Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32017R2190

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/2190 al Comisiei din 24 noiembrie 2017 de modificare și rectificare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2015/2452 de stabilire a standardelor tehnice de punere în aplicare în ceea ce privește procedurile, formatele și machetele raportului privind solvabilitatea și situația financiară, în conformitate cu Directiva 2009/138/CE a Parlamentului European și a Consiliului (Text cu relevanță pentru SEE. )

C/2017/7754

JO L 310, 25.11.2017, p. 30–45 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/12/2023; abrogare implicită prin 32023R0895

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2017/2190/oj

25.11.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 310/30


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2017/2190 AL COMISIEI

din 24 noiembrie 2017

de modificare și rectificare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2015/2452 de stabilire a standardelor tehnice de punere în aplicare în ceea ce privește procedurile, formatele și machetele raportului privind solvabilitatea și situația financiară, în conformitate cu Directiva 2009/138/CE a Parlamentului European și a Consiliului

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Directiva 2009/138/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 25 noiembrie 2009 privind accesul la activitate și desfășurarea activității de asigurare și de reasigurare (Solvabilitate II) (1), în special articolul 56 al patrulea paragraf și articolul 256 alineatul (5),

întrucât:

(1)

Este necesar să se faciliteze publicarea consecventă și să se amelioreze calitatea informațiilor publicate în conformitate cu Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/2452 al Comisiei (2).

(2)

Dispozițiile prezentului regulament sunt strâns legate între ele, deoarece se referă la procedurile și machetele de publicare a raportului privind solvabilitatea și situația financiară. În vederea asigurării coerenței dintre aceste dispoziții, care ar trebui să intre în vigoare în același timp, și pentru a oferi persoanelor supuse acestor obligații, inclusiv investitorilor care nu sunt rezidenți ai Uniunii, o imagine cuprinzătoare asupra dispozițiilor și pentru a le înlesni accesul la acestea, este de dorit ca toate standardele tehnice de punere în aplicare prevăzute la articolul 56 și la articolul 256 alineatul (5) din Directiva 2009/138/CE să fie incluse într-un singur regulament.

(3)

Prezentul regulament se bazează pe proiectul de standarde tehnice de punere în aplicare transmis Comisiei de Autoritatea europeană de supraveghere (Autoritatea Europeană de Asigurări și Pensii Ocupaționale, EIOPA).

(4)

EIOPA a urmat procedura prevăzută la articolul 15 din Regulamentul (UE) nr. 1094/2010 al Parlamentului European și al Consiliului (3) pentru a elabora proiectul de standarde tehnice de punere în aplicare, a efectuat consultări publice cu privire la proiectul pe care se bazează prezentul regulament, a analizat costurile și beneficiile potențiale aferente și a solicitat avizul Grupului părților interesate din domeniul asigurărilor și reasigurărilor, instituit prin articolul 37 din Regulamentul (UE) nr. 1094/2010.

(5)

Prin urmare, Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/2452 ar trebui modificat în consecință.

(6)

Ar trebui să se rectifice, de asemenea, câteva erori minore de redactare a instrucțiunilor din cadrul machetelor incluse în textul Regulamentului (UE) 2015/2452,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Dispoziții de modificare

Anexele II și III la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/2452 se modifică în conformitate cu anexa I la prezentul regulament.

Articolul 2

Dispoziții de rectificare

Anexele I, II și III la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/2452 se rectifică în conformitate cu anexa II la prezentul regulament.

Articolul 3

Intrare în vigoare

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 24 noiembrie 2017.

Pentru Comisie

Președintele

Jean-Claude JUNCKER


(1)   JO L 335, 17.12.2009, p. 1.

(2)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/2452 al Comisiei din 2 decembrie 2015 de stabilire a standardelor tehnice de punere în aplicare în ceea ce privește procedurile, formatele și machetele raportului privind solvabilitatea și situația financiară, în conformitate cu Directiva 2009/138/CE a Parlamentului European și a Consiliului (JO L 347, 31.12.2015, p. 1285).

(3)  Regulamentul (UE) nr. 1094/2010 al Parlamentului European și al Consiliului din 24 noiembrie 2010 de instituire a Autorității europene de supraveghere (Autoritatea Europeană de Asigurări și Pensii Ocupaționale), de modificare a Deciziei nr. 716/2009/CE și de abrogare a Deciziei 2009/79/CE a Comisiei (JO L 331, 15.12.2010, p. 48).


ANEXA I

1.   

Anexele II și III la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/2452 se modifică după cum urmează:

(a)

în secțiunea S.05.01 – „Observații generale” –, al doilea paragraf se înlocuiește cu următorul text:

„Această machetă trebuie raportată din perspectivă contabilă, și anume: GAAP locale sau IFRS, dacă sunt acceptate ca GAAP locale, dar utilizând liniile de afaceri Solvabilitate II. Întreprinderile trebuie să utilizeze aceeași bază de recunoaștere și de evaluare ca în situațiile financiare publicate; nu este nevoie de o nouă recunoaștere sau reevaluare, cu excepția clasificării pe contracte de investiții și contracte de asigurare, atunci când acest lucru este aplicabil în situațiile financiare. Această machetă trebuie să includă toate întreprinderile de asigurare, indiferent de eventuala clasificare diferită pe contracte de investiții și contracte de asigurare aplicabilă în situațiile financiare.”

2.   

