EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006D0443

Decizia Consiliului din 13 martie 2006 de modificare a Deciziilor 2001/507/CE și 2001/509/CE în vederea acordării unui caracter obligatoriu Regulamentelor 109 și 108 ale Comisiei Economice pentru Europa a Organizației Națiunilor Unite (CEE-ONU) privind anvelopele reșapate

OJ L 181, 4.7.2006, p. 1–52 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
Special edition in Bulgarian: Chapter 11 Volume 046 P. 181 - 232
Special edition in Romanian: Chapter 11 Volume 046 P. 181 - 232
Special edition in Croatian: Chapter 11 Volume 004 P. 232 - 283

Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 04/07/2006

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2006/443/oj

11/Volumul 46

RO

Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene

181


32006D0443


L 181/1

JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE


DECIZIA CONSILIULUI

din 13 martie 2006

de modificare a Deciziilor 2001/507/CE și 2001/509/CE în vederea acordării unui caracter obligatoriu Regulamentelor 109 și 108 ale Comisiei Economice pentru Europa a Organizației Națiunilor Unite (CEE-ONU) privind anvelopele reșapate

(2006/443/CE)

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,

având în vedere Decizia 97/836/CE a Consiliului din 27 noiembrie 1997 în vederea aderării Comunității Europene la Acordul Comisiei Economice pentru Europa a Organizației Națiunilor Unite privind adoptarea specificațiilor tehnice uniforme pentru vehicule cu roți, echipamente și componente care pot fi montate și/sau folosite la vehicule cu roți și condițiile pentru recunoașterea reciprocă a omologărilor acordate pe baza acestor specificații („acordul revizuit din 1958”) (1), în special articolul 3 alineatul (3), articolul 4 alineatul (2) a doua liniuță și articolul 4 alineatul (4) din decizia menționată,

având în vedere propunerea Comisiei,

având în vedere avizul conform al Parlamentului European (2),

întrucât:

(1)

Regulamentele 109 și 108 ale CEE-ONU armonizează specificațiile care se aplică pentru reșaparea anvelopelor și asigură un nivel ridicat de siguranță și de protecție a mediului înconjurător. Regulamentele permit libera circulație a anvelopelor reșapate.

(2)

Prin Decizia 97/836/CE Comunitatea a devenit parte contractantă la Acordul revizuit CEE-ONU din 1958. În temeiul Deciziilor 2001/507/CE (3) și 2001/509/CE (4) ale Consiliului, Comunitatea a aderat la Regulamentele 109 și, respectiv, 108 ale CEE-ONU. Prin aderarea la regulamentele respective, Comunitatea s-a angajat să le accepte ca alternative la legislația comunitară, în conformitate cu dispozițiile articolelor 2 și 3 din acordul revizuit din 1958. Cu toate acestea, pentru ca regulamentele menționate să fie aplicate cu titlu obligatoriu, trebuie ca în dreptul comunitar să se includă o dispoziție în acest sens, în conformitate cu articolul 4 alineatul (4) din Decizia 97/836/CE.

(3)

Ținând seama de amploarea limitată a acțiunii de reglementare necesare, nu este adecvat să se prevadă aplicarea obligatorie a celor două regulamente prin adoptarea unei directive, astfel cum s-a anunțat în Deciziile 2001/507/CE și 2001/509/CE.

(4)

Deciziile 2001/507/CE și 2001/509/CE trebuie modificate în consecință,

DECIDE:

Articolul 1

Decizia 2001/507/CE se modifică după cum urmează:

1.

Articolul unic este înlocuit cu următorul text:

„Articol unic

Comunitatea Europeană aderă la Regulamentul nr. 109 al Comisiei Economice pentru Europa a Organizației Națiunilor Unite privind omologarea fabricării de anvelope reșapate pentru vehicule utilitare și remorcile acestora.

De la 13 septembrie 2006, dispozițiile Regulamentului nr. 109, astfel cum figurează în anexă, se aplică ca o condiție obligatorie a introducerii pe piața comunitară a anvelopelor reșapate care intră în domeniul de aplicare al regulamentului respectiv.”

2.

