EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32010D0396

Decizia Comisiei din 18 noiembrie 2009 privind ajutorul de stat C 18/09 (ex N 360/09) pus în aplicare de Belgia în favoarea grupului KBC [notificată cu numărul C(2009) 8980] Text cu relevanță pentru SEE

OJ L 188, 21.7.2010, p. 24–51 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2010/396/oj

21.7.2010   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 188/24


DECIZIA COMISIEI

din 18 noiembrie 2009

privind ajutorul de stat C 18/09 (ex N 360/09) pus în aplicare de Belgia în favoarea grupului KBC

[notificată cu numărul C(2009) 8980]

(Numai textul în limba engleză este autentic)

(Text cu relevanță pentru SEE)

(2010/396/CE)

COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 88 alineatul (2) primul paragraf,

având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European, în special articolul 62 alineatul (1) litera (a),

după ce părțile interesate au fost invitate să își prezinte observațiile în conformitate cu dispozițiile sus-menționate (1),

întrucât:

1.   PROCEDURĂ

(1)

Prin decizia din 18 decembrie 2008 (2) (denumită în continuare „decizia de recapitalizare”), Comisia a constatat că recapitalizarea cu 3,5 miliarde EUR a KBC, acordată de guvernul federal al Belgiei (3) (denumită în continuare „prima recapitalizare”) era compatibilă cu piața comună ca ajutor de salvare acordat în temeiul articolului 87 alineatul (3) litera (b) din tratat pentru o perioadă de șase luni. De asemenea, în decizia sa, Comisia a solicitat autorităților belgiene să prezinte un plan în termen de șase luni.

(2)

La 22 ianuarie 2009, guvernul flamand și grupul KBC au anunțat o consolidare suplimentară a bazei de capital a societății KBC printr-o recapitalizare în valoare de 2 miliarde EUR. În plus, guvernul flamand (4) s-a angajat să acorde un credit stand-by suplimentar în valoare de 1,5 miliarde EUR (denumite împreună în continuare „a doua recapitalizare”).

(3)

La 14 mai 2009, guvernul federal belgian (5) și grupul KBC au anunțat că au ajuns la un acord cu privire la o măsură de salvare a activelor (în continuare „măsura de protecție din partea statului”) pentru a acoperi expunerea KBC la obligațiunile garantate cu active (Collateralised Debt Obligations, în continuare „CDO”). La 18 mai, 8 iunie și 12 iunie 2009, Comisia a fost informată cu privire la cea de-a doua recapitalizare și la măsura de protecție din partea statului.

(4)

La 18 iunie 2009, autoritățile belgiene au transmis un plan de restructurare pentru grupul KBC în ceea ce privește prima recapitalizare.

(5)

La 19 iunie 2009, Belgia a notificat a doua recapitalizare și măsura de protecție din partea statului.

(6)

La 30 iunie 2009, Comisia a aprobat cea de-a doua recapitalizare pentru o perioadă de șase luni sub rezerva transmiterii unui plan de restructurare și a aprobat provizoriu măsura de protecție din partea statului. În același timp, Comisia a inițiat procedura prevăzută în articolul 88 alineatul (2) din tratat cu privire la evaluare și la alte aspecte ale măsurii de protecție din partea statului [în continuare „decizia de inițiere” (6)].

(7)

Decizia de inițiere a fost publicată în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene  (7) și părțile interesate au fost invitate să își prezinte observațiile în legătură cu ajutorul. În decizia de inițiere, Comisia a solicitat autorităților belgiene să prezinte, până la 30 septembrie 2009, un plan de restructurare modificat care să ia în considerare și cea de-a doua recapitalizare împreună cu măsura de protecție din partea statului. Părțile interesate nu au transmis observații Comisiei.

(8)

În ceea ce privește măsura de protecție din partea statului, autoritățile belgiene au transmis informații suplimentare la 3 iulie, 21 august, la 2, 4, 22, 25 și 30 septembrie și la 13, 16 și 20 octombrie 2009.

(9)

Planul de restructurare a fost discutat între autoritățile belgiene și serviciile Comisiei în cadrul mai multor reuniuni organizate în zilele de 23 iulie, 6, 18 și 27 august, 9, 10, 14, 15 și 23 septembrie 2009.

(10)

La 2, 4, 10, 11, 16, 17, 22, 24, 25, 28 și 30 septembrie, la 1, 16, 19 și 21 octombrie și la 3, 4 și 6 noiembrie 2009, autoritățile belgiene au comunicat informații privind planul de restructurare.

(11)

La 4 noiembrie 2009, autoritățile belgiene au informat Comisia că, din motive de urgență, acceptă, în mod excepțional, ca prezenta decizie să fie adoptată în limba engleză.

2.   DESCRIEREA BENEFICIARULUI

(12)

Grupul KBC NV (în continuare „KBC”) este un holding care are în proprietate băncile KBC Bank NV, KBC Verzekeringen NV și KBL European Private Bankers (în continuare „KBL EPB”). KBC este un grup bancar și de asigurări integrat care oferă servicii, în principal, clienților persoane fizice, întreprinderilor mici și mijlocii (în continuare „IMM-uri”) și clienților care utilizează servicii bancare private. KBC este una dintre principalele instituții financiare din Belgia. Pe lângă activitățile desfășurate în Belgia, Europa Centrală și de Est, KBC este prezent în Rusia, România, Serbia, în mai multe țări din Europa de Vest, inclusiv Irlanda, și, într-o mai mică măsură, în Statele Unite ale Americii și Asia de Sud-Est.

(13)

Pentru 2008, totalul activelor, conform bilanțului KBC, se ridica la 355,6 miliarde EUR, din care 178,3 miliarde EUR în active ponderate în funcție de risc (risk-weighted asstes, în continuare „RWA”) (8). KBC a înregistrat o pierdere de 2,5 miliarde EUR în 2008. Valoarea de piață a KBC a scăzut semnificativ de la 23 de miliarde EUR la 1 august 2008 până la 11,8 miliarde EUR la 23 octombrie 2009. KBC are 56 716 angajați pe glob, din care 19 196 în Belgia și 31 947 în Europa Centrală și de Est și în Rusia. KBC deservește 8,2 milioane de clienți în Europa Centrală și de Est și în Rusia (potrivit estimărilor din 2007). Informații mai detaliate privind KBC sunt prezentate în secțiunea 2.1 din decizia de inițiere.

(14)

Ca urmare a pierderilor din trimestrul al treilea al anului 2008 în valoare de 906 milioane EUR determinate, în principal, de expunerea băncii la propriile CDO, băncile islandeze, Lehman Brothers și Washington Mutual, KBC a fost nevoită să își consolideze baza de capital. Acest fapt a condus la prima recapitalizare de 3,5 miliarde EUR, acordată de Belgia în decembrie 2008, descrisă în detaliu în secțiunea 3 din decizia privind prima recapitalizare din 18 decembrie 2008 (9).

(15)

La 15 ianuarie 2009, agenția de rating Moody’s anunța că a revizuit anumite ipoteze-cheie ale evaluării CDO sintetice emise pentru întreprinderi. În consecință, agenția a decis să reducă mai multe categorii de CDO, cu toate că nu a specificat care dintre CDO sunt afectate. În urma acestui anunț, prețul acțiunilor KBC a fost pus sub mare presiune. În consecință, KBC a decis să deprecieze complet toate obligațiunile CDO preferențiale nespeciale (non-super) (10) din portofoliul său, emise de KBC Financial Products, o filială aflată în proprietatea absolută a KBC (în continuare „KBC FP”) și să își consolideze baza de capital prin intermediul unei a doua măsuri de recapitalizare, subscrisă în totalitate de autoritățile belgiene. Secțiunea 2.2 din decizia de inițiere (11) descrie circumstanțele care au condus la recapitalizarea de către Belgia, iar secțiunea 2.3.1 din aceeași decizie prezintă detaliile acordului.

(16)

Restructurarea din luna martie 2009 a asigurătorului monoline Municipal Bond Insurance Association (în continuare „MBIA”), reasigurătorul unei părți importante din portofoliul de CDO al KBC (14,4 miliarde EUR), a sporit riscul de contrapartidă și expunerea KBC la MBIA. De asemenea, volatilitatea crescută a marjei de credit, care a avut un impact negativ direct asupra evaluării valorii de piață a CDO, a determinat ajustări negative de 3,8 miliarde EUR ale conturilor KBC în primul trimestru al anului 2009. Pentru a evita, pe viitor, alte efecte negative ale portofoliului CDO asupra contului său de profit și pierderi, la 14 mai 2009, KBC a încheiat cu autoritățile belgiene un acord referitor la o măsură de protecție din partea statului pentru portofoliul său de CDO preferențiale speciale („super-senior”). Secțiunea 2.2 din decizia de inițiere (12) descrie circumstanțele care au condus la crearea, de către autoritățile belgiene, a unei măsuri de protecție din partea statului, iar secțiunea 2.3.2 din aceeași decizie prezintă detaliile acordului încheiat între Belgia și KBC.

3.   MĂSURILE DE AJUTOR

(17)

KBC a beneficiat de trei măsuri de ajutor din partea autorităților belgiene: două recapitalizări și măsura de protecție din partea statului.

3.1.   PRIMA ȘI A DOUA RECAPITALIZARE

(18)

Prima recapitalizare a constat într-o infuzie de capital de bază de rangul 1 (Tier 1) în valoare totală de 3,5 miliarde EUR prin titluri de valoare cu rentabilitate sporită „Yield Enhanced” emise de KBC și subscrise în totalitate de autoritățile belgiene. Prețul de emisie este de 29,50 EUR pentru un titlu.

(19)

Aceste titluri de valoare fără termen de rambursare vor produce un cupon plătibil anual, având o valoare egală cu valoarea cea mai mare dintre următoarele:

2,51 EUR per titlu (echivalentul unui cupon de 8,5 %), necumulativ, plătibil anual în arierate;

110 % din dividendele plătite pentru acțiunile ordinare pentru anul fiscal 2008;

120 % din dividendele plătite pentru acțiunile ordinare pentru anul fiscal 2009;

125 % din dividendele plătite pentru acțiunile ordinare pentru anul fiscal 2010 și anii ulteriori.

(20)

Cuponul va fi plătit numai în cazul în care se plătesc dividende pentru acțiunile ordinare, cu condiția ca situația KBC în ceea ce privește adecvarea capitalului să fie și să rămână satisfăcătoare atât înainte, cât și după plată, în opinia Comisiei pentru Bănci, Finanțe și Asigurări din Belgia (în continuare „CBFA”) (13). Titlurile sunt profund subordonate, având un rang echivalent cu cel al acțiunilor ordinare.

(21)

Există două scenarii de răscumpărare, ambele fiind la inițiativa KBC. În primul scenariu, KBC are dreptul de a răscumpăra integral sau parțial titlurile de valoare emise la prețul de 44,25 EUR pentru un titlu (reprezentând 150 % din prețul de emisie), plus plata oricăror dobânzi acumulate, în orice moment ulterior datei emisiunii. În cel de-al doilea scenariu, în orice moment după 3 ani, KBC poate solicita autorităților belgiene să transforme participația sa în acțiuni ordinare, la cota de unu la unu. În cazul în care KBC inițiază această opțiune de conversie, autoritățile belgiene pot opta pentru răscumpărarea alternativă a titlurilor de valoare plus plata dobânzii acumulate. Mai multe informații despre prima recapitalizare sunt prezentate în secțiunea 3 din decizia privind recapitalizarea.

(22)

A doua recapitalizare a constat într-o infuzie de capital de bază de rangul 1, efectuată de Belgia sub formă de titluri de valoare. Termenii acordului sunt practic identici cu cei ai primei recapitalizări, cu excepția faptului că titlurile de valoare nu sunt convertibile în acțiuni ordinare și pot fi răscumpărate numai la valoarea de 150 % din prețul de emisiune (a se vedea secțiunea 2.3.1 din decizia de inițiere).

3.2.   MĂSURA DE PROTECȚIE DIN PARTEA STATULUI

(23)

Autoritățile belgiene au acordat protecție împotriva pierderilor realizate din credite la portofoliul de CDO al KBC pentru o perioadă corespunzătoare scadenței fiecărei CDO (14). Portofoliul total are valoarea nominală de […] (15) miliarde EUR. Măsura de protecție din partea statului acoperă numai tranșa super-senior de 15 CDO specifice care totalizează 20 miliarde EUR (16). Această expunere este alcătuită din 14,4 miliarde EUR în obligațiuni preferențiale speciale și clasa A acoperite (MBIA) și 5,5 miliarde EUR în obligațiuni preferențiale speciale, mezanin speciale și clasa A reținute de KBC (17).

(24)

Măsura de protecție din partea statului nu acoperă obligațiunile de tip capital propriu, subordonate și majoritare din tranșele mezanin ale CDO. Tranșele aflate în afara sferei de aplicare a măsurii de protecție din partea statului se ridică la 3,9 miliarde EUR. Pierderile din aceste tranșe, pe care KBC va trebui să le suporte în totalitate, trebuie să fie realizate înainte ca tranșele senior cu garanție mai mare să fie afectate și ca măsura de protecție din partea statului să fie inițiată.

(25)

În plus, KBC a previzionat deja pierderi semnificative în ceea ce privește valoarea de piață. În situația pe primul trimestru al anului 2009, publicată concomitent cu măsura de protecție din partea statului, KBC depreciase valoarea CDO acoperite de măsura de protecție din partea statului de la 23,9 miliarde EUR la 14,7 miliarde EUR (18). KBC a ajuns la acest rezultat prin deprecierea până la zero a majorității obligațiunilor tip capital propriu, nesubordonate și mezanin din CDO, precum și prin efectuarea unor ajustări de valoare la obligațiunile preferențiale speciale din portofoliul de CDO. În total, aceste deprecieri s-au ridicat la aproximativ […] EUR.

(26)

Măsura de protecție din partea statului pentru obligațiunile preferențiale speciale în valoare de 20 miliarde EUR este structurată în trei tranșe (a se vedea diagrama 1 de la considerentul 31 pentru structura măsurii). Prima tranșă este constituită dintr-o primă pierdere, în cuantum de 3,2 miliarde EUR, suportată în întregime de KBC. Această pierdere nu include pierderile la tranșele tip capital propriu, nesubordonate și mezanin menționate în considerentul 24. Dacă s-ar include aceste pierderi, prima pierdere ar fi de aproximativ 7,1 miliarde EUR.

(27)

A doua tranșă a tranzacției începe de la 16,8 miliarde EUR și se referă la următoarele 2 miliarde EUR de pierderi. În cazul pierderilor din această cotă (în continuare „cota de capital – Equity Range”), Belgia se obligă să asigure capital pentru KBC sub forma unor noi acțiuni KBC la valoarea de piață (19) sau sub formă de titluri hibride. Capitalul acordat de autoritățile belgiene va acoperi până la 90 % din pierderile din cota de capital (1,8 miliarde EUR). Cu alte cuvinte, Belgia s-a angajat să acorde o facilitate de capital stand-by în favoarea KBC care poate fi generată de pierderile specifice la portofoliul de CDO al KBC. Evenimentele determinante sunt definite separat pentru fiecare CDO, adică opțiunea infuziei de capital se aplică în funcție de tranzacție (20).

(28)

Punctul de pornire al celor 16,8 miliarde EUR se bazează pe parametrii care vor permite KBC Bank să mențină o rată a capitalului de bază de rangul 1 mai mare de 8 %, iar KBC Insurance o rată de solvabilitate de peste 150 %. Prin urmare, parametrii nu au fost inițial bazați pe o evaluare a portofoliului.

(29)

Cota de capital este supusă mai multor condiții. În primul rând, KBC menține opțiunea de a nu solicita infuzia de capital și, deci, de a renunța la emisiunea de capital de către autoritățile belgiene. În al doilea rând, în cazul în care KBC solicită Belgiei capital pentru acoperirea pierderilor la cota de capital, iar autoritățile belgiene, în consecință, obțin peste 30 % drepturile de vot, ceea ce le-ar impune lansarea unei oferte publice obligatorii de cumpărare, Belgia va avea opțiunea de a subscrie, în schimb, capital hibrid. Acest capital hibrid ar fi compensat aproximativ în același mod ca titlurile de valoare emise deja pentru autoritățile belgiene și ar fi convertibil în acțiuni ordinare, la opțiunea Belgiei, la prețul pieței din momentul emisiunii acestor acțiuni (21). În al treilea rând, în cazul în care autoritățile belgiene decid să vândă acțiunile pe care le dețin către o terță parte, KBC are drept de preemțiune în această vânzare și poate cumpăra aceste acțiuni la prețul pieței.