Anexa II la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/2452 se modifică după cum urmează:

(a)

în secțiunea S.05.02 –„Observații generale” –, al treilea paragraf se înlocuiește cu următorul text:

„Macheta se bazează pe o perioadă de raportare de la începutul anului până la data evaluării. Întreprinderile trebuie să utilizeze aceeași bază de recunoaștere și de evaluare ca în situațiile financiare publicate; nu este nevoie de o nouă recunoaștere sau reevaluare, cu excepția clasificării pe contracte de investiții și contracte de asigurare, atunci când acest lucru este aplicabil în situațiile financiare. Această machetă trebuie să includă toate întreprinderile de asigurare, indiferent de eventuala clasificare diferită pe contracte de investiții și contracte de asigurare aplicabilă în situațiile financiare.”

3.   

Anexa III la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/2452 se modifică după cum urmează:

(a)

în secțiunea S.05.02 – „Observații generale” –, al doilea paragraf se înlocuiește cu următorul text:

„Această machetă trebuie publicată din perspectivă contabilă, și anume: GAAP locale sau IFRS, dacă sunt acceptate ca GAAP locale. Macheta se bazează pe o perioadă de raportare de la începutul anului până la data evaluării. Întreprinderile trebuie să utilizeze aceeași bază de recunoaștere și de evaluare ca în situațiile financiare publicate; nu este nevoie de o nouă recunoaștere sau reevaluare, cu excepția clasificării pe contracte de investiții și contracte de asigurare, atunci când acest lucru este aplicabil în situațiile financiare. Această machetă trebuie să includă toate întreprinderile de asigurare, indiferent de eventuala clasificare diferită pe contracte de investiții și contracte de asigurare aplicabilă în situațiile financiare.”


ANEXA II

1.   

Anexa I la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/2452 se rectifică după cum urmează:

(a)

în macheta S.19.01.21, rândul Z0010 se înlocuiește cu următorul rând:

„Anul de accident/anul de subscriere

Z0020

 

(b)

în macheta S.23.01.01, rândul R0230 se înlocuiește în întregime cu următorul text:

„Deduceri pentru participațiile deținute în instituții financiare și de credit

R0230

 

 

 

 

 

(c)

în macheta S.23.01.22, rândul R0220 se înlocuiește în întregime cu următorul text:

„Fonduri proprii din situațiile financiare care nu trebuie să fie reprezentate de rezerva de reconciliere și nu îndeplinesc criteriile pentru a fi clasificate ca fonduri proprii Solvabilitate II

R0220

 

 

 

 

 

(d)

în macheta S.23.01.22, rândul R0240 se înlocuiește în întregime cu următorul text:

„din care, deduse în conformitate cu articolul 228 din Directiva 2009/138/CE

R0240

 

 

 

 

 

(e)

în macheta S.23.01.22, după rândul R0320 se introduce următorul rând R0330:

„Un angajament obligatoriu din punct de vedere juridic de a subscrie și a plăti datoriile subordonate la cerere

R0330

 

 

 

 

 

(f)

în macheta S.23.01.22, rândurile R0350 și R0340 se înlocuiesc în întregime cu următorul text:

„Acreditivele și garanțiile prevăzute la articolul 96 alineatul (2) din Directiva 2009/138/CE

R0340

 

 

 

 

 

Acreditive și garanții, altele decât cele prevăzute la articolul 96 alineatul (2) din Directiva 2009/138/CE

R0350

 

 

 

 

 

(g)

în macheta S.23.01.22, rândul R0410 se înlocuiește în întregime cu următorul text:

„Instituții de credit, firme de investiții, instituții financiare, administratori de fonduri de investiții alternative, societăți de administrare a OPCVM

R0410

 

 

 

 

 

(h)

în macheta S.23.01.22, rândul R0440 se înlocuiește în întregime cu următorul text:

„Total fonduri proprii din alte sectoare financiare

R0440

 

 

 

 

 

(i)

în macheta S.23.01.22, rândul R0770 se înlocuiește în întregime cu următorul text:

„Profituri estimate incluse în primele viitoare (EPIFP) – Asigurare de viață

R0770

 

 

 

 

 

(j)

în macheta S.23.01.22, rândul R0780 se înlocuiește în întregime cu următorul text:

„Profituri estimate incluse în primele viitoare (EPIFP) – Asigurare generală

R0780

 

 

 

 

 

(k)

în macheta S.23.01.22, rândul R0790 se înlocuiește în întregime cu următorul text:

„Total EPIFP

R0790

 

 

 

 

 

(l)

în macheta S.25.01.21, „C0100” – „Simplificări” – se înlocuiește cu „C0120”;

(m)

în machetele S.25.01.22, S.25.02.21 și S.25.02.22, C0080 se înlocuiește cu C0090, iar C0090 cu C0120;

(n)

în machetele S.25.02.21, S.25.02.22, S.25.03.21 și S.25.03.22, rândul R0420 se înlocuiește în întregime cu următorul text:

„Valoarea totală a cerinței de capital de solvabilitate noționale pentru fondurile dedicate

R0420

 

(o)

în macheta S.25.02.22, înainte de textul „Cerința minimă de capital de solvabilitate pe bază consolidată a grupului, R0470”, se elimină următoarele rânduri:

„Numărul unic al componentei

Descrierea componentelor

Calcularea cerinței de capital de solvabilitate

Valoarea modelată

Parametri specifici societății

Simplificări

C0010

C0020

C0030

C0070

C0080

C0090”

(p)

în macheta S.25.03.22, înainte de textul „Cerințe de capital pentru alte sectoare financiare (cerințe de capital fără legătură cu asigurările) – instituții de credit, firme de investiții și instituții financiare, administratori ai fondurilor de investiții alternative, societăți de administrare a OPCVM, R0510”, se elimină următoarele rânduri:

„Numărul unic al componentei

Descrierea componentelor

Calcularea cerinței de capital de solvabilitate

C0010

C0020

C0030”

2.   

