EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32023C0123(01)
European Declaration on Digital Rights and Principles for the Digital Decade 2023/C 23/01
Declarația europeană privind drepturile și principiile digitale pentru deceniul digital 2023/C 23/01
Declarația europeană privind drepturile și principiile digitale pentru deceniul digital 2023/C 23/01
PUB/2023/89
OJ C 23, 23.1.2023, p. 1–7
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
23.1.2023 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 23/1 |
Declarația europeană privind drepturile și principiile digitale pentru deceniul digital
(2023/C 23/01)
Parlamentul European, Consiliul și Comisia proclamă solemn următoarea declarație comună privind drepturile și principiile digitale pentru deceniul digital
Preambul
întrucât:
(1) |
Uniunea Europeană (UE) este o „uniune a valorilor”, astfel cum este consacrat la articolul 2 din Tratatul privind Uniunea Europeană, întemeiată pe respectarea demnității umane, a libertății, a democrației, a egalității, a statului de drept și pe respectarea drepturilor omului, inclusiv a drepturilor persoanelor care aparțin minorităților. În plus, în conformitate cu Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene, UE se întemeiază pe valorile indivizibile și universale ale demnității umane, libertății, egalității și solidarității. Carta reafirmă, de asemenea, drepturile, astfel cum rezultă, în special, din obligațiile internaționale comune ale statelor membre. |
(2) |
Transformarea digitală afectează fiecare aspect al vieții oamenilor. Aceasta oferă oportunități semnificative pentru o mai bună calitate a vieții, creștere economică și durabilitate. |
(3) |
Transformarea digitală prezintă, de asemenea, provocări pentru societățile noastre democratice, pentru economiile noastre și pentru cetățeni. Odată cu accelerarea transformării digitale, a venit momentul ca UE să se pronunțe cu privire la modul în care valorile și drepturile sale fundamentale aplicabile în mediul offline ar trebui aplicate în mediul digital. Transformarea digitală nu ar trebui să implice regresul drepturilor. Ceea ce este ilegal în mediul offline, este ilegal și în mediul online. Prezenta declarație nu aduce atingere „politicilor offline”, cum ar fi accesul offline la servicii publice esențiale. |
(4) |
Parlamentul a făcut mai multe apeluri pentru stabilirea unor principii etice care să ghideze abordarea UE în ceea ce privește transformarea digitală, precum și pentru asigurarea respectării depline a drepturilor fundamentale, cum ar fi protecția datelor, dreptul la viață privată, nediscriminarea și egalitatea de gen, precum și a unor principii precum protecția consumatorilor, neutralitatea tehnologică și a rețelei, credibilitatea și incluziunea. Acesta a solicitat, de asemenea, o protecție consolidată a drepturilor utilizatorilor în mediul digital, precum și a drepturilor lucrătorilor și a dreptului de a se deconecta (1). |
(5) |
Pe baza unor inițiative anterioare precum „Declarația de la Tallinn privind guvernarea electronică” și „Declarația de la Berlin privind societatea digitală și guvernarea digitală bazată pe valori”, statele membre au pledat, prin „Declarația de la Lisabona – Democrația digitală cu scop”, în favoarea elaborării unui model de transformare digitală care să consolideze dimensiunea umană a ecosistemului digital și al cărui element central să fie piața unică digitală. Statele membre au susținut elaborarea unui model de transformare digitală care să asigure faptul că tehnologia contribuie la a răspunde necesității de a combate schimbările climatice și de a proteja mediul. |
(6) |
Viziunea UE privind transformarea digitală pune accentul pe oameni, le oferă acestora mijloacele de acțiune de care au nevoie și promovează întreprinderile inovatoare. Decizia privind „Programul de politică pentru 2030 privind deceniul digital” stabilește țintele digitale concrete bazate pe patru puncte cardinale (competențele digitale, infrastructurile digitale, digitalizarea întreprinderilor și digitalizarea serviciilor publice). Modelul UE pentru transformarea digitală a societăților și a economiei noastre cuprinde, în special, suveranitatea digitală într-un mod deschis, respectarea drepturilor fundamentale, statul de drept și democrația, incluziunea, accesibilitatea, egalitatea, durabilitatea, reziliența, securitatea, îmbunătățirea calității vieții, disponibilitatea serviciilor și respectarea drepturilor și aspirațiilor tuturor. Acesta ar trebui să contribuie la o economie și o societate dinamice, eficiente din punctul de vedere al utilizării resurselor și echitabile în UE. |