Textul Regulamentului nr. 109 al CEE-ONU, anexat la Decizia 2001/507/CE, se înlocuiește cu textul care figurează în anexa I la prezenta decizie.

Articolul 2

Decizia 2001/509/CE se modifică după cum urmează:

1.

Articolul unic este înlocuit cu următorul text:

„Articol unic

Comunitatea Europeană aderă la Regulamentul nr. 108 al Comisiei Economice pentru Europa a Organizației Națiunilor Unite privind omologarea fabricării de anvelope reșapate pentru autovehicule și remorcile acestora.

De la 13 septembrie 2006 dispozițiile Regulamentului nr. 108, astfel cum figurează în anexă, se aplică ca o condiție obligatorie a introducerii pe piața comunitară a anvelopelor reșapate care intră în domeniul de aplicare al regulamentului respectiv.”

2.

Textul Regulamentului nr. 108 al CEE-ONU, anexat la Decizia 2001/509/CE, se înlocuiește cu textul care figurează în anexa I la prezenta decizie.

Adoptată la Bruxelles, 13 martie 2006.

Pentru Consiliu

Președintele

M. BARTENSTEIN


(1)  JO L 346, 17.12.1997, p. 78.

(2)  Nepublicat încă în Jurnalul Oficial.

(3)  JO L 183, 6.7.2001, p. 35.

(4)  JO L 183, 6.7.2001, p. 37.


ANEXA I

REGULAMENTUL NR. 109

SPECIFICAȚII UNIFORME PRIVIND OMOLOGAREA FABRICĂRII ANVELOPELOR REȘAPATE PENTRU VEHICULE UTILITARE ȘI REMORCILE ACESTORA

(Text consolidat)

CUPRINS

REGULAMENT

1.

Domeniu de aplicare

2.

Definiții

3.

Marcaje

4.

Cerere de omologare

5.

Omologare

6.

Dispoziții

7.

Specificații

8.

Modificări privind omologarea

9.

Conformitatea producției

10.

Sancțiuni pentru neconformitatea producției

11.

Încetarea definitivă a producției

12.

Nume și adrese ale serviciilor tehnice responsabile cu testele de omologare, ale laboratoarelor de testare și ale serviciilor administrative

ANEXE

Anexa 1 –

Comunicare privind omologarea, extinderea, refuzul sau retragerea unei omologări sau încetarea definitivă a activității unei societăți de reșapare, ca urmare a aplicării Regulamentului nr. 109

Anexa 2 –

Exemplu de marcă de omologare

Anexa 3 –

Schema mărcilor anvelopelor reșapate

Anexa 4 –

Lista indicilor de capacitate de sarcină și a maselor corespunzătoare

Anexa 5 –

Denumirea și dimensiunile anvelopelor

Anexa 6 –

Metoda de măsurare a anvelopelor

Anexa 7 –

Modul de efectuare a testelor de anduranță sarcină/viteză

Apendicele 1 –

Programul testului de anduranță

Apendicele 2 –

Raportul dintre indicele de presiune și unitățile de presiune

Anexa 8 –

Variația capacității de sarcină în funcție de viteză; anvelope pentru vehicule utilitare, radiale și diagonale

Anexa 9 –

Figură explicativă

1.   DOMENIU DE APLICARE

Prezentul regulament se aplică fabricării de anvelope reșapate pentru echiparea vehiculelor utilitare și a remorcilor acestora pentru utilizare rutieră, cu excepția:

1.1.   anvelopelor reșapate pentru autoturisme private și pentru remorcile acestora;

1.2.   anvelopelor reșapate cu o categorie de viteză mai mică de 80 km/h;

1.3.   anvelopelor pentru biciclete și motociclete;

1.4.   anvelopelor care nu posedă de la început simbol pentru categoria de viteză și/sau indice de sarcină;

1.5.   anvelopelor care nu posedă de la început omologare de tip și inscripția «E» sau «e».

2.   DEFINIȚII – a se vedea și figura din anexa 9

În sensul prezentului regulament:

2.1.   «Gamă de anvelope reșapate» – reprezintă gama de anvelope reșapate, în conformitate cu punctul