate aflată în stoc deținută la începutul și la sfârșitul perioadei de raportare; |
|
(c) |
orice achiziții de la alte întreprinderi din Uniune și vânzările către acestea; |
|
(d) |
țara de destinație. |
5.
Fiecare întreprindere care distruge substanțe care diminuează stratul de ozon și care nu intră sub incidența punctului 2 litera (e) din prezenta anexă comunică următoarele date, separat pentru fiecare substanță:|
(a) |
orice cantitate distrusă, specificând separat cantitățile conținute în produse sau echipamente și orice cantități generate ca subproduse și distruse, pe baza informațiilor furnizate de producători sau importatori, dacă sunt disponibile; |
|
(b) |
orice stocuri deținute la începutul și la sfârșitul perioadei de raportare care urmează să fie distruse, inclusiv cantitățile conținute în produse sau echipamente; |
|
(c) |
tehnologia utilizată pentru distrugere; |
|
(d) |
orice emisii, inclusiv cele legate de distrugere, transport și depozitare, inclusiv de transferul dintr-un container în altul. |
Fiecare întreprindere care distruge substanțe care diminuează stratul de ozon enumerate în anexa I și care nu intră sub incidența punctului 2 litera (e) din prezenta anexă comunică, de asemenea, date privind achizițiile de la alte întreprinderi din Uniune și vânzările către alte întreprinderi din Uniune.
6.
Fiecare întreprindere care utilizează substanțe care diminuează stratul de ozon ca intermediari de sinteză sau agenți de proces comunică următoarele date, separat pentru fiecare substanță:|
(a) |
orice cantități utilizate ca intermediari de sinteză sau agenți de proces; |
|
(b) |
orice cantitate aflată în stoc deținută la începutul și la sfârșitul perioadei de raportare; |
|
(c) |
tipurile de utilizări ca intermediari de sinteză, precum și procesele și eventualele emisii, inclusiv cele legate de transport și depozitare, inclusiv de transferul dintr-un container în altul. |
Fiecare întreprindere care utilizează substanțele care diminuează stratul de ozon enumerate în anexa I ca intermediari de sinteză sau ca agenți de proces comunică, de asemenea, date privind achizițiile de la alte întreprinderi din Uniune și vânzările către alte întreprinderi din Uniune.
ANEXA VII
SISTEMUL DE ACORDARE A LICENȚELOR
1.
Întreprinderile furnizează Comisiei următoarele informații în scopul înregistrării în sistemul de acordare a licențelor menționat la articolul 16:|
(a) |
datele de contact ale întreprinderii, inclusiv un număr de telefon, denumirea care figurează în documentele oficiale relevante și adresa completă, inclusiv, după caz, a reprezentantului unic menționat la articolul 16 alineatul (3) al doilea paragraf; |
|
(b) |
numărul de înregistrare și identificare a operatorilor economici (EORI); |
|
(c) |
numele complet și adresa electronică a unei persoane de contact a întreprinderii, inclusiv, după caz, a reprezentantului unic menționat la articolul 16 alineatul (3) al doilea paragraf; |
|
(d) |
o descriere a activităților comerciale ale întreprinderii, inclusiv dacă întreprinderea este un importator sau un exportator de substanțe care diminuează stratul de ozon; |
|
(e) |
confirmarea scrisă a intenției întreprinderii de a se înregistra, care confirmă corectitudinea și exactitatea informațiilor furnizate în sistemul de acordare a licențelor, semnată de un beneficiar real sau de un angajat al întreprinderii care este autorizat să facă declarații obligatorii din punct de vedere juridic în numele întreprinderii și, după caz, și de reprezentantul unic al întreprinderii menționat la articolul 16 alineatul (3) al doilea paragraf; |
|
(f) |
orice alte informații necesare pentru identificarea formei juridice sau financiare sau a specificațiilor comerciale ale întreprinderii. |
2.