(7) |
Prezenta declarație precizează intențiile și angajamentele politice comune și reamintește cele mai relevante drepturi în contextul transformării digitale. Declarația ar trebui, de asemenea, să ghideze responsabilii de elaborarea politicilor atunci când reflectează asupra viziunii lor asupra transformării digitale: plasarea oamenilor în centrul transformării digitale; sprijinirea solidarității și a incluziunii, prin conectivitate, educație digitală, formare și competențe, condiții de muncă corecte și echitabile, precum și acces la servicii publice digitale online; reafirmarea importanței libertății de alegere în interacțiunile cu algoritmii și sistemele de inteligență artificială și într-un mediu digital echitabil; stimularea participării în spațiul public digital; creșterea siguranței, a securității și a capacitării în mediul digital, în special pentru copii și tineri, asigurând, în același timp, protecția vieții private și controlul individual asupra datelor; promovarea durabilității. Diferitele capitole ale prezentei declarații ar trebui să formeze un cadru de referință global și nu ar trebui interpretate în mod izolat. |
(8) |
Prezenta declarație ar trebui, de asemenea, să servească drept punct de referință pentru întreprinderi și alți actori relevanți atunci când dezvoltă și implementează noi tehnologii. Promovarea cercetării și a inovării este importantă în acest sens. De asemenea, ar trebui să li se acorde o atenție deosebită IMM-urilor și întreprinderilor nou-înființate. |
(9) |
Este necesară consolidarea în continuare a funcționării democratice a societății și a economiei digitale, cu respectarea deplină a statului de drept, a căilor de atac eficiente și a asigurării respectării legii. Prezenta declarație nu aduce atingere limitelor legitime asupra exercitării drepturilor stabilite în scopul concilierii acestora cu exercitarea altor drepturi și nici restricțiilor necesare și proporționale instituite în interes public. |
(10) |
Prezenta declarație se bazează în special pe dreptul primar al UE, în special pe Tratatul privind Uniunea Europeană, pe Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, pe Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene, precum și pe legislația secundară și pe jurisprudența Curții de Justiție a Uniunii Europene. Declarația se sprijină și pe Pilonul european al drepturilor sociale și vine în completarea acestuia. Documentul are un caracter declarativ și, ca atare, nu afectează conținutul normelor juridice sau aplicarea acestora. |
(11) |
UE ar trebui să promoveze declarația în relațiile sale cu alte organizații internaționale și țări terțe, inclusiv prin reflectarea acestor drepturi și principii în relațiile sale comerciale, cu obiectivul ca principiile să servească drept sursă de inspirație pentru partenerii internaționali pentru a ghida realizarea unei transformări digitale centrate pe oameni și pe drepturile universale ale omului în întreaga lume. Declarația ar trebui să servească în special drept referință pentru activitățile desfășurate în contextul organizațiilor internaționale, cum ar fi realizarea Agendei 2030 pentru dezvoltare durabilă, precum și abordarea multipartită a guvernanței internetului. |
(12) |
Promovarea și punerea în aplicare a declarației reprezintă un angajament și o responsabilitate politice comune ale UE și ale statelor sale membre, în limitele competențelor lor respective și cu respectarea deplină a dreptului UE. Comisia va raporta periodic Parlamentului și Consiliului cu privire la progresele înregistrate. Statele membre și Comisia ar trebui să țină seama de principiile și drepturile digitale prevăzute în prezenta declarație atunci când cooperează în vederea realizării obiectivelor generale stabilite în Decizia privind „Programul de politică pentru 2030 privind deceniul digital”. |
Declarația privind drepturile și principiile digitale pentru deceniul digital
Ne propunem să promovăm un mod european de transformare digitală, punând oamenii în centrul atenției, bazat pe valorile europene și pe drepturile fundamentale ale UE, reafirmând drepturile universale ale omului și aducând beneficii tuturor persoanelor, întreprinderilor și societății în ansamblu.
