EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32011R1208

Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1208/2011 al Comisiei din 22 noiembrie 2011 de modificare și rectificare a Regulamentului (CE) nr. 288/2009 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului în ceea ce privește acordarea de ajutoare comunitare pentru aprovizionarea instituțiilor de învățământ cu fructe și legume, fructe și legume prelucrate și produse pe bază de banane destinate copiilor, în cadrul programului de încurajare a consumului de fructe în școli

OJ L 305, 23.11.2011, p. 53–56 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Special edition in Croatian: Chapter 15 Volume 017 P. 282 - 285

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 25/02/2016; abrogare implicită prin 32016R0247

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2011/1208/oj

23.11.2011   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 305/53


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) NR. 1208/2011 AL COMISIEI

din 22 noiembrie 2011

de modificare și rectificare a Regulamentului (CE) nr. 288/2009 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului în ceea ce privește acordarea de ajutoare comunitare pentru aprovizionarea instituțiilor de învățământ cu fructe și legume, fructe și legume prelucrate și produse pe bază de banane destinate copiilor, în cadrul programului de încurajare a consumului de fructe în școli

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului din 22 octombrie 2007 de instituire a unei organizări comune a piețelor agricole și privind dispoziții specifice referitoare la anumite produse agricole („Regulamentul unic OCP”) (1), în special articolul 103h litera (f), coroborat cu articolul 4,

întrucât:

(1)

În lumina experienței dobândite în gestionarea programului de încurajare a consumului de fructe în școli instituit prin articolul 103ga din Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 și pentru a facilita implementarea acestuia, este necesar să se clarifice și să se simplifice anumite dispoziții din Regulamentul (CE) nr. 288/2009 (2).

(2)

Articolul 103ga alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 prevede obligația statelor membre de a adopta măsurile adiacente necesare pentru ca programul lor să fie eficace. Măsurile însoțitoare nu beneficiază de ajutorul din partea Uniunii aferent programului de încurajare a consumului de fructe în școli. Prin urmare, este necesar să se distingă cu mai mare precizie astfel de măsuri de măsurile de comunicare ce sunt eligibile pentru ajutor din partea Uniunii.

(3)

Articolul 5 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 288/2009 prevede o listă a costurilor care sunt eligibile pentru ajutor din partea Uniunii. Pentru a se asigura o bună gestiune financiară și controlul cheltuielilor, este necesar să se stabilească mai clar care sunt costurile eligibile pentru ajutor din partea Uniunii. Pentru a se asigura eficacitatea programului, este necesar să se prevadă că costurile cu personalul nu ar trebui să beneficieze de ajutor din partea Uniunii, cu excepția anumitor costuri cu personalul care sunt direct legate de implementarea programului.

(4)

Experiența a arătat că normele detaliate privind cererile de ajutor și plata ajutorului prevăzute în Regulamentul (CE) nr. 288/2009 sunt dificil de aplicat în ceea ce privește entitățile care ar putea executa sarcini de monitorizare, evaluare și comunicare în cadrul programului de încurajare a consumului de fructe în școli în cazul în care aceste entități nu sunt implicate în livrarea de produse. Prin urmare, este necesar să se clarifice condițiile de acordare a ajutorului în ceea ce privește activitățile de monitorizare, evaluare și comunicare.

(5)

Pentru a limita cerințele de control aplicabile solicitanților care sunt exclusiv responsabili cu îndeplinirea de sarcini de monitorizare, evaluare și comunicare, normele referitoare la controale și la verificări trebuie simplificate. Dat fiind caracterul special al acestor sarcini, este oportun ca ele să fie scutite de controale la fața locului și supuse doar unor controale administrative complete.

(6)

La articolul 3 alineatul (5) a doua teză din Regulamentul (CE) nr. 288/2009 există o neconcordanță între versiunile lingvistice în ceea ce privește implementarea de către statele membre a programului de încurajare a consumului de fructe în școli. Trebuie clarificat în unele versiuni lingvistice că, dacă decid să pună în aplicare mai mult de un singur program, statele membre trebuie să elaboreze câte o strategie pentru fiecare program.

(7)

Prin urmare, Regulamentul (CE) nr. 288/2009 trebuie modificat și rectificat în consecință.

