EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32016R1928

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/1928 al Comisiei din 4 noiembrie 2016 privind determinarea încărcăturii transportate de alte categorii de nave decât navele de pasageri, navele ro-ro și navele container, în conformitate cu Regulamentul (UE) 2015/757 al Parlamentului European și al Consiliului privind monitorizarea, raportarea și verificarea emisiilor de dioxid de carbon generate de transportul maritim (Text cu relevanță pentru SEE )

C/2016/6951

OJ L 299, 5.11.2016, p. 22–25 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2016/1928/oj

5.11.2016   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 299/22


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2016/1928 AL COMISIEI

din 4 noiembrie 2016

privind determinarea încărcăturii transportate de alte categorii de nave decât navele de pasageri, navele ro-ro și navele container, în conformitate cu Regulamentul (UE) 2015/757 al Parlamentului European și al Consiliului privind monitorizarea, raportarea și verificarea emisiilor de dioxid de carbon generate de transportul maritim

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) 2015/757 al Parlamentului European și al Consiliului din 29 aprilie 2015 privind monitorizarea, raportarea și verificarea emisiilor de dioxid de carbon generate de transportul maritim și de modificare a Directivei 2009/16/CE (1), în special anexa II partea A punctul 2,

întrucât:

(1)

Normele privind monitorizarea încărcăturii transportate și a altor informații relevante sunt prevăzute în anexa II la Regulamentul (UE) 2015/757. În special determinarea încărcăturii transportate de alte categorii de nave decât navele de pasageri, navele ro-ro și navele container trebuie efectuată în conformitate cu parametrii prevăzuți în partea A punctul 1 litera (g) din anexa respectivă.

(2)

În ceea ce privește petrolierele, navele-cisternă pentru produse chimice, navele transportoare de gaze, vrachierele, navele container frigorifice și transportoarele combinate, este oportun să se asigure determinarea indicatorului mediu de eficiență energetică în exploatare în conformitate cu orientările OMI privind utilizarea voluntară a indicatorului de eficiență energetică în exploatare (EEOI) pentru nave (2), deoarece aceste orientări reflectă practicile sectorului.

(3)

În cazul navelor transportoare de GNL și al navelor container/de transport de mărfuri ro-ro, parametrul care se utilizează pentru calculul încărcăturii transportate ar trebui să reflecte practicile sectorului și să asigure exactitatea și comparabilitatea în timp a informațiilor furnizate.

(4)

În cazul navelor de transport general de mărfuri, determinarea încărcăturii transportate ar trebui să urmeze o abordare specifică, ce ține seama de variațiile densității încărcăturii, care sunt semnificative pentru această categorie de nave. Este oportun să se permită completarea acestor date în mod voluntar cu date suplimentare, în conformitate cu orientările OMI privind utilizarea voluntară a indicatorului de eficiență energetică în exploatare (EEOI) pentru nave.

(5)

În cazul transportoarelor de vehicule, determinarea încărcăturii transportate ar trebui să urmeze o abordare flexibilă, bazată pe două opțiuni diferite. Pentru a reflecta mai bine importanța deosebită a volumului, este oportun să se permită furnizarea în mod voluntar de date referitoare la un alt parametru suplimentar.

(6)

Navele ro-pax ar trebui considerate un caz particular, în care se aplică condiții specifice. Având în vedere serviciile mixte oferite de navele ro-pax și pentru a reflecta mai bine practicile sectorului, ar trebui să se utilizeze doi parametri pentru exprimarea încărcăturii transportate.

(7)

Pentru alte tipuri de nave, care nu se încadrează în categoriile de mai sus și nici în categoriile prevăzute în partea A punctul 1 literele (d), (e) și (f) din anexa II la Regulamentul (UE) 2015/757, ar trebui să se permită aplicarea unei abordări flexibile, care să reflecte pe deplin diversitatea navelor care transportă tipuri foarte diferite de mărfuri. Pentru a asigura coerența și comparabilitatea datelor în timp, în conformitate cu articolul 4 alineatul (3) din Regulamentul (UE) 2015/757, parametrul cel mai adecvat pentru încărcătura transportată ales de societate trebuie documentat în planul de monitorizare al navei și aplicat în consecință.