(30)

A treia tranșă pornește de la 14,8 miliarde EUR (în continuare „cota de numerar – Cash Range”). Cota de numerar reprezintă o garanție concretă a autorităților belgiene de compensare a KBC în numerar pentru partea de pierderi suferite în această tranșă. Astfel, orice pierdere în cadrul portofoliului CDO care depășește 9,1 miliarde EUR (3,9 miliarde EUR pierderi în tranșele de capital propriu, subordonate și mezanin, 3,2 miliarde EUR primă pierdere și 2 miliarde EUR cotă de capital în tranșa supersenior) va fi împărțită între autoritățile belgiene și KBC. În acest caz, acestea din urmă își vor asuma 90 % din pierderi (13,3 miliarde EUR), iar KBC 10 % (1,5 miliarde EUR).

(31)

La fel ca în cazul optării pentru infuzia de capital, garanția se va aplica în funcție de tranzacție. Întrucât există instrumente acoperite legate de 15 CDO (fiecare dintre acestea reprezentând o singură tranzacție), există practic 15 garanții (22). Prin urmare, fiecare dintre cele 15 CDO sintetice are un punct de pornire diferit și, deci, o pierdere estimată diferită. În consecință, CDO trebuie să fie evaluate individual, iar garanția oferită va fi individuală pentru fiecare CDO (adică nu va exista o singură garanție pe portofoliul total). Această măsură specială a fost necesară pentru a realiza o corespondență perfectă între valoarea de piață a portofoliului garantat și valoarea de piață a garanției, în scopul eliminării volatilității profitului și pierderii cauzată de fluctuația valorii CDO, obiectivul ultim al măsurii respective.

Diagrama 1

Structura măsurii de protecție din partea statului

Image

(32)

În ceea ce privește cota de capital, KBC va plăti un comision pentru o infuzie de capital (în continuare „comision de subscriere”). Comisionul de subscriere este stabilit la 650 de puncte de bază (denumite în continuare „pb”) pe an. Prin urmare, întrucât cota de capital se ridică la 1,8 miliarde EUR, comisionul va costa KBC aproximativ 120 de milioane EUR pentru fiecare an în care nu este exercitat sau 718 milioane EUR în total.

(33)

Cât privește cota de numerar, costul cumulat al garanției în numerar se va ridica la aproximativ 1,33 miliarde EUR, care se va achita în 12 rate semestriale (în continuare „comision de garantare”). Acest comision va fi egal cu pierderea estimată pentru tranșa a treia (23), în cazul în care rezultatul portofoliului corespunde cu media între scenariul de bază și scenariul de simulare de criză (24) și o ajustare de 67,5 % a evaluării creditului de către MBIA.

(34)

În total, KBC va plăti Belgiei un comision de aproximativ 2,04 miliarde EUR, rezultat din comisionul de subscriere [718 milioane EUR (25)] și garanția în numerar [1,33 miliarde EUR (26)]. Ambele comisioane se achită în 12 rate semestriale egale, cu începere din luna decembrie 2009 și până în luna iunie 2015.

4.   PLANUL DE RESTRUCTURARE

4.1.   PLANUL DE RESTRUCTURARE INIȚIAL

(35)

La 18 iunie 2009, autoritățile belgiene au comunicat un plan de restructurare a KBC ca urmare a primei recapitalizări, care a fost aprobat de Comisie la 18 decembrie 2008 pentru o perioadă de șase luni. Planul conținea o analiză preliminară a activității KBC, strategia viitoare a KBC, măsuri de restabilire a viabilității și de rambursare a măsurilor de stat.

(36)

Cu toate acestea, planul de restructurare nu a îndeplinit criteriile stabilite în Comunicarea privind restructurarea (27) întrucât nu a ținut seama de cea de-a doua recapitalizare și de măsura de protecție din partea statului. Mai mult decât atât, planul de restructurare nu prevedea un plan de afaceri detaliat și nu includea măsuri de limitare a denaturării concurenței.

4.2.   PLANUL DE RESTRUCTURARE FINAL

(37)

La 30 iunie 2009, Comisia a aprobat a doua recapitalizare pentru o perioadă de șase luni și a aprobat provizoriu măsura de protecție din partea statului. Totodată, Comisia a acordat autorităților belgiene un termen de trei luni (până la 30 septembrie 2009) pentru elaborarea unui plan de restructurare concret, care să ia în considerare toate măsurile de stat care vizează KBC.

(38)

Belgia a prezentat planul de restructurare final la termenul stabilit. Planul tratează aspecte fundamentale precum viabilitatea, partajarea sarcinii și limitarea denaturării concurenței. Întrucât KBC este organizată în 5 unități diferite, Belgia (Retail), Europa Centrală și de Est și Rusia (în continuare „CEE-R”), servicii bancare comerciale, servicii bancare private europene și servicii partajate, planul de restructurare este conceput conform acestor linii.

(39)

Conform planului de restructurare, KBC va deveni un grup mai mic și mai concentrat, retrăgându-se din activitățile riscante și din țările în care prezența sa pe piață este limitată. KBC va păstra doar activitățile cu rezultate durabile în mod independent. De asemenea, își va păstra modelul de bancasigurare. În contextul modelului de bancasigurare, KBC se va concentra asupra clienților persoane fizice, privați, asupra IMM-urilor și societăților cu capitalizare bursieră medie și se va concentra, în special, asupra unui număr de șase țări (28). KBC va viza în continuare CEE-R. De asemenea, își va reduce profilul general de risc, volatilitatea și rata de îndatorare.

(40)

Planul de restructurare prezentat de autoritățile belgiene prevede că bilanțul KBC va scădea cu 20 % (29) anticipat în termeni de RWA și cu 17 % pe baza activelor totale. Măsurile privind viabilitatea, care reprezintă reducerea progresivă a portofoliului KBC FP, se ridică la […] % din bilanțul total, iar cesionările se ridică la […] % din bilanțul total.

(41)

Planul de restructurare prevede că grupul KBC va cesiona mai multe entități. În planificarea acestor cesionări, KBC a luat în calcul prețuri de vânzare […]. Toate vânzările sunt estimate să aibă loc în […].

4.2.1.   CAPACITATEA DE RESTABILIRE A VIABILITĂȚII ÎNTR-UN SCENARIU DE BAZĂ ȘI UNUL DE SIMULARE DE CRIZĂ

(42)

Autoritățile belgiene au prezentat un scenariu de bază și unul de simulare de criză cu scopul de a demonstra capacitatea KBC de a atinge o viabilitate pe termen lung.

(43)

În scenariul de bază se presupune că PIB-ul se va reduce pe principalele piețe în perioada 2009-2010, această situație fiind urmată de o revenire destul de rapidă în 2011. Se estimează că prețul acțiunilor își va reveni în 2009 sau 2010, în funcție de condițiile de piață locale.

(44)

[…].

(45)

KBC se așteaptă să își atingă obiectivele de capital intern în scenariul de bază în perioada analizată (2009-2013), cu o cotă de capital de rangul 1 de 8,8 % în 2009 și de peste 10 % ulterior. Structura capitalului obligatoriu al KBC va fi din ce în ce mai mult dominată de fondurile proprii ca urmare a profiturilor cesionărilor care vor îmbunătăți calitatea capitalului obligatoriu al KBC. Într-un scenariu de bază, KBC va genera în primul rând un excedent de capital (când capitalul real depășește obiectivele de capital intern, respectiv o cotă de capital de rangul 1 de 10 %) în 2011. Prin urmare, KBC va începe să ramburseze partea principală din capitalul de stat începând din 2012.

(46)

De asemenea, Belgia a comunicat și un scenariu de simulare de criză. La fel ca în scenariul de bază, PIB va scădea în perioada 2009-2010, pentru ca apoi să crească. Totuși, revenirea economică ulterioară va fi foarte slabă. De exemplu, acest scenariu prevede că PIB-ul real belgian va suferi o scădere cumulată de […] % între 2008 și 2011 și nu va reveni la nivelul din 2008 până la sfârșitul lui 2013.

(47)

[…].

(48)

În scenariul de simulare de criză, KBC se așteaptă să își poată atinge obiectivele de capital intern în scenariul de criză în perioada planificată. Cota sa de capital de rangul 1 va fi de […] % în 2009 și va rămâne la o valoare de peste […] % începând din 2010. Această evoluție favorabilă a cotelor de capital se va datora faptului că bilanțul KBC este estimat a se reduce în mod semnificativ în scenariul de criză, deoarece activitatea economică și, deci, cererea de credite vor fi mult reduse. KBC va genera un excedent limitat de capital din […], în principal din cauza unei căderi bruște a RWA și mai puțin datorită unei creșteri a profitului, […].

(49)

În planul de restructurare, autoritățile belgiene au descris și poziția de lichiditate a KBC. De la sfârșitul lui 2008, KBC a avut un raport credite/depozite de 88 %. În contextul crizei, până acum nu a înregistrat probleme de lichidități și nu a fost necesar să recurgă la schema de garanții finanțate de stat. Banca se bazează în mod relativ limitat pe finanțarea din piețele de capital. În ceea ce privește structura sa de finanțare, 64 % din titlurile de creanțe au avut o durată mai mare de 1 an. Această structură de finanțare este proiectată să rămână destul de stabilă în următorii câțiva ani, cu o reducere moderată a încrederii în finanțarea interbancară. De asemenea, cesionarea unor entități […] va consolida poziția de lichiditate a băncii.

4.2.2.   MĂSURI DE RESTRUCTURARE PE UNITĂȚI COMERCIALE

[…].

(50)

KBC este una dintre primele 3 mari bănci din Belgia și este, de obicei, cotată a doua sau a treia din punctul de vedere al segmentului de piață ocupat de majoritatea activităților bancare. Banca deține […] % depozite, generează […] % credite și conturi pentru […] % din activitatea fondului de investiții, […] % asigurări de viață și […] % asigurări non-viață.

(51)

Autoritățile belgiene propun ca grupul KBC să continue cea mai mare parte a activităților sale din Belgia și să rămână un furnizor de bancasigurare integrat. Potrivit Belgiei, aceste activități sunt bine integrate sub marca grupului KBC și fac parte din modelul său de afaceri fundamental.

(52)

Totuși, planul de restructurare prevede că grupul KBC va vinde banca Centea (servicii bancare efectuate prin agenți) și banca Fidea (servicii de asigurare efectuate cu agenți). Centea reprezintă între […] % și […] % din piața belgiană în majoritatea segmentelor de produse, iar Fidea reprezintă aproximativ 2 % din piața belgiană de asigurări. Aceste vânzări vor reduce RWA ale unității bancare belgiene cu 16 % (3,8 miliarde EUR).

(53)

Conform planului de restructurare, KBC își va menține prezența în 5 (din 9) țări în care este deja bine stabilit. Aceste țări sunt, în ordinea cotei de piață a serviciilor bancare tradiționale (credite și depozite): Republica Cehă (22 %), Slovacia (10 %), Ungaria (9 %), Polonia (4 %) și Bulgaria (3 %). De asemenea, KBC realizează operațiuni de asigurare în fiecare dintre aceste țări în conformitate cu modelul său de bancasigurare.

(54)

KBC își va înceta activitatea în Serbia (cota de piață a KBC fiind de 1 %), Rusia (1 %), România ([…] %, numai activitățile de asigurare și leasing) și Slovenia ([…] % – KBC este acționar minoritar la societățile respective). KBC va vinde operațiunile din alte țări în care cota sa de piață este relativ mică sau activitățile desfășurate nu sunt conforme cu modelul de bancasigurare. De asemenea, banca va vinde o filială poloneză de credite de consum (Zagiel), care nu a fost total integrată în activitățile sale din Polonia. Aceste vânzări vor avea loc în perioada […], cu excepția activității din Rusia care nu este prevăzută până în […]. Activele ponderate în funcție de risc ale unităților bancare din CEE-R vor scădea cu 11 % (4,4 miliarde EUR).

(55)

De asemenea, KBC intenționează să listeze la bursa locală 40 % din băncile sale din Republica Cehă (ČSOB) și Ungaria (K & H), care, în prezent, sunt filiale aflate în totalitate în proprietatea KBC.

(56)

În ceea ce privește serviciile bancare comerciale, planul de restructurare prevede ca societatea KBC să cesioneze sau să închidă o parte importantă din unitatea de servicii bancare comerciale. Prin urmare, RWA se vor reduce cu […] % ([…] miliarde EUR) la acea unitate. KBC FP, entitatea care a generat toate CDO, va fi desființată în timp. KBC va vinde activitățile din Regatul Unit, […], precum și banca Antwerp Diamond Bank, […], […], […], […] și KBC Private Equity.

(57)

KBC va reține activitățile necesare pentru serviciile prestate către principalii clienți IMM-uri și societăți comerciale, în special din Belgia. Aceste activități includ colectarea de fonduri și tranzacțiile cu valută. KBC își va menține serviciile bancare pentru persoane juridice, sucursalele străine necesare pentru deservirea clienților locali persoane juridice care desfășoară activități în străinătate, KBC Securities, Market și Assurisk (reasigurare).

(58)

Conform planului de restructurare, KBC va vinde toate societățile din cadrul unității europene de servicii bancare private. KBC intenționează să vândă aceste activități în […], ceea ce va reduce RWA cu 5,7 miliarde EUR.

(59)

Dată fiind natura unității comerciale, planul de restructurare prevede ca societatea KBC să continue cea mai mare parte a activităților. KBC va menține activități precum gestionarea activelor, finanțarea comerțului, leasing și credite de consum. KBC va cesiona mai multe activități, cum ar fi […], printre alte […]. Ca urmare a cesionărilor, RWA se vor reduce cu aproximativ […] milioane EUR.

4.2.3.   RESTRUCTURAREA FINANCIARĂ

(60)

Pentru a rambursa capitalul de stat și pentru a menține cota de 10 % de capital de rangul 1, planul de restructurare cuprinde următoarele măsuri de restructurare financiară:

(i)

listarea la bursă a 40 % din acțiunile băncii ČSOB din Republica Cehă (valoarea estimată a acțiunilor listate: […] miliarde EUR);

(ii)

listarea a 40 % din acțiunile băncii K & H din Ungaria (valoarea estimată a acțiunilor listate: […] milioane EUR);

(iii)

răscumpărarea capitalurilor hibride, care are un impact pozitiv asupra capitalului de bază al KBC estimat la […] milioane EUR. KBC intenționează să cumpere, așa cum a făcut deja în ultimele luni, aceste capitaluri hibride la o valoarea inferioară celei nominale, generând astfel un profit care va stimula capitalul de bază;

(iv)

vânzarea și preluarea prin leasing a sediilor, estimată să aducă un profit de […] milioane EUR în avans;

(v)

vânzarea acțiunilor de trezorerie (proprietatea KBC asupra propriilor acțiuni), estimată să aducă un profit de […] milioane EUR.

Capitalul total majorat ca rezultat al măsurilor de mai sus este estimat să se ridice la aproximativ […] miliarde EUR, în special până în […].

4.2.4.   RAMBURSAREA CĂTRE STAT

(61)

În ceea ce privește rambursarea către autoritățile belgiene, planul de restructurare prevede că, într-un scenariu de bază, KBC va începe să plătească cupoane începând din 2011, însemnând că autoritățile belgiene vor primi 600 de milioane EUR. Rambursarea principalului recapitalizării va începe imediat după ce KBC își va consolida poziția de capital prin intermediul cesionărilor și restructurării financiare (începând din 2012). Pe măsură ce rambursarea sumei nominale a recapitalizării progresează, recompensarea autorităților belgiene prin plata cupoanelor scade. KBC are în plan să înceapă plățile în 2012 ([…] miliarde EUR) și estimează că infuziile de capital vor fi rambursate în totalitate […] în scenariul de bază.

4.2.5.   OBLIGAȚIILE AUTORITĂȚILOR BELGIENE

4.2.5.1.    Angajamente comportamentale

(62)

Autoritățile belgiene se obligă, în limitele competențelor lor, să asigure respectarea de către KBC a obligațiilor menționate în considerentele 63-77 inclusiv.

(63)

În ceea ce privește durata acestor angajamente comportamentale, Belgia se angajează ca, fără a afecta posibilitatea acordării unei scutiri de către Comisie, în special pe baza unei solicitări întemeiate din partea autorităților belgiene, angajamentele comportamentale menționate în considerentele 63-77 inclusiv să se aplice pe o perioadă de […] ani de la data deciziei Comisiei sau până în momentul recuperării sumelor nominale subscrise de Belgia la 19 decembrie 2008 și, respectiv, la 20 iulie 2009, oricare dintre aceste termene survine mai devreme (30).

(64)

Autoritățile belgiene garantează că grupul KBC va face eforturi pentru a-și menține politica de credite adaptată la economia reală a țărilor în care desfășoară operațiuni pentru persoane fizice. KBC va acorda credite în condiții comerciale.

(65)

De asemenea, autoritățile belgiene garantează că grupul KBC își va menține cota de solvabilitate a capitalului de bază de rangul 1 la cel puțin […] % și fondurile de bază proprii la […] % (31).

