EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008E0851

Acțiunea comună 2008/851/PESC a Consiliului din 10 noiembrie 2008 privind operația militară a Uniunii Europene în vederea unei contribuții la descurajarea, prevenirea și reprimarea actelor de piraterie și de jaf armat din largul coastelor Somaliei

OJ L 301, 12.11.2008, p. 33–37 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Special edition in Croatian: Chapter 18 Volume 005 P. 132 - 136

Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 04/04/2024

ELI: http://data.europa.eu/eli/joint_action/2008/851/oj

12.11.2008   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 301/33


ACȚIUNEA COMUNĂ 2008/851/PESC A CONSILIULUI

din 10 noiembrie 2008

privind operația militară a Uniunii Europene în vederea unei contribuții la descurajarea, prevenirea și reprimarea actelor de piraterie și de jaf armat din largul coastelor Somaliei

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană, în special articolul 14, articolul 25 al treilea paragraf și articolul 28 alineatul (3),

întrucât:

(1)

În Rezoluția sa 1814 (2008) privind situația din Somalia, adoptată la 15 mai 2008, Consiliul de Securitate al Organizației Națiunilor Unite (CSONU) a solicitat statelor și celorlalte organizații regionale ca, printr-o coordonare strânsă a acțiunilor lor, să adopte măsuri de protejare a navelor care participă la transportul și acordarea ajutoarelor umanitare destinate Somaliei și activităților autorizate de Organizația Națiunilor Unite.

(2)

În Rezoluția sa 1816 (2008) privind situația din Somalia, adoptată la 2 iunie 2008, CSONU și-a exprimat preocuparea față de amenințarea pe care actele de piraterie și jaful armat comise asupra navelor o reprezintă pentru furnizarea ajutoarelor umanitare către Somalia, pentru securitatea rutelor maritime comerciale și pentru navigația internațională. CSONU a încurajat, în special, statele care doresc să utilizeze rutele maritime comerciale aflate în largul coastelor somaleze să consolideze și să coordoneze, în cooperare cu guvernul federal de tranziție (GFT), acțiunea desfășurată în scopul descurajării actelor de piraterie și a jafului armat comise pe mare. CSONU a autorizat statele care cooperează cu GFT și ale căror nume au fost comunicate în prealabil de către GFT Secretarului General al Organizației Națiunilor Unite ca, pentru o perioadă de șase luni de la adoptarea rezoluției, să intre în apele teritoriale ale Somaliei și să utilizeze toate mijloacele necesare pentru a reprima actele de piraterie și jaful armat pe mare, în conformitate cu dreptul internațional aplicabil.

(3)

În Rezoluția sa 1838 (2008) privind situația din Somalia, adoptată la 7 octombrie 2008, CSONU a salutat planificarea aflată în curs a unei eventuale operații navale militare a Uniunii Europene (UE), precum și a altor inițiative internaționale și naționale luate în scopul punerii în aplicare a Rezoluțiilor 1814 (2008) și 1816 (2008) și a solicitat cu insistență tuturor statelor care dispun de resurse să coopereze cu GFT în lupta împotriva pirateriei și a jafurilor armate comise pe mare, în conformitate cu dispozițiile Rezoluției sale 1816 (2008). CSONU a solicitat, de asemenea, cu insistență tuturor statelor și organizațiilor regionale să acționeze în continuare în conformitate cu dispozițiile Rezoluției 1814 (2008), pentru protejarea convoaielor maritime din cadrul Programului alimentar mondial (PAM), acestea având o importanță vitală pentru asigurarea furnizării ajutoarelor umanitare către populația somaleză.

(4)

În concluziile sale din 26 mai 2008, Consiliul și-a exprimat îngrijorarea privind înmulțirea actelor de piraterie în largul coastelor somaleze, care afectează acțiunile umanitare și traficul maritim internațional în regiune și contribuie la continuarea încălcărilor embargoului ONU privind armele. Consiliul a salutat, de asemenea, seria de inițiative adoptate de anumite state membre ale UE în scopul asigurării protecției navelor din cadrul PAM. Consiliul a subliniat necesitatea unei participări mai largi a comunității internaționale la aceste escorte pentru a asigura furnizarea ajutorului umanitar către populația somaleză.

(5)

La 5 august 2008, Consiliul a aprobat conceptul de gestionare a crizei pentru o acțiune a UE în vederea contribuirii la punerea în aplicare a Rezoluției 1816 (2008) a CSONU și la asigurarea păcii și securității internaționale în regiune.