(8)

Comisia a consultat părțile interesate cu privire la cele mai bune practici ale sectorului în domeniul chestiunilor vizate de prezentul regulament. Consultarea s-a desfășurat prin intermediul subgrupului de supraveghere a MRV în domeniul transportului maritim, înființat sub egida Forumului european pentru un transport naval sustenabil.

(9)

Măsurile prevăzute de prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului privind schimbările climatice instituit prin articolul 26 din Regulamentul (UE) nr. 525/2013 al Parlamentului European și al Consiliului (3),

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Obiect

Prezentul regulament stabilește norme care specifică parametrii aplicabili pentru determinarea încărcăturii transportate de alte categorii de nave decât navele de pasageri, navele ro-ro și navele container, în scopul monitorizării per călătorie a altor informații relevante, în conformitate cu articolul 9 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2015/757.

Articolul 2

Definiții

În sensul prezentului regulament, se aplică următoarele definiții:

1.

„petrolier” înseamnă o navă construită sau adaptată în principal pentru transportul de țiței sau de produse petroliere în vrac în spațiile sale de marfă, alta decât transportoarele combinate, navele transportoare de substanțe lichide nocive și navele transportoare de gaze;

2.

„navă-cisternă pentru produse chimice” înseamnă o navă construită sau adaptată pentru transportul în vrac al produselor lichide menționate în capitolul 17 din Codul internațional pentru construcția și echiparea navelor care transportă produse chimice periculoase în vrac (4) sau o navă construită sau adaptată pentru transportul unei încărcături de substanțe lichide nocive în vrac;

3.

„navă transportoare de GNL” înseamnă o navă-cisternă pentru transportul gazului natural lichefiat (GNL) în vrac (în principal metan), în rezervoare izolate, independente;

4.

„navă transportoare de gaze” înseamnă o navă-cisternă pentru transportul gazelor lichefiate, altele decât GNL, în vrac;

5.

„vrachier” înseamnă o navă destinată, în principal, transportului de mărfuri uscate în vrac, inclusiv nave precum mineralierele, definite la regula 1 din capitolul XII al Convenției internaționale din 1998 pentru ocrotirea vieții omenești pe mare (Convenția SOLAS), cu excepția transportoarelor combinate;

6.

„navă de transport general de mărfuri” înseamnă o navă cu una sau mai multe punți proiectată în principal pentru transportul de mărfuri generale, cu excepția navelor specializate în transportul de mărfuri uscate, care nu sunt incluse în calculul liniilor de referință pentru navele de transport general de mărfuri, și anume, navele pentru transportul animalelor vii, navele port-barje, navele pentru transporturi grele, navele pentru transportul iahturilor și navele pentru transportul combustibilului nuclear;

7.

„navă container frigorifică” înseamnă o navă proiectată exclusiv pentru transportul de mărfuri refrigerate, în cale frigorifice;

8.

„transportor de vehicule” înseamnă o navă de transport de mărfuri roll-on-roll-off cu mai multe punți, proiectată pentru transportul de autoturisme și camioane goale;

9.

„transportor combinat” înseamnă o navă proiectată pentru a transporta la capacitatea maximă de încărcare mărfuri lichide și uscate, în vrac;

10.

„navă ro-pax” înseamnă o navă care transportă mai mult de 12 pasageri și care dispune de spațiu de marfă roll-on/roll-off la bord;

11.

„navă container/de transport de mărfuri ro-ro” înseamnă un hibrid între o navă container și o navă de transport de mărfuri ro-ro, compusă din secțiuni independente;

12.

„greutatea maximă transportată” înseamnă, în tone metrice, deplasamentul unei nave la pescajul maxim, înmulțit cu densitatea relativă a apei la plecare, din care se scad greutatea navei goale și greutatea combustibilului de la bord, determinată la plecarea în călătoria respectivă cu încărcătură;

13.

„deplasament” înseamnă, în metri cubi, volumul dezlocuit de o navă cu excepția apendicelor, în cazul unei nave cu bordaj metalic, și, respectiv, volumul dezlocuit la suprafața exterioară a cocăi, în cazul unei nave cu bordaj din orice alt material;

14.

