EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32014D0504
2014/504/EU: Commission Implementing Decision of 25 July 2014 implementing Decision No 1082/2013/EU of the European Parliament and of the Council with regard to the template for providing the information on preparedness and response planning in relation to serious cross-border threats to health (notified under document C(2014) 5180) Text with EEA relevance
2014/504/UE: Decizia de punere în aplicare a Comisiei din 25 iulie 2014 de punere în aplicare a Deciziei nr. 1082/2013/UE a Parlamentului European și a Consiliului cu privire la modelul pentru furnizarea informațiilor privind planificarea pregătirii și reacției în legătură cu amenințările transfrontaliere grave pentru sănătate [notificată cu numărul C(2014) 5180] Text cu relevanță pentru SEE
2014/504/UE: Decizia de punere în aplicare a Comisiei din 25 iulie 2014 de punere în aplicare a Deciziei nr. 1082/2013/UE a Parlamentului European și a Consiliului cu privire la modelul pentru furnizarea informațiilor privind planificarea pregătirii și reacției în legătură cu amenințările transfrontaliere grave pentru sănătate [notificată cu numărul C(2014) 5180] Text cu relevanță pentru SEE
OJ L 223, 29.7.2014, p. 25–36
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
29.7.2014 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 223/25 |
DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE A COMISIEI
din 25 iulie 2014
de punere în aplicare a Deciziei nr. 1082/2013/UE a Parlamentului European și a Consiliului cu privire la modelul pentru furnizarea informațiilor privind planificarea pregătirii și reacției în legătură cu amenințările transfrontaliere grave pentru sănătate
[notificată cu numărul C(2014) 5180]
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2014/504/UE)
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Decizia nr. 1082/2013/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 22 octombrie 2013 privind amenințările transfrontaliere grave pentru sănătate și de abrogare a Deciziei nr. 2119/98/CE (1), în special articolul 4 alineatul (6),
întrucât:
(1) |
Decizia nr. 1082/2013/UE stabilește mecanisme și structuri pentru coordonarea reacțiilor la amenințările transfrontaliere grave pentru sănătate, inclusiv planificarea pregătirii și reacției în legătură cu aceste reacții. |
(2) |
În conformitate cu articolul 4 alineatul (1) din Decizia nr. 1082/2013/UE, statele membre și Comisia trebuie să se consulte reciproc în cadrul Comitetului pentru securitate sanitară (CSS) în ceea ce privește planificarea pregătirii și reacției în vederea unui schimb de bune practici și de experiență, promovând interoperabilitatea planificării pregătirii la nivel național, abordarea dimensiunii intersectoriale la nivelul Uniunii și sprijinirea punerii în aplicare a cerințelor privind capacitățile de bază în materie de supraveghere și reacție, astfel cum se menționează în regulamentele sanitare internaționale (2005) (RSI). |
(3) |
Articolul 4 alineatul (2) din Decizia nr. 1082/2013/UE stabilește informații privind planificarea pregătirii și reacției la nivel național și prevede că statele membre trebuie să furnizeze aceste informații Comisiei până la 7 noiembrie 2014 și, ulterior, la fiecare trei ani. |
(4) |
În conformitate cu articolul 4 alineatul (3) din Decizia nr. 1082/2013/UE, statele membre trebuie să informeze Comisia cu privire la revizuirile substanțiale ale planificării pregătirii și reacției lor la nivel național. |
(5) |
În conformitate cu articolul 4 alineatul (5) din Decizia nr. 1082/2013/UE, Comisia trebuie să analizeze informațiile primite de la statele membre în conformitate cu articolul 4 alineatele (2) și (3) și să pregătească un raport de sinteză sau tematic privind progresele înregistrate. În conformitate cu articolul 4 alineatul (1), Comisia trebuie să inițieze dezbateri în cadrul CSS, în timp util și, dacă este cazul, pe baza acestui raport. |
(6) |
În conformitate cu articolul 4 alineatul (6) din Decizia nr. 1082/2013/UE, Comisia trebuie să adopte, prin intermediul actelor de punere în aplicare, modele care urmează să fie utilizate de statele membre atunci când furnizează informațiile privind planificarea pregătirii și reacției lor, astfel cum se prevede la articolul 4 alineatele (2) și (3), în vederea garantării relevanței acestora pentru obiectivele identificate la articolul 4 alineatul (1), precum și a comparabilității lor. |
(7) |
Pentru a evita raportarea dublă, informațiile furnizate deja de statele membre către Organizația Mondială a Sănătății (OMS) în ceea ce privește punerea în aplicare a capacităților de bază pentru planificarea pregătirii și reacției ar trebui să fie utilizate în scopul raportării în conformitate cu articolul 4 alineatul (2) litera (a) din Decizia nr. 1082/2013/UE. |
(8) |
Măsurile prevăzute de prezenta decizie sunt conforme cu avizul Comitetului privind amenințările transfrontaliere grave pentru sănătate, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Anexa la prezenta decizie stabilește modelul care trebuie utilizat de către statele membre atunci când furnizează informațiile privind planificarea pregătirii și reacției lor în legătură cu amenințările transfrontaliere grave pentru sănătate, în conformitate cu articolul 4 alineatele (2) și (3) din Decizia nr. 1082/2013/UE.