Întreprinderile furnizează Comisiei următoarele informații în scopul solicitării licenței necesare în temeiul articolului 13 alineatul (2) și al articolului 14 alineatul (3), prin intermediul unui format electronic furnizat de sistemul de acordare a licențelor:|
(a) |
în cazul importurilor sau al exporturilor de substanțe care diminuează stratul de ozon, o descriere a fiecăreia dintre substanțele respective, inclusiv:
|
|
(b) |
în cazul importurilor sau al exporturilor de produse și echipamente care conțin substanțe care diminuează stratul de ozon sau a căror funcționare se bazează pe substanțele respective:
|
|
(c) |
în cazul importului de substanțe care diminuează stratul de ozon enumerate în anexa I sau de produse și echipamente în vederea distrugerii, numele și adresa instalației unde vor fi distruse; |
|
(d) |
orice informații suplimentare considerate necesare pentru a asigura punerea în aplicare corectă a normelor privind importul și exportul în temeiul prezentului regulament și în conformitate cu obligațiile internaționale. |
ANEXA VIII
TABEL DE CORESPONDENȚĂ
|
Regulamentul (CE) nr. 1005/2009 |
Prezentul regulament |
|
Articolul 1 |
Articolul 1 |
|
Articolul 2 |
Articolul 2 |
|
Articolul 3 punctul 1 |
– |
|
Articolul 3 punctul 2 |
– |
|
Articolul 3 punctul 3 |
– |
|
Articolul 3 punctul 4 |
– |
|
Articolul 3 punctul 5 |
– |
|
Articolul 3 punctul 6 |
– |
|
Articolul 3 punctul 7 |
– |
|
Articolul 3 punctul 8 |
– |
|
Articolul 3 punctul 9 |
– |
|
Articolul 3 punctul 10 |
– |
|
Articolul 3 punctul 11 |
Articolul 3 punctul 1 |
|
Articolul 3 punctul 12 |
Articolul 3 punctul 2 |
|
Articolul 3 punctul 13 |
Articolul 3 punctul 7 |
|
Articolul 3 punctul 14 |
Anexa VI punctul 1 |
|
Articolul 3 punctul 15 |
– |
|
Articolul 3 punctul 16 |
– |
|
Articolul 3 punctul 17 |
– |
|
Articolul 3 punctul 18 |
Articolul 3 punctul 3 |
|
Articolul 3 punctul 19 |
Articolul 3 punctul 4 |
|
Articolul 3 punctul 20 |
Articolul 3 punctul 5 |
|
Articolul 3 punctul 21 |
Articolul 3 punctul 6 |
|
Articolul 3 punctul 22 |
– |
|
Articolul 3 punctul 23 |
Articolul 3 punctul 8 |
|
Articolul 3 punctul 24 |
Articolul 3 punctul 9 |
|
Articolul 3 punctul 25 |
Articolul 3 punctul 10 |
|
Articolul 3 punctul 26 |
Articolul 3 punctul 11 |
|
Articolul 3 punctul 27 |
– |
|
Articolul 3 punctul 28 |
– |
|
Articolul 3 punctul 29 |
– |
|
Articolul 3 punctul 30 |
Articolul 3 punctul 14 |
|
Articolul 3 punctul 31 |
Articolul 3 punctul 13 |
|
Articolul 4 |
Articolul 4 alineatul (1) |
|
Articolul 5 alineatul (1) |
Articolul 4 alineatul (1) |
|
Articolul 5 alineatul (2) |
Articolul 15 alineatul (1) primul paragraf |
|
Articolul 5 alineatul (3) |
– |
|
Articolul 6 alineatul (1) |
Articolul 5 alineatul (1) și articolul 11 alineatul (1) |
|
Articolul 6 alineatul (2) |
Articolul 11 alineatul (2) |
|