„greutatea navei goale” înseamnă, în tone metrice, greutatea reală a navei fără combustibil, pasageri, marfă, apă și alte consumabile de la bord.

Articolul 3

Parametrii utilizați pentru determinarea „încărcăturii transportate” per categorie de nave

În scopul monitorizării altor informații relevante per călătorie în conformitate cu articolul 9 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2015/757, „încărcătura transportată” se determină după cum urmează:

(a)

pentru petroliere, ca fiind masa încărcăturii de la bord;

(b)

pentru navele-cisternă pentru produse chimice, ca fiind masa încărcăturii de la bord;

(c)

pentru navele transportoare de GNL, ca fiind volumul încărcăturii la descărcare sau, dacă încărcătura este descărcată în mai multe rânduri pe parcursul unei călătorii, ca fiind suma dintre încărcătura descărcată în cursul unei călătorii și încărcătura descărcată în toate porturile de escală următoare, până la o nouă încărcare;

(d)

pentru navele transportoare de gaze, ca fiind masa încărcăturii de la bord;

(e)

pentru vrachiere, ca fiind masa încărcăturii de la bord;

(f)

pentru navele de transport general de mărfuri, ca fiind greutatea maximă transportată, în cazul călătoriilor cu încărcătură, și, respectiv, zero, în cazul călătoriilor cu balast;

(g)

pentru navele container frigorifice, ca fiind masa încărcăturii de la bord;

(h)

pentru transportoarele de vehicule, ca fiind masa încărcăturii de la bord, determinată ca masă efectivă, ca număr de unități de încărcare sau ca metri liniari ocupați înmulțiți cu valorile implicite ale greutății lor;

(i)

pentru transportoarele combinate, ca fiind masa încărcăturii de la bord;

(j)

pentru navele ro-pax, ca fiind numărul de pasageri și masa încărcăturii de la bord, determinată ca masă efectivă, ca număr de unități de încărcare (camioane, autoturisme etc.) sau ca metri liniari ocupați înmulțiți cu valorile implicite ale greutății lor;

(k)

pentru navele container/de transport de mărfuri ro-ro, ca fiind volumul încărcăturii de la bord, determinat ca sumă dintre numărul de unități de încărcare (autoturisme, remorci, camioane și alte unități standard) înmulțit cu o suprafață implicită și cu înălțimea punții (distanța dintre sol și grinda structurală), numărul de metri liniari ocupați înmulțit cu înălțimea punții (pentru alte nave ro-ro) și numărul de unități TEU înmulțit cu 38,3 m3;

(l)

pentru alte tipuri de nave, care nu se încadrează în categoriile menționate la literele (a)-(k) și nici în categoriile prevăzute la literele (d), (e) și (f) din partea A punctul 1 din anexa II la Regulamentul (UE) 2015/757, ca fiind masa încărcăturii de la bord sau ca fiind greutatea maximă transportată, în cazul călătoriilor cu încărcătură, și, respectiv, zero, în cazul călătoriilor cu balast.

În sensul literei (f) de la primul paragraf, masa încărcăturii de la bord poate fi utilizată în mod voluntar ca parametru suplimentar.

În sensul literei (h) de la primul paragraf, greutatea maximă transportată, în cazul călătoriilor cu încărcătură, și valoarea zero, în cazul călătoriilor cu balast, pot fi utilizate în mod voluntar ca parametru suplimentar.

Articolul 4

Intrare în vigoare

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 4 noiembrie 2016.

Pentru Comisie

Președintele

Jean-Claude JUNCKER


(1)  JO L 123, 19.5.2015, p. 55.

(2)  MEPC.1/Circ.684.

(3)  Regulamentul (UE) nr. 525/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 21 mai 2013 privind un mecanism de monitorizare și de raportare a emisiilor de gaze cu efect de seră, precum și de raportare, la nivel național și al Uniunii, a altor informații relevante pentru schimbările climatice și de abrogare a Deciziei nr. 280/2004/CE (JO L 165, 18.6.2013, p. 13).

(4)  Astfel cum a fost modificat prin MEPC.225(64) și MSC.340 (91).


Top