(66)

În ceea ce privește interzicerea achizițiilor, Belgia garantează că grupul KBC se va abține de la preluarea controlului asupra altor instituții financiare, astfel cum este definit prin Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului din 20 ianuarie 2004 privind controlul concentrărilor economice între întreprinderi (Regulamentul CE privind concentrările economice) (32). De asemenea, KBC se va abține de la preluarea controlului unor societăți, altele decât instituțiile financiare, dacă o astfel de preluare ar încetini rambursarea sumei de 7 miliarde EUR către Belgia în titluri de valoare „Yield Enhanced” din capitalul de bază de rangul 1, așa cum se prevede în planul de restructurare notificat Comisiei la 30 septembrie 2009 și aprobat prin prezenta decizie. Fără a aduce atingere acestei interdicții, KBC poate cumpăra întreprinderi dacă obține aprobarea Comisiei, în special dacă achiziția este considerată esențială pentru apărarea stabilității financiare sau a concurenței pe piețele relevante.

(67)

Autoritățile belgiene garantează că grupul KBC va respecta următoarea interdicție de a determina prețul de piață:

(i)

pe piețele comunitare în care KBC deține o cotă mai mare de [0-10 %] din piețele de produse, astfel cum se descrie la punctul (ii) de mai jos, KBC nu va oferi prețuri mai avantajoase la produsele standardizate decât concurentul KBC care practică cele mai mici tarife dintre primii zece mari jucători de pe piață, din punctul de vedere al cotei de piață pe această piață geografică și de produse;

(ii)

piețele de produse pentru care este valabilă condiția prevăzută la punctul (i) se limitează la: produsele standard ale KBC pe piața depozitelor persoanelor fizice, a depozitelor pentru IMM-uri (IMM-ul definit conform definiției utilizate de KBC) și pe piața creditelor ipotecare ale persoanelor fizice;

(iii)

de îndată ce KBC ia cunoștință de faptul că oferă prețuri mai avantajoase pentru produsele sale decât furnizorul care practică cele mai mici tarife, KBC își va ajusta prețurile în cel mai scurt timp, fără întârzieri nejustificate, la un nivel conform cu acest angajament;

(iv)

această condiție nu este valabilă pentru piața belgiană, unde nu se aplică nicio interdicție privind determinarea prețului pe piață.

(68)

De asemenea, Belgia garantează că grupul KBC va renunța să practice un marketing de masă, invocând măsurile ca un avantaj în termeni de concurență.

(69)

În ceea ce privește limitarea remunerării executivului KBC, Belgia garantează că:

(i)

grupul KBC se angajează să dezvolte o politică durabilă de remunerare pentru Comitetul executiv și conducere, pentru care schemele stimulentelor vor depinde de crearea de valoare pe termen lung, ținând seama de risc și limitând posibilitatea de „recompense pentru eșec”. Schemele de compensații pentru plecare sau compensațiile obligatorii pentru concediere se limitează la salariul de bază pe douăsprezece luni pentru membrii Comitetului executiv al KBC;

(ii)

în plus, Comitetele executive ale KBC, KBC Bank NV și KBC Verzekeringen NV renunță la toate bonificațiile pe 2008 (numerar, precum și opțiuni și compensații în acțiuni).

(70)

Autoritățile belgiene garantează că grupul KBC va face eforturi să asigure, în avantajul acestora, o rentabilitate globală de minimum 10 % pe an la titlurile de valoare subscrise de ele.

(71)

Autoritățile belgiene se angajează să notifice din nou prima recapitalizare în temeiul articolului 88 alineatul (3) din tratat în cazul în care intervine una dintre situațiile următoare, care ar reduce posibilitatea obținerii unei rentabilități globale mai mare de 10 % pe an:

(i)

dacă, începând cu 1 ianuarie 2010, KBC nu efectuează plata dividendelor timp de doi ani consecutiv sau dacă, de la 1 ianuarie 2009, nu efectuează plata dividendelor pe parcursul a trei ani dintr-o perioadă de cinci ani; sau

(ii)

dacă, după o perioadă de un an în care prețul mediu pe acțiune rămâne mai mare de 150 % din prețul de emisiune a titlurilor, KBC nu a răscumpărat cel puțin 20 % din investiția inițială a statului sau nu s-a angajat să facă acest lucru în termen de trei luni.

(72)

În mod similar, autoritățile belgiene garantează că vor notifica din nou a doua recapitalizare în temeiul articolului 88 alineatul (3) din tratat dacă intervine următoarea situație, care ar putea reduce posibilitatea obținerii unei rentabilități globale mai mare de 10 % pe an:

(i)

dacă, începând cu 1 ianuarie 2010, KBC nu efectuează plata dividendelor timp de doi ani consecutiv sau dacă, de la 1 ianuarie 2009, nu efectuează plata dividendelor pe parcursul a trei ani dintr-o perioadă de cinci ani.

(73)

Dacă în oricare dintre situațiile descrise în considerentele 71 și 72 nu se poate demonstra că neplata dividendelor este cauzată de evenimente normale din piață sau că, în ciuda neplății dividendelor, rentabilitatea globală va depăși, totuși, 10 % pe an, Comisia, fără a pune în discuție infuzia de capital declarată compatibilă cu piața comună, poate impune în mod special, în contextul renotificării, constrângeri comportamentale suplimentare.

(74)

În ceea ce privește plata titlurilor de valoare alternative în cadrul măsurii de protecție din partea statului, autoritățile belgiene garantează că acel cupon plătibil la clasa alternativă a titlurilor de capital de bază care vor fi emise de KBC în cazul în care autoritățile belgiene ar obține peste 30 % din drepturile de vot pentru cota de capital din cadrul măsurii de protecție din partea statului, va fi egal cu […].

(75)

De asemenea, Belgia garantează că grupul KBC sau oricare dintre filialele acestuia nu se va angaja în generarea de obligațiuni garantate cu creanțe („CDO”) (33). Se înțelege că tranzacțiile de securitizare care nu sunt acoperite de această definiție a CDO nu sunt incluse în acest angajament. Acesta este, de exemplu, cazul tranzacțiilor de securitizare în scopul gestionării capitalului obligatoriu sau a riscului de credit sau pentru obținerea de lichidități.

(76)

În ceea ce privește plata cupoanelor și opțiunile de cumpărare privind capitalul hibrid, exceptând cazul în care Comisia acceptă o scutire, autoritățile belgiene garantează că:

(i)

[…];

(ii)

[…].

(77)

În cele din urmă, Belgia garantează că grupul KBC va organiza drepturile de gestiune ale autorităților belgiene pentru portofoliul garantat prin măsura de protecție din partea statului în așa fel încât interesele Belgiei în calitate de garant să fie garantate în mod corespunzător, menținând în același timp un nivel adecvat de flexibilitate al KBC pentru a reacționa rapid la schimbările din piață și pentru a efectua ajustările și alegerile relevante după cum este necesar. Documentația juridică a portofoliului garantat prevede protejarea investitorilor terți, a contrapartidelor de tip super senior și deci, prin extensie, a autorităților belgiene împotriva eventualelor conflicte de interese în gestionarea portofoliului garantat. Pe lângă protecția prevăzută în documentația juridică inițială, acordul încheiat cu autoritățile belgiene care reglementează măsura de protecție din partea statului va stabili dreptul autorităților belgiene de a monitoriza gestionarea portofoliului garantat. Atunci când va fi cazul, acestora li se vor acorda drepturi de consimțire pentru a asigura o protecție suplimentară intereselor lor.

4.2.5.2.    Cesionări și reducerea activității

(78)

Autoritățile belgiene garantează, de asemenea, în limitele competențelor lor, că vor depune toate eforturile pentru a asigura respectarea de către KBC a angajamentelor menționate în considerentele 79-97.

(79)

KBC va lua măsurile necesare pentru ca cesionarea entităților sau activelor [în continuare „activitate (activități) cesionată (cesionate)”] menționate în considerentul 80 să fie pusă în aplicare în termenul stabilit. Această cesionare va fi considerată ca fiind pusă în aplicare atunci când KBC va încheia un contract de vânzare cu efecte juridice pentru […] entitatea sau activele respective. Un contract obligatoriu este, prin definiție, un contract ce nu poate fi anulat în mod unilateral de KBC și care intenționează să creeze o relație juridică pe care fiecare parte se poate baza și, în cazul rezilierii contractului de către KBC, să prevadă obligații ale KBC față de cealaltă parte. Contractul obligatoriu poate fi, totuși, supus unei serii de condiții prealabile uzuale, cum ar fi aprobarea autorităților de supraveghere competente.

   […] până la […]

   KBL EPB până la […]

   […] până la […]

   Centea până la […]

   Fidea până la […]

   Antwerp Diamond Bank până la […]

   aplicarea cesionărilor NLB […] Zagiel […] până la […]

   Absolut Bank (Rusia) până la […]

(80)

În ceea ce privește activitățile cesionate, autoritățile belgiene garantează că grupul KBC va cesiona următoarele entități până […]:

(i)

(ii)

(iii)

(iv)

(v)

(vi)

(vii)

(viii)

(81)

În privința păstrării valorii activităților cesionate, autoritățile belgiene garantează că grupul KBC va asigura următoarele:

(i)

activitatea cesionată va reține activele corporale și necorporale aflate în proprietatea sa, care contribuie la funcționarea sa actuală sau care sunt necesare pentru asigurarea viabilității și competitivității;

(ii)

activitatea cesionată va păstra toate (a) licențele, aprobările și autorizațiile emise de orice autoritate publică în beneficiul ei; (b) contractele, contractele de închiriere, angajamentele și comenzile de la clienți și (c) înregistrările sale relevante care contribuie la funcționarea sa actuală sau care sunt necesare pentru asigurarea viabilității și competitivității;

(iii)

activitatea cesionată va menține un număr adecvat de angajați cu competențele necesare pentru asigurarea viabilității și competitivității. KBC va lua toate măsurile rezonabile, inclusiv acordarea de stimulente, ținând seama de practica industriei, pentru încurajarea tuturor membrilor personalului-cheie (34) de a rămâne să lucreze în entitățile cesionate. De asemenea, KBC nu va solicita personalul-cheie transferat odată cu activitatea cesionată. […].

(82)

Autoritățile belgiene garantează că grupul KBC va depune toate eforturile pentru a sprijini cumpărătorii activităților cesionate să migreze într-o infrastructură adecvată pentru operarea în continuare a activității cesionate. […].

(83)

Începând cu data prezentei decizii, până la punerea în aplicare a cesionării, Belgia garantează că grupul KBC va menține viabilitatea economică, tranzacționabilitatea și competitivitatea activităților cesionate, conform bunelor practici comerciale, și va reduce pe cât posibil orice risc de pierdere a potențialului lor competitiv. KBC va desfășura activitățile cesionate, asigurând continuitatea normală și uzuală a acestora, la fel ca înaintea adoptării prezentei decizii.

(84)

Autoritățile belgiene garantează că grupul KBC nu va întreprinde nicio acțiune care ar putea avea un impact negativ semnificativ asupra activităților cesionate. […].

(85)

În ceea ce privește viitorii cumpărători ai băncilor Centea și Fidea, Belgia garantează că grupul KBC va asigura următoarele:

(i)

cumpărătorul băncii Centea nu va avea, în urma achiziției, o cotă de piață mai mare de […] în conturi curente, economii sau credite ipotecare în Belgia;

(ii)

cumpărătorul băncii Fidea nu va avea, în urma achiziției, o cotă de piață mai mare de […] pe piața asigurărilor de viață sau non-viață din Belgia.

(86)

De asemenea, autoritățile belgiene garantează că grupul KBC va face aranjamentele necesare pentru a asigura o identificare clară a activității băncilor Centea și Fidea și va începe să pregătească separarea lor de activitățile integrate în KBC, în entități distincte și vandabile separat, imediat după adoptarea deciziei de către Comisie. Fără a aduce atingere obligațiilor de păstrare a valorilor prevăzute la considerentele 81-83, băncile Centea și Fidea vor fi administrate ca entități distincte și vandabile, începând cu data adoptării deciziei de către Comisie. Pentru a asigura că toate hotărârile administrative adoptate între data prezentei decizii și punerea în aplicare a cesionării sunt adoptate în interesul băncilor Centea și Fidea, cu scopul menținerii în continuare a viabilității economice, a tranzacționabilității și a competitivității acestora, KBC va desemna un administrator însărcinat cu controlul separării activităților (35) și va asigura desfășurarea activității acestora în mod independent. Acest administrator poate fi actualul director executiv al societății respective. Administratorul însărcinat cu controlul separării activităților va administra activitățile cesionate (Centea și Fidea) în interesul acestora, cu consultarea KBC, astfel cum este monitorizat de mandatarul însărcinat cu monitorizarea.

(87)

Se va desemna un mandatar însărcinat cu monitorizarea care va înainta rapoarte semestriale Comisiei cu privire la respectarea de către autoritățile belgiene și de către KBC a angajamentelor menționate la considerentele 78-86. Mandatarul însărcinat cu monitorizarea va fi independent, va avea calificarea necesară și nu va intra în niciun conflict de interese pe durata exercitării mandatului său.

(88)

În termen de cel mult o lună de la adoptarea prezentei decizii, autoritățile belgiene vor transmite spre aprobare Comisiei numele persoanei sau persoanelor agreate de KBC, propuse pentru a fi numite ca mandatar (mandatari) însărcinat (însărcinați) cu monitorizarea. Comisia va avea libertatea de a aproba sau respinge mandatarul (mandatarii) propus (propuși), în baza criteriilor prezentate la considerentul 87. În cazul în care Comisia respinge toate propunerile, în termen de o lună de la notificarea către KBC a acestui refuz, autoritățile belgiene vor propune noi candidați care să fie supuși aprobării Comisiei. Dacă toate persoanele propuse sunt respinse de Comisie, aceasta din urmă va desemna un mandatar pe care KBC îl va numi sau va dispune numirea acestuia, în conformitate cu mandatul aprobat de Comisie.

(89)

Atunci când este cazul și pe baza unei solicitări suficient justificate din partea Belgiei și a KBC și luând în considerare punctul de vedere al mandatarului însărcinat cu monitorizarea, Comisia:

(i)

poate prelungi termenele limită de punere în aplicare a cesionărilor:

(a)

în ceea ce privește cesionările care urmează a fi puse în aplicare […], data limită poate fi prelungită cu […], […] și, ulterior, cu […], […];

(b)

în ceea ce privește cesionările care urmează a fi puse în aplicare […], data limită poate fi prelungită cu […], […].

Aceste prelungiri pot fi acordate în special în cazul în care cesionările nu vor fi puse în aplicare până la expirarea acestor termene, din cauze neimputabile KBC.

KBC nu va fi obligată să vândă o activitate cesionată […], cu excepția cazului în care […], caz în care grupul KBC nu va fi obligat să vândă acea activitate la un preț […].

(ii)

poate renunța la, modifica sau înlocui una sau mai multe măsuri, cerințe sau condiții stabilite în prezenta decizie.

(90)

Orice solicitare de acest gen se trimite Comisiei cu cel mult două luni înainte de termenul limită.

(91)

În cazul în care operațiunile de cesionare nu au fost executate în termenele limită aferente și în termen de cel mult o lună de la ultimul termen limită care nu mai poate fi prelungit și dacă nu au fost aprobate măsuri alternative de către Comisie, autoritățile belgiene vor transmite spre aprobare Comisiei numele uneia sau mai multor persoane, conform acordului cu KBC, pe care propun să le numească în calitate de mandatar (mandatari) însărcinat (însărcinați) cu cesionarea. Mandatarul însărcinat cu cesionarea va fi independent, va avea calificarea necesară și nu va intra în niciun conflict de interese pe durata mandatului său. Comisia va avea libertatea de a aproba sau respinge mandatarul (mandatarii) propus (propuși) pentru a supraveghea cesionarea. În cazul în care Comisia respinge toate propunerile, KBC și autorităților belgiene vor propune, în termen de o lună de la data notificării transmise în acest sens, noi candidați care, la rândul lor, trebuie să fie supuși aprobării Comisiei. Dacă toți mandatarii propuși sunt respinși de către Comisie, aceasta va desemna un mandatar pe care KBC îl va numi sau va dispune numirea acestuia, în conformitate cu mandatul aprobat de Comisie.

(92)

Autoritățile belgiene garantează că grupul KBC va acorda toate împuternicirile necesare și rezonabile mandatarului însărcinat cu cesionarea, cu scopul de a:

(i)

realiza transferul de proprietate asupra activității cesionate (inclusiv împuternicirile necesare pentru a asigura întocmirea adecvată a tuturor documentelor necesare efectuării transferului de proprietate); și

(ii)

face toate demersurile și de a da toate declarațiile necesare sau corespunzătoare realizării transferului de proprietate, inclusiv numirea consilierilor care să asiste la transferul de proprietate.