(6)

La 15 septembrie 2008, Consiliul a reafirmat îngrijorarea sa profundă în legătură cu actele de piraterie și jaful armat din largul coastelor Somaliei și a deplâns în special recenta recrudescență a acestor fapte. În ceea ce privește contribuția UE la punerea în aplicare a Rezoluției 1816 (2008) a CSONU cu privire la lupta împotriva pirateriei în largul coastelor somaleze, precum și la protecția, în temeiul Rezoluțiilor 1814 (2008) și 1816 (2008), a navelor navlosite de PAM cu destinația Somalia, Consiliul a decis instituirea unei celule de coordonare la Bruxelles, care să susțină acțiunile de supraveghere și de protecție întreprinse de unele state membre în largul coastelor somaleze. În aceeași zi, Consiliul a aprobat, pe de o parte, un plan de punere în aplicare pentru această acțiune militară de coordonare (EU NAVCO) și, pe de altă parte, o opțiune militară strategică privind o eventuală operație navală militară a UE, în serviciul căreia statele membre care doresc să coopereze cu GFT în conformitate cu dispozițiile Rezoluției 1816 (2008) ar pune la dispoziție mijloacele lor militare pentru descurajarea și reprimarea actelor de piraterie și a jafului armat din largul coastelor Somaliei.

(7)

La 19 septembrie 2008, Consiliul a adoptat Acțiunea comună 2008/749/PESC privind acțiunea de coordonare militară a Uniunii Europene în sprijinul Rezoluției 1816 (2008) a Consiliului de Securitate al Organizației Națiunilor Unite (EU NAVCO) (1).

(8)

La lansarea operației militare Atalanta, sarcinile încredințate celulei de coordonare militară vor fi exercitate în cadrul prezentei acțiuni comune. Prin urmare, este oportun ca celula de coordonare să fie închisă.

(9)

Comitetul politic și de securitate (COPS) ar trebui să exercite controlul politic al operației militare a UE în vederea unei contribuții la descurajarea actelor de piraterie în largul coastelor Somaliei, să asigure conducerea strategică și să ia deciziile corespunzătoare, în conformitate cu articolul 25 al treilea paragraf din tratat.

(10)

În aplicarea articolului 28 alineatul (3) din tratat, cheltuielile operaționale aferente prezentei acțiuni comune, care au implicații militare sau care țin de domeniul apărării, ar trebui să fie suportate de statele membre, în conformitate cu Decizia 2007/384/PESC a Consiliului din 14 mai 2007 de înființare a unui mecanism de gestionare a finanțării costurilor comune ale operațiilor Uniunii Europene care au implicații militare sau de apărare (2) (denumit în continuare „Athena”).

(11)

Articolul 14 alineatul (1) din tratat prevede specificarea în acțiunile comune a mijloacelor care urmează să fie puse la dispoziția Uniunii Europene. Valoarea de referință financiară pentru o perioadă de 12 luni pentru costurile comune ale operației militare a UE constituie cea mai bună estimare actuală și nu aduce atingere cifrelor definitive care urmează să fie incluse într-un buget aprobat în conformitate cu normele stabilite în decizia privind Athena.

(12)

Prin scrisoarea sa din data de 30 octombrie 2008 UE a comunicat GFT, în conformitate cu puncul 7 din Rezoluția 1816 (2008), o ofertă care conține propuneri cu privire la exercitarea competențelor jurisdicționale de către alte state decât Somalia în ceea ce privește persoanele capturate în apele teritoriale ale Somaliei care au comis sau sunt suspectate de comiterea de acte de piraterie sau de jaf armat.

(13)

În conformitate cu articolul 6 din protocolul privind poziția Danemarcei, anexat la Tratatul privind Uniunea Europeană și la Tratatul de instituire a Comunității Europene, Danemarca nu participă la elaborarea și la punerea în aplicare a deciziilor și acțiunilor Uniunii Europene care au implicații în domeniul apărării. Danemarca nu participă la punerea în aplicare a prezentei acțiuni comune și nu contribuie, prin urmare, la finanțarea operației,

ADOPTĂ PREZENTA ACȚIUNE COMUNĂ:

Articolul 1

Misiunea

(1)   Uniunea Europeană (UE) desfășoară o operație militară în sprijinul Rezoluțiilor 1814 (2008), 1816 (2008) și 1838 (2008) ale Consiliului de Securitate al Națiunilor Unite (CSONU), într-un mod conform cu acțiunea autorizată în cazul pirateriei în aplicarea articolelor 100 și următoarele din Convenția Națiunilor Unite privind dreptul mării semnată la Montego Bay la 10 decembrie 1982 ( denumită în continuare „convenția ONU privind dreptul mării”) și în cadrul angajamentelor asumate de statele terțe, denumită „Atalanta”, astfel încât aceasta să contribuie la:

protecția navelor din cadrul PAM care furnizează ajutoare alimentare populațiilor strămutate din Somalia, în conformitate cu mandatul stabilit în Rezoluția 1814 (2008) a CSONU;

protecția navelor vulnerabile care navighează în largul coastelor Somaliei, precum și la descurajarea, prevenirea și reprimarea actelor de piraterie și de jaf armat în largul coastelor Somaliei, în conformitate cu mandatul stabilit în Rezoluția 1816 (2008) a CSONU.

(2)   Forțele desfășurate în acest scop operează până la 500 de mile marine în largul coastelor Somaliei și ale țărilor vecine, în conformitate cu obiectivul politic al unei operații maritime a UE, astfel cum este stabilit în cadrul conceptului de gestionare a crizei aprobat de Consiliu la 5 august 2008.

Articolul 2

Mandat

Atalanta, în condițiile stabilite în dreptul internațional aplicabil, în special în convenția ONU privind dreptul mării și în Rezoluțiile 1814 (2008), 1816 (2008) și 1838 (2008) ale CSONU și în limita capacităților sale disponibile:

(a)

asigură protecția navelor navlosite de PAM, inclusiv prin prezența la bordul acestor nave a unor elemente înarmate din cadrul Atalanta, în special atunci când navighează în apele teritoriale ale Somaliei;

(b)

protejează navele comerciale care navighează în zonele care se află sub supravegherea sa, apreciind nevoia de protecție de la caz la caz;

(c)

supraveghează zonele din largul coastelor Somaliei, inclusiv apele sale teritoriale, care prezintă riscuri pentru activitățile maritime, în special traficul maritim;

(d)

adoptă măsurile necesare, inclusiv utilizarea forței, pentru descurajarea, prevenirea și intervenția în vederea opririi actelor de piraterie sau jafurilor armate care ar putea fi comise în zonele aflate sub supravegherea sa;

(e)

în vederea unei eventuale urmăriri penale de către statele competente în condițiile prevăzute la articolul 12, poate captura, reține și transfera persoanele care au comis sau sunt suspectate a fi comis acte de piraterie sau jafuri armate în zonele care se află sub supravegherea sa și sechestra navele piraților sau ale celor care au comis jafuri armate sau navele capturate în urma unui act de piraterie sau a unui jaf armat și care se află în mâinile piraților, precum și bunurile aflate la bord;

(f)

stabilește o legătură cu organizațiile și entitățile, precum și cu statele care acționează în regiune în vederea combaterii actelor de piraterie și a jafurilor armate din largul coastelor Somaliei, în special cu forța maritimă „Combined Task Force 150”, care acționează în cadrul operației „Libertate durabilă”.

Articolul 3

Numirea comandantului operației UE

Viceamiralul Phillip Jones este numit comandant al operației UE.

Articolul 4

Desemnarea statului major al operației UE

Statul major al operației UE este situat la Northwood, Regatul-Unit.

Articolul 5

Planificarea și lansarea operației

Decizia privind lansarea operației militare a UE se adoptă de către Consiliu în urma aprobării planului operației și a regulilor de angajament, luându-se în considerare notificarea GFT către Secretarul General al Organizației Națiunilor Unite a ofertei de cooperare prezentate de UE în aplicarea punctului 7 din Rezoluția 1816 (2008) a CSONU.

Articolul 6

Controlul politic și conducerea strategică

(1)   Sub responsabilitatea Consiliului, Comitetul politic și de securitate (COPS) exercită controlul politic și conducerea strategică a operației militare a UE. Consiliul autorizează COPS să ia decizii corespunzătoare, în conformitate cu articolul 25 din tratat. Această autorizare se referă în special la competențele necesare pentru modificarea documentelor de planificare, inclusiv a planului operației, a lanțului de comandă și a regulilor de angajament. Autorizarea se referă, de asemenea, la competențele necesare pentru luarea de decizii privind numirea comandantului operației UE și/sau a comandantului forței UE. Competențele decizionale cu privire la obiectivele și încetarea operației militare a UE rămân în continuare ale Consiliului, asistat de Secretarul General/Înaltul Reprezentant (SG/ÎR).