(8)

În scopuri de planificare și pentru a se asigura că normele respective nu se modifică în timpul perioadei aplicabile, este necesar să se aplice modificările introduse prin prezentul regulament de la începutul actualei perioade de implementare a programului de încurajare a consumului de fructe în școli, adică de la 1 august 2011.

(9)

Măsurile prevăzute de prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului de gestionare a organizării comune a piețelor agricole,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Modificare a Regulamentului (CE) nr. 288/2009

Regulamentul (CE) nr. 288/2009 se modifică după cum urmează:

(1)

La articolul 3, alineatul (4) se înlocuiește cu următorul text:

„(4)   Statele membre descriu în strategiile lor ce măsuri adiacente adoptă pentru a asigura punerea în aplicare cu succes a programului lor. Măsurile respective sunt educaționale și se concentrează asupra îmbunătățirii cunoștințelor grupului-țintă despre sectorul fructelor și al legumelor sau despre obiceiurile alimentare sănătoase și pot implica profesori și părinți.”.

(2)

Articolul 5 se modifică după cum urmează:

(a)

Alineatul (1) se modifică după cum urmează:

(i)

primul paragraf se înlocuiește cu următorul text:

„Următoarele costuri sunt eligibile pentru ajutoarele acordate de Uniune prevăzute la articolul 103ga din Regulamentul (CE) nr. 1234/2007:

(a)

costul fructelor și legumelor, al fructelor și legumelor prelucrate și al produselor pe bază de banane cuprinse în programele de încurajare a consumului de fructe în școli și livrate unei instituții de învățământ;

(b)

costurile conexe, care sunt costuri legate direct de punerea în aplicare a programelor de încurajare a consumului de fructe în școli și care includ doar:

(i)

costurile de achiziționare, închiriere și achiziționare în leasing a echipamentelor, dacă sunt cuprinse în strategie;

(ii)

costurile aferente activităților de monitorizare și de evaluare prevăzute la articolul 12, care sunt legate direct de programul de încurajare a consumului de fructe în școli;

(iii)

costurile de comunicare, care sunt legate direct de informarea publicului larg cu privire la programul de încurajare a consumului de fructe în școli și care includ afișul prevăzut la articolul 14 alineatul (1); costurile respective pot, de asemenea, să includă una sau mai multe dintre următoarele măsuri și activități de comunicare:

campanii de informare prin mijloace de radiodifuziune, de comunicații electronice, ziare și alte mijloace de comunicare similare;

sesiuni de informare, conferințe, seminarii și ateliere pentru informarea publicului larg cu privire la program și evenimente similare;

materiale de informare și de promovare, precum scrisori, pliante, broșuri, obiecte promoționale și altele asemenea.”;

(ii)

se adaugă următorul paragraf nou:

„Taxa pe valoare adăugată (TVA) și cheltuielile legate de costurile personalului nu sunt eligibile pentru ajutorul din partea Uniunii prevăzut la articolul 103ga din Regulamentul (CE) nr. 1234/2007, cu excepția costurilor cu personalul care fac parte din costurile legate de activitățile menționate la primul paragraf din prezentul alineat, în cazul în care aceste activități au fost externalizate.”

(b)

Alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text:

„(2)   Suma totală pentru costurile prevăzute la alineatul (1) primul paragraf litera (b) punctul (iii) reprezintă o sumă fixă și fac obiectul unui plafon care nu depășește 5 % din valoarea anuală a ajutorului Uniunii alocat statului membru în cauză, ca urmare a alocării definitive menționate la articolul 4 alineatul (4).

Suma totală pentru costurile prevăzute la alineatul (1) primul paragraf litera (b) punctele (i) și (ii) nu trebuie să depășească 10 % din valoarea anuală a ajutorului Uniunii alocat statului membru în cauză, ca urmare a alocării definitive menționate la articolul 4 alineatul (4).”.