Declarăm, prin urmare:
CAPITOLUL I
O transformare digitală centrată pe oameni
1. |
Oamenii se află în centrul transformării digitale din Uniunea Europeană. Rolul tehnologiei ar trebui să fie acela de a servi și de a aduce beneficii tuturor oamenilor care trăiesc în UE și de a le permite acestora să își urmeze aspirațiile cu respectarea deplină a securității și a drepturilor lor fundamentale.
Ne angajăm:
|
CAPITOLUL II
Solidaritate și incluziune
2. |
Tehnologia ar trebui utilizată pentru a uni oamenii, și nu pentru a-i diviza. Transformarea digitală ar trebui să contribuie la o societate și o economie echitabile și favorabile incluziunii în UE.
Ne angajăm:
|
Conectivitate
3. |
Fiecare persoană, oriunde în UE, ar trebui să aibă acces la conectivitate digitală de mare viteză și la prețuri accesibile.
Ne angajăm:
|
Educația, formarea și competențele digitale
4. |
Fiecare persoană are dreptul la educație, formare și învățare pe tot parcursul vieții și ar trebui să fie în măsură să dobândească toate competențele digitale de bază și avansate.
Ne angajăm:
|
Condiții de muncă echitabile și corecte
5. |
Fiecare persoană are dreptul la condiții de muncă echitabile, juste, sănătoase și sigure și la o protecție adecvată atât în mediul digital, cât și la locul de muncă fizic, indiferent de statutul său profesional, de forma sau de durata angajării. |
6. |
Sindicatele și organizațiile patronale joacă un rol important în transformarea digitală, în special în ceea ce privește definirea unor condiții de muncă echitabile și corecte, inclusiv în ceea ce privește utilizarea instrumentelor digitale la locul de muncă.
Ne angajăm:
|
Servicii publice digitale online
7. |
Toată lumea ar trebui să aibă acces online la serviciile publice esențiale în UE. Nimănui nu trebuie să i se ceară să furnizeze date mai des decât este necesar atunci accesează și utilizează serviciile publice digitale.
Ne angajăm:
|
CAPITOLUL III
Libertatea de alegere
Interacțiuni cu algoritmii și cu sistemele de inteligență artificială
8. |
Inteligența artificială ar trebui să servească drept instrument pentru oameni, cu scopul final de a le spori bunăstarea. |
9. |
Fiecare persoană ar trebui să aibă posibilitatea de a beneficia de avantajele sistemelor de algoritmi și de inteligență artificială, inclusiv făcând alegeri proprii și în cunoștință de cauză în mediul digital și de a fi în același timp protejată împotriva riscurilor și a eventualelor prejudicii la adresa sănătății, a siguranței și a drepturilor sale fundamentale.
Ne angajăm:
|
Un mediu digital echitabil
10. |
Fiecare persoană ar trebui să poată alege în mod efectiv și liber serviciile online pe care să le utilizeze, pe baza unor informații obiective, transparente, ușor accesibile și fiabile. |
11. |
Fiecare persoană ar trebui să aibă posibilitatea de a concura în mod echitabil și de a inova în mediul digital. De această posibilitate ar trebui să beneficieze și întreprinderile, inclusiv IMM-urile.