Articolul 2
Prezenta decizie se adresează statelor membre.
Adoptată la Bruxelles, 25 iulie 2014.
Pentru Comisie
Tonio BORG
Membru al Comisiei
(1) JO L 293, 5.11.2013, p. 1.
ANEXĂ
Modelul care trebuie utilizat de către statele membre pentru a furniza informațiile privind planificarea pregătirii și reacției în legătură cu amenințările transfrontaliere grave pentru sănătate
Țară:
Denumirea și adresa punctului de contact:
Data:
Este la latitudinea statelor membre să selecteze punctul de contact corespunzător pentru a răspunde la întrebările de mai jos. Cu toate acestea, ar fi util ca răspunsurile să poată fi furnizate în colaborare cu punctul de contact național pentru punerea în aplicare a regulamentelor sanitare internaționale (RSI). Ar trebui să se completeze toate întrebările. Pentru fiecare întrebare, vă rugăm să marcați numai o valoare adecvată [da, nu, nu se aplică sau nu se cunoaște], dacă există posibilitatea de a alege astfel, sau să oferiți un scurt text explicativ, în cazul în care întrebarea necesită un răspuns deschis. În cazul în care o întrebare nu se aplică în contextul țării dumneavoastră, vă rugăm să indicați acest lucru în rubrica de comentarii furnizată la sfârșitul fiecărei secțiuni, împreună cu motivul pentru care aceasta nu se aplică. În conformitate cu articolul 4 alineatul (2) literele (b) și (c) din Decizia nr. 1082/2013/UE, obligația de a furniza informațiile solicitate în capitolul II (Interoperabilitate) și în capitolul III (Asigurarea continuității activității) se aplică numai în cazul în care astfel de măsuri sau mecanisme sunt în vigoare sau sunt prevăzute ca parte a planificării pregătirii și reacției la nivel național.
I. Punerea în aplicare a capacităților de bază RSI, astfel cum se menționează la articolul 4 alineatul (2) litera (a) din Decizia nr. 1082/2013/UE
1 |
Vă rugăm să furnizați o copie a ultimului dumneavoastră răspuns la chestionarul OMS pentru monitorizarea progreselor realizate în punerea în aplicare a capacităților de bază RSI în statele participante și, dacă este posibil, raportul profilului de țară elaborat de OMS. În plus, vă rugăm să furnizați următoarele informații: |
||
2.1 |
Ați finalizat acum punerea în aplicare a capacităților de bază RSI? |
da |
nu |
|
|
||
2.2 |
Dacă nu, din ce motiv? |
||
|
|
||
3 |
Vă rugăm să prezentați — în cazul în care considerați că este cazul — ideile dumneavoastră în ceea ce privește măsurile pe care ar trebui să le ia Comisia, agențiile UE sau statele membre pentru a se asigura că, în viitor, capacitățile de bază ale OMS sunt menținute și consolidate. |
||
|
|
||
4 |
Vă rugăm să enumerați — în cazul în care considerați că este cazul — orice comentarii sau clarificări la întrebările de mai sus și, dacă se consideră necesar, enumerați orice activități relevante pe care țara dumneavoastră le-a realizat și care nu sunt reflectate în prezentul chestionar (se pot adăuga pagini suplimentare, dacă este cazul). |
||
|
|
II. Interoperabilitatea între sectorul sănătății și alte sectoare, astfel cum se menționează la articolul 4 alineatul (2) litera (b) din Decizia nr. 1082/2013/UE
În conformitate cu articolul 4 alineatul (2) din Decizia nr. 1082/2013/UE, obligația de a furniza informații se aplică numai în cazul în care astfel de măsuri sau mecanisme sunt în vigoare sau sunt prevăzute ca parte a planificării pregătirii și reacției la nivel național.