(2)   COPS raportează Consiliului la intervale periodice.

(3)   COPS primește periodic rapoarte din partea președintelui Comitetului Militar al UE (PCMUE) în ceea ce privește desfășurarea operației militare a UE. COPS poate invita, după caz, pe comandantul operației UE și/sau pe comandantul forței UE la reuniunile sale.

Articolul 7

Conducerea militară

(1)   CMUE supraveghează buna executare a operației militare a UE desfășurate sub responsabilitatea comandantului operației UE.

(2)   CMUE primește periodic rapoarte de la comandantul operației UE. Acesta poate invita, după caz, pe comandantul operației UE și/sau pe comandantul forței UE la reuniunile sale.

(3)   Președintele PCMUE acționează ca punct principal de contact pentru comandantul operației UE.

Articolul 8

Coerența reacției UE

Președinția, SG/ÎR, comandantul operației UE și comandantul forței UE supraveghează coordonarea strânsă a activităților lor respective în ceea ce privește punerea în aplicare a prezentei acțiuni comune.

Articolul 9

Relațiile cu Organizația Națiunilor Unite, Somalia, țările vecine și ceilalți actori

(1)   SG/ÎR, în strânsă coordonare cu Președinția, acționează ca punct de contact principal pentru Organizația Națiunilor Unite, agențiile specializate ale acesteia, autoritățile somaleze și autoritățile țărilor vecine, precum și pentru ceilalți actori implicați.

În cadrul contactelor sale cu Uniunea Africană, SG/ÎR este asistat de Reprezentantul special al UE (RSUE) pe lângă Uniunea Africană, în strânsă coordonare cu Președinția.

(2)   La nivel operațional, comandantul operației UE acționează ca punct de contact, în special pentru organizațiile de armatori, departamentele implicate ale Secretariatului General al Organizației Națiunilor Unite, ale Organizației Maritime Internaționale și ale PAM.

Articolul 10

Participarea statelor terțe

(1)   Fără a aduce atingere autonomiei decizionale a UE și cadrului instituțional unic și în conformitate cu orientările relevante ale Consiliului European, statele terțe pot fi invitate să participe la operație.

(2)   Consiliul autorizează COPS să invite statele terțe să propună o contribuție și să adopte, la recomandarea comandantului operației UE și a CMUE, deciziile corespunzătoare privind acceptarea contribuțiilor propuse.

(3)   Modalitățile detaliate privind participarea statelor terțe fac obiectul unor acorduri încheiate în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 24 din tratat. SG/ÎR, care asistă Președinția, poate negocia aceste acorduri în numele acesteia. În cazul în care UE și un stat terț au încheiat un acord prin care se instituie un cadru pentru participarea statului terț respectiv la operații ale UE de gestionare a crizelor, dispozițiile respectivului acord se aplică în cadrul prezentei operații.

(4)   Statele terțe care aduc contribuții militare importante la operația militară a UE au aceleași drepturi și obligații în ceea ce privește gestionarea curentă a operației ca și statele membre care participă la operație.

(5)   Consiliul autorizează COPS să adopte deciziile corespunzătoare cu privire la crearea unui comitet al țărilor participante, în cazul în care unele state terțe ar aduce contribuții militare importante.

(6)   Condițiile de transfer al persoanelor capturate și reținute în vederea exercitării competențelor jurisdicționale de către statul respectiv se stabilesc cu ocazia încheierii sau a punerii în aplicare a acordurilor de participare menționate la alineatul (3).

Articolul 11

Statutul forțelor aflate sub conducerea UE

Statutul forțelor aflate sub conducerea UE și al personalului acestora, inclusiv privilegiile, imunitățile și alte garanții necesare îndeplinirii și bunei desfășurări a misiunii acestora, care:

staționează sau sunt prezente pe teritoriul terestru al unor state terțe,

operează în apele teritoriale sau în apele interioare ale unor state terțe,

este stabilit în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 24 din tratat. SG/ÎR, care asistă Președinția, poate negocia aceste modalități în numele acesteia.