Articolul 7 alineatul (1) |
Articolul 6 |
|
Articolul 7 alineatul (2) |
Articolul 15 alineatul (5) |
|
Articolul 8 alineatul (1) |
Articolul 7 alineatul (1) |
|
Articolul 8 alineatul (2) |
Articolul 7 alineatul (2) |
|
Articolul 8 alineatul (3) |
Articolul 15 alineatul (5) |
|
Articolul 8 alineatul (4) primul paragraf |
Articolul 7 alineatul (3) |
|
Articolul 8 alineatul (4) al doilea și al treilea paragraf |
Anexa III |
|
Articolul 8 alineatul (5) |
Articolul 7 alineatul (4) |
|
Articolul 9 |
Articolul 12 |
|
Articolul 10 alineatul (1) |
Articolul 8 alineatul (1) |
|
Articolul 10 alineatul (2) |
Articolul 8 alineatul (2) |
|
Articolul 10 alineatul (3) primul și al doilea paragraf |
Articolul 15 alineatul (5) |
|
Articolul 10 alineatul (3) al treilea paragraf |
Articolul 8 alineatul (6) |
|
Articolul 10 alineatele (4)-(8) |
– |
|
Articolul 11 |
– |
|
Articolul 12 alineatul (1) |
– |
|
Articolul 12 alineatul (2) |
– |
|
Articolul 12 alineatul (3) |
Articolul 10 alineatele (1) și (2) |
|
Articolul 13 alineatul (1) |
Articolul 9 alineatul (1) |
|
Articolul 13 alineatul (2) |
Articolul 9 alineatul (3) |
|
Articolul 13 alineatul (3) |
Articolul 9 alineatul (2) |
|
Articolul 13 alineatul (4) |
Articolul 9 alineatul (4) |
|
Articolul 14 |
– |
|
Articolul 15 alineatul (1) |
Articolul 4 alineatul (2) și articolul 5 alineatul (2) |
|
Articolul 15 alineatul (2) literele (a)-(d) |
Articolul 13 alineatul (1) literele (a)-(d) |
|
Articolul 15 alineatul (2) litera (e) |
– |
|
Articolul 15 alineatul (2) litera (f) prima teză |
Articolul 13 litera (f) |
|
Articolul 15 alineatul (2) litera (f) a doua și a treia teză |
– |
|
Articolul 15 alineatul (2) litera (g) |
Articolul 13 alineatul (1) litera (g) |
|
Articolul 15 alineatul (2) litera (h) |
Articolul 13 alineatul (1) litera (i) |
|
Articolul 15 alineatul (2) litera (i) |
Articolul 13 alineatul (1) litera (j) |
|
Articolul 15 alineatul (2) litera (j) |
Articolul 13 alineatul (1) litera (h) |
|
Articolul 15 alineatul (2) litera (k) |
– |
|
Articolul 15 alineatul (3) |
Articolul 13 alineatul (2) |
|
Articolul 16 |
– |
|
Articolul 17 alineatul (1) |
Articolul 4 alineatul (2) și articolul 5 alineatul (2) |
|
Articolul 17 alineatul (2) literele (a), (b) și (c) |
Articolul 14 alineatul (1) literele (a), (b) și (c) |
|
Articolul 17 alineatul (2) litera (d) |
Articolul 14 alineatul (1) litera (g) |
|
Articolul 17 alineatul (2) litera (e) |
Articolul 14 alineatul (1) litera (e) |
|
Articolul 17 alineatul (2) litera (f) |
Articolul 14 alineatul (1) litera (d) |
|
Articolul 17 alineatul (2) literele (g) și (h) |
– |
|
Articolul 17 alineatul (3) |
Articolul 14 alineatul (2) |
|
Articolul 17 alineatul (4) |
Articolul 14 alineatul (3) |
|
Articolul 18 alineatul (1) |
Articolul 16 alineatul (1) |
|
Articolul 18 alineatul (2) |