Structurile naționale de coordonare în eventualitatea unor incidente intersectoriale, astfel cum se menționează la articolul 4 alineatul (2) litera (b) punctul (i) din Decizia nr. 1082/2013/UE, sunt înțelese ca structuri dotate cu funcții administrative strategice și de elaborare a politicilor, în special în ceea ce privește lanțul de comandă. Acestea ar putea fi un organism, un comitet sau un grup operativ. Centrele operaționale de urgență naționale, astfel cum se menționează la articolul 4 alineatul (2) litera (b) punctul (ii) din Decizia nr. 1082/2013/UE, sunt înțelese ca structuri și/sau mecanisme operaționale care vizează furnizarea de funcții și instrumente logistice, în special în ceea ce privește comunicarea, în cazul apariției unor amenințări transfrontaliere grave pentru sănătate.
5.1 |
Sunt alte sectoare implicate în activitățile de planificare a pregătirii și reacției din sectorul sănătății? |
da |
nu |
nu se aplică |
nu se cunoaște |
||
|
|
|
|
||||
5.2 |
Dacă da, pentru ce tipuri de amenințări care se încadrează în domeniul de aplicare al Deciziei nr. 1082/2013/UE? |
||||||
5.2.1 |
amenințări de origine biologică, constând în: |
||||||
5.2.1.1 |
boli transmisibile, vă rugăm să precizați, dacă este posibil, de exemplu |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
||
5.2.1.2 |
rezistență la antimicrobiene și infecții asociate asistenței medicale care au legătură cu bolile transmisibile |
|
|
|
|
||
5.2.1.3 |
biotoxine sau alți agenți biologici periculoși care nu au legătură cu bolile transmisibile |
|
|
|
|
||
5.2.2 |
amenințări de origine chimică |
|
|
|
|
||
5.2.3 |
amenințări care provin din mediul înconjurător |
|
|
|
|
||
5.2.4 |
amenințări de origine necunoscută |
|
|
|
|
||
5.2.5 |
evenimente care pot constitui sau au fost declarate urgențe pentru sănătatea publică de interes internațional în temeiul RSI, cu condiția să se încadreze în categoriile de mai sus |
|
|
|
|
|
6 |
Pe care dintre următoarele sectoare le identifică țara dumneavoastră ca fiind critice în caz de urgență asociată cu o amenințare transfrontalieră gravă pentru sănătate? |
7 |
Sunt disponibile proceduri standard de operare (PSO) pentru coordonarea sectorului sănătății cu oricare dintre următoarele sectoare? |
|||||
|
da |
nu |
nu se aplică |
nu se cunoaște |
|
da |
nu |
nu se cunoaște |
|
energie |
6.1 |
|
|
|
|
7.1 |
|
|
|
tehnologii ale informației și comunicațiilor |
6.2 |
|
|
|
|
7.2 |
|
|
|
transport |
6.3 |
|
|
|
|
7.3 |
|
|
|
apă pentru unități medicale, operațiuni farmaceutice, servicii de salubrizare |
6.4 |
|
|
|
|
7.4 |
|
|
|
agricultură, inclusiv sectorul veterinar |
6.5 |
|
|
|
|
7.5 |
|
|
|
siguranța alimentară |
6.6 |
|
|
|
|
7.6 |
|
|
|
aprovizionarea cu alimente |
6.7 |
|
|
|
|
7.7 |
|
|
|
industria chimică |
6.8 |
|
|
|
|
7.8 |
|
|
|
industria care furnizează produse farmaceutice și alte consumabile pentru sectorul asistenței medicale |
6.9 |
|
|
|
|
7.9 |
|
|
|
poliția pentru securitate și urgențe, servicii de pompieri și servicii de ambulanță |
6.10 |
|
|
|
|
7.10 |
|
|
|
servicii locale de mediu |
6.11 |
|
|
|
|
7.11 |
|
|
|
servicii funerare |
6.12 |
|
|
|
|
7.12 |
|
|
|
militare |
6.13 |
|
|
|
|
7.13 |
|
|
|
protecție civilă |
6.14 |
|
|
|
|
7.14 |