Anexele II și III la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/2452 se rectifică după cum urmează:

(a)

în macheta S.05.01, rândul C0010-C0120/R0410 se înlocuiește cu următorul text:

„C0010-C0120/R0410

Variațiile altor rezerve tehnice – Brut – Asigurare directă

Variațiile altor rezerve tehnice, astfel cum sunt definite în Directiva 91/674/CEE, dacă este cazul: variațiile altor rezerve tehnice pentru asigurările directe brute.

Acest indicator se raportează ca valoare pozitivă dacă variația este negativă (prin reducerea altor rezerve tehnice s-a realizat profit) și ca valoare negativă dacă variația este pozitivă (prin creșterea altor rezerve tehnice s-a realizat o pierdere).”

(b)

în macheta S.05.01, rândul C0010-C0120/R0420 se înlocuiește cu următorul text:

„C0010-C0120/R0420

Variațiile altor rezerve tehnice – Brut – Primiri în reasigurare proporțională

Variațiile altor rezerve tehnice, astfel cum sunt definite în Directiva 91/674/CEE, dacă este cazul: variațiile altor rezerve tehnice pentru primirile brute în reasigurare proporțională.

Acest indicator se raportează ca valoare pozitivă dacă variația este negativă (prin reducerea altor rezerve tehnice s-a realizat profit) și ca valoare negativă dacă variația este pozitivă (prin creșterea altor rezerve tehnice s-a realizat o pierdere).”

(c)

în macheta S.05.01, rândul C0130-C0160/R0430 se înlocuiește cu următorul text:

„C0130-C0160/R0430

Variațiile altor rezerve tehnice – Brut – Primiri în reasigurare neproporțională

Variațiile altor rezerve tehnice, astfel cum sunt definite în Directiva 91/674/CEE, dacă este cazul: variațiile altor rezerve tehnice pentru primirile brute în reasigurare neproporțională.

Acest indicator se raportează ca valoare pozitivă dacă variația este negativă (prin reducerea altor rezerve tehnice s-a realizat profit) și ca valoare negativă dacă variația este pozitivă (prin creșterea altor rezerve tehnice s-a realizat o pierdere).”

(d)

în macheta S.05.01, rândul C0010C0160/R0440 se înlocuiește cu următorul text:

„C0010-C0160/R0440

Variațiile altor rezerve tehnice – Partea reasigurătorilor

Variațiile altor rezerve tehnice, astfel cum sunt definite în Directiva 91/674/CEE, dacă este cazul: variațiile altor rezerve tehnice aferente cuantumurilor cedate reasigurătorilor.

Acest indicator se raportează ca valoare pozitivă dacă variația este negativă și ca valoare negativă dacă variația este pozitivă.”

(e)

în macheta S.05.01, rândul C0010C0160/R0500 se înlocuiește cu următorul text:

„C0010-C0160/R0500

Variațiile altor rezerve tehnice – Net

Variațiile altor rezerve tehnice, astfel cum sunt definite în Directiva 91/674/CEE, dacă este cazul: valoarea netă a variațiilor altor rezerve tehnice reprezintă suma dintre asigurarea directă și primirile în reasigurare, din care se scade cuantumul cedat întreprinderilor de reasigurare.

Acest indicator se raportează ca valoare pozitivă dacă variația este negativă (prin reducerea altor rezerve tehnice s-a realizat profit) și ca valoare negativă dacă variația este pozitivă (prin creșterea altor rezerve tehnice s-a realizat o pierdere).”

(f)

în macheta S.05.01, rândul C0210-C0280/R1710 se înlocuiește cu următorul text:

„C0210-C0280/R1710

Variațiile altor rezerve tehnice – Brut – Asigurare directă și primiri în reasigurare

Definiția variațiilor altor rezerve tehnice prevăzută în Directiva 91/674/CEE, dacă este cazul: variația altor rezerve tehnice aferente contractelor de asigurare provenite din activitățile brute de asigurare directă și de reasigurare.

Acest indicator se raportează ca valoare pozitivă dacă variația este negativă (prin reducerea altor rezerve tehnice s-a realizat profit) și ca valoare negativă dacă variația este pozitivă (prin creșterea altor rezerve tehnice s-a realizat o pierdere).”

(g)

în macheta S.05.01, rândul C0210-C0280/R1720 se înlocuiește cu următorul text:

„C0210-C0280/R1720

Variațiile altor rezerve tehnice – Partea reasigurătorilor

Definiția variațiilor altor rezerve tehnice prevăzută în Directiva 91/674/CEE, dacă este cazul: partea reasigurătorilor din variațiile altor rezerve tehnice.

Acest indicator se raportează ca valoare pozitivă dacă variația este negativă și ca valoare negativă dacă variația este pozitivă.”

(h)

în macheta S.05.01, rândul C0210-C0280/R1800 se înlocuiește cu următorul text:

„C0210-C0280/R1800

Variațiile altor rezerve tehnice – Net

Definiția variațiilor altor rezerve tehnice prevăzută în Directiva 91/674/CEE, dacă este cazul: variațiile nete ale altor rezerve tehnice aferente sumei dintre asigurarea directă și primirile în reasigurare, din care se scade cuantumul cedat întreprinderilor de reasigurare.

Acest indicator se raportează ca valoare pozitivă dacă variația este negativă (prin reducerea altor rezerve tehnice s-a realizat profit) și ca valoare negativă dacă variația este pozitivă (prin creșterea altor rezerve tehnice s-a realizat o pierdere).”