Ne angajăm:
|
CAPITOLUL IV
Participarea la spațiul public digital
12. |
Fiecare persoană ar trebui să aibă acces la un mediu digital de încredere, divers și multilingv. Accesul la diverse conținuturi contribuie la o dezbatere publică pluralistă și la participarea efectivă la democrație, într-un mod nediscriminatoriu. |
13. |
Fiecare persoană are dreptul la libertatea de exprimare și de informare, precum și la libertatea de întrunire și de asociere în mediul digital. |
14. |
Fiecare persoană ar trebui să poată avea acces la informațiile legate de cine deține sau controlează serviciile mass-media pe care le utilizează. |
15. |
Platformele online, în special cele foarte mari, ar trebui să sprijine dezbaterea democratică liberă online. Având în vedere rolul serviciilor lor în modelarea opiniei publice și a discursului public, platformele online foarte mari ar trebui să atenueze riscurile care decurg din funcționarea și utilizarea serviciilor lor, inclusiv în ceea ce privește campaniile de informare greșită și de dezinformare, și să protejeze libertatea de exprimare.
Ne angajăm:
|
CAPITOLUL V
Siguranță, securitate și capacitate de acțiune
Un mediu digital protejat, sigur și securizat
16. |
Fiecare persoană ar trebui să aibă acces la tehnologii, produse și servicii digitale care, din momentul conceperii, sunt sigure și securizate și protejează viața privată, conducând la un nivel ridicat de confidențialitate, integritate, disponibilitate și autenticitate a informațiilor prelucrate.
Ne angajăm:
|
Viața privată și controlul individual asupra datelor
17. |
Fiecare persoană are dreptul la viață privată și la protecția datelor sale cu caracter personal. Acest drept include controlul persoanelor asupra modului în care sunt utilizate datele lor cu caracter personal și asupra celor cu care sunt partajate datele. |
18. |
Fiecare persoană are dreptul la confidențialitatea comunicațiilor și a informațiilor de pe dispozitivele sale electronice și de a nu face obiectul supravegherii online ilegale, urmăririi generalizate ilegale sau măsurilor de interceptare. |
19. |
Fiecare persoană ar trebui să fie în măsură să își stabilească moștenirea digitală și să decidă ce se întâmplă, după decesul său, cu conturile sale personale și cu informațiile care o privesc.
Ne angajăm:
|
Protecția și capacitarea copiilor și tinerilor în mediul digital
20. |
Copiii și tinerii ar trebui să aibă posibilitatea de a face alegeri sigure și în cunoștință de cauză și de a-și exprima creativitatea în mediul digital. |
21. |
Materialele și serviciile adaptate vârstei ar trebui să îmbunătățească experiențele, bunăstarea și participarea copiilor și tinerilor în mediul digital. |
22. |
Ar trebui să se acorde o atenție deosebită dreptului copiilor și tinerilor de a fi protejați împotriva tuturor infracțiunilor comise sau facilitate prin intermediul tehnologiilor digitale.
Ne angajăm:
|
CAPITOLUL VI
Durabilitate
23. |
Pentru a se evita prejudicii semnificative asupra mediului și pentru a promova o economie circulară, produsele și serviciile digitale ar trebui să fie proiectate, produse, utilizate, reparate, reciclate și eliminate într-un mod care să atenueze impactul lor negativ asupra mediului și a societății și să evite uzura lor morală prematură. |
24. |
Fiecare persoană ar trebui să aibă acces la informații corecte și ușor de înțeles cu privire la impactul asupra mediului și la consumul de energie al produselor și serviciilor digitale, la potențialul lor de reparare și la durata lor de viață, pentru a putea face alegeri responsabile.
Ne angajăm:
|
(1) 2020/2216(INI); 2020/2018(INL); 2020/2019(INL); 2020/2022(INI); 2020/2012(INL); 2020/2014(INL); 2020/2015 (INI); 2020/2017 (INI); 2019/2186(INI); 2019/2181(INL); 2022/2266 (INI)