|
|
|
unități administrative și de administrație publică |
6.15 |
|
|
|
|
7.15 |
|
|
|
unități științifice |
6.16 |
|
|
|
|
7.16 |
|
|
|
unități culturale și mass-media |
6.17 |
|
|
|
|
7.17 |
|
|
|
sectorul de voluntariat |
6.18 |
|
|
|
|
7.18 |
|
|
|
alte sectoare, vă rugăm să precizați |
|||||||||
|
6.19 |
|
|
|
|
7.19 |
|
|
|
8.1 |
Care sunt sectoarele critice pentru care sectorul sănătății din țara dumneavoastră nu are mecanisme de coordonare? (răspuns opțional) |
|||
|
|
|||
8.2 |
Care sunt sectoarele prioritare pentru care coordonarea cu sectorul sănătății ar trebui să fie îmbunătățită? Vă rugăm să enumerați în ordinea priorității. (răspuns opțional) |
|||
|
|
|||
9.1 |
Vă rugăm să descrieți mecanismele pentru structurile de coordonare strategice (legislație națională sau PSO) în vigoare acum care să vizeze asigurarea interoperabilității între sectorul sănătății și alte sectoare, inclusiv sectorul veterinar, care sunt identificate ca fiind critice în caz de urgență. Vă rugăm să enumerați sectoarele reglementate de aceste structuri de coordonare. |
|||
|
|
|||
9.2 |
Cum este reprezentarea națională a Comitetului pentru securitate sanitară legată de structură (structuri)? |
|||
|
|
|||
10 |
Vă rugăm să descrieți mecanismele pentru centrele operaționale (centrele de criză) (legislație națională sau PSO)în vigoare care să vizeze asigurarea interoperabilității între sectorul sănătății și alte sectoare, inclusiv sectorul veterinar, care sunt identificate ca fiind critice în caz de urgență. Vă rugăm să enumerați sectoarele reglementate de aceste structuri de coordonare. |
|||
|
|
|||
11 |
A fost interoperabilitatea dintre sectorul sănătății și alte sectoare testată la nivel național? |
da |
nu |
nu se cunoaște |
|
|
|
||
12 |
Vă rugăm să enumerați — în cazul în care considerați că este cazul — orice comentarii sau clarificări la întrebările de mai sus și să enumerați orice activități relevante pe care țara dumneavoastră le-a realizat (de exemplu, fie prin exerciții, fie declanșate de evenimente reale) (se pot adăuga pagini suplimentare, dacă este cazul): |
|||
|
|
III. Planuri de asigurare a continuității activității, astfel cum se menționează la articolul 4 alineatul (2) litera (c) din Decizia nr. 1082/2013/UE
În conformitate cu articolul 4 alineatul (2) din Decizia nr. 1082/2013/UE, obligația de a furniza informații se aplică numai în cazul în care astfel de măsuri sau mecanisme sunt în vigoare sau sunt prevăzute ca parte a planificării pregătirii și reacției la nivel național.
Planurile de asigurare a continuității activității se referă la procesele de gestionare și planurile integrate care mențin continuitatea proceselor critice ale unei organizații — acele procese care permit unei întreprinderi să furnizeze servicii sau produse critice — în cazul unui eveniment perturbator. Continuitatea activității cuprinde toate aspectele unei organizații care joacă un rol în sprijinirea proceselor critice, și anume: personal, spații de lucru, furnizori, tehnologii, date etc. O analiză de impact asupra activității prevede consecințele unei perturbări a unei funcții și a unui proces ale activității și colectează informațiile necesare pentru a dezvolta strategii de redresare.
