Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32020Q0902(01)

Decizia 2020-04 a Colegiului din 15 iulie 2020 privind normele interne referitoare la restricționarea anumitor drepturi ale persoanelor vizate în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal în cadrul activităților desfășurate de Eurojust

JO L 287, 2.9.2020, p. 1–6 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2020/4/oj

2.9.2020   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 287/1


DECIZIA 2020-04 A COLEGIULUI

din 15 iulie 2020

privind normele interne referitoare la restricționarea anumitor drepturi ale persoanelor vizate în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal în cadrul activităților desfășurate de Eurojust

COLEGIUL EUROJUST,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) 2018/1725 al Parlamentului European și al Consiliului din 23 octombrie 2018 privind protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal de către instituțiile, organele, oficiile și agențiile Uniunii și privind libera circulație a acestor date și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 45/2001 și a Deciziei nr. 1247/2002/CE (1) (denumit în continuare „regulamentul”), în special articolul 25,

având în vedere avizul Autorității Europene pentru Protecția Datelor („AEPD”) din 25 iunie 2020,

întrucât:

(1)

Eurojust este împuternicit să desfășoare anchete administrative, proceduri predisciplinare, proceduri disciplinare și suspendări, în conformitate cu Statutul funcționarilor Uniunii Europene, prevăzut de Regulamentul (CEE, Euratom, CECO) nr. 259/68 al Consiliului (2) (Statutul funcționarilor Uniunii Europene), și în conformitate cu Decizia Eurojust din 23 septembrie 2013 de stabilire a dispozițiilor generale de punere în aplicare privind desfășurarea anchetelor administrative și a procedurilor disciplinare. Dacă este necesar, acesta informează OLAF cu privire la cauze, în conformitate cu Decizia 2020-03 a Colegiului din 15 iulie 2020 privind termenii și condițiile pentru anchetele interne desfășurate la Eurojust în scopul prevenirii fraudei, a corupției și a oricărei activități ilegale care aduce atingere intereselor Uniunii.

(2)

Membrii personalului Eurojust au obligația de a raporta activități potențial ilegale, inclusiv fraudă și corupție, care aduc atingere intereselor Uniunii. Membrii personalului sunt, de asemenea, obligați să raporteze cu privire la îndeplinirea sarcinilor profesionale care pot constitui o încălcare gravă a obligațiilor funcționarilor Uniunii. Această obligație este reglementată prin Decizia 2019-02 a Colegiului din 29 ianuarie 2019 referitoare la orientările Eurojust privind avertizarea în interes public.

(3)

Eurojust a stabilit o politică de prevenire și soluționare eficace a cazurilor reale sau potențiale de hărțuire psihologică sau sexuală la locul de muncă, astfel cum se prevede în Decizia sa din 31 ianuarie 2012 privind politica Eurojust în domeniul protecției demnității persoanei și al prevenirii hărțuirii psihologice și sexuale. Decizia stabilește o procedură informală prin care presupusa victimă a hărțuirii poate contacta persoanele de încredere din cadrul Eurojust.

(4)

Eurojust poate, de asemenea să desfășoare anchete cu privire la eventualele încălcări ale normelor de securitate pentru informațiile UE clasificate („IUEC”), în conformitate cu Decizia 2016-4 a Colegiului din 22 martie 2016 de adoptare a normelor de securitate revizuite ale Eurojust, astfel cum a fost modificată prin Decizia 2016-24 a Colegiului din 13 decembrie 2016.

(5)

Eurojust face obiectul unor audituri interne și externe privind activitățile sale.

(6)

În contextul unor astfel de anchete administrative, audituri și investigații, Eurojust cooperează cu alte instituții, organe, oficii și agenții ale Uniunii.

(7)

Eurojust poate coopera cu autoritățile naționale și cu organizațiile internaționale din țările terțe la cererea lor sau din proprie inițiativă.

(8)

Eurojust poate coopera și cu autoritățile publice ale statelor membre ale UE, la cererea lor sau din proprie inițiativă.