(i)

în macheta S.05.02, rândul C0080-C0140/R0410 se înlocuiește cu următorul text:

„C0080-C0140/R0410

Variațiile altor rezerve tehnice – Brut – Asigurare directă

Variațiile altor rezerve tehnice, astfel cum sunt definite în Directiva 91/674/CEE, dacă este cazul: variațiile altor rezerve tehnice pentru asigurările directe brute.

Acest indicator se raportează ca valoare pozitivă dacă variația este negativă (prin reducerea altor rezerve tehnice s-a realizat profit) și ca valoare negativă dacă variația este pozitivă (prin creșterea altor rezerve tehnice s-a realizat o pierdere).”

(j)

în macheta S.05.02, rândul C0080-C0140/R0420 se înlocuiește cu următorul text:

„C0080-C0140/R0420

Variațiile altor rezerve tehnice – Brut – Primiri în reasigurare proporțională

Variațiile altor rezerve tehnice, astfel cum sunt definite în Directiva 91/674/CEE, dacă este cazul: variațiile altor rezerve tehnice pentru primirile brute în reasigurare proporțională.

Acest indicator se raportează ca valoare pozitivă dacă variația este negativă (prin reducerea altor rezerve tehnice s-a realizat profit) și ca valoare negativă dacă variația este pozitivă (prin creșterea altor rezerve tehnice s-a realizat o pierdere).”

(k)

în macheta S.05.02, rândul C0080-C0140/R0430 se înlocuiește cu următorul text:

„C0080-C0140/R0430

Variațiile altor rezerve tehnice – Brut – Primiri în reasigurare neproporțională

Variațiile altor rezerve tehnice, astfel cum sunt definite în Directiva 91/674/CEE, dacă este cazul: variațiile altor rezerve tehnice pentru primirile brute în reasigurare neproporțională.

Acest indicator se raportează ca valoare pozitivă dacă variația este negativă (prin reducerea altor rezerve tehnice s-a realizat profit) și ca valoare negativă dacă variația este pozitivă (prin creșterea altor rezerve tehnice s-a realizat o pierdere).”

(l)

în macheta S.05.02, rândul C0080-C0140/R0440 se înlocuiește cu următorul text:

„C0080-C0140/R0440

Variațiile altor rezerve tehnice – Partea reasigurătorilor

Variațiile altor rezerve tehnice, astfel cum sunt definite în Directiva 91/674/CEE, dacă este cazul: variațiile altor rezerve tehnice aferente cuantumurilor cedate reasigurătorilor.

Acest indicator se raportează ca valoare pozitivă dacă variația este negativă și ca valoare negativă dacă variația este pozitivă.”

(m)

în macheta S.05.02, rândul C0080-C0140/R0500 se înlocuiește cu următorul text:

„C0080-C0140/R0500

Variațiile altor rezerve tehnice – Net

Variațiile altor rezerve tehnice, astfel cum sunt definite în Directiva 91/674/CEE, dacă este cazul: valoarea netă a variațiilor altor rezerve tehnice reprezintă suma dintre asigurarea directă și primirile în reasigurare, din care se scade cuantumul cedat întreprinderilor de reasigurare.

Acest indicator se raportează ca valoare pozitivă dacă variația este negativă (prin reducerea altor rezerve tehnice s-a realizat profit) și ca valoare negativă dacă variația este pozitivă (prin creșterea altor rezerve tehnice s-a realizat o pierdere).”

(n)

în macheta S.05.02, rândul C0220-C0280/R1710 se înlocuiește cu următorul text:

„C0220-C0280/R1710

Variațiile altor rezerve tehnice - Brut

Definiția variațiilor altor rezerve tehnice prevăzută în Directiva 91/674/CEE, dacă este cazul: variația altor rezerve tehnice aferente contractelor de asigurare provenite din activitățile brute de asigurare directă și de reasigurare.

Acest indicator se raportează ca valoare pozitivă dacă variația este negativă (prin reducerea altor rezerve tehnice s-a realizat profit) și ca valoare negativă dacă variația este pozitivă (prin creșterea altor rezerve tehnice s-a realizat o pierdere).”

(o)

în macheta S.05.02, rândul C0220-C0280/R1720 se înlocuiește cu următorul text:

„C0220-C0280/R1720

Variațiile altor rezerve tehnice – Partea reasigurătorilor

Definiția variațiilor altor rezerve tehnice prevăzută în Directiva 91/674/CEE, dacă este cazul: partea reasigurătorilor din variațiile altor rezerve tehnice.

Acest indicator se raportează ca valoare pozitivă dacă variația este negativă și ca valoare negativă dacă variația este pozitivă.”

(p)

în macheta S.05.02, rândul C0220-C0280/R1800 se înlocuiește cu următorul text:

„C0220-C0280/R1800

Variațiile altor rezerve tehnice – Net

Definiția variațiilor altor rezerve tehnice prevăzută în Directiva 91/674/CEE, dacă este cazul: variațiile altor rezerve tehnice aferente sumei dintre asigurarea directă și primirile în reasigurare, din care se scade cuantumul cedat întreprinderilor de reasigurare.

Acest indicator se raportează ca valoare pozitivă dacă variația este negativă (prin reducerea altor rezerve tehnice s-a realizat profit) și ca valoare negativă dacă variația este pozitivă (prin creșterea altor rezerve tehnice s-a realizat o pierdere).”

(q)

în macheta S.22.01, rândul C0010/R0010 se înlocuiește cu următorul text:

„C0010/R0010

Cuantumul aferent aplicării măsurilor pentru garanțiile pe termen lung și a măsurilor tranzitorii – Rezerve tehnice

Valoarea totală a rezervelor tehnice brute, incluzând măsurile aplicate garanțiilor pe termen lung și măsurile tranzitorii.”