13.1 |
Există planuri naționale în vigoare de asigurare a continuității activității care să vizeze asigurarea furnizării continue a serviciilor și produselor critice în caz de urgență asociată cu amenințări transfrontaliere grave pentru sănătate, astfel cum sunt definite prin Decizia nr. 1082/2013/UE? |
da |
nu |
nu se cunoaște |
||
|
|
|
||||
13.2 |
Sunt aceste planuri naționale de asigurare a continuității activității generice (a se vedea întrebarea 14) sau specifice (a se vedea întrebarea 15)? |
|||||
|
|
|||||
14.1 |
Ce servicii de sănătate abordează planurile generice? Vă rugăm să precizați în continuare. |
da |
nu |
nu se cunoaște |
||
14.1.1 |
serviciul de sănătate de bază |
|
|
|
||
14.1.2 |
spitale |
|
|
|
||
14.1.3 |
alte servicii, vă rugăm să precizați |
|||||
|
|
|
|
|
||
14.2 |
Dacă da, ce sectoare care nu țin de domeniul sănătății considerate critice abordează aceste planuri? |
|||||
14.2.1 |
energie |
|
|
|
||
14.2.2 |
tehnologii ale informației și comunicațiilor |
|
|
|
||
14.2.3 |
transport |
|
|
|
||
14.2.4 |
apă pentru unități medicale, operațiuni farmaceutice, servicii de salubrizare |
|
|
|
||
14.2.5 |
agricultură, inclusiv sectorul veterinar |
|
|
|
||
14.2.6 |
siguranța alimentară |
|
|
|
||
14.2.7 |
aprovizionarea cu alimente |
|
|
|
||
14.2.8 |
industria chimică |
|
|
|
||
14.2.9 |
industria care furnizează produse farmaceutice și alte consumabile pentru sectorul asistenței medicale |
|
|
|
||
14.2.10 |
poliția pentru securitate și urgențe, servicii de pompieri și servicii de ambulanță |
|
|
|
||
14.2.11 |
servicii locale de mediu |
|
|
|
||
14.2.12 |
servicii funerare |
|
|
|
||
14.2.13 |
militare |
|
|
|
||
14.2.14 |
protecție civilă |
|
|
|
||
14.2.15 |
unități administrative și de administrație publică |
|
|
|
||
14.2.16 |
unități științifice |
|
|
|
||
14.2.17 |
unități culturale și mass-media |
|
|
|
||
14.2.18 |
sectorul de voluntariat |
|
|
|
||
14.2.19 |
alte sectoare, vă rugăm să precizați |
|||||
|
|
|
|
|
||
14.3 |
Dacă da, care dintre următoarele elemente sunt incluse? |
da |
Dacă da, vă rugăm să descrieți |
nu |
nu se cunoaște |
|
14.3.1 |
analiza impactului asupra activității |
|
|
|
|
|
14.3.2 |
stabilirea priorității serviciilor și funcțiilor esențiale printr-o evaluare a riscurilor pentru a beneficia de intervenții medicale |
|
|
|
|
|
14.3.3 |
formare, exerciții, evaluare, actualizare, validare |
|
|
|
|
|
14.3.4 |
identificarea personalului vital pentru menținerea funcțiilor critice, gestionând absenteismul personalului pentru a minimiza impactul său asupra funcțiilor critice |
|
|
|
|
|
14.3.5 |
furnizarea de structuri de comandă clare, delegări ale autorității și devoluțiuni succesorale |
|
|
|
|
|
14.3.6 |
evaluarea necesității de a stoca rezerve strategice de bunuri, materiale și echipamente |
|
|
|
|
|
14.3.7 |
identificarea unităților, departamentelor sau serviciilor care ar putea fi reduse sau închise |
|
|
|
|
|
14.3.8 |
desemnarea și formarea personalului alternativ pentru posturile critice |
|
|
|
|
|
14.3.9 |
luarea în considerare și testarea modalităților de a reduce perturbările societale (de exemplu, munca la distanță sau munca la domiciliu și reducerea numărului de reuniuni fizice și de călătorii) |
|
|
|
|
|
14.3.10 |
planificarea necesității pentru sprijinul serviciilor sociale pentru lucrătorii esențiali |
|
|
|
|
|
14.3.11 |
planificarea necesității pentru sprijinul serviciilor psihosociale pentru a-i ajuta pe lucrători să rămână eficienți |
|
|
|
|
|
14.3.12 |
planificarea pentru faza de redresare |
|
|
|
|
|
14.3.13 |
alt(e) element(e), vă rugăm să precizați |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
15.1 |
Ce amenințări transfrontaliere grave pentru sănătate specifice abordează planurile specifice? Vă rugăm să indicați în continuare în conformitate cu articolul 2 din Decizia nr. 1082/2013/UE. |
|||||
|
|
|||||
15.2 |
Ce servicii de sănătate abordează aceste planuri? Vă rugăm să precizați în continuare |
da |
nu |
nu se cunoaște |
||
15.2.1 |
serviciul de sănătate de bază |
|
|
|
||
15.2.2 |
spitale |
|
|
|
||
15.2.3 |
alte servicii, vă rugăm să precizați |
|||||
