EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32009D0297
2009/297/EC: Commission Decision of 26 March 2009 amending Decision 2008/866/EC as regards its period of application (notified under document number C(2009) 1876) (Text with EEA relevance)
2009/297/CE: Decizia Comisiei din 26 martie 2009 de modificare a Deciziei 2008/866/CE cu privire la perioada de aplicare a acesteia [notificată cu numărul C(2009) 1876] (Text cu relevanță pentru SEE)
2009/297/CE: Decizia Comisiei din 26 martie 2009 de modificare a Deciziei 2008/866/CE cu privire la perioada de aplicare a acesteia [notificată cu numărul C(2009) 1876] (Text cu relevanță pentru SEE)
OJ L 81, 27.3.2009, p. 22–22
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 30/11/2018
27.3.2009 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 81/22 |
DECIZIA COMISIEI
din 26 martie 2009
de modificare a Deciziei 2008/866/CE cu privire la perioada de aplicare a acesteia
[notificată cu numărul C(2009) 1876]
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2009/297/CE)
COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 178/2002 al Parlamentului European și al Consiliului din 28 ianuarie 2002 de stabilire a principiilor și a cerințelor generale ale legislației alimentare, de instituire a Autorității Europene pentru Siguranța Alimentară și de stabilire a procedurilor în domeniul siguranței produselor alimentare (1), în special articolul 53 alineatul (1) litera (b) punctul (i),
întrucât:
(1) |
Decizia 2008/866/CE a Comisiei din 12 noiembrie 2008 privind măsurile de urgență de suspendare a importurilor din Peru de anumite moluște bivalve destinate consumului uman (2) a fost adoptată ca urmare a contaminării cu virusul hepatitei A (HAV) a anumitor moluște bivalve importate din Peru care au fost identificate ca fiind la originea unui focar de hepatita A la om. Decizia menționată se aplică până la 31 martie 2009. |
(2) |
Autoritățile peruane au furnizat anumite informații privind măsurile corective luate pentru un mai bun control al producției de moluște bivalve destinate exportului către Comunitate. |
(3) |
Cu toate acestea, informațiile menționate mai sus sunt insuficiente, prin urmare, se va efectua o inspecție a Comisiei în Peru. |
(4) |
Până la prezentarea tuturor informațiilor relevante de către autoritățile peruane și până la obținerea rezultatelor inspecției menționate, este oportun să se prelungească perioada de aplicare a Deciziei 2008/866/CE până la 30 noiembrie 2009. |
(5) |
Prin urmare, Decizia 2008/866/CE ar trebui modificată în consecință. |
(6) |
Măsurile prevăzute în prezenta decizie sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru lanțul alimentar și sănătatea animală, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
La articolul 5 din Decizia 2008/866/CE, data de „31 martie 2009” se înlocuiește cu „30 noiembrie 2009”.
Articolul 2
Prezenta decizie se adresează statelor membre.
Adoptată la Bruxelles, 26 martie 2009.
Pentru Comisie
Androulla VASSILIOU
Membru al Comisiei
(2) JO L 307, 18.11.2008, p. 9.