(r)

în macheta S.22.01, rândul C0030/R0010 se înlocuiește cu următorul text:

„C0030/R0010

Impactul aplicării măsurii tranzitorii la rezervele tehnice – Rezerve tehnice

Valoarea ajustării rezervelor tehnice brute ca urmare a aplicării măsurii tranzitorii la rezervele tehnice.

Aceasta este diferența dintre rezervele tehnice fără aplicarea deducerii tranzitorii la rezervele tehnice și rezervele tehnice cu măsurile aplicate garanțiilor pe termen lung și măsurile tranzitorii.”

(s)

în macheta S.22.01, rândul C0050/R0010 se înlocuiește cu următorul text:

„C0050/R0010

Impactul aplicării măsurii tranzitorii la rata dobânzii – Rezerve tehnice

Valoarea ajustării rezervelor tehnice brute ca urmare a aplicării ajustării tranzitorii la structura temporală relevantă a ratei dobânzilor fără risc.

Aceasta este diferența dintre rezervele tehnice fără aplicarea ajustării tranzitorii la structura temporală relevantă a ratei dobânzilor fără risc și rezervele tehnice fără măsura tranzitorie aplicată rezervelor tehnice.”

(t)

în macheta S.22.01, rândul C0070/R0010 se înlocuiește cu următorul text:

„C0070/R0010

Impactul stabilirii primei de volatilitate la zero – Rezerve tehnice

Valoarea ajustării rezervelor tehnice brute ca urmare a aplicării primei de volatilitate. Aceasta trebuie să reflecte impactul stabilirii primei de volatilitate la zero.

Aceasta este diferența dintre rezervele tehnice fără aplicarea primei de volatilitate și fără aplicarea altor măsuri tranzitorii și rezervele tehnice fără aplicarea ajustării tranzitorii la structura temporală relevantă a ratei dobânzilor fără risc.”

(u)

în macheta S.22.01, rândul C0090/R0010 se înlocuiește cu următorul text:

„C0090/R0010

Impactul stabilirii primei de echilibrare la zero – Rezerve tehnice

Valoarea ajustării rezervelor tehnice brute ca urmare a aplicării primei de echilibrare. Aceasta trebuie să includă impactul stabilirii primei de volatilitate și a primei de echilibrare la zero.

Aceasta este diferența dintre rezervele tehnice fără aplicarea primei de echilibrare și fără aplicarea tuturor celorlalte măsuri tranzitorii și rezervele tehnice fără aplicarea primei de volatilitate și fără aplicarea altor măsuri tranzitorii.”

(v)

în macheta S.22.01, rândul C0050/R0020 se înlocuiește cu următorul text:

„C0050/R0020

Impactul aplicării ajustării tranzitorii la rata dobânzii – Fonduri proprii de bază

Valoarea ajustării fondurilor proprii de bază ca urmare a aplicării ajustării tranzitorii la structura temporală relevantă a ratei dobânzilor fără risc.

Aceasta este diferența dintre fondurile proprii de bază calculate ținând cont de rezervele tehnice fără aplicarea ajustării tranzitorii la structura temporală relevantă a ratei dobânzilor fără risc și fondurile proprii de bază calculate cu rezervele tehnice fără aplicarea măsurii tranzitorii la rezervele tehnice.”

(w)

în macheta S.22.01, rândul C0070/R0020 se înlocuiește cu următorul text:

„C0070/R0020

Impactul stabilirii primei de volatilitate la zero – Fonduri proprii de bază

Valoarea ajustării fondurilor proprii de bază ca urmare a aplicării primei de volatilitate. Aceasta trebuie să reflecte impactul stabilirii primei de volatilitate la zero.

Aceasta este diferența dintre fondurile proprii de bază calculate ținând cont de rezervele tehnice fără aplicarea primei de volatilitate și fără aplicarea altor măsuri tranzitorii și fondurile proprii de bază calculate ținând cont de rezervele tehnice fără aplicarea ajustării tranzitorii la structura temporală relevantă a ratei dobânzilor fără risc.”

(x)

în macheta S.22.01, rândul C0090/R0020 se înlocuiește cu următorul text:

„C0090/R0020

Impactul stabilirii primei de echilibrare la zero – Fonduri proprii de bază

Valoarea ajustării fondurilor proprii de bază ca urmare a aplicării primei de echilibrare. Aceasta trebuie să includă impactul stabilirii primei de volatilitate și a primei de echilibrare la zero.

Aceasta este diferența dintre fondurile proprii de bază calculate ținând cont de rezervele tehnice fără aplicarea primei de echilibrare și fără aplicarea tuturor celorlalte măsuri tranzitorii și fondurile proprii de bază calculate ținând cont de rezervele tehnice fără aplicarea primei de volatilitate și fără aplicarea altor măsuri tranzitorii.”

(y)

în macheta S.22.01, rândul C0050/R0050 se înlocuiește cu următorul text:

„C0050/R0050

Impactul aplicării ajustării tranzitorii la rata dobânzii – Fondurile proprii eligibile pentru îndeplinirea SCR

Valoarea ajustării fondurilor proprii eligibile pentru îndeplinirea SCR ca urmare a aplicării ajustării tranzitorii la structura temporală relevantă a ratei dobânzilor fără risc.