(9)

Eurojust este implicat în cauzele prezentate în fața Curții de Justiție a Uniunii Europene în cazul în care fie sesizează Curtea, fie apără o decizie pe care a luat-o și care a fost contestată în fața Curții, fie intervine în cauze care sunt de competența sa. În acest context, Eurojust ar putea fi nevoit să păstreze confidențialitatea datelor cu caracter personal existente în documentele obținute de părți sau de intervenienți.

(10)

Pentru a-și îndeplini sarcinile, Eurojust colectează și prelucrează informații și mai multe categorii de date cu caracter personal, inclusiv datele de identificare ale persoanelor fizice (de exemplu, nume, prenume, data nașterii etc.), date de contact (de exemplu, adresa de domiciliu, numărul de telefon, adresa de e-mail etc.), roluri și sarcini profesionale, informații privind conduita și performanțele din viața privată și activitatea profesională (date comportamentale care pot fi relevante și a căror utilizare se limitează doar la desfășurarea anchetelor administrative în curs, a procedurilor predisciplinare, disciplinare și a suspendărilor, a activităților preliminare legate de cazurile de potențiale nereguli raportate la OLAF, a prelucrării cazurilor de avertizare în interes public și a procedurilor similare), precum și date financiare. Eurojust acționează în calitate de operator de date.

(11)

Prin urmare, în temeiul regulamentului, Eurojust este obligat să furnizeze persoanelor vizate informații cu privire la aceste activități de prelucrare și să le respecte drepturile în calitate de persoane vizate.

(12)

Eurojust ar putea fi obligat să reconcilieze aceste drepturi cu obiectivele anchetelor administrative, ale auditurilor, ale anchetelor și ale acțiunilor în justiție. De asemenea, ar putea fi obligat să asigure un echilibru între drepturile persoanei vizate și drepturile și libertățile fundamentale ale altor persoane vizate. În acest sens, articolul 25 din Regulamentul (UE) 2018/1725 îi conferă Eurojust posibilitatea de a restricționa, în condiții stricte, aplicarea articolelor 14-22, 35 și 36 din regulament, precum și a articolului 4, în măsura în care dispozițiile acestuia corespund drepturilor și obligațiilor prevăzute la articolele 14-20. Cu excepția cazului în care sunt prevăzute restricții într-un act juridic adoptat în temeiul tratatelor, trebuie adoptate norme interne în temeiul cărora Eurojust are dreptul să restricționeze aceste drepturi.

(13)

Eurojust ar putea, de exemplu, să fie nevoit să restricționeze informațiile pe care le furnizează unei persoane vizate cu privire la prelucrarea datelor sale personale în etapa de evaluare preliminară a unei anchete administrative sau în cadrul anchetei propriu-zise, înainte de o eventuală revocare a cazului sau în etapa predisciplinară. În anumite situații, furnizarea de asemenea informații poate afecta grav capacitatea Eurojust de a efectua o anchetă în mod eficace, de exemplu, dacă există riscul ca persoana în cauză să distrugă probe sau să ia legătura cu potențialii martori înainte de audierea acestora. Eurojust ar putea, de asemenea, să fie nevoit să protejeze drepturile și libertățile martorilor, precum și pe cele ale altor persoane implicate.

(14)

Ar putea fi necesar să se protejeze anonimatul unui martor sau al unui avertizor de integritate care a solicitat să nu fie identificat. Într-un asemenea caz, Eurojust ar putea decide să restricționeze accesul la identitatea, declarațiile și alte date personale ale acestor persoane, pentru a le proteja drepturile și libertățile.

(15)

Ar putea fi necesar să se protejeze informațiile confidențiale ale unui membru al personalului care a contactat persoanele de încredere din cadrul Eurojust, în contextul unei proceduri de hărțuire. Într-un astfel de caz, Eurojust ar putea fi nevoit să restricționeze accesul la identitatea, declarațiile și alte date personale ale presupusei victime, ale presupusului hărțuitor și ale altor persoane implicate, pentru a proteja drepturile și libertățile tuturor persoanelor implicate.

(16)

Eurojust ar trebui să aplice restricții numai dacă acestea respectă esența drepturilor și libertăților fundamentale, dacă sunt strict necesare și constituie o măsură proporțională într-o societate democratică. Eurojust ar trebui să prezinte motivele care să explice justificarea acestor restricții.