|
|
|
|
|
||
15.3 |
Dacă da, ce sectoare care nu țin de domeniul sănătății considerate critice abordează aceste planuri? |
|||||
15.3.1 |
energie |
|
|
|
||
15.3.2 |
tehnologii ale informației și comunicațiilor |
|
|
|
||
15.3.3 |
transport |
|
|
|
||
15.3.4 |
apă pentru unități medicale, operațiuni farmaceutice, servicii de salubrizare |
|
|
|
||
15.3.5 |
agricultură, inclusiv sectorul veterinar |
|
|
|
||
15.3.6 |
siguranța alimentară |
|
|
|
||
15.3.7 |
aprovizionarea cu alimente |
|
|
|
||
15.3.8 |
industria chimică |
|
|
|
||
15.3.9 |
industria care furnizează produse farmaceutice și alte consumabile pentru sectorul asistenței medicale |
|
|
|
||
15.3.10 |
poliția pentru securitate și urgențe, servicii de pompieri și servicii de ambulanță |
|
|
|
||
15.3.11 |
servicii locale de mediu |
|
|
|
||
15.3.12 |
servicii funerare |
|
|
|
||
15.3.13 |
militare |
|
|
|
||
15.3.14 |
protecție civilă |
|
|
|
||
15.3.15 |
unități administrative și de administrație publică |
|
|
|
||
15.3.16 |
unități științifice |
|
|
|
||
15.3.17 |
unități culturale și mass-media |
|
|
|
||
15.3.18 |
sectorul de voluntariat |
|
|
|
||
15.3.19 |
alte sectoare, vă rugăm să precizați |
|||||
|
|
|
|
|
||
15.4 |
Dacă da, care dintre următoarele elemente sunt incluse? |
da |
Dacă da, vă rugăm să descrieți |
nu |
nu se cunoaște |
|
15.4.1 |
analiza impactului asupra activității |
|
|
|
|
|
15.4.2 |
stabilirea priorității serviciilor și funcțiilor esențiale printr-o evaluare a riscurilor pentru a beneficia de intervenții medicale |
|
|
|
|
|
15.4.3 |
formare, exerciții, evaluare, actualizare, validare |
|
|
|
|
|
15.4.4 |
identificarea personalului vital pentru menținerea funcțiilor critice, gestionând absenteismul personalului pentru a minimiza impactul său asupra funcțiilor critice |
|
|
|
|
|
15.4.5 |
furnizarea de structuri de comandă clare, delegări ale autorității și devoluțiuni succesorale |
|
|
|
|
|
15.4.6 |
evaluarea necesității de a stoca rezerve strategice de bunuri, materiale și echipamente |
|
|
|
|
|
15.4.7 |
identificarea unităților, departamentelor sau serviciilor care ar putea fi reduse sau închise |
|
|
|
|
|
15.4.8 |
desemnarea și formarea personalului alternativ pentru posturile critice |
|
|
|
|
|
15.4.9 |
luarea în considerare și testarea modalităților de a reduce perturbările societale (de exemplu, munca la distanță sau munca la domiciliu și reducerea numărului de reuniuni fizice și de călătorii) |
|
|
|
|
|
15.4.10 |
planificarea necesității pentru sprijinul serviciilor sociale pentru lucrătorii esențiali |
|
|
|
|
|
15.4.11 |
planificarea necesității pentru sprijinul serviciilor psihosociale pentru a-i ajuta pe lucrători să rămână eficienți |
|
|
|
|
|
15.4.12 |
planificarea pentru faza de redresare |
|
|
|
|
|
15.4.13 |
alt(e) element(e), vă rugăm să precizați |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
16 |
Există planuri de asigurare a continuității activității pentru punctele de intrare menționate în RSI? |
da |
nu |
nu se cunoaște |
||
|
|
|
||||
17 |
Vă rugăm să enumerați — în cazul în care considerați că este cazul — orice comentarii sau clarificări la întrebările de mai sus și să enumerați orice activități relevante pe care țara dumneavoastră le-a realizat (se pot adăuga pagini suplimentare, dacă este cazul): |
|||||
|
|
IV. Revizuiri ale planificării pregătirii la nivel național, astfel cum se menționează la articolul 4 alineatul (3) din Decizia nr. 1082/2013/UE
Scopul principal al prezentului capitol este de a se obține informații cu privire la situația actuală din statele membre. În conformitate cu articolul 4 alineatul (3), statele membre trebuie, cu toate acestea, să furnizeze informații utilizând prezentul model ori de câte ori revizuiesc în mod substanțial planificarea pregătirii la nivel național, din proprie inițiativă și în mod independent de orice cerere din partea Comisiei.
18.1 |
Când ați realizat revizuiri substanțiale ale planificării pregătirii dumneavoastră la nivel național? |
|
|
Vă rugăm să furnizați detalii ale modificărilor substanțiale în formatul prevăzut în capitolele I, II și III din prezenta anexă. |