Aceasta este diferența dintre fondurile proprii eligibile pentru îndeplinirea SCR calculate ținând cont de rezervele tehnice fără aplicarea ajustării tranzitorii la structura temporală relevantă a ratei dobânzilor fără risc și fondurile proprii eligibile pentru îndeplinirea SCR calculate ținând cont de rezervele tehnice fără aplicarea măsurii tranzitorii la rezervele tehnice.”

(z)

în macheta S.22.01, rândul C0070/R0050 se înlocuiește cu următorul text:

„C0070/R0050

Impactul stabilirii primei de volatilitate la zero – Fondurile proprii eligibile pentru îndeplinirea SCR

Valoarea ajustării fondurilor proprii eligibile pentru îndeplinirea SCR ca urmare a aplicării primei de volatilitate. Aceasta trebuie să reflecte impactul stabilirii primei de volatilitate la zero.

Aceasta este diferența dintre fondurile proprii eligibile pentru îndeplinirea SCR calculate ținând cont de rezervele tehnice fără aplicarea primei de volatilitate și fără aplicarea altor măsuri tranzitorii și fondurile proprii eligibile pentru îndeplinirea SCR calculate ținând cont de rezervele tehnice fără aplicarea ajustării tranzitorii la structura temporală relevantă a ratei dobânzilor fără risc.”

(aa)

în macheta S.22.01, rândul C0090/R0050 se înlocuiește cu următorul text:

„C0090/R0050

Impactul stabilirii primei de echilibrare la zero – Fondurile proprii eligibile pentru îndeplinirea SCR

Valoarea ajustării fondurilor proprii eligibile pentru îndeplinirea SCR ca urmare a aplicării primei de echilibrare. Aceasta trebuie să includă impactul stabilirii primei de volatilitate și a primei de echilibrare la zero.

Aceasta este diferența dintre fondurile proprii eligibile pentru îndeplinirea SCR calculate ținând cont de rezervele tehnice fără aplicarea primei de echilibrare și fără aplicarea tuturor celorlalte măsuri tranzitorii și fondurile proprii eligibile pentru îndeplinirea SCR calculate ținând cont de rezervele tehnice fără aplicarea primei de volatilitate și fără aplicarea altor măsuri tranzitorii.”

(bb)

în macheta S.22.01, rândul C0050/R0090 se înlocuiește cu următorul text:

„C0050/R0090

Impactul aplicării ajustării tranzitorii la rata dobânzii – SCR

Valoarea ajustării SCR ca urmare a aplicării ajustării tranzitorii la structura temporală relevantă a ratei dobânzilor fără risc.

Aceasta este diferența dintre SCR calculată ținând cont de rezervele tehnice fără aplicarea ajustării tranzitorii la structura temporală relevantă a ratei dobânzilor fără risc și SCR calculată cu rezervele tehnice fără aplicarea măsurii tranzitorii la rezervele tehnice.”

(cc)

în macheta S.22.01, rândul C0070/R0090 se înlocuiește cu următorul text:

„C0070/R0090

Impactul stabilirii primei de volatilitate la zero – SCR

Valoarea ajustării SCR ca urmare a aplicării primei de volatilitate. Aceasta trebuie să reflecte impactul stabilirii primei de volatilitate la zero.

Aceasta este diferența dintre SCR calculată ținând cont de rezervele tehnice fără aplicarea primei de volatilitate și fără aplicarea altor măsuri tranzitorii și SCR calculată ținând cont de rezervele tehnice fără aplicarea ajustării tranzitorii la structura temporală relevantă a ratei dobânzilor fără risc.”

(dd)

în macheta S.22.01, rândul C0090/R0090 se înlocuiește cu următorul text:

„C0090/R0090

Impactul stabilirii primei de echilibrare la zero – SCR

Valoarea ajustării SCR ca urmare a aplicării primei de echilibrare. Aceasta trebuie să includă impactul stabilirii primei de volatilitate și a primei de echilibrare la zero.

Aceasta este diferența dintre SCR calculată ținând cont de rezervele tehnice fără aplicarea primei de echilibrare și fără aplicarea tuturor celorlalte măsuri tranzitorii și SCR calculată ținând cont de rezervele tehnice fără aplicarea primei de volatilitate și fără aplicarea altor măsuri tranzitorii.”

(ee)

în macheta S.22.01, rândul C0050/R0100 se înlocuiește cu următorul text:

„C0050/R0100

Impactul aplicării ajustării tranzitorii la rata dobânzii – Fondurile proprii eligibile pentru îndeplinirea MCR

Valoarea ajustării fondurilor proprii eligibile pentru îndeplinirea MCR ca urmare a aplicării ajustării tranzitorii la structura temporală relevantă a ratei dobânzilor fără risc.

Aceasta este diferența dintre fondurile proprii eligibile pentru îndeplinirea MCR calculate ținând cont de rezervele tehnice fără aplicarea ajustării tranzitorii la structura temporală relevantă a ratei dobânzilor fără risc și fondurile proprii eligibile pentru îndeplinirea MCR calculate cu rezervele tehnice fără aplicarea măsurii tranzitorii la rezervele tehnice.”

(ff)

în macheta S.22.01, rândul C0070/R0100 se înlocuiește cu următorul text:

„C0070/R0100

Impactul stabilirii primei de volatilitate la zero – Fondurile proprii eligibile pentru îndeplinirea MCR

Valoarea ajustării fondurilor proprii eligibile pentru îndeplinirea MCR ca urmare a aplicării primei de volatilitate. Aceasta trebuie să reflecte impactul stabilirii primei de volatilitate la zero.