(17)

Conform principiului responsabilității, Eurojust trebuie să țină evidența aplicării restricțiilor.

(18)

Atunci când prelucrează date cu caracter personal transmise altor organizații în contextul sarcinilor care îi revin, Eurojust se consultă cu organizațiile respective cu privire la potențialele motive pentru impunerea de restricții și cu privire la necesitatea și proporționalitatea restricțiilor respective, cu excepția cazului în care acest lucru ar pune în pericol activitățile AEPD.

(19)

Articolul 25 alineatul (6) din regulament obligă operatorul să informeze persoanele vizate cu privire la principalele motive care stau la baza aplicării restricției și cu privire la dreptul lor de a depune o plângere la AEPD.

(20)

În temeiul articolului 25 alineatul (8) din regulament, Eurojust poate amâna, omite sau refuza furnizarea de informații privind motivele aplicării unei restricții persoanei vizate, dacă aceasta ar anula efectul restricției. Eurojust trebuie să evalueze, de la caz la caz, dacă comunicarea restricției anulează efectul acesteia.

(21)

Eurojust trebuie să ridice restricția imediat ce condițiile care justifică restricția nu mai sunt valabile și să evalueze aceste condiții în mod regulat.

(22)

Pentru a garanta cea mai mare protecție a drepturilor și libertăților persoanelor vizate și în conformitate cu articolul 44 alineatul (1) din regulament, responsabilul cu protecția datelor trebuie să fie consultat în timp util cu privire la restricțiile care pot fi aplicate și să verifice respectarea dispozițiilor prezentei decizii.

(23)

Articolul 16 alineatul (5) și articolul 17 alineatul (4) din regulament prevăd excepții de la exercitarea de către persoanele vizate a dreptului la informare și a dreptului de acces. Dacă se aplică aceste excepții, Eurojust nu este nevoit să aplice o restricție în temeiul prezentei decizii,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Obiectul și domeniul de aplicare

(1)   Prezenta decizie stabilește normele privind condițiile în care Eurojust poate restricționa aplicarea articolelor 4, 14-22, 35 și 36, în temeiul articolului 25 din regulament.

(2)   Sub rezerva condițiilor prevăzute în prezenta decizie, restricțiile pot fi aplicabile următoarelor drepturi: de furnizare de informații persoanelor vizate, dreptul de acces, de rectificare, de ștergere, de restricționare a prelucrării, de comunicare a unei încălcări a securității datelor cu caracter personal către persoana vizată sau dreptul la confidențialitatea comunicării.

(3)   Prezenta decizie se aplică prelucrării datelor cu caracter personal de către Eurojust în măsura în care prelucrează date cu caracter personal în scopuri legate de anchete administrative, proceduri predisciplinare, disciplinare și suspendări, activități preliminare legate de cazurile de eventuale nereguli raportate la OLAF, prelucrarea cazurilor de avertizare în interes public, în cadrul procedurilor (oficiale și neoficiale) în cazuri de hărțuire, tratarea plângerilor interne și externe, în desfășurarea auditurilor interne, a investigațiilor desfășurate de responsabilul cu protecția datelor conform articolului 45 alineatul (2) din Regulamentul (UE) 2018/1725 și a investigațiilor de securitate (informatică) gestionate pe plan intern sau cu implicare din exterior (de exemplu, CERT-UE).

(4)   Categoriile de date cu caracter personal vizate de prezenta decizie cuprind datele de identificare, de contact, de comportament și financiare.

(5)   Eurojust, în calitate de operator, este reprezentat de directorul administrativ.