(93)

Având în vedere alternativele rezonabile propuse în baza aranjamentelor de revizuire prevăzute la considerentul 89, Comisia va autoriza mandatarul însărcinat cu cesionarea să vândă activitatea cesionată respectivă […]. Mandatarul însărcinat cu cesionarea va include în contractul (contractele) de vânzare-cumpărare termenii și condițiile normale și rezonabile adecvate pentru o vânzare imediată. Mandatarul însărcinat cu cesionarea va organiza procesul vânzării, cu consultarea KBC, pentru a asigura transferul în cele mai bune condiții posibile, pe perioada acestui mandat KBC fiind obligată să transfere […] în condițiile prevăzute la considerentele 91 și 92.

(94)

În plus, toate onorariile și cheltuielile mandatarilor însărcinați cu monitorizarea și cesionarea vor fi suportate de KBC.

   […] până la […]

   KBC FP până la […]

   […] până la […]

înțelegându-se că anumite contracte aparținând portofoliilor de activități menționate mai sus ar putea expira și, deci, ar rămâne încă în registrele KBC […].

(95)

Belgia garantează că grupul KBC va lua toate măsurile necesare pentru reducerea activității entităților menționate în lista de mai jos, listă ce urmează să fie completată cu termenele limită stabilite pentru fiecare dintre aceste entități. Începând de la data prezentei decizii până la finalizarea procesului de reducere a activității, KBC va respecta o clauză suspensivă în privința valorii RWA (36) reprezentate de aceste portofolii de activități. În sensul acestui angajament, prin „suspensiv” se înțelege că grupul KBC nu va intra în nicio nouă afacere în cadrul acestor portofolii de activități și că hotărârile conducerii KBC cu privire la portofoliile de activități nu pot avea decât un efect neutru sau de reducere a valorii RWA atribuite acestor portofolii în momentul adoptării deciziei. KBC nu va fi obligată să cesioneze sau să cedeze în alt mod activitățile din portofolii sau să rezilieze contractele existente în condiții care să conducă la pierderi sau obligații pentru KBC. Astfel, KBC va reduce următoarele portofolii de activități:

(i)

(ii)

(iii)

(96)

Belgia garantează că grupul KBC va efectua listarea la bursă a societății ČSOB (Republica Cehă) și a băncii K & H (Ungaria) […].

4.2.5.3.    Monitorizarea

(97)

Autoritățile belgiene garantează că grupul KBC va furniza Comisiei, prin intermediul lor, rapoarte semestriale detaliate. Rapoartele vor conține informații cu privire la măsurile de recapitalizare [astfel cum se menționează la punctul 40 din Comunicarea privind recapitalizarea (37)], funcționarea măsurii de protecție din partea statului [astfel cum se specifică în anexa IV la Comunicarea privind activele depreciate, în continuare „CAD” (38)] și planul de restructurare [astfel cum se specifică la punctul 46 din Comunicarea privind restructurarea (39)]. Primul raport, conținând toate aceste informații, va fi trimis Comisiei cel târziu la șase luni de la data prezentei decizii.

5.   MOTIVELE CARE AU CONDUS LA INIȚIEREA PROCEDURII PRIVIND MĂSURA DE PROTECȚIE DIN PARTEA STATULUI

(98)

Comisia amintește că în acest caz a deschis, la 30 iunie 2009, procedura oficială de investigare privind măsura de protecție din partea statului, referitor la modul în care s-au realizat evaluarea, remunerarea, partajarea sarcinii și gestionarea activelor.

(99)

În ceea ce privește evaluarea, Comisia și-a exprimat îndoiala cu privire la ipotezele și metodologia de bază utilizate de experți. În mod special, Comisia a considerat necesar să verifice corelarea ipotezelor privind titlurile garantate cu active (în continuare „ABS”) și a datoriilor întreprinderii, trasabilitatea ipotezelor privind prețurile de pe piețele imobiliare și nivelurile de incapacitate de plată ale întreprinderilor (considerentul 83 din decizia de inițiere).

(100)

Întrucât comisionul plătit de KBC depinde și de evaluarea portofoliului CDO, Comisia constată în considerentul 93 din decizia de inițiere a procedurii de investigare că este necesară o evaluare suplimentară a acestui aspect. Din aceleași motive, Comisia își exprimă îndoiala că măsura de protecție din partea statului prevede o partajare suficientă a sarcinii (considerentul 88 din decizia de inițiere).

(101)

În privința gestionării activelor, Comisia constată în considerentul 80 din decizia de inițiere că nu deține informații suficiente pentru a putea trage concluzia că aranjamentele prevăzute de autoritățile belgiene îndeplinesc cerințele stabilite în CAD.

6.   OBSERVAȚIILE PĂRȚILOR INTERESATE

(102)

Comisia ia act că nu a primit nicio observație de la părțile interesate cu privire la decizia de inițiere privind măsura de protecție din partea statului.

7.   OBSERVAȚIILE BELGIEI

7.1.   DECIZIA DE INIȚIERE

(103)

Autoritățile belgiene precizează că au analizat decizia Comisiei din 30 iunie 2009 prin care Comisia a decis inițierea procedurii prevăzute la articolul 88 alineatul (2) din tratat în vederea verificării condițiilor prevăzute în CAD în ceea ce privește evaluarea (inclusiv metodele de evaluare), partajarea sarcinii, remunerarea și gestionarea activelor în cadrul acestei măsuri.

(104)

Belgia consideră că fiecare dintre aceste elemente este tratat în mod adecvat în planul de restructurare a KBC depus la 30 septembrie 2009, precum și în diferitele angajamente oferite în legătură cu acest plan de restructurare.

7.2.   POZIȚIA BELGIEI ÎN CEEA CE PRIVEȘTE PLANUL DE RESTRUCTURARE

(105)

Belgia declară că planul de restructurare respectă toate condițiile stabilite prin Comunicarea Comisiei din 23 iulie 2009 privind restabilirea viabilității și evaluarea măsurilor de restructurare din sectorul financiar în actuala criză, în temeiul normelor privind ajutoarele de stat (40).

(106)

În mod special, autoritățile belgiene sunt de părere că planul de restructurare asigură restabilirea viabilității KBC pe termen lung, că grupul KBC are o contribuție proprie importantă la costurile de restructurare și că denaturarea concurenței este limitată prin măsuri fundamentale structurale și comportamentale.

8.   EVALUARE

8.1.   EXISTENȚA AJUTORULUI

(107)

Comisia trebuie să evalueze dacă măsurile în cauză constituie sau nu ajutor de stat. Articolul 87 alineatul (1) din tratat prevede că sunt incompatibile cu piața internă ajutoarele acordate de state sau prin intermediul resurselor de stat, sub orice formă, care denaturează sau amenință să denatureze concurența prin favorizarea anumitor întreprinderi, în măsura în care acestea afectează schimburile comerciale dintre statele membre.

(108)

Comisia observă că, în ceea ce privește prima și a doua recapitalizare și măsura de protecție din partea statului, a ajuns deja la concluzia că aceste măsuri constituie ajutor de stat. Pentru prima recapitalizare, acest lucru a fost stabilit în decizia Comisiei privind prima recapitalizare, adoptată la 18 decembrie 2008 (considerentele 39-53 din decizia privind recapitalizarea). Pentru cea de-a doua recapitalizare și pentru măsura de protecție din partea statului, acest lucru a fost stabilit în decizia de inițiere a Comisiei, adoptată la 30 iunie 2009 (secțiunea 4.1 din decizia de inițiere). De asemenea, Comisia observă că grupul KBC, în contextul planului de restructurare, nu va beneficia de nicio măsură suplimentară și că măsurile de ajutor de salvare vor fi transformate în ajutor de restructurare.

(109)

Prin urmare, Comisia nu are motive să modifice evaluările efectuate anterior. În consecință, Comisia constată că prima și a doua recapitalizare și măsura de protecție din partea statului obținute de KBC constituie ajutor de stat.

8.2.   CUANTUMUL AJUTORULUI

(110)

În ceea ce privește cuantumul ajutorului, măsurile de recapitalizare constituie ajutor de stat în sumă egală cu capitalul infuzat, și anume 7 miliarde EUR.

(111)

Referitor la cuantumul ajutorului în cadrul măsurii de protecție din partea statului, Comisia consideră că trebuie să se facă distincție între cota de capital și cota de numerar din cadrul acestei măsuri de protecție.

(112)

Comisia consideră cota de numerar ca fiind corespunzătoare măsurii de salvare a activelor. CAD prevede că valoarea ajutorului în cadrul unei măsuri de salvare a activelor este egală cu diferența dintre valoarea de transfer a activelor și prețul pieței. În cadrul unei măsuri de garantare a activelor, Comisia consideră că valoarea de transfer reprezintă punctul în care statul compensează în numerar pierderile băncii. Prin urmare, în acest caz, valoarea de transfer a activelor este de 14,8 miliarde EUR (41), portofoliul suferind pierderi efective de 9,1 miliarde EUR (pierderi de 3,9 miliarde EUR în tranșele non-super senior, prima pierdere în tranșa super-senior de 3,2 miliarde EUR și cota de capital de 2 miliarde EUR) care trebuie deduse din […] miliarde EUR, valoarea nominală a portofoliului CDO. Valoarea de piață a portofoliului CDO în momentul tranzacției a fost de […] miliarde EUR (42). Diferența dintre valoarea de transfer și valoarea de piață este de […] miliarde EUR, din care 10 % trebuie deduse, deoarece 10 % din pierderi sunt reținute de KBC. Această diferență se ridică la […] miliarde EUR.

(113)

În plus, Comisia consideră că ar trebui avut în vedere comisionul de garantare excesiv plătit de KBC pentru cota de numerar. Comisionul de garantare nominal total este de 1,33 miliarde EUR din care însă 1 miliard EUR [comision de garantare excesiv estimat (43)] este mai mare decât comisionul minim impus de Comisie în CAD. Suma de 1 miliard EUR trebuie, așadar, dedusă din suma calculată la considerentul 112. Această deducere are ca rezultat un cuantum total al ajutorului de aproximativ 260 de milioane EUR pentru măsura de salvare a activelor.

(114)

În mod corespunzător, cele două infuzii de capital împreună cu partea destinată salvării activelor din măsura de protecție din partea statului determină un element de ajutor de aproximativ 7,26 miliarde EUR, ceea ce înseamnă 4,1 % din RWA ale KBC.

(115)

În final, se evaluează și cota de capital din măsura de protecție din partea statului. Comisia observă că această cotă ar putea fi considerată echivalentul unei infuzii de capital, dat fiind faptul că CBFA o acceptă drept capital obligatoriu care îmbunătățește poziția de capital a băncii. Cu toate că măsura nu oferă lichidități și, deci, nu poate fi socotită o infuzie directă de capital, Comisia consideră că aceasta ar putea fi, totuși, privită ca ajutor suplimentar, posibil până la valoarea nominală de 1,8 miliarde EUR. În cazul în care va fi socotită ajutor în proporție de 100 %, elementul de ajutor al tuturor măsurilor (două recapitalizări și măsura de protecție din partea statului) totalizează 9,06 miliarde EUR sau 5,1 % din RWA ale KBC.

8.3.   COMPATIBILITATEA AJUTORULUI

8.3.1.   TEMEIUL JURIDIC AL EVALUĂRII COMPATIBILITĂȚII

(116)

În temeiul articolului 87 alineatul (3) litera (b) din tratat, Comisia este autorizată să declare ajutorul compatibil cu piața comună în cazul în care acesta este destinat să „remedieze perturbări grave ale economiei unui stat membru”. Date fiind circumstanțele actuale de pe piețele financiare, Comisia consideră că măsurile pot fi examinate direct în temeiul dispozițiilor tratatului, în special articolul 87 alineatul (3) litera (b).

(117)

Comisia admite că actuala criză financiară globală poate crea o perturbare gravă a economiei unui stat membru și că măsurile de sprijinire a băncilor pot remedia această perturbare. Acest fapt a fost confirmat în Comunicarea privind sectorul bancar (44), Comunicarea privind recapitalizarea, CAD și Comunicarea privind restructurarea ale Comisiei. În ceea ce privește economia belgiană, Comisia a confirmat același lucru prin aprobarea diferitelor măsuri luate de autoritățile belgiene pentru combaterea crizei financiare (45). Prin urmare, astfel cum se arată în decizia privind recapitalizarea și în decizia de inițiere, temeiul juridic al evaluării măsurii de ajutor trebuie să fie articolul 87 alineatul (3) litera (b) din tratat.

8.3.2.   COMPATIBILITATEA MĂSURII DE PROTECȚIE DIN PARTEA STATULUI

(118)

Astfel cum se precizează în secțiunea 8.2, Comisia consideră că, în privința măsurii de protecție din partea statului, ar trebui să se facă distincție între cota de capital și cota de numerar din cadrul măsurii.

(119)

Comisia consideră că angajamentul privind infuzia de capital, sub rezerva evenimentului care a generat pierderi specifice la portofoliul de CDO, asociat cotei de capital, ar trebui considerat echivalentul infuziei de capital (46). Prin urmare, compatibilitatea acestuia este evaluată în temeiul Comunicării privind recapitalizarea.

(120)

Potrivit Comisiei, cota de numerar prin care statul se angajează să compenseze KBC pentru pierderi în numerar ar trebui considerată o măsură de salvare a activelor. Prin urmare, compatibilitatea acesteia este evaluată în temeiul CAD.

(121)

Condițiile specifice aplicabile măsurilor de salvare a activelor sunt prevăzute în CAD. În conformitate cu secțiunea 5.2 din CAD, o măsură de salvare a activelor ar trebui să prevadă transparența deplină ex-ante, partajarea adecvată a sarcinii, precum și evaluarea corectă a activelor eligibile și ar trebui să asigure recompensarea corectă a statului pentru măsura de salvare a activelor, pentru asigurarea responsabilității și partajării sarcinii acționarilor.

(122)

Comisia a stabilit deja, în decizia de inițiere, că măsura de protecție din partea statului în favoarea KBC este conformă cu CAD în ceea ce privește transparența deplină ex-ante, dezvăluirea și eligibilitatea activelor. Prin urmare, Comisia își concentrează evaluarea pe condițiile legate de evaluarea activelor, remunerare și partajarea sarcinii și gestionarea activelor, acestea fiind aspectele măsurii de protecție din partea statului pentru care Comisia a deschis procedura oficială de investigare.

(123)

În ceea ce privește evaluarea activelor, în secțiunea 5.5 din CAD se prevede că o abordare corectă și coerentă a acesteia are o importanță esențială în prevenirea denaturărilor nedorite ale concurenței. În consecință, Comisia a analizat cu atenție evaluarea activelor, în special, metodologia generală pe care se bazează această evaluare, în scopul de a asigura o abordare coerentă la nivelul Comunității. Pentru aceasta, Comisia a apelat la asistență tehnică din partea unui comitet de experți în evaluarea activelor. De asemenea, în evaluarea măsurii, Comisia a aplicat metodologii de evaluare a activelor care au beneficiat de asistența tehnică a experților Băncii Centrale Europene.

(124)

În conformitate cu alineatele (40) și (41) din CAD, valoarea de transfer a activelor depreciate trebuie să corespundă valorii lor economice reale (denumită în continuare „REV”). Într-o măsură de garantare a activelor, Comisia consideră că valoarea de transfer este punctul în care statul compensează banca în numerar pentru pierderile suferite. În acest caz, valoarea de transfer este 14,8 miliarde EUR, în timp ce KBC declară că valoarea economică reală a portofoliului este de […] miliarde EUR. Rezultă că, în cazul în care REV ar fi într-adevăr […] miliarde EUR, atunci măsura îndeplinește cerințele CAD în ceea ce privește evaluarea activelor, deoarece valoarea de transfer ar fi mai mică decât REV.

(125)

În ceea ce privește valoarea economică reală a portofoliului CDO, rezervele Comisiei au fost înlăturate. Având în vedere ipotezele prudente (cum ar fi corelațiile, dimensiunea pierderilor și aprecierea prețurilor de pe piețele imobiliare, probabilitățile de neplată), combinate cu probabilitățile rezonabile accentuate de neplată, Comisia consideră că […] miliarde EUR ([…] % din valoarea noțională) reprezintă un calcul prudent al REV.

(126)

În plus, valoarea economică reală estimată a portofoliului într-un scenariu de criză este de aproximativ […] miliarde EUR ([…] % din valoarea noțională), o sumă tot mai mare decât valoarea de transfer. Comisia consideră că această evaluare a REV într-un scenariu de criză poate fi socotită acceptabilă pe baza ipotezelor și metodologiei utilizate.

(127)

Temerile Comisiei în privința remunerației plătite de KBC au fost înlăturate. Comisia observă că măsura de protecție din partea statului are un efect de salvare a capitalului de 504 milioane EUR. Astfel cum se arată la punctul 21 și în nota de subsol 11 din CAD, un mecanism de salvare a activelor ar trebui remunerat la fel ca o infuzie de capital. În condiții normale, o asemenea infuzie de capital ar costa aproximativ 35 de milioane EUR anual (47). Această sumă este considerabil mai mică decât comisionul de garantare anual de 221 de milioane (totalul 1,33 miliarde EUR plătite de KBC în șase ani). Într-adevăr, KBC plătește peste 1 miliard EUR în plus față de remunerarea minimă impusă de dispozițiile CAD.