Aceasta este diferența dintre fondurile proprii eligibile pentru îndeplinirea MCR calculate ținând cont de rezervele tehnice fără aplicarea primei de volatilitate și fără aplicarea altor măsuri tranzitorii și fondurile proprii eligibile pentru îndeplinirea MCR calculate ținând cont de rezervele tehnice fără aplicarea ajustării tranzitorii la structura temporală relevantă a ratei dobânzilor fără risc.”

(gg)

în macheta S.22.01, rândul C0090/R0100 se înlocuiește cu următorul text:

„C0090/R0100

Impactul stabilirii primei de echilibrare la zero – Fondurile proprii eligibile pentru îndeplinirea MCR

Valoarea ajustării fondurilor proprii eligibile pentru îndeplinirea MCR ca urmare a aplicării primei de echilibrare. Aceasta trebuie să includă impactul stabilirii primei de volatilitate și a primei de echilibrare la zero.

Aceasta este diferența dintre fondurile proprii eligibile pentru îndeplinirea MCR calculate ținând cont de rezervele tehnice fără aplicarea primei de echilibrare și fără aplicarea tuturor celorlalte măsuri tranzitorii și fondurile proprii eligibile pentru îndeplinirea MCR calculate ținând cont de rezervele tehnice fără aplicarea primei de volatilitate și fără aplicarea altor măsuri tranzitorii.”

(hh)

în macheta S.22.01, rândul C0050/R0110 se înlocuiește cu următorul text:

„C0050/R0110

Impactul aplicării ajustării tranzitorii la rata dobânzii – Cerința de capital minim

Valoarea ajustării MCR ca urmare a aplicării ajustării tranzitorii la structura temporală relevantă a ratei dobânzilor fără risc.

Aceasta este diferența dintre MCR calculată ținând cont de rezervele tehnice fără aplicarea ajustării tranzitorii la structura temporală relevantă a ratei dobânzilor fără risc și MCR calculată cu rezervele tehnice fără aplicarea măsurii tranzitorii la rezervele tehnice.”

(ii)

în macheta S.22.01, rândul C0070/R0110 se înlocuiește cu următorul text:

„C0070/R0110

Impactul stabilirii primei de volatilitate la zero – Cerința de capital minim

Valoarea ajustării MCR ca urmare a aplicării primei de volatilitate. Aceasta trebuie să reflecte impactul stabilirii primei de volatilitate la zero.

Aceasta este diferența dintre MCR calculată ținând cont de rezervele tehnice fără aplicarea primei de volatilitate și fără aplicarea altor măsuri tranzitorii și MCR calculată ținând cont de rezervele tehnice fără aplicarea ajustării tranzitorii la structura temporală relevantă a ratei dobânzilor fără risc.”

(jj)

în macheta S.22.01, rândul C0090/R0110 se înlocuiește cu următorul text:

„C0090/R0110

Impactul stabilirii primei de echilibrare la zero – Cerința de capital minim

Valoarea ajustării MCR ca urmare a aplicării primei de echilibrare. Aceasta trebuie să includă impactul stabilirii primei de volatilitate și a primei de echilibrare la zero.

Aceasta este diferența dintre MCR calculată ținând cont de rezervele tehnice fără aplicarea primei de echilibrare și fără aplicarea tuturor celorlalte măsuri tranzitorii și MCR calculată ținând cont de rezervele tehnice fără aplicarea primei de volatilitate și fără aplicarea altor măsuri tranzitorii.”

(kk)

în machetele S.25.01 și S.25.02, trimiterile la C0080 se înlocuiesc cu C0090, iar trimiterile la C0090 se înlocuiesc cu C0120;

(ll)

în macheta S.25.02, rândul C0030 se înlocuiește cu următorul text:

„C0030

Calcularea cerinței de capital de solvabilitate

Valoarea cerinței de capital pentru fiecare componentă, indiferent de metoda de calcul (formula standard sau modelul intern parțial), după ajustările realizate pentru a ține seama de capacitatea rezervelor tehnice și/sau a impozitelor amânate de a absorbi pierderile, atunci când sunt incluse în calculul componentei.

Pentru componentele Capacitatea rezervelor tehnice și/sau a impozitelor amânate de a absorbi pierderile publicate ca o componentă separată, trebuie să se publice cuantumul aferent capacității de absorbție a pierderilor (aceste cuantumuri trebuie publicate ca valori negative)

Pentru componentele calculate pe baza formulei standard, această celulă reprezintă nSCR brută. Pentru componentele calculate utilizând modelul intern parțial, aceasta reprezintă valoarea ținând cont de deciziile viitoare de management care sunt incluse în calcul, dar nu și de cele care sunt modelate ca o componentă separată.

Această valoare trebuie să ia în considerare pe deplin efectele diversificării în conformitate cu articolul 304 din Directiva 2009/138/CE, dacă este cazul.

Aceste celule includ alocarea ajustării generate de agregarea nSCR pentru fondurile dedicate/portofoliile aferente primei de echilibrare la nivelul entității.”

3.   

Anexa II la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/2452 se rectifică după cum urmează:

(a)

în macheta S.19.01, rândul C0170/R0100-R0260 se înlocuiește cu următorul text:

„C0170/R0100-R0260

Daune brute plătite (necumulate) – În anul curent

Totalul pentru „Anul curent” reflectă ultima diagonală (toate datele care se referă la ultimul an de raportare) de la R0100 la R0250.

R0260 este totalul pentru rândurile R0100-R0250.”

(b)

în macheta S.19.01, rândul C0360/R0100-R0260 se înlocuiește cu următorul text:

„C0360/R0100-R0260

Cea mai bună estimare neactualizată brută a rezervelor de daune – Sfârșitul anului (date actualizate)

Totalul pentru „Sfârșitul anului” reflectă ultima diagonală, dar pe o bază actualizată (toate datele care se referă la ultimul an de raportare) de la R0100 la R0250.