Articolul 2

Restricții

(1)   Eurojust poate restricționa aplicarea articolelor 14-22, 35 și 36, precum și a articolului 4, în măsura în care dispozițiile acestuia corespund drepturilor și obligațiilor prevăzute la articolele 14-20:

(a)

în temeiul articolului 25 alineatul (1) literele (b), (c), (f), (g) și (h) din regulament, atunci când desfășoară anchete administrative, proceduri predisciplinare sau disciplinare sau suspendări în temeiul articolului 86 și al anexei IX la Statutul funcționarilor Uniunii Europene și în temeiul Deciziei Eurojust din 23 septembrie 2013 de stabilire a dispozițiilor generale de punere în aplicare privind desfășurarea anchetelor administrative și a procedurilor disciplinare, precum și atunci când notifică cazuri la OLAF;

(b)

în temeiul articolului 25 alineatul (1) litera (h) din regulament, atunci când se asigură că membrii personalului Eurojust pot raporta faptele în mod confidențial, în cazul în care consideră că există nereguli grave, așa cum se prevede în Decizia 2019-02 a Colegiului din 29 ianuarie 2019 referitoare la orientările Eurojust privind avertizarea în interes public;

(c)

în temeiul articolului 25 alineatul (1) litera (h) din regulament, atunci când se asigură că membrii personalului Eurojust pot raporta persoanelor de încredere în contextul unei proceduri de hărțuire, așa cum se prevede în Decizia sa din 31 ianuarie 2012 privind politica Eurojust de protecție a demnității persoanei și de prevenire a hărțuirii psihologice și sexuale;

(d)

în temeiul articolului 25 alineatul (1) literele (c), (g) și (h) din regulament, atunci când efectuează audituri interne în legătură cu activitățile sau departamentele Eurojust;

(e)

în temeiul articolului 25 alineatul (1) literele (c), (d), (g) și (h) din regulament, atunci când acordă asistență altor instituții, organe, oficii și agenții ale Uniunii sau beneficiază de asistență din partea acestora sau cooperează cu acestea în contextul activităților prevăzute la literele (a)-(d) de la prezentul alineat și în temeiul acordurilor relevante privind nivelul serviciilor, al memorandumurilor de înțelegere și al acordurilor de cooperare;

(f)

în temeiul articolului 25 alineatul (1) literele (c), (g) și (h) din regulament, atunci când acordă asistență autorităților naționale și organizațiilor internaționale din țări terțe sau beneficiază de asistență din partea acestora sau cooperează cu aceste autorități și organizații, la cererea lor sau din proprie inițiativă;

(g)

în temeiul articolului 25 alineatul (1) literele (c), (g) și (h) din regulament, atunci când acordă și beneficiază de asistență din partea autorităților publice ale statelor membre ale UE și atunci când cooperează cu acestea, la cererea lor sau din proprie inițiativă;

(h)

în temeiul articolului 25 alineatul (1) litera (e) din regulament, când prelucrează date cu caracter personal în documentele obținute de părți sau de intervenienți în contextul procedurilor desfășurate în fața Curții de Justiție a Uniunii Europene;

(i)

în temeiul articolului 25 alineatul (1) litera (i) din regulament, atunci când prelucrarea datelor cu caracter personal este necesară pentru executarea acțiunilor de drept civil.

(2)   Aceste restricții trebuie să respecte esența drepturilor și libertăților fundamentale și să constituie o măsură necesară și proporțională într-o societate democratică.

(3)   Înainte de aplicarea restricțiilor și după caz, se efectuează un test de necesitate și proporționalitate. Restricțiile se limitează la ceea ce este strict necesar pentru atingerea obiectivelor lor.

(4)   În scopul asigurării răspunderii, Eurojust întocmește o evidență în care sunt descrise motivele care stau la baza restricțiilor aplicate, care anume dintre motivele enumerate la alineatul (1) se aplică și rezultatul testului de necesitate și proporționalitate. Evidența respectivă se introduce într-un registru, care este pus, la cerere, la dispoziția AEPD. Eurojust elaborează rapoarte periodice privind aplicarea articolului 25 din regulament.

(5)   Atunci când prelucrează date cu caracter personal primite de la alte organizații în contextul sarcinilor care îi revin, Eurojust se consultă cu organizațiile respective cu privire la potențialele motive pentru impunerea de restricții și cu privire la necesitatea și proporționalitatea restricțiilor vizate, cu excepția cazului în care acest lucru ar pune în pericol activitățile Eurojust.