Articolul 12

Transferul persoanelor capturate și reținute în vederea exercitării competențelor jurisdicționale

(1)   În temeiul acceptării de către Somalia a exercitării de competențe jurisdicționale de către statele membre sau de către state terțe, pe de-o parte, și al articolului 105 din convenția ONU privind dreptul mării, pe de altă parte, persoanele care au săvârșit sau sunt suspectate a fi săvârșit acte de piraterie sau jafuri armate capturate și reținute în vederea urmăririi penale în apele teritoriale ale Somaliei sau în marea liberă, precum și bunurile care au servit la săvârșirea acestor acte, sunt transferate:

autorităților competente ale statului membru sau ale statului terț care participă la operație și al căror pavilion este arborat de nava care a realizat captura sau

în cazul în care respectivul stat nu poate sau nu dorește să-și exercite competențele jurisdicționale, autorităților unui alt stat membru sau stat terț care dorește să-și exercite aceste competențe asupra persoanelor sau bunurilor menționate mai sus.

(2)   Niciuna dintre persoanele menționate la alineatul (1) nu poate fi transferată într-un stat terț, în cazul în care condițiile acestui transfer nu au fost stabilite cu respectivul stat terț într-un mod conform cu dreptul internațional aplicabil, în special cu dreptul internațional al drepturilor omului, în vederea garantării în special a faptului că nicio persoană nu va fi supusă pedepsei cu moartea, torturii sau oricărui alt tratament inuman, degradant sau care denotă cruzime.

Articolul 13

Relațiile cu statele de pavilion ale navelor protejate

Condițiile referitoare la prezența la bordul navelor comerciale, în special al celor navlosite de PAM, de unități din cadrul Atalanta, inclusiv privilegiile, imunitățile și alte garanții privind buna desfășurare a operației, se stabilesc împreună cu statul de pavilion al acestor nave.

Articolul 14

Dispoziții financiare

(1)   Costurile comune ale operației militare a UE sunt gestionate de Athena.

(2)   Valoarea de referință financiară pentru costurile comune ale operației militare a UE este de 8,3 milioane EUR. Procentajul valorii de referință menționat la articolul 33 alineatul (3) din decizia privind Athena se stabilește la 30 %.

Articolul 15

Comunicarea de informații Organizației Națiunilor Unite și altor părți terțe

(1)   SG/ÎR este autorizat să comunice Organizației Națiunilor Unite și altor părți terțe asociate la prezenta acțiune comună informații și documente clasificate ale UE, întocmite pentru operația militară a UE, până la nivelul de clasificare corespunzător pentru fiecare dintre acestea și în conformitate cu regulamentul de securitate al Consiliului (3).

(2)   SG/ÎR este autorizat să comunice Organizației Națiunilor Unite și altor părți terțe asociate la prezenta acțiune comună documente neclasificate ale UE legate de deliberările Consiliului referitoare la operație și care fac obiectul secretului profesional, în conformitate cu articolul 6 alineatul (1) din Regulamentul de procedură al Consiliului (4).

Articolul 16

Intrarea în vigoare și încetarea

(1)   Prezenta acțiune comună intră în vigoare la data adoptării.

(2)   Acțiunea comună 2008/749/PESC se abrogă de la data închiderii celulei de coordonare instituite prin respectiva acțiune comună. Închiderea celulei de coordonare are loc la data lansării operației menționate la articolul 6 din prezenta acțiune comună.

(3)   Operația militară a UE se încheie după 12 luni de la prezentarea declarației privind capacitatea operațională inițială a operației, sub rezerva prelungirii aplicării Rezoluțiilor 1814 (2008) și 1816 (2008) ale CSONU.

(4)   Prezenta acțiune comună se abrogă după retragerea forței UE, în conformitate cu planurile aprobate pentru încheierea operației militare a UE și fără a aduce atingere dispozițiilor relevante din decizia privind Athena.

Articolul 17

Publicarea

(1)   Prezenta acțiune comună se publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

(2)   Deciziile COPS privind numirile unui comandant al operației UE și/sau ale unui comandant al forței UE, precum și deciziile COPS referitoare la acceptarea contribuțiilor statelor terțe și instituirea unui comitet al participanților, se publică de asemenea în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Adoptată la Bruxelles, la 10 noiembrie 2008.

Pentru Consiliu

Președintele

B. KOUCHNER


(1)  JO L 252, 20.9.2008, p. 39.

(2)  JO L 152, 13.6.2007, p. 14.

(3)  Decizia 2001/264/CE a Consiliului din 19 martie 2001 de adoptare a regulamentului de securitate al Consiliului (JO L 101, 11.4.2001, p. 1).

(4)  Decizia 2004/338/CE, Euratom a Consiliului din 22 martie 2004 de adoptare a Regulamentului de procedură al Consiliului (JO L 106, 15.4.2004, p. 22).


Top