R0260 este totalul pentru rândurile R0100-R0250.”

(c)

în secțiunea S.12.01, în partea intitulată „Cuantumul aferent aplicării deducerii tranzitorii pentru rezervele tehnice”, al doilea paragraf din instrucțiuni se înlocuiește cu următorul text:

„Această valoare trebuie publicată ca valoare negativă atunci când diminuează rezervele tehnice.”;

(d)

în macheta S.17.01, în rândurile C0020-C0170/R0290, C0180/R0290, C0020-C0170/R0300, C0180/R0300, C0020-C0170/R0310 și C0180/R0310, al doilea paragraf se înlocuiește cu următorul text:

„Această valoare trebuie publicată ca valoare negativă atunci când diminuează rezervele tehnice.”;

(e)

în macheta S.23.01.01.R0230/C0040, după descriere se adaugă următorul rând:

„R0230/C0050

Deduceri pentru participațiile deținute în instituții financiare și de credit – rangul 3

Aceasta este valoarea deducerii pentru participațiile deținute în instituții financiare și de credit care sunt deduse din elementele de rangul 3 în conformitate cu articolul 68 din Regulamentul delegat (UE) 2015/35.”

4.   

Anexa III la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/2452 se rectifică după cum urmează:

(a)

în macheta S.23.01.R0440/C0040, după descriere se adaugă următorul rând:

„R0440/C0050

Totalul fondurilor proprii din alte sectoare financiare – rangul 3

Totalul fondurilor proprii în alte sectoare financiare – rangul 3.

Fondurile proprii totale deduse în celula R0230/C0010 sunt reluate aici, după aplicarea ajustării cu fondurile proprii indisponibile în conformitate cu normele sectoriale relevante și după aplicarea deducerii în conformitate cu articolul 228 alineatul (2) din Directiva 2009/138/CE.”

(b)

în macheta S.23.01, rândul R0680/C0010 se înlocuiește cu următorul text:

„R0680/C0010

SCR la nivel de grup

SCR la nivel de grup este suma SCR pe bază consolidată la nivel de grup calculată în conformitate cu articolul 336 literele (a), (b), (c) și (d) din Regulamentul delegat (UE) 2015/35 și SCR pentru entitățile incluse prin metoda deducerii și agregării.”

(c)

în macheta S.25.01, rândul R0220/C0100 se înlocuiește cu următorul text:

„R0220/C0100

Cerința de capital de solvabilitate

Cerința de capital totală, incluzând majorările de capital de solvabilitate.

Cuantumul cerinței de capital de solvabilitate pentru întreprinderile incluse prin metoda 1, astfel cum este definită la articolul 230 din Directiva 2009/138/CE. Acesta trebuie să includă toate componentele SCR pe bază consolidată, inclusiv cerințele de capital ale întreprinderilor din alte sectoare financiare, cerința de capital pentru participațiile necontrolate și cerința de capital pentru restul societăților.”

(d)

în macheta S.25.01, rândul R0500/C0100 se înlocuiește cu următorul text:

„R0500/C0100

Cerințe de capital pentru alte sectoare financiare (cerințe de capital fără legătură cu asigurările)

Cuantumul cerinței de capital pentru alte sectoare financiare.

Acest indicator nu se aplică decât raportării efectuate de grupuri în cazul în care grupul include o întreprindere supusă cerințelor de capital fără legătură cu asigurările, cum ar fi o bancă, și este cerința de capital calculată în conformitate cu cerințele corespunzătoare.

R0500 ar trebui să fie egal cu suma dintre R0510, R0520 și R0530.”

(e)

în macheta S.25.01, rândul R0570/C0100 se înlocuiește cu următorul text:

„R0570/C0100

Cerința de capital de solvabilitate

SCR totală pentru toate întreprinderile, indiferent de metoda utilizată.

Cerința totală de capital de solvabilitate ar trebui să fie egală cu suma dintre R0220 și R0560.”

(f)

în macheta S.25.02, rândul R0220/C0100 se înlocuiește cu următorul text:

„R0220/C0100

Cerința de capital de solvabilitate

Cerința totală de capital de solvabilitate, incluzând majorările de capital de solvabilitate pentru întreprinderile incluse prin metoda 1, astfel cum este definită la articolul 230 din Directiva 2009/138/CE. Aceasta trebuie să includă toate componentele SCR pe bază consolidată, inclusiv cerințele de capital ale întreprinderilor din alte sectoare financiare, cerința de capital pentru participațiile necontrolate și cerința de capital pentru restul societăților.”

(g)

în macheta S.25.02, rândul R0500/C0100 se înlocuiește cu următorul text:

„R0500/C0100

Cerințe de capital pentru alte sectoare financiare (cerințe de capital fără legătură cu asigurările)

Cuantumul cerinței de capital pentru alte sectoare financiare.

Acest indicator nu se aplică decât raportării efectuate de grupuri în cazul în care grupul include o întreprindere supusă cerințelor de capital fără legătură cu asigurările, cum ar fi o bancă, și este cerința de capital calculată în conformitate cu cerințele corespunzătoare.

R0500 ar trebui să fie egal cu suma dintre R0510, R0520 și R0530.”

(h)

în macheta S.25.02, rândul R0570/C0100 se înlocuiește cu următorul text:

„R0570/C0100

Cerința de capital de solvabilitate

SCR totală pentru toate întreprinderile, indiferent de metoda utilizată.

Cerința totală de capital de solvabilitate ar trebui să fie egală cu suma dintre R0220 și R0560.”


Top