Articolul 3

Riscurile pentru drepturile și libertățile persoanelor vizate

(1)   Evaluările riscurilor pentru drepturile și libertățile persoanelor vizate de impunerea de restricții și detaliile referitoare la perioada de aplicare a acestor restricții se înregistrează în evidența activităților de prelucrare desfășurate de Eurojust în temeiul articolului 31 din regulament. Acestea sunt înregistrate, de asemenea, în orice evaluare a impactului restricțiilor asupra protecției datelor, efectuată în temeiul articolului 39 din regulament.

(2)   La evaluarea necesității și proporționalității unei restricții, Eurojust ia în considerare riscurile potențiale pentru drepturile și libertățile persoanei vizate. Dacă Eurojust ia în considerare aplicarea unei restricții, se examinează riscul pentru drepturile și libertățile persoanei vizate, în special în raport cu riscul pentru drepturile și libertățile altor persoane vizate și cu riscul de anulare a efectului anchetelor sau al procedurilor Eurojust, de exemplu prin distrugerea probelor. Riscurile pentru drepturile și libertățile persoanei vizate se referă în primul rând la riscurile reputaționale și la riscurile pentru dreptul la apărare și pentru dreptul de a fi audiat, fără a se limita însă la acestea.

Articolul 4

Garanții și perioade de stocare

(1)   Eurojust instituie garanții pentru a preveni abuzul sau accesul ilegal sau transferul de date cu caracter personal care fac sau ar putea face obiectul unor restricții. Astfel de garanții conțin măsuri tehnice și organizatorice, iar dacă este necesar, sunt prezentate în detaliu în deciziile interne, în procedurile și normele de punere în aplicare ale Eurojust. Garanțiile cuprind:

(a)

o definire adecvată a rolurilor, responsabilităților și etapelor procedurale;

(b)

toate datele electronice se stochează într-o aplicație informatică securizată care împiedică accesul sau transferul ilegal și accidental al datelor electronice la persoane neautorizate, în conformitate cu standardele de securitate ale Eurojust, precum și în dosare electronice specifice, la care are acces numai personalul autorizat. Se acordă niveluri corespunzătoare de acces în mod individual;

(c)

documentele pe hârtie se păstrează în dulapuri securizate și sunt accesibile doar personalului autorizat;

(d)

monitorizarea corespunzătoare a restricțiilor și o revizuire periodică a aplicării lor;

(e)

toate persoanele care au acces la date se supun obligației de confidențialitate.

Revizuirile menționate la litera (d) se efectuează cel puțin o dată la șase luni.

(2)   Restricțiile sunt ridicate imediat ce situațiile care le justifică nu mai sunt aplicabile.

(3)   Perioada de păstrare a datelor cu caracter personal la care se face referire la articolul 1 alineatul (4) nu va fi mai lungă decât este necesar și adecvat în scopul în care se prelucrează datele. Datele cu caracter personal sunt păstrate în conformitate cu normele aplicabile ale Eurojust privind păstrarea datelor, prevăzute la articolul 18 și în anexa la Regulamentul de procedură privind prelucrarea și protecția datelor cu caracter personal în cadrul Eurojust (3), care urmează să fie definite în evidența privind protecția datelor ținută în conformitate cu articolul 31 din regulament. La sfârșitul perioadei de păstrare, datele cu caracter personal sunt șterse, anonimizate sau transferate în arhive conform articolului 13 din regulament.

Articolul 5

Implicarea responsabilului cu protecția datelor

(1)   Responsabilul cu protecția datelor al Eurojust este informat fără întârzieri nejustificate ori de câte ori drepturile persoanelor vizate sunt restricționate în conformitate cu prezenta decizie. Acesta are acces la evidența asociată și la orice document referitor la contextul faptic sau juridic.

(2)   Responsabilul cu protecția datelor al Eurojust poate solicita revizuirea aplicării restricției. Eurojust îl informează în scris pe responsabilul cu protecția datelor cu privire la rezultatul analizei.

(3)   Eurojust documentează implicarea responsabilului cu protecția datelor în aplicarea restricțiilor, inclusiv informațiile care îi sunt comunicate.