(3)

Articolul 7 se înlocuiește cu următorul text:

„Articolul 7

Condiții pentru aprobarea solicitanților de ajutor

(1)   Autoritatea competentă condiționează aprobarea solicitanților de ajutor de următoarele angajamente scrise luate de solicitant:

(a)

să folosească produse finanțate printr-un program de încurajare a consumului de fructe în școli conform cu prezentul regulament în vederea consumului de către copiii din instituția sa de învățământ sau din instituțiile școlare pentru care urmează să solicite ajutorul;

(b)

să utilizeze ajutorul pentru monitorizarea și evaluarea programului de încurajare a consumului de fructe în școli sau pentru comunicare în conformitate cu scopul programului;

(c)

să ramburseze orice ajutor plătit nejustificat pentru cantitățile în cauză, dacă se constată că produsele nu au fost distribuite copiilor menționați la articolul 2 sau că ajutorul a fost plătit pentru produse care nu sunt eligibile în temeiul prezentului regulament;

(d)

în caz de fraudă sau neglijență gravă, să plătească o sumă egală cu diferența dintre suma plătită inițial și suma la care solicitantul are drept;

(e)

să pună la dispoziția autorităților competente, la cererea acestora, documente justificative;

(f)

să fie supus oricărui control dispus de autoritatea competentă a statului membru, în special în ceea ce privește verificarea înregistrărilor și inspecția fizică.

(2)   În cazul solicitanților de ajutor menționați la articolul 6 alineatul (2) litera (e) punctul (ii), se aplică doar alineatul (1) literele (b), (d) și (e) din prezentul articol.

(3)   Solicitanții de ajutor menționați la articolul 6 alineatul (2) literele (c), (d) și (e) punctul (i) își iau un angajament scris suplimentar de a ține evidențe privind numele și adresa instituțiilor de învățământ sau, dacă este cazul, ale autorităților educaționale și privind produsele și cantitățile vândute sau furnizate respectivelor instituții sau autorități.

(4)   Statele membre pot solicita angajamente scrise suplimentare de la solicitant.”.

(4)

Articolul 8 se elimină.

(5)

Articolul 10 se modifică după cum urmează:

(a)

Alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:

„(1)   Cererile de ajutor se întocmesc în conformitate cu specificațiile autorității competente ale statului membru.

Cererile de ajutor depuse de solicitanții menționați la articolul 6 alineatul (2) literele (a)-(d) și litera (e) punctul (i) includ cel puțin următoarele informații:

(a)

cantitățile distribuite;

(b)

numele și adresa sau numărul de identificare al instituției de învățământ sau al autorității educaționale la care se referă informația de la litera (a) a prezentului alineat;

(c)

numărul de copii din respectiva instituție de învățământ care fac parte din grupul-țintă identificat în strategia statului membru;

(d)

documentele justificative care urmează să fie definite de statele membre.”;

(b)

La alineatul (3) se adaugă următoarea teză:

”În cazul cererilor de ajutor pentru raportul de evaluare realizat în conformitate cu articolul 12, termenul limită este ultima zi din prima lună care urmează după sfârșitul termenului de evaluare menționat la articolul 12 alineatul (2).”

(c)

La alineatul (4), prima teză se înlocuiește cu următorul text:

„Sumele solicitate în cerere sunt justificate prin documente ținute la dispoziția autorităților competente.”.

(6)

Articolul 11 se modifică după cum urmează:

(a)

La alineatul (1), teza introductivă se înlocuiește cu următorul text:

”În ceea ce privește solicitanții de ajutor menționați la articolul 6 alineatul (2) literele (a)-(d) și litera (e) punctul (i), plata ajutorului se face doar:”;

(b)

Se introduce următorul alineat nou (1a):

„(1a)   În ceea ce privește solicitanții de ajutor menționați la articolul 6 alineatul (2) litera (e) punctul (ii), plata ajutorului se face doar la livrarea mărfurilor sau serviciilor în cauză și pe baza prezentării documentelor justificative aferente solicitate de autoritățile competente ale statelor membre.”;

(c)

La alineatul (3), al doilea paragraf se înlocuiește cu următorul text:

„În cazul în care termenul prevăzut la articolul 10 alineatul (3) este depășit cu două luni, ajutorul se reduce în plus cu 1 % pe zi suplimentară.”.