Articolul 16 alineatul (2) |
|
Articolul 18 alineatul (3) |
Anexa VII punctul 2 |
|
Articolul 18 alineatul (4) |
Articolul 16 alineatul (5) |
|
Articolul 18 alineatul (5) |
Articolul 16 alineatul (7) |
|
Articolul 18 alineatul (6) partea introductivă |
Articolul 16 alineatul (8) |
|
Articolul 18 alineatul (6) literele (a) și (b) |
– |
|
Articolul 18 alineatul (7) |
– |
|
Articolul 18 alineatul (8) |
– |
|
Articolul 18 alineatul (9) |
Articolul 16 alineatul (13) |
|
Articolul 19 |
Articolul 18 |
|
Articolul 20 |
Articolul 19 |
|
Articolul 21 |
– |
|
Articolul 22 alineatul (1) |
Articolul 20 alineatul (1) |
|
Articolul 22 alineatul (2) |
Articolul 20 alineatul (6) |
|
Articolul 22 alineatul (3) |
– |
|
Articolul 22 alineatul (4) primul paragraf |
Articolul 20 alineatul (5) |
|
Articolul 22 alineatul (4) al doilea paragraf |
Articolul 20 alineatul (7) |
|
Articolul 22 alineatul (5) primul paragraf |
Articolul 20 alineatul (8) |
|
Articolul 22 alineatul (5) al doilea și al treilea paragraf |
– |
|
Articolul 23 alineatul (1) |
Articolul 21 alineatul (2) |
|
Articolul 23 alineatul (2) |
Articolul 21 alineatul (3) |
|
Articolul 23 alineatul (3) |
Articolul 21 alineatul (5) |
|
Articolul 23 alineatul (4) primul paragraf prima teză |
Articolul 21 alineatul (6) |
|
Articolul 23 alineatul (4) primul paragraf a doua teză și al doilea paragraf |
– |
|
Articolul 23 alineatul (5) |
Articolul 21 alineatul (2) |
|
Articolul 23 alineatul (6) |
Articolul 21 alineatul (2) |
|
Articolul 23 alineatul (7) |
– |
|
Articolul 24 alineatul (1) |
– |
|
Articolul 24 alineatul (2) |
– |
|
Articolul 24 alineatul (3) |
Articolul 22 alineatul (1) |
|
Articolul 25 |
Articolul 28 |
|
Articolul 26 |
Articolul 23 |
|
Articolul 27 alineatul (1) |
Articolul 24 alineatul (1) |
|
Articolul 27 alineatele (2)-(6) |
Anexa VI |
|
Articolul 27 alineatul (7) |
– |
|
Articolul 27 alineatul (8) |
Articolul 24 alineatul (2) |
|
Articolul 27 alineatul (9) |
Articolul 24 alineatul (3) |
|
Articolul 27 alineatul (10) |
Articolul 24 alineatul (4) |
|
Articolul 28 alineatul (1) prima teză |
Articolul 26 alineatul (1) |
|
Articolul 28 alineatul (1) a doua teză |
Articolul 26 alineatul (2) al doilea paragraf |
|
Articolul 28 alineatul (2) |
– |
|
Articolul 28 alineatul (3) |
Articolul 25 alineatul (6) |
|
Articolul 28 alineatul (4) |
Articolul 26 alineatul (7) |
|
Articolul 28 alineatul (5) |
Articolul 26 alineatul (5) |
|
Articolul 29 |
Articolul 27 alineatul (1) |
|
Articolul 30 |
Articolul 31 |
|
Articolul 31 |
Articolul 32 |
|
Anexa I |
Anexa I |
|
Anexa II |
Anexa II |
|
Anexa III |
Anexa III |
|
Anexa IV |
– |
|
Anexa V |
Anexa IV |
|
Anexa VI |
Anexa V |
|
Anexa VII |
– |
|
Anexa VIII |
Anexa VIII |
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/590/oj
ISSN 1977-0782 (electronic edition)