Articolul 6

Informarea persoanelor vizate cu privire la restricționarea drepturilor

(1)   Eurojust include în anunțurile privind protecția datelor publicate pe site-ul/intranetul său o secțiune în care persoanelor vizate li se furnizează informații generale cu privire la posibilitatea ca drepturile lor să fie restricționate în temeiul articolului 2 alineatul (1). Informațiile se referă la drepturile care pot fi restricționate, la motivele pentru care se pot aplica restricții și la durata potențială a acestora.

(2)   Eurojust informează fiecare persoană vizată în parte, în scris și fără întârzieri nejustificate, cu privire la restricțiile prezente sau viitoare ale drepturilor lor. Eurojust informează persoana vizată cu privire la principalele motive care stau la baza aplicării restricției, la dreptul său de a se consulta cu responsabilul cu protecția datelor în vederea contestării restricției și la dreptul său de a depune o plângere la AEPD.

(3)   Eurojust poate amâna, omite sau refuza furnizarea de informații privind motivele restricției și dreptul de a depune o plângere la AEPD, atâta timp cât aceasta ar anula efectul restricției. Evaluarea caracterului justificat al acestor măsuri se efectuează de la caz la caz. Imediat ce aceasta nu ar mai anula efectul restricției, Eurojust furnizează informațiile persoanei vizate.

Articolul 7

Informarea persoanei vizate cu privire la încălcarea securității datelor cu caracter personal

(1)   În cazul în care Eurojust are obligația de a comunica o încălcare a securității datelor în temeiul articolului 35 alineatul (1) din regulament, acesta poate, în circumstanțe excepționale, să restricționeze integral sau parțial această comunicare. Eurojust trebuie să consemneze într-o notă motivele restricției, temeiul juridic al acesteia, în conformitate cu articolul 2, și o evaluare a necesității și proporționalității acesteia. Nota este comunicată la AEPD în momentul notificării încălcării securității datelor cu caracter personal.

(2)   În cazul în care motivele restricției nu se mai aplică, Eurojust comunică persoanei vizate încălcarea securității datelor cu caracter personal și o informează cu privire la motivele principale ale restricției și cu privire la dreptul său de a depune o plângere la AEPD.

Articolul 8

Confidențialitatea comunicațiilor electronice

(1)   În circumstanțe excepționale, Eurojust poate restricționa dreptul la confidențialitatea comunicațiilor electronice în temeiul articolului 36 din regulament. Astfel de restricții sunt în conformitate cu Directiva 2002/58/CE a Parlamentului European și a Consiliului (4).

(2)   În cazul în care Eurojust restricționează dreptul la confidențialitatea comunicațiilor electronice, acesta informează persoana vizată, în răspunsul său la o eventuală cerere a persoanei vizate, cu privire la principalele motive pe care se bazează aplicarea restricției și cu privire la dreptul său de a depune o plângere la AEPD.

(3)   Eurojust poate amâna, omite sau refuza furnizarea de informații privind motivele restricției și dreptul de a depune o plângere la AEPD, atâta timp cât aceasta ar anula efectul restricției. Evaluarea caracterului justificat al acestor măsuri se efectuează de la caz la caz.

Articolul 9

Intrarea în vigoare

Prezenta decizie intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Adoptată la Haga, 15 iulie 2020.

Pentru Colegiul Eurojust

Ladislav HAMRAN

Președintele Eurojust


(1)   JO L 295, 21.11.2018, p. 39.

(2)  Regulamentul (CEE, Euratom, CECO) nr. 259/68 al Consiliului din 29 februarie 1968 de stabilire a Statutului funcționarilor Comunităților Europene, precum și a Regimului aplicabil celorlalți agenți ai acestor comunități și de instituire a unor măsuri speciale tranzitorii aplicabile funcționarilor Comisiei (JO L 56, 4.3.1968, p. 1).

(3)  Regulament de procedură privind prelucrarea și protecția datelor cu caracter personal în cadrul Eurojust (JO L 50, 24.2.2020, p. 10).

(4)  Directiva 2002/58/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 12 iulie 2002 privind prelucrarea datelor personale și protejarea confidențialității în sectorul comunicațiilor publice (Directiva asupra confidențialității și comunicațiilor electronice) (JO L 201, 31.7.2002, p. 37).


Top