(7)

La articolul 12, alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text:

„(2)   Statele membre evaluează punerea în aplicare programului propriu de încurajare a consumului de fructe în școli și eficacitatea acestuia. Pentru perioada de punere în aplicare cuprinsă între 1 august 2010 și 31 iulie 2011, statele membre transmit Comisiei rezultatele exercițiului lor de evaluare până la 29 februarie 2012. Pentru perioadele de punere în aplicare ulterioare, statele membre prezintă Comisiei, până la sfârșitul lunii februarie din fiecare al cincilea an după 29 februarie 2012, un raport de evaluare care acoperă perioada de punere în aplicare de cinci ani anterioară.”.

(8)

Articolul 13 se modifică după cum urmează:

(a)

Alineatele (1) și (2) se înlocuiesc cu următorul text:

„(1)   Statele membre iau toate măsurile necesare pentru a asigura respectarea prezentului regulament. Aceste măsuri includ controlul administrativ complet al tuturor cererilor de ajutor.

(2)   În cazurile în care un solicitant de ajutor menționat la articolul 6 alineatul (2) literele (a)-(d) și litera (e) punctul (i) depune o cerere de ajutor, controalele administrative includ verificarea documentelor justificative definite de statele membre, referitoare la livrarea produselor. Controalele administrative sunt completate de controale la fața locului efectuate în special cu privire la:

(a)

înregistrările menționate la articolul 7, incluzând înregistrările financiare precum facturile de cumpărare și de vânzare și extrasele de cont bancar;

(b)

utilizarea de produse subvenționate în conformitate cu prezentul regulament, mai ales dacă există motive de suspectare a unei nereguli.”;

(b)

Se introduce următorul alineat nou (2a):

„(2a)   În cazurile în care un solicitant menționat la articolul 6 alineatul (2) litera (e) punctul (ii) depune o cerere de ajutor, controalele administrative includ verificarea furnizării bunurilor și serviciilor și autenticitatea cheltuielilor declarate.”;

(c)

La alineatul (3), primul paragraf se înlocuiește cu următorul text:

„Numărul total de controale la fața locului efectuate pentru fiecare perioadă cuprinsă între 1 august și 31 iulie acoperă cel puțin 5 % din ajutoarele distribuite la nivel național și cel puțin 5 % din numărul total de solicitanți menționați la articolul 6 alineatul (2) literele (a)-(d) și litera (e) punctul (i).”;

(d)

În prima teză de la alineatul (6), trimiterea la litera (e) se înlocuiește cu trimiterea la litera (e) punctul (i) de la articolul 6 alineatul (2).

(9)

Articolul 14 se modifică după cum urmează:

(a)

Alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text:

„(2)   În cazul în care statele membre decid să nu utilizeze afișul menționat la alineatul (1), acestea explică în mod clar în strategia lor modul în care vor informa publicul cu privire la contribuția financiară a Uniunii Europene la programul lor.”;

(b)

Se introduce următorul alineat nou (2a):

„(2a)   Site-urile web sau orice alt instrument de comunicare menționat la articolul 5 alineatul (1) litera (b) punctul (iii) cu privire la programul de încurajare a consumului de fructe în școli al unui stat membru prezintă, în orice caz, steagul european și menționează «programul european de încurajare a consumului de fructe în școli» și sprijinul financiar al Uniunii Europene.”.

(10)

La articolul 15 alineatul (1) al doilea paragraf, literele (a) și (b) se înlocuiesc cu următorul text:

„(a)

rezultatele exercițiului de monitorizare prevăzut la articolul 12 alineatul (1), la adresa de e-mail AGRI-HORT-SCHOOLFRUIT@ec.europa.eu;

(b)

detaliile și rezultatele controalelor la fața locului efectuate în conformitate cu articolele 13 și 16, la adresa de e-mail AGRI-J2@ec.europa.eu.”.

Articolul 2

Rectificare a Regulamentului (CE) nr. 288/2009

Nu se referă la versiunea în limba română.

Articolul 3

Intrare în vigoare și aplicare

Prezentul regulament intră în vigoare în a șaptea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament se aplică de la 1 august 2011.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 22 noiembrie 2011.

Pentru Comisie

Președintele

José Manuel BARROSO


(1)  JO L 299, 16.11.2007, p. 1.

(2)  JO L 94, 8.4.2009, p. 38.


Top