(128)

În privința partajării sarcinii, secțiunea 5.2 din CAD indică principiul general conform căruia băncile ar trebui să suporte, într-o măsură maximă, pierderile asociate deprecierii activelor. Acest lucru presupune, în primul rând, ca banca să suporte diferența dintre valoarea nominală și valoarea economică reală a activelor depreciate. Acest criteriu este îndeplinit în acest caz, deoarece valoarea economică reală a portofoliului este de […] miliarde EUR ([…] % din valoarea noțională), iar valoarea de transfer este de 14,8 miliarde EUR (62 % din valoarea noțională). Prin urmare, valoarea de transfer este mai mică decât REV. Valoarea REV a fost verificată și declarată rezonabilă de către experții Comisiei. KBC suportă pierderi chiar mai mari decât REV. În consecință, rezervele Comisiei cu privire la partajarea sarcinii au fost îndepărtate.

(129)

În ceea ce privește gestionarea activelor, Comisia observă că înțelegerile dintre autoritățile belgiene și KBC respectă cerințele stabilite în CAD. Autoritățile belgiene au obținut drepturile normale și necesare de protejare a intereselor lor, conform descrierii prezentate în considerentul 62. În consecință, aceste drepturi vor asigura protecția investitorilor terți, a contrapartidelor de tip super-senior și deci, prin extensie, a autorităților belgiene împotriva eventualelor conflicte de interese în gestionarea portofoliului garantat. În plus, autorităților belgiene le este acordat dreptul de a monitoriza gestionarea portofoliului garantat și dreptul de a-și proteja în continuare interesele.

(130)

Pe baza celor prezentate anterior, Comisia constată că rezervele sale privind măsura de salvare a activelor sunt înlăturate și că măsura este conformă cu prevederile CAD.

(131)

Comisia amintește că, în cazul unor pierderi la cota de capital, autoritățile belgiene s-au angajat să ofere capital la solicitarea KBC. Această recapitalizare a KBC la cota de capital poate avea loc printr-o emisiune de acțiuni ordinare de către KBC, la prețul pieței, pentru autoritățile belgiene. Dacă în urma acestui fapt acțiunile deținute de autoritățile belgiene ar depăși 30 % din totalul acțiunilor, ele vor primi titluri de valoare hibride. Prin urmare, pentru ca măsura să fie compatibilă, infuzia de capital angajată ar trebui să fie cea minimă necesară și remunerată în conformitate cu prevederile Comunicării privind recapitalizarea.

(132)

În ceea ce privește remunerarea pentru cota de capital, compatibilitatea acestei remunerări ar trebui evaluată în două moduri. În primul rând, statul ar trebui remunerat pentru că asigură garantarea capitalului. În al doilea rând, în cazul în care statul efectuează o infuzie de capital, acesta trebuie să fie remunerat în mod corespunzător.

(133)

În ceea ce privește garantarea capitalului, KBC trebuie să plătească pentru dreptul la o infuzie de capital standby. Comisionul de subscriere este calculat luând în considerare nivelul comisioanelor pe care băncile de investiții le percep pentru subscrierile de capital standby. Comisionul uzual pentru acest tip de angajament de subscriere, potrivit autorităților belgiene, variază între 10 și 15 bp pe săptămână. Grupului KBC i s-a aplicat media acestor valori (12,5 bp). Această medie înseamnă 650 bp pe an la suma principală de 1,8 miliarde EUR. Comisia atrage atenția asupra punctului 26 din Comunicarea privind recapitalizarea care prevede că prețul recapitalizărilor trebuie să fie conform cu recomandările Eurosistemului din 20 noiembrie 2008. La rândul lor, acestea prevăd că rata profitului necesară la acțiunile ordinare trebuie să fie o primă de risc de capital de 500 bp pe an (48). În acest caz, prima de subscriere poate fi considerată echivalentă cu prima de risc de capital descrisă în recomandările Eurosistemului. Întrucât comisionul de subscriere depășește acest prag, se consideră că remunerarea este suficientă.

(134)

Mai mult decât atât, în cazul în care KBC solicită Belgiei să efectueze o infuzie de capital, autoritățile belgiene vor subscrie la capitalul nou emis, în condițiile pieței. În acest caz, Belgia va obține acțiuni ordinare și va fi remunerată în mod corespunzător, ceea ce este în conformitate cu prevederile anexei la Comunicarea privind recapitalizarea. În contextul crizei actuale, Comisia a aprobat anterior infuzii de capital la care prețul de emisiune se baza pe evaluarea orientată către piață, de exemplu, pe prețul acțiunilor (49).

(135)

În cazul în care autoritățile belgiene, în momentul cumpărării acțiunilor KBC, ar obține mai mult de 30 % din drepturile de vot, ceea ce le-ar impune lansarea unei oferte publice obligatorii de cumpărare, ele vor putea opta să subscrie în schimb la capitalul hibrid. Cuponul pe care KBC va trebui să îl plătească este similar celui pentru cele două măsuri de recapitalizare aprobate deja. În plus, autoritățile belgiene au opțiunea de a converti aceste instrumente hibride în acțiuni ordinare, în condițiile pieței, ceea ce corespunde termenilor subscrierii sale la capitalul nou emis descris anterior. Prin urmare, remunerarea instrumentelor financiare hibride este conformă cu prevederile Comunicării privind recapitalizarea.

(136)

În ceea ce privește limitarea ajutorului la minimul necesar, Comisia observă că se va recurge la o infuzie de capital numai în cazul în care portofoliul respectiv de CDO suferă pierderi mai mari de 7,1 miliarde EUR la creditele acordate. Dacă intervine această situație, cu toate că a prevăzut deja pierderi mai mari decât suma menționată, KBC va întâmpina, probabil, dificultăți și nesiguranță pe piață în privința poziției sale financiare. Conform argumentelor prezentate cu privire la prima și cea de-a doua recapitalizare, care stabileau că o infuzie de capital remunerată corespunzător constituie un instrument adecvat de restabilire a încrederii într-o bancă importantă din punct de vedere sistematic cum este KBC, Comisia consideră că este rezonabil să tragă concluzia că angajamentul de a furniza capital în cazul unor pierderi semnificative la portofoliul CDO este adecvată și reprezintă minimul necesar.

(137)

Având în vedere argumentele prezentate anterior, Comisia constată că sunt îndeplinite condițiile prevăzute în Comunicarea privind recapitalizarea.

(138)

Dat fiind faptul că termenii stabiliți pentru salvarea activelor, ca parte a măsurii de protecție din partea statului, sunt în conformitate cu prevederile CAD și că termenii referitori la cota de capital respectă prevederile Comunicării privind recapitalizarea, Comisia consideră că ajutorul acordat prin măsura de protecție din partea statului este compatibil cu piața comună.

8.3.3.   COMPATIBILITATEA PLANULUI DE RESTRUCTURARE

(139)

Potrivit Comisiei, Comunicarea privind restructurarea nu stabilește criterii pentru condițiile în care o bancă trebuie să prezinte un plan de restructurare, ci se bazează pe criteriile prevăzute în Comunicarea privind recapitalizarea și în Comunicarea privind activele depreciate.

(140)

Comisia observă că grupul KBC a primit ajutor de stat mai mare cu 2 % decât RWA totale ale băncii. Așadar, KBC ar trebui să fie supusă unei restructurări profunde, în conformitate cu punctul 4 din Comunicarea privind restructurarea și cu punctul 55 din Comunicarea privind activele depreciate, precum și cu angajamentele sale anterioare, menționate în decizia de inițiere.

(141)

Comunicarea privind restructurarea stabilește normele referitoare la ajutoarele de stat aplicabile restructurării instituțiilor financiare în contextul crizei actuale. În conformitate cu prevederile Comunicării privind restructurarea, pentru a fi compatibilă cu articolul 87 alineatul (3) litera (b) din tratat, în contextul crizei financiare actuale, restructurarea unei instituții financiare trebuie:

(i)

să conducă la o restabilire a viabilității băncii;

(ii)

să includă o contribuție proprie suficientă a beneficiarului (partajarea sarcinii);

(iii)

să conțină măsuri suficiente de limitare a denaturări concurenței.

(i)   Restabilirea viabilității pe termen lung

(142)

Comunicarea privind restructurarea stabilește la punctele 9-11 că statul membru trebuie să prezinte un plan de restructurare comprehensiv și detaliat care să conțină informații complete cu privire la modelul de afaceri. De asemenea, planul trebuie să identifice cauzele dificultăților întâmpinate de o instituție financiară, precum și alternative la planul de restructurare propus. Informațiile comunicate de autoritățile belgiene îndeplinesc aceste cerințe.

(143)

La evaluarea unui plan de restructurare, Comisia trebuie să evalueze dacă banca este capabilă să își restabilească viabilitatea pe termen lung fără ajutor de stat. În privința KBC, orice plan de restructurare trebuie să demonstreze că banca a luat măsuri de eliminare a sursei dificultăților cu care se confruntă, că modelul ei de afaceri este viabil și că este capabilă să facă față unui scenariu de criză realist. De asemenea, planul trebuie să indice, astfel cum se arată la punctul 14 din Comunicarea privind restructurarea, modul în care ajutorul de stat este răscumpărat sau că acesta este remunerat conform condițiilor normale de piață.

(144)

Planul de restructurare identifică principalele cauze ale dificultăților băncii, imputabile în special reducerii valorii portofoliului de CDO sintetice al KBC. Aceste instrumente trebuie evaluate la valoarea de piață, imediat după orice schimbare a valorii de piață, prin declarația de venit. KBC a solicitat două infuzii de capital și o garantare a activelor pentru a elimina aceste pierderi și efectele lor asupra poziției sale de capital.

(145)

Pentru a evalua dacă grupul KBC poate fi considerat viabil, Comisia trebuie să aprecieze dacă planul include aceste aspecte legate de portofoliul CDO. În acest sens, Comisia observă că grupul KBC a încetat emisiunea de instrumente CDO. În ceea ce privește portofoliul de CDO rămas, expunerea KBC la alte pierderi a fost limitată în mod semnificativ. Întrucât 14,8 miliarde EUR (la 90 %) din pierderile înregistrate la portofoliu au fost garantate de stat, nu mai este necesar ca portofoliul să fie evaluat la valoarea de piață, reducând astfel volatilitatea bilanțului KBC. Singura expunere a KBC rămâne la o mică parte din portofoliul CDO care este evaluată peste valoarea de transfer din măsura de protecție din partea statului, plus o expunere de 10 % la pierderi din tranșa garanției în numerar. Așadar, Comisia poate concluziona că grupul KBC a luat suficiente măsuri pentru a combate cauza acestor probleme și că alte evoluții negative în cadrul portofoliului CDO nu vor amenința viabilitatea băncii.

(146)

De asemenea, KBC are un portofoliu ABS care nu este acoperit de măsura de protecție acordată de autoritățile belgiene. Comisia observă că grupul KBC a furnizat informații privind expunerea rămasă ([…]). KBC va absorbi orice pierdere la acest portofoliu (calculată la […] milioane EUR pe an), ceea ce, potrivit KBC, nu amenință viabilitatea băncii din cauza profilului de risc și de scadență mai conservator (50). Pierderile la portofoliul ABS au fost luate în calcul în proiecțiile financiare pentru planul de restructurare.

(147)

În ceea ce privește modelul de afaceri, KBC intenționează să continue strategia sa de bancasigurare chiar și în cadrul unui grup mai mic și mai concentrat. Banca va oferi o gamă completă de produse bancare și de asigurare principalelor sale segmente de clienți, persoane fizice, IMM-uri private și societăți cu capitalizare bursieră medie. KBC se va concentra asupra piețelor din CEE-R, de exemplu, unde deține deja franșize viabile, și se va retrage de pe piețele pe care le consideră de mare risc sau în care deține o franșiză care nu este sau nu poate deveni durabilă. KBC are o puternică poziție de lichiditate. Se bazează mai puțin pe creditele persoanelor juridice, în special pe finanțarea pe termen scurt, având un raport credite-depozite mai mic de […] %. Puternica sa poziție de lichiditate este confirmată prin faptul că banca nu a avut nevoie o perioadă îndelungată de asistență privind lichiditatea din partea statului belgian, chiar și în timpul celor mai accentuate tulburări ale piețelor financiare.

(148)

Comisia consideră că strategia comercială a KBC, care constă în activități cu amănuntul combinate cu vânzarea încrucișată de produse de asigurare pe principalele piețe ale sale, reprezintă un model de afaceri viabil. Comisia consideră continuarea operațiunilor KBC în CEE-R, care ar putea fi privită ca o piață în curs de dezvoltare, ca fiind o strategie acceptabilă deoarece permite KBC să aplice cu succes modelul său de afaceri într-o regiune cu dezvoltare intensivă, oferindu-i posibilitatea de a-și continua dezvoltarea și de a genera profit. Acest lucru este important și din punctul de vedere al stabilității financiare, întrucât KBC este un operator important pe piețele financiare din această regiune și retragerea sa ar putea avea efecte destabilizatoare. În privința stabilității financiare, această analiză este valabilă și pentru activitatea desfășurată de KBC în Irlanda.

(149)

În conformitate cu dispozițiile punctelor 9 și 12-15 din Comunicarea privind restructurarea, planul de restructurare trebuie, de asemenea, să demonstreze modul în care banca își va restabili viabilitatea pe termen lung cât mai curând posibil și fără ajutor de stat. În mod special, banca trebuie să fie capabilă să genereze o rentabilitate adecvată a capitalului și să acopere toate costurile operațiunilor sale obișnuite, respectând cerințele relevante de reglementare.

(150)

Comisia consideră că planul de restructurare comunicat de KBC îndeplinește aceste cerințe, întrucât KBC a prevăzut proiecte financiare pentru perioada 2008-2013, prezentând informații despre venituri, cheltuieli, deprecieri, profit și poziția de capital pentru fiecare unitate comercială. Comisia reține că proiectele prevăzute se bazează pe ipoteze macroeconomice subiacente rezonabile.

(151)

În planul de restructurare, KBC presupune că venitul și profitul vor reveni aproape de nivelul înregistrat înainte de criză într-un scenariu de bază, cu o valoare a venitului de […] miliarde EUR în 2009, care va crește până la […] miliarde EUR în 2013 și un profit net proiectat (o pierdere) de – […] miliarde EUR în 2009, care va crește până la […] miliarde EUR în 2013. Cea mai mare parte a deprecierilor va fi suportată în 2008 ([…] miliarde EUR) și în 2009 ([…] miliarde EUR). Cota de capital de rangul 1 al KBC va crește de la […] % în 2009 până la […] % în 2013. Dat fiind faptul că activitățile subiacente ale KBC (exceptând pierderile generate de divizia Produse Financiare a KBC în CDO și ABS) au continuat să genereze profit în cursul anilor 2008 și 2009 până în prezent, Comisia consideră că proiectele sunt fezabile.

(152)

În ceea ce privește capacitatea KBC de a face față unui scenariu de criză, aceasta a fost descrisă în considerentele 42-49. Comisia apreciază scenariul generat ca fiind rezonabil. Întrucât scenariul de criză demonstrează faptul că grupul KBC va depăși cerințele de capital obligatorii, se poate considera că banca îndeplinește cerințele alineatului (13) din Comunicarea privind restructurarea.

(153)

În plus, Comisia apreciază ca pozitiv faptul că profitul planificat va permite băncii să plătească în mod adecvat capitalul de stat și să îl recupereze în timp. Rambursarea capitalului de stat trebuie să fie posibilă fără amortizarea bazei de capital a instituției, întrucât cota de capital de rangul 1 al KBC este proiectată să atingă […] și să depășească această valoare ulterior, în fiecare dintre scenariile prevăzute în planul de restructurare.

(154)

În cele din urmă, planul stabilește și o strategie convingătoare pentru rambursarea datoriilor către autoritățile belgiene. Pentru măsura de protecție din partea statului, comisionul se plătește în numerar, în 12 rate semestriale. În ceea ce privește infuzia de capital, KBC va demara plata cupoanelor în 2011, iar plata principalului imediat după ce va începe să genereze surplus de capital, lucru care, conform scenariului de bază, se va întâmpla începând din 2012. Ținând cont de penalitățile de 50 %, KBC planifică să ramburseze aproximativ 7 miliarde EUR în anii […], ceea ce echivalează cu suma principală a capitalului de stat primit. KBC intenționează să returneze în totalitate capitalul de stat de […]. Rata internă planificată la rambursare este de 13,9 % (51).

(155)

În consecință, Comisia consideră că planul de restructurare transmis de KBC îndeplinește cerințele Comunicării privind restructurarea în ceea ce privește restabilirea viabilității pe termen lung.

(ii)   Contribuția proprie/partajarea sarcinii

(156)

Comunicarea privind restructurarea prevede necesitatea unei contribuții adecvate a beneficiarului, pentru a limita ajutorul la minimum și a preveni denaturarea concurenței și riscul moral. În acest scop, în primul rând, trebuie să fie limitate costurile de restructurare, iar în al doilea rând trebuie limitată valoarea ajutorului, în același timp fiind necesară o contribuție proprie importantă.

(157)

În ceea ce privește limitarea costurilor de restructurare, punctul 23 din Comunicarea privind restructurarea prevede că ajutorul de restructurare trebuie să fie limitat la acoperirea costurilor necesare restabilirii viabilități. De asemenea, pentru a menține ajutorul la minim, băncile trebuie în primul rând să folosească resurse proprii pentru finanțarea restructurării. În consecință, costurile asociate restructurării nu ar trebui să fie suportate doar de stat, ci și de cei care au investit în bancă, prin absorbirea pierderilor cu capitalul disponibil și plata unei remunerări adecvate pentru intervențiile statului.

1.   Limitarea costurilor de restructurare

(158)

Comisia observă că aceste costuri de restructurare se limitează la costurile necesare restabilirii viabilității.

(159)

Comisia observă că prima și a doua recapitalizare au fost utilizate de KBC pentru majorarea cotei sale de capital de rangul 1 și creșterea solvabilității activităților sale de asigurare. Aceste măsuri, prin îmbunătățirea poziției de capital a KBC, au mărit capacitatea băncii de a absorbi pierderile. Măsura de protecție din partea statului a fost folosită la protejarea KBC împotriva deprecierii suplimentare a portofoliului CDO, precum și la majorarea cotelor de capital. Această măsură a eliminat, de asemenea, o sursă de volatilitate a bilanțului băncii.

(160)

În consecință, aceste măsuri au contribuit la restabilirea viabilității KBC, întrucât banca a eliminat sursa dificultăților, și anume, deprecierea substanțială a portofoliului CDO și consecințele acestei deprecieri asupra poziției de capital al KBC. De asemenea, KBC nu va putea utiliza ajutorul primit în scopul extinderii activității sale prin achiziții, fiind restricționată în acest sens de angajamentele prevăzute de autoritățile belgiene cu privire la interzicerea achizițiilor (a se vedea considerentul 66).

2.   Limitarea cuantumului ajutorului, contribuția proprie semnificativă

(161)

Comisia consideră că ajutorul este limitat la valoarea minimă. Comisia reamintește că a stabilit deja în decizia privind recapitalizarea (considerentul 65) și în decizia de inițiere (considerentul 71), că ajutorul este limitat la minim pentru a asigura viabilitatea KBC.

(162)

În acest context, Comisia consideră că grupul KBC va remunera în mod corespunzător Belgia pentru măsurile de ajutor primite. Acest fapt limitează, inevitabil, cuantumul ajutorului acordat băncii KBC. În ceea ce privește recapitalizările, KBC va plăti statului un cupon de 8,5 % pe titlu în cazul plății unui dividend. KBC este obligată să răscumpere titlurile la 150 %. Astfel cum se prevede în decizia privind recapitalizarea și în decizia de inițiere, rata internă de rentabilitate pentru stat este proiectată la 13,9 %, adică peste nivelul prevăzut de Comisie în Comunicarea privind recapitalizarea (52). În ceea ce privește măsura de protecție din partea statului, Comisia observă că grupul KBC va plăti un comision de aproximativ […] ori mai mare decât cel prevăzut în Comunicarea privind activele depreciate (a se vedea considerentul 127).

(163)

De asemenea, Comisia consideră contribuția proprie a KBC la restructurare ca fiind semnificativă. Ca parte a restructurării sale financiare, KBC va lista la bursele locale 40 % din filiala ČSOB din Republica Cehă și 40 % din filiala K & H din Ungaria. Acest fapt va diminua considerabil participațiunile grupului KBC, acesta având în prezent 100 % drept de proprietate asupra acestor filiale, și va asigura o contribuție din partea KBC și a investitorilor săi. Rezultatele listării la bursă a băncilor ČSOB și K & H vor spori fondurile proprii ale KBC, care vor fi utilizate la rambursarea datoriei către stat.

(164)

În plus, KBC planifică să vândă în totalitate unitatea sa comercială European Private Banking, inclusiv Vitis (asigurări de viață), astfel încetându-și complet activitatea pe acel segment de piață. Profiturile obținute din vânzare vor fi utilizate, de asemenea, la constituirea fondurilor proprii ale KBC în vederea rambursării datoriei către stat.

(165)

În ceea ce privește partajarea sarcinii, Comisia observă că, în contextul măsurii de protecție din partea statului, la un portofoliu CDO cu valoare nominală de 23,9 miliarde EUR, KBC va suporta o primă pierdere de 9,1 miliarde EUR. În plus, KBC își va asuma 10 % din pierderi în tranșa super-senior de 14,8 miliarde EUR asigurată de autoritățile belgiene.

(166)

În cele din urmă, Comisia observă garanția autorităților belgiene cu privire la faptul că grupul KBC va plăti cupoane sau va recurge la instrumente subordonate de debit numai în cazul în care va fi obligat prin lege. În consecință, titularii de creanțe subordonate vor primi o remunerație limitată și, astfel, vor contribui la restructurare.

(iii)   Măsuri de limitare a denaturării concurenței

(167)

Comunicarea privind restructurarea prevede ca planul de restructurare să propună măsuri de limitare a denaturării concurenței și de asigurare a competitivității sectorului bancar. În plus, aceste măsuri trebuie să aibă în vedere aspecte de risc moral și să asigure ca ajutorul de stat să nu fie utilizat pentru finanțarea unui comportament anticoncurențial.

(168)

În ceea ce privește măsurile de limitare a denaturării concurenței, Comunicarea privind restructurarea arată că, în evaluarea cuantumului ajutorului, Comisia trebuie să țină seama de nivelul de partajare a sarcinii și de efectele pe care poziția instituției financiare le va avea asupra pieței după restructurare. Pe baza acestei analize ar trebui să fie instituite măsuri compensatorii adecvate.

(169)

Comisia observă că grupul KBC a primit un ajutor considerabil, cu mult peste 2 % din RWA, cât se prevede în Comunicarea privind recapitalizarea și în Comunicarea privind activele depreciate (53). În acest context, Comisia constată că ajutorul acordat grupului KBC a cauzat denaturarea concurenței pe piețele pe care prezența acestui grup este importantă.

(170)

Pe de altă parte, sunt mai multe aspecte care ar trebui luate în considerare atunci când se evaluează denaturarea concurenței cauzată de ajutorul de stat primit de KBC. În primul rând, principalul factor aflat la baza dificultăților KBC a fost mai degrabă expunerea sa la deprecieri ale valorii de piață a portofoliului CDO decât asumarea unor riscuri excesive și, deci, a unor pierderi, în modelul de activitate principal al grupului. KBC și-a încetat activitatea în acest sector. În al doilea rând, KBC plătește o remunerare adecvată pentru ajutorul de stat pe care l-a primit. Conform planului, Belgia va avea un profit de 13,9 % la infuziile de capital efectuate. În ceea ce privește măsura de protecție din partea statului, autoritățile belgiene garantează portofoliul la o valoare de transfer mult mai mică decât valoarea economică reală a acestuia, în timp ce remunerarea pe care o primește pentru salvarea capitalului și asigurarea garanției capitalului este mai mare decât valoarea prevăzută în orientările Comisiei. În al treilea rând, listarea băncilor ČSOB și K & H la bursele din Republica Cehă, respectiv din Ungaria, presupune o partajare considerabilă a sarcinii.

(171)

În ciuda argumentelor prezentate mai sus, Comisia consideră, totuși, că trebuie instituite măsuri adecvate pentru a elimina în totalitate denaturarea concurenței.

(172)

KBC își va reduce bilanțul cu 20 % la RWA ale grupului, pe bază pro forma (17 % la activele totale). Reducerea va fi realizată în principal prin intermediul cesionărilor ([…]) și al reducerii activității KBC FP ([…]). În consecință, KBC își va diminua prezența pe mai multe piețe. În acest sens, trebuie reținut că, din motive de stabilitate financiară, conform considerentului 177, în anumite țări grupul KBC nu va fi obligat să își cesioneze activitățile. Aceasta protejează aproximativ […] din bilanțul KBC de cesionări sau încetarea activităților.

(173)

În mod special, KBC propune vânzarea băncilor Centea și Fidea care, deși protejate de mărci diferite, constituie părți importante din strategia de afaceri a grupului aplicată în Belgia. Centea și Fidea sunt afaceri profitabile, cu un nume de marcă ce poate fi recunoscut, care pot fi separate relativ ușor de unitatea din Belgia a KBC. Ele sunt două entități viabile și independente de pe piața belgiană, autofinanțate, cu un număr mare de puncte de contact cu clienții și profitabile. […]. De asemenea, KBC este pregătită să asigure servicii administrative pentru facilitarea transferului acestor entități către noul proprietar.

(174)

În 2008, Centea avea o cotă de piață de […] din volumul creditelor ipotecare, de […] din cardurile de debit (numărul de carduri), […] din conturile curente și […] din conturile de depozit/economii. Centea are propriile surse de finanțare și contribuie în mod clar la finanțarea KBC. Centea dispune de o rețea de 712 puncte de contact cu clienții, pe întreg teritoriul țării, precum și de un portofoliu ce reflectă o gamă completă de produse bancare. Centea are propria funcție de gestiune. Serviciile administrative (inclusiv serviciile IT) sunt asigurate de unitatea operațională și de servicii comune a KBC. Fidea are o cotă de piață de […] la asigurări de viață clasa 21, […] % la asigurări de viață clasa 23, […] la asigurări non-viață și […] % la asigurări de sănătate. Tabelul 2 prezintă cotele de piață deținute de KBC, Centea și Fidea în Belgia, precum și efectele cesionărilor propuse asupra cotei totale de piață a grupului KBC.

[…]

(175)

O măsură structurală importantă, cum este crearea unui nou concurent dintr-un jucător principal având o cotă mare de piață, poate ajuta la încurajarea concurenței pe o piață anterior concentrată. Această măsură se aplică pe piața belgiană în care 4 mari jucători reprezintă cea mai mare parte a pieței destinate persoanelor fizice.

(176)

Comisia consideră că aceste cesionări reprezintă mijloace adecvate de creștere a concurenței pe piața belgiană concentrată de servicii bancare pentru persoane fizice. Cu numele de marcă și rețelele de distribuție instituite, Centea și Fidea constituie ținte atractive pentru concurenții care doresc să intre sau să își extindă prezența pe piața belgiană. Întrucât cota de piață a acestor cesionări este mică pe unele segmente de piață, Comisia consideră că acest lucru este contrabalansat prin faptul că entitățile dispun de resurse relativ suficiente și că grupul KBC s-a angajat să realizeze aceste cesionări în […].

(177)

În plus, KBC își va limita expansiunea din CEE-R la țările în care are deja o prezență semnificativă, ceea ce reprezintă o reducere a planurilor sale de expansiune anterioare. Acest fapt poate fi privit ca o limitare a denaturării concurenței, atât timp cât KBC nu va utiliza ajutorul de stat pentru expansiunea pe piețe în care nu are în prezent o societate viabilă sau în activități care nu fac parte din modelul său de afaceri reorientat. Cu toate acestea, Comisia consideră adecvat ca grupul KBC să nu fie obligat să se retragă de pe toate piețele CEE-R pe care le apreciază ca esențiale. Astfel cum se arată în considerentele 12 și 13, KBC este un jucător important pe piața mai multora dintre aceste țări. În cazul în care KBC ar fi obligată să își reducă mai mult prezența în regiune, stabilitatea financiară și împrumuturile pentru economia reală din aceste țări ar putea fi periclitate. Același lucru este valabil și în ceea ce privește prezența grupului KBC în Irlanda.

(178)

Mai mult decât atât, Comisia consideră că problema riscului moral este tratată corespunzător în pachetul de măsuri. KBC propune vânzări importante ale altor activități principale (servicii bancare private, servicii bancare comerciale, CEE-R) și neprincipale, astfel cum se arată în secțiunea 4.2.2 din prezenta decizie. […] Acest fapt reprezintă o reducere semnificativă a activităților KBC.

(179)

Comisia observă că autoritățile belgiene au prevăzut un calendar detaliat al cesionărilor planificate, conform descrierii din considerentul 62. De asemenea, Comisia ia act de numirea administratorilor însărcinați cu controlul separării activităților pentru Centea și Fidea, a unui administrator însărcinat cu monitorizarea și a mandatarilor însărcinați cu cesionarea, acolo unde este cazul. Aceste angajamente garantează că cea mai mare parte a reducerii capacității KBC se va efectua la timp. Întrucât este posibil ca termenele țintă privind cesionările să fie prelungite, acest lucru va necesita o aprobare specială din partea Comisiei.

(180)

Comisia apreciază angajamentele comportamentale asumate de KBC și autoritățile belgiene, care au fost descrise detaliat în considerentele 63-77. Acestea includ și angajamentul de a acorda împrumuturi pentru economia reală, interdicția de a determina prețul de piață și interdicția privind marketingul de masă al ajutorului de stat, împiedicând astfel KBC să utilizeze ajutorul pentru finanțarea unui comportament de piață anticoncurențial. De asemenea, interdicția privind achizițiile previne utilizarea de către KBC a ajutorului de stat în scopul preluării unor societăți concurente.

(181)

În ceea ce privește interdicția de a practica cele mai mici tarife, Comisia constată că aceasta este conformă cu prevederile punctului 44 din Comunicarea privind restructurarea, întrucât asigură faptul că ajutorul de stat nu poate fi utilizat pentru a oferi condiții care nu pot fi respectate de concurenții care nu beneficiază de ajutor de stat. Comisia consideră interdicția ca fiind adecvată pe piețele în care KBC este bine reprezentată, cu o cotă de cel puțin [0-10] %, și unde nu întreprinde nicio măsură structurală de favorizare a concurenței. În acest caz, Comisia consideră adecvat ca interdicția de a determina prețul de piață să nu se aplice în Belgia, deoarece cesionarea băncilor Centea și Fidea reprezintă o măsură structurală importantă care ar trebui să conducă la îmbunătățirea concurenței pe piața belgiană.

(182)

Având în vedere nivelul de partajare a sarcinilor și perspectiva unui calendar strâns de punere în aplicare, Comisia consideră că dimensiunea și natura măsurilor propuse de KBC sunt suficiente și adecvate pentru a trata orice denaturare a concurenței.

8.3.4.   MONITORIZAREA

(183)

Comisia ia act de faptul că punctul 46 din Comunicarea privind restructurarea prevede necesitatea întocmirii de către statul membru a unor rapoarte periodice detaliate în vederea verificării aplicării corecte a planului de restructurare. În consecință, Belgia ar trebui să furnizeze aceste rapoarte Comisiei la fiecare șase luni, începând de la data prezentei decizii.

(184)

Comisia constată că planul de restructurare prevăzut la capitolul 4 al prezentei decizii este compatibil cu articolul 87 alineatul (3) litera (b) din tratat.

9.   CONCLUZIE

(185)

Având în vedere evaluarea de mai sus a măsurii de protecție din partea statului și a planului de restructurare a KBC, precum și angajamentele asumate de autoritățile belgiene și de KBC, Comisia nu ridică obiecțiuni în privința planului de restructurare și a conversiei măsurilor de salvare în ajutor de restructurare,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Măsura de protecție din partea statului pe care Regatul Belgiei a pus-o în aplicare în favoarea KBC constituie ajutor de stat în sensul articolului 87 alineatul (1) din tratat, care este compatibil cu piața comună în condițiile respectării angajamentelor prezentate în anexa I.

Articolul 2

În termen de două luni de la notificarea prezentei decizii, Regatul Belgiei informează Comisia cu privire la măsurile adoptate în sensul respectării prezentei decizii. De asemenea, Regatul Belgiei va furniza rapoarte detaliate semestriale, primul raport urmând a fi prezentat după șase luni de la data prezentei decizii.

Articolul 3

Prezenta decizie se adresează Regatului Belgiei.

Adoptată la Bruxelles, 18 noiembrie 2009.

Pentru Comisie

Neelie KROES

Membru al Comisiei


(1)  Decizia Comisiei în cauza C 18/09, KBC (JO C 216, 10.9.2009, p. 10).

(2)  Decizia Comisiei în cauza N 602/08, KBC (JO C 109, 13.5.2009, p. 4). În continuare, trimiterile la „decizia de recapitalizare” se referă la decizia menționată în prezenta notă de subsol.

(3)  Belgische federale overheid, les autorités fédérales belges (autoritățile federale belgiene).

(4)  Vlaamse overheid, le gouvernement flamand (guvernul flamand).

(5)  În sensul prezentei decizii, făcând referire la Belgia, Comisia nu face distincție între guvernul federal belgian și autoritățile flamande. În consecință, ambele vor fi denumite în continuare „autoritățile belgiene”.

(6)  Decizia de inițiere se referă la trei puncte: aprobarea celei de-a doua recapitalizări ca ajutor de salvare pentru șase luni, aprobarea provizorie a măsurii de protecție din partea statului și inițierea investigației în ceea ce privește anumite aspecte ale măsurii de protecție din partea statului.

(7)  Decizia Comisiei în cauza N 360/09, A doua recapitalizare și salvarea activelor pentru KBC (JO C 216, 10.9.2009, p. 10). În continuare, trimiterile la „decizia de inițiere” se referă la decizia menționată în prezenta notă de subsol.

(8)  RWA ale KBC Bank se ridicau la 141,4 miliarde EUR la sfârșitul lui 2008. KBC are importante operațiuni de asigurare în care conceptul de RWA nu se aplică. Pentru comparație, a fost creată o aproximare a echivalentului RWA pentru partea de asigurare a KBC, prin împărțirea capitalului de solvabilitate în asigurări la 8 %. Rezultatul acestei împărțiri sunt RWA la nivel de grup de 178,3 miliarde EUR pentru sfârșitul lui 2008, cifră pe care se bazează toate calculele ajutoarelor în prezenta decizie.

(9)  JO C 109, 13.5.2009, p. 4.

(10)  În general, CDO constau în mai multe tranșe care sunt evaluate în funcție de subordonarea lor. De regulă, CDO ale KBC cuprind o tranșă de capital propriu, o tranșă subordonată, o tranșă mezanin și o tranșă supersenior. Tranșa de capital este subordonată în cea mai mare măsură, iar tranșa supersenior este cel mai puțin subordonată.

(11)  A se vedea nota de subsol 1.

(12)  A se vedea nota de subsol 1.

(13)  Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen, Commission Bancaire, Financière et des Assurances.

(14)  90 % din valoarea CDO devin scadente la sfârșitul anului 2017.

(15)  Informații confidențiale, conțin secrete de afaceri. Acolo unde a fost posibil, au fost menționate intervalele în […].

(16)  Cifra exactă este 19,97 miliarde EUR.

(17)  4 miliarde EUR prin filiala sa Assurisk și 1,5 miliarde EUR prin KBC FP.

(18)  Valoarea CDO a fost mai mare în situația pe trimestrul 2 din 2009, ajungând la 16 miliarde EUR, parțial datorită condițiilor de piață mai bune.

(19)  Prețul mediu al acțiunii cu 30 de zile înaintea tranzacției.

(20)  MBIA a încheiat asigurare pentru 11 dintre cele 15 CDO. În privința acestor instrumente, autoritățile belgiene vor compensa KBC pentru pierderi dacă un eveniment de credit declanșează această asigurare, iar MBIA nu își îndeplinește ulterior obligațiile. În conformitate cu conceptul general al măsurii, obligațiile MBIA sunt definite în funcție de fiecare CDO. În cazul în care ulterior MBIA își îndeplinește obligațiile, KBC va trebui să ramburseze orice sumă deja plătită de stat, precum și cheltuielile asociate.

(21)  În cazul emiterii instrumentului hibrid, acesta va fi remunerat la suma rezultată pentru obligațiunea belgiană pe 5 ani cu rentabilitate sporită, 3 % și de cinci ori media marjei CDS pe cinci ani a KBC, calculată pentru perioada începând de la 1 ianuarie 2007 și sfârșind la 31 august 2008. Folosind cifrele actuale, această valoare ar fi egală cu o rentabilitate de 8,5 % [2,82 % + 3 % + (5*,0535) = 8,5 %]. Prețul de emisiune al titlului de valoare ar avea la bază prețul mediu pe acțiune în tranzacțiile din ultimele 30 de zile, iar titlul ar putea fi convertit în capital la raportul de unu la unu.

(22)  KBC susține că, potrivit normelor IFRS, atât portofoliul garantat de CDO, cât și garanția trebuie măsurate la valoarea justă. Aceasta înseamnă că garanția trebuie să acopere, de fiecare dată, modificările valorii juste a instrumentelor garantate. Dacă nu este valabil, ar exista un risc ridicat ca modificările valorii juste a CDO să continue să afecteze profitul și pierderile KBC, golind de substanță măsura respectivă. Acest lucru înseamnă că garanția trebuie să fie formată pentru fiecare instrument în parte și nu pentru portofoliu în ansamblu.

(23)  Pierderile estimate în acest context au o semnificație specială în analiza efectuată de expertul statului belgian. Pierderile estimate în tranșa a treia se ridică la 1,33 miliarde EUR, dar aceasta nu înseamnă că pierderile estimate în prima tranșă de pierderi și capital sunt egale cu suma acestor două tranșe. Într-adevăr, pierderile estimate reprezintă rezultatul modelelor stohastice în care numeroase scenarii sunt derulate și calculate în medie. Pentru a ilustra metoda utilizată de experți, dacă se ia în calcul un portofoliu de 10, împărțit în două tranșe de câte 5, și dacă se derulează 10 scenarii, din care 5 au ca rezultat o pierdere de 2,5 și alte 5 o pierdere de 7,5, pierderea estimată pentru portofoliul total este de 5. Totuși, pierderea estimată la prima tranșă va fi de 3,75 EUR (5 x 2,5 și 5 x 5, cele 7,5 fiind atribuite pierderii maxime din prima tranșă de 5), iar la a doua tranșă va fi de 1,25 (5 x 0 și 5 x 2,5). Pierderea totală este comparabilă cu pierderea medie de 5 (3,75 + 1,25).

(24)  […].

(25)  Cifra exactă este 718 958 556 EUR.

(26)  Cifra exactă este 1 325 480 484 EUR.

(27)  Comunicarea Comisiei privind restabilirea viabilității și evaluarea măsurilor de restructurare luate în sectorul financiar, în contextul crizei actuale, în conformitate cu normele privind ajutoarele de stat (JO C 195, 19.8.2009, p. 9).

(28)  Belgia, Republica Cehă, Polonia, Ungaria, Slovacia și Bulgaria.

(29)  În acest caz cifrele pro forma semnifică faptul că entitățile au alocat la vânzare 20 % din RWA totale ale Grupului la sfârșitul lui 2008.

(30)  În sensul acestui pachet de angajamente, sumele nominale vor fi răscumpărate atunci când se va restitui suma de 7 miliarde EUR.

(31)  Fondurile proprii de bază, în cazul de față, sunt echivalente cu capitalul propriu și rezervele.

(32)  JO L 24, 29.1.2004, p. 1.

(33)  În sensul prezentului angajament, un „CDO” reprezintă o tranzacție de securitizare a portofoliului de credite, care prezintă următoarele caracteristici: (i) atrage după sine o reorganizare a portofoliului de active, iar aceste active pot fi obligațiuni, credite, instrumente derivate sau alte obligațiuni garantate cu creanțe, (ii) riscul de credit în ceea ce privește aceste active este reorganizat în tranșe multiple de titluri de valoare de diferite ranguri, vândute investitorilor, și (iii) tranzacția este, în mod special, bazată pe arbitraj, respectiv scopul principal al tranzacției este acela de a asigura profit din diferențele dintre prețul pieței al activelor subiacente și prețul la care riscul securitizat poate fi vândut în formă structurată.

(34)  Prin personal-cheie se înțeleg toți membrii personalului necesar pentru menținerea viabilității și competitivității activităților cedate.

(35)  Administratorul însărcinat cu controlul separării activităților este persoana desemnată să gestioneze zilnic activitățile cesionate, astfel cum sunt monitorizate de mandatarul însărcinat cu monitorizarea.

(36)  După neutralizarea efectului prociclic al incapacității estimate de plată a creditelor.

(37)  Comunicarea Comisiei privind recapitalizarea instituțiilor financiare în actuala criză financiară: limitarea ajutoarelor la minimumul necesar și măsuri de combatere a denaturării nedorite a concurenței (JO C 10, 15.1.2009, p. 2).

(38)  Comunicarea Comisiei privind tratarea activelor depreciate în sectorul bancar comunitar (JO C 72, 26.3.2009, p. 1).

(39)  Comunicarea Comisiei privind restabilirea viabilității și evaluarea măsurilor de restructurare din sectorul financiar în actuala criză, în temeiul normelor referitoare la ajutoarele de stat (JO C 195, 19.8.2009, p. 9).

(40)  A se vedea nota de subsol 38.

(41)  Din cele 14,8 miliarde EUR, KBC încă suportă pierderi de 1,48 miliarde EUR (10 %).

(42)  Valoarea este evaluată pe baza unui model. Potrivit KBC, această valoare a crescut la 16 miliarde EUR la sfârșitul trimestrului 2 al anului 2009.

(43)  A se vedea considerentul 127 din decizie.

(44)  Comunicare privind aplicarea normelor privind ajutoarele de stat în cazul măsurilor adoptate în legătură cu instituțiile financiare în contextul actualei crize financiare (JO C 270, 25.10.2008, p. 8).

(45)  A se vedea, printre altele, Decizia Comisiei în cauza N 574/08, Garantie Fortis (JO C 38, 17.2.2009, p. 2), Decizia Comisiei în cauza NN 42/08, Fortis (JO C 80, 3.4.2009, p. 7), Decizia Comisiei în cauza NN 57/09, Ajutor de salvare în favoarea Ethias (JO C 176, 29.7.2009, p. 1) și Decizia Comisiei privind KBC (a se vedea notele de subsol 1 și 2).

(46)  A se vedea descrierea măsurii de protecție din partea statului, considerentele 27-28 din prezenta decizie.

(47)  6,3 miliarde EUR * Cotă de capital de rangul 1 de 8 % = 504 milioane EUR * 7 % (remunerație pentru protecție de capital mai mică decât costurile de finanțare) = 35 milioane EUR.

(48)  Întrucât nu se oferă lichidități prin garantarea capitalului, componentele referitoare la costurile suportate de guvern cu finanțarea nu se aplică în acest caz.

(49)  A se vedea Decizia Comisiei în cauza N 507/08, Măsuri de sprijin financiar pentru instituțiile financiare din Regatul Unit (JO C 290, 13.11.2008, p. 4, considerentul 52).

(50)  În scopuri contabile, portofoliul ABS a fost reclasificat ca „împrumuturi și creanțe” la sfârșitul anului 2008, prin urmare reducerea volatilității declarației de venit a KBC ca ajustare cu valoare negativă a portofoliului poate fi eșalonată în timp.

(51)  În ceea ce privește RIR (rata internă de rentabilitate).

(52)  A se vedea punctele 72 și 73 din decizia privind prima recapitalizare și punctele 69 și 70 din decizia de inițiere.

(53)  Cuantumul ajutorului primit de KBC reprezintă între 4,1 % și 5,1 % din RWA ale grupului.


ANEXĂ

Angajamente comportamentale

(i)

În ceea ce privește durata acestor angajamente comportamentale, autoritățile belgiene garantează că, fără a influența posibilitatea acordării unei scutiri de către Comisie, în special în baza unei solicitări întemeiate din partea autorităților belgiene, angajamentele comportamentale menționate în considerentele 63-77 se aplică pe o perioadă de […] de la data deciziei Comisiei sau până când valoarea nominală subscrisă de autoritățile belgiene la 19 decembrie 2008 și, respectiv, la 20 iulie 2009 va fi răscumpărată, oricare dintre aceste evenimente survine mai întâi (1).

(ii)

Autoritățile belgiene garantează că grupul KBC va face eforturi pentru menținerea politicii sale de creditare pentru economia reală în țările în care desfășoară operațiuni pentru persoane fizice. KBC va acorda creditul în condiții comerciale.

(iii)

De asemenea, Belgia garantează că grupul KBC va menține rata de solvabilitate a capitalului de bază de rangul 1 la cel puțin […] % și a fondurilor proprii de bază la […] % (2).

(iv)

În ceea ce privește interdicția privind achizițiile, autoritățile belgiene garantează că grupul KBC nu va prelua controlul asupra altor instituții financiare, astfel cum se prevede în Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului din 20 ianuarie 2004 privind controlul concentrărilor economice între întreprinderi (Regulamentul CE privind concentrările economice) (3). În plus, KBC nu va prelua controlul asupra unor întreprinderi, altele decât instituțiile financiare, dacă această preluare ar încetini rambursarea sumei de 7 miliarde EUR în titluri de valoare de bază de rangul 1 cu rentabilitate sporită către autoritățile belgiene, conform planului de restructurare care a fost notificat Comisiei la 30 septembrie 2009 și care a fost aprobat prin prezenta decizie. Fără a aduce atingere acestei interdicții, KBC poate afilia societăți dacă obține aprobarea Comisiei, în special dacă o astfel de afiliere este considerată esențială pentru protejarea stabilității financiare sau a concurenței pe piețele respective.

(v)

Autoritățile belgiene garantează că grupul KBC va respecta următoarea interdicție privind determinarea prețului de piață:

(a)

pe piețele comunitare în care KBC deține o cotă mai mare de [0-10] %, pe piețele de produse definite la punctul (ii) de mai jos, KBC nu va oferi prețuri mai avantajoase la produsele standard decât concurentul care oferă cel mai bun preț dintre jucătorii din piață care se situează pe primele zece locuri din punctul de vedere al cotei deținute pe această piață geografică și de produse;

(b)

piețele de produse în care se aplică cerința stabilită la punctul (i) sunt limitate la: produsele standard ale KBC pe piața depozitelor persoanelor fizice, depozitele pentru IMM-uri (IMM definit conform definiției IMM-ului, utilizată de KBC) și piața creditelor ipotecare ale persoanelor fizice;

(c)

de îndată ce ia cunoștință de faptul că practică prețuri mai avantajoase la produsele sale decât furnizorul care oferă cele mai mici tarife, KBC își va ajusta tarifele în cel mai scurt timp și fără întârzieri nejustificate, la un nivel care să corespundă acestui angajament;

(d)

această condiție nu este valabilă pentru piața belgiană, unde nu se aplică nicio interdicție privind determinarea prețului de piață.

(vi)

De asemenea, autoritățile belgiene garantează că grupul KBC nu va practica un marketing de masă invocând măsurile de ajutor ca avantaj concurențial.

(vii)

În ceea ce privește limitarea remunerării Comitetului executiv KBC, autoritățile belgiene garantează că:

(a)

grupul KBC se angajează că elaboreze o politică de remunerare durabilă a Comitetului executiv și a conducerii. Sistemul de stimulente pentru Comitetul executiv și conducerea KBC va fi legat de crearea de valoare pe termen lung, ținând seama de riscuri și limitând eventualele „recompense pentru eșec”. Sistemele de compensații la plecare sau de compensații obligatorii pentru concediere sunt limitate la salariul de bază pe douăsprezece luni pentru membrii Comitetului executiv al KBC;

(b)

în plus, Comitetele executive ale KBC, KBC Bank NV și KBC Verzekeringen NV renunță la toate bonificațiile pentru 2008 (numerar, precum și opțiuni și compensații în acțiuni).

(viii)

Autoritățile belgiene garantează că grupul KBC va depune eforturi pentru a asigura, în beneficiul lor, un randament global minim de 10 % pe an la titlurile de valoare subscrise de acestea.

(ix)

Autoritățile belgiene se angajează să notifice din nou prima recapitalizare în conformitate cu articolul 88 alineatul (3) din tratat în cazul în care intervine una din următoarele situații care reduce posibilitatea obținerii uni randament global mai mare de 10 % pe an:

(a)

dacă, începând de la 1 ianuarie 2010, KBC nu efectuează plata dividendelor timp de doi ani consecutiv sau dacă, de la 1 ianuarie 2009, nu efectuează plata dividendelor pe parcursul a trei ani dintr-o perioadă de cinci ani

(b)

sau dacă, după o perioadă de un an în care prețul mediu al acțiunilor se menține mai mare de 150 % din prețul de emisiune al titlurilor, KBC nu răscumpără sau nu s-a angajat să răscumpere cel puțin 20 % din investiția inițială a statului, în termen de trei luni.

(x)

De asemenea, autoritățile belgiene se angajează să notifice din nou a doua recapitalizare, în conformitate cu articolul 88 alineatul (3) din tratat, în cazul în care intervine următoarea situație care reduce posibilitatea obținerii unui randament global mai mare de 10 % pe an:

(a)

dacă, începând de la 1 ianuarie 2010, KBC nu efectuează plata dividendelor timp de doi ani consecutiv sau dacă, de la 1 ianuarie 2009, nu efectuează plata dividendelor pe parcursul a trei ani dintr-o perioadă de cinci ani.

(xi)

În cazul în care, în oricare dintre scenariile descrise în punctele (ix) și (x), se poate demonstra că neplata dividendelor este determinată de evenimente normale din piață sau că, în ciuda neplății dividendelor, randamentul global va fi mai mare de 10 % pe an, Comisia, fără a pune în discuție infuzia de capital care a fost declarată compatibilă cu piața comună, în special în contextul renotificării, poate impune restricții comportamentale suplimentare.

(xii)

În ceea ce privește plata titlurilor alternative în cadrul măsurii de protecție din partea statului, autoritățile belgiene garantează că respectivul cupon, plătibil pentru clasa alternativă de titluri de capital de bază care vor fi emise de KBC, va fi egal cu […] în cazul în care autoritățile belgiene ar obține peste 30 % din drepturile de vot în temeiul cotei de capital prevăzute în măsura de protecție din partea statului.

(xiii)

De asemenea, Belgia garantează că grupul KBC sau oricare din filialele acestuia nu se va implica în generarea de CDO (4). Se înțelege că tranzacțiile de securitizare care nu sunt acoperite de această definiție a CDO nu intră în sfera acestui angajament. Acesta este, de exemplu, cazul tranzacțiilor de securitizare în scopul gestionării capitalului obligatoriu sau a riscurilor de credit sau pentru obținerea de lichidități.

(xiv)

În ceea ce privește plata cupoanelor și opțiunile de cumpărare la capitalul hibrid, exceptând cazul în care Comisia acceptă o scutire, autoritățile belgiene garantează că:

(a)

[…];

(b)

[…].

(xv)

În cele din urmă, autoritățile belgiene s-au angajat că grupul KBC va organiza drepturile lor de gestionare a portofoliului garantat prin măsura de protecție din partea statului, în așa fel încât interesele Belgiei, în calitate de garant, vor fi protejate în mod corespunzător, menținând în același timp un nivel adecvat de flexibilitate al KBC pentru a reacționa rapid la schimbările din piață și a efectua ajustările și opțiunile relevante după cum este necesar. Documentația juridică a portofoliului garantat prevede protecția investitorilor terți, a contrapartidelor de tip super senior și deci, prin extensie, a autorităților belgiene împotriva eventualelor conflicte de interese în gestionarea portofoliului garantat. În plus față de protecția prevăzută în documentația juridică inițială, acordul cu Belgia, care reglementează măsura de protecție din partea statului, va stabili dreptul autorităților belgiene de a monitoriza gestionarea portofoliului garantat. Atunci când va fi cazul, autorităților belgiene li se vor acorda drepturi de consimțire pentru a asigura o protecție suplimentară a intereselor lor.

Cesionări și reducerea activității

(xvi)

De asemenea, autoritățile belgiene s-au angajat, în limitele lor de competență, să asigure respectarea de către KBC a angajamentelor menționate în considerentele 79-97.

(xvii)

KBC va lua măsurile necesare pentru ca cesionarea entităților sau activelor [în continuare „activitate (activități) cesionată (cesionate)”] menționate în considerentul 80 să fie pusă în aplicare în termenul stabilit. Această cesionare va fi considerată ca fiind pusă în aplicare atunci când KBC va încheia un contract de vânzare cu efecte juridice pentru […] entitățile sau activele respective. Un contract cu efecte juridice este un contract care nu poate fi anulat în mod unilateral de KBC și care intenționează să creeze o relație juridică pe care fiecare parte se poate baza și, în cazul rezilierii contractului de către KBC, să prevadă obligații ale KBC față de cealaltă parte. Contractul cu efecte juridice poate fi totuși supus unei serii de condiții prealabile normale, cum ar fi aprobarea autorităților de supraveghere relevante.

(xviii)

În ceea ce privește activitățile cesionate, autoritățile belgiene garantează că grupul KBC va cesiona următoarele entități […]:

(a)

[…] până la

[…]

(b)

KBL EPB până la

[…]

(c)

[…] până la

[…]

(d)

Centea până la

[…]

(e)

Fidea până la

[…]

(f)

Antwerp Diamond Bank până la

[…]

(g)

aplicarea cesionărilor NLB […] Zagiel, […] până la

[…]

(h)

Absolut Bank (Rusia) până la

[…]

Angajamente privind păstrarea valorii

(xix)

În privința păstrării valorilor activităților cesionate, Belgia garantează că grupul KBC va asigura următoarele:

(a)

activitatea cesionată păstrează activele corporale și necorporale aflate în proprietatea sa, prin care contribuie la funcționarea sa actuală sau care sunt necesare pentru asigurarea viabilității și competitivității;

(b)

activitatea cesionată păstrează toate (a) licențele, aprobările și autorizațiile emise de orice autoritate publică în beneficiul ei; (b) contractele, contractele de închiriere, angajamentele și comenzile de la clienți și (c) înregistrările sale relevante care contribuie la funcționarea sa actuală sau care sunt necesare asigurării viabilității și competitivității;

(c)

activitatea cesionată menține un număr adecvat de angajați cu competențe necesare pentru asigurarea viabilității și competitivității. KBC va lua toate măsurile rezonabile, inclusiv acordarea de stimulente, ținând seama de practica industriei, pentru încurajarea tuturor membrilor personalului-cheie (5) de a rămâne să lucreze în entitățile cesionate. De asemenea, KBC nu va solicita personalul-cheie transferat odată cu activitatea cesionată. […].

(xx)

Belgia garantează că grupul KBC va depune toate eforturile pentru a sprijini cumpărătorii activităților cesionate să migreze într-o infrastructură adecvată pentru operarea în continuare a activității cesionate. […].

(xxi)

Belgia garantează că de la data prezentei decizii și până la punerea în aplicare a cesionării, grupul KBC va menține viabilitatea economică, tranzacționabilitatea și competitivitatea activităților cesionate, conform bunelor practici, și va reduce pe cât posibil orice risc de pierdere a potențialului lor competitiv. KBC va desfășura activitățile cesionate, asigurând continuitatea normală și uzuală a acestora, la fel ca în perioada anterioară adoptării prezentei decizii.

(xxii)

Belgia garantează că grupul KBC nu va întreprinde nicio acțiune care ar putea avea un impact negativ semnificativ asupra activităților cesionate. […].

Angajamente suplimentare privind cesionarea băncilor Centea și Fidea

(xxiii)

În ceea ce privește viitorii cumpărători ai băncilor Centea și Fidea, autoritățile belgiene garantează că grupul KBC va asigura următoarele:

(a)

cumpărătorul băncii Centea nu va avea, în urma achiziției, o cotă de piață mai mare de […] % în conturi curente, economii sau credite ipotecare în Belgia.

(b)

cumpărătorul băncii Fidea nu va avea, în urma achiziției, o cotă de piață mai mare de […] % pe piața asigurărilor de viață sau non-viață din Belgia.

(xxiv)

De asemenea, Belgia garantează că grupul KBC va adopta măsurile necesare pentru a asigura o identificare clară a activității băncilor Centea și Fidea și va demara pregătirea separării lor de activitățile integrate în KBC, în entități distincte și vandabile separat, imediat după adoptarea deciziei de către Comisie. Fără a afecta angajamentele de păstrare a valorilor prevăzute la punctele (xix)-(xxi), băncile Centea și Fidea vor fi administrate ca entități distincte și vandabile, începând cu data adoptării deciziei de către Comisie. Pentru a asigura că toate hotărârile administrative adoptate între data prezentei decizii și punerea în aplicare a cesionării sunt adoptate în interesul băncilor Centea și Fidea, cu scopul asigurării în continuare a viabilității economice, a tranzacționabilității și a competitivității acestora, KBC va desemna un administrator însărcinat cu controlul separării activităților pentru fiecare dintre aceste activități (6) și va asigura desfășurarea activității acestora în mod independent. Acest administrator poate fi actualul director executiv al societății respective. Administratorul va gestiona activitățile cesionate (Centea și Fidea) în interesul acestora, cu consultarea KBC, astfel cum este monitorizat de mandatarul însărcinat cu monitorizarea.

Mandatarul însărcinat cu monitorizarea

(xxv)

Se va desemna un mandatar însărcinat cu monitorizarea care va înainta rapoarte semestriale Comisiei cu privire la respectarea de către autoritățile belgiene și de către KBC a angajamentelor menționate la punctele (xvi)-(xxiv). Mandatarul însărcinat cu monitorizarea va avea calificarea necesară și nu va intra în niciun conflict de interese pe durata exercitării mandatului său.

(xxvi)

În termen de cel mult o lună de la adoptarea prezentei decizii, autoritățile belgiene vor transmite spre aprobare Comisiei numele persoanei sau persoanelor agreate de KBC, propuse pentru a fi numite ca mandatar (mandatari) însărcinat (însărcinați) cu monitorizarea. Comisia va avea libertatea de a aproba sau respinge mandatarul (mandatarii) propuși, în baza criteriilor prezentate la punctul (xxv). În cazul în care Comisia respinge toate propunerile, în termen de o lună de la notificarea către KBC a acestui refuz, autoritățile belgiene vor propune noi candidați care să fie supuși aprobării Comisiei. Dacă toate persoanele propuse sunt respinse de Comisie, aceasta din urmă va desemna un mandatar pe care KBC îl va numi sau va dispune numirea acestuia în conformitate cu mandatul aprobat de Comisie.

Revizuirea pachetului de angajamente

(xxvii)

Atunci când este cazul și pe baza unei solicitări întemeiate din partea autorităților belgiene și a KBC și luând în considerare punctul de vedere al mandatarului însărcinat cu monitorizarea, Comisia:

(a)

poate prelungi termenele limită de punere în aplicare a cesionărilor:

(i)

în ceea ce privește cesionările care urmează a fi puse în aplicare […], data limită poate fi prelungită […], […] și ulterior […], […];

(ii)

în ceea ce privește cesionările care urmează a fi puse în aplicare […], data limită poate fi prelungită […], […].

Aceste prelungiri pot fi acordate în special în cazul în care cesionările nu vor fipuse în aplicare până la aceste termene din cauze neimputabile KBC.

KBC nu va fi obligată să vândă o activitate cesionată […], cu excepția cazului în care […], când KBC nu va fi obligată să vândă acea activitate […].

(b)

poate renunța la, modifica sau înlocui una sau mai multe măsuri, cerințe sau condiții stabilite în prezenta decizie.

(xxviii)

Orice solicitare de acest gen este transmisă Comisiei cu cel mult două luni înainte de termenul limită.

Mandatarul însărcinat cu cesionarea

(xxix)

În cazul în care operațiunile de cesionare nu au fost executate în termenele limită aferente, în termen de o lună de la ultimul termen limită ce nu mai poate fi prelungit, și dacă nu au fost aprobate măsuri alternative de către Comisie, autoritățile belgiene vor transmite spre aprobare Comisiei numele uneia sau mai multor persoane, conform acordului cu KBC, pe care propun să le numească în calitate de mandatar (mandatari) însărcinat (însărcinați) cu cesionarea. Mandatarul însărcinat cu cesionarea va fi independent, va avea calificarea necesară și nu va intra în niciun conflict de interese pe durata mandatului său. Comisia va avea libertatea de a aproba sau respinge mandatarul (mandatarii) propus (propuși) pentru a supraveghea cesionarea. În cazul în care Comisia respinge toate propunerile, KBC și autorităților belgiene vor propune, în termen de o lună de la data notificării în acest sens, noi candidați care, la rândul lor, trebuie să fie supuși aprobării Comisiei. Dacă toți mandatarii propuși sunt respinși de către Comisie, aceasta va desemna un mandatar pe care KBC îl va numi sau va dispune numirea acestuia în conformitate cu mandatul aprobat de Comisie.

(xxx)

Belgia garantează că grupul KBC va acorda toate împuternicirile necesare și rezonabile mandatarului însărcinat cu cesionarea:

(a)

de a realiza transferul de proprietate asupra activității cesionate (inclusiv împuternicirile necesare pentru a asigura întocmirea adecvată a tuturor documentelor solicitate pentru efectuarea transferului de proprietate) și

(b)

de a face toate demersurile și de a da toate declarațiile necesare sau adecvate pentru realizarea transferului de proprietate, inclusiv numirea consilierilor care asistă la transferul de proprietate.

(xxxi)

Având în vedere alternativele rezonabile propuse în baza aranjamentelor de revizuire prevăzute la considerentul 89, Comisia va autoriza mandatarul însărcinat cu cesionarea să vândă activitatea cesionată respectivă […]. Mandatarul însărcinat cu cesionarea va include în contractul (contractele) de vânzare-cumpărare termenii și condițiile normale și rezonabile adecvate pentru o vânzare imediată. Mandatarul însărcinat cu cesionarea va organiza procesul vânzării cu consultarea KBC, pentru a asigura transferul în cele mai bune condiții posibile, pe perioada acestui mandat KBC fiind obligată să transfere […] în condițiile prevăzute la considerentele 91 și 92.

(xxxii)

În plus, toate onorariile și cheltuielile mandatarilor însărcinați cu monitorizarea și cesionarea vor fi suportate de KBC.

Reducerea activității

(xxxiii)

Autoritățile belgiene garantează că grupul KBC va lua toate măsurile necesare pentru reducerea activității entităților menționate în lista de mai jos, listă ce urmează să fie completată cu termenele limită stabilite pentru fiecare din aceste entități. De la data prezentei decizii până la finalizarea procesului de reducere a activității, KBC va respecta o clauză suspensivă în privința sumei RWA (7) reprezentate de aceste portofolii de activități. În sensul acestui angajament, prin „suspensiv” se înțelege că grupul KBC nu va intra în nicio nouă afacere în cadrul acestor portofolii de activități și că hotărârile conducerii KBC cu privire la portofoliile de activități nu pot avea decât un efect neutru sau de reducere a valorii RWA atribuite acestor portofolii în momentul adoptării deciziei. KBC nu va fi obligată să cesioneze sau să cedeze în alt mod activitățile din portofolii sau să rezilieze contractele existente în condiții care să conducă la crearea de pierderi sau obligații pentru KBC. Astfel, KBC va reduce următoarele portofolii de activități:

(a)

[…] până la

[…]

(b)

KBC FP până la

[…]

(c)

[…] până la

[…]

înțelegându-se că anumite contracte aparținând portofoliilor de activități menționate mai sus ar putea expira și, deci, vor rămâne încă în registrele KBC […].

Listarea la bursă a două societăți din CEE-R

(xxxiv)

Belgia se angajează că grupul KBC va efectua listarea la bursă a societății ČSOB (Republica Cehă) și a băncii K & H (Ungaria) […].

Monitorizarea

(xxxv)

Autoritățile belgiene garantează că grupul KBC va furniza Comisiei, prin intermediul lor, rapoarte semestriale detaliate. Rapoartele vor conține informații cu privire la măsurile de recapitalizare [astfel cum se menționează la punctul 40 din Comunicarea privind recapitalizarea (8)], funcționarea măsurii de protecție din partea statului [astfel cum se specifică în anexa IV la Comunicarea privind activele depreciate, denumită în continuare „CAD” (9)] și planul de restructurare [astfel cum se specifică la punctul 46 din Comunicarea privind restructurarea (10)]. Primul raport, conținând toate aceste informații, va fi trimis Comisiei în termen de cel mult șase luni de la data prezentei decizii.


(1)  În sensul acestui pachet de angajamente, răscumpărarea valorilor nominale va fi efectuată la rambursarea sumei de 7 miliarde EUR.

(2)  Fondurile proprii de bază sunt echivalente, în acest caz, cu capitalul și rezervele.

(3)  JO L 24, 29.1.2004, p. 1.

(4)  În sensul prezentului angajament, un „CDO” este o tranzacție de securitizare a portofoliului de credite, având următoarele caracteristici: (i) atrage după sine o reorganizare a portofoliului de active, iar aceste active pot fi obligațiuni, credite, instrumente derivate sau alte obligațiuni garantate cu creanțe, (ii) riscul de credit în ceea ce privește aceste active este reorganizat în tranșe multiple de titluri de diferite ranguri, vândute investitorilor, și (iii) tranzacția este în mod special bazată pe arbitraj, respectiv scopul principal al tranzacției este acela de a asigura profit din diferențele dintre prețul pieței la activele de bază și prețul la care riscul securitizat poate fi vândut în formă structurată.

(5)  Prin personal-cheie se înțeleg toți membrii personalului necesar pentru menținerea viabilității și competitivității activităților cedate.

(6)  Administratorul însărcinat cu controlul separării activităților este persoana desemnată să gestioneze zilnic activitatea cesionată, astfel cum este monitorizată de mandatarul însărcinat cu monitorizarea.

(7)  După neutralizarea efectului prociclic al incapacității estimate de plată a creditelor.

(8)  Comunicarea Comisiei privind recapitalizarea instituțiilor financiare în actuala criză financiară: limitarea ajutoarelor la minimumul necesar și măsuri de combatere a denaturării nedorite a concurenței (JO C 10, 15.1.2009, p. 2).

(9)  Comunicarea Comisiei privind tratarea activelor depreciate în sectorul bancar comunitar (JO C 72, 26.3.2009, p. 1).

(10)  Comunicarea Comisiei privind restabilirea viabilității și evaluarea măsurilor de restructurare din sectorul financiar în actuala criză, în temeiul normelor referitoare la ajutoarele de stat (JO C 195, 19.8.2009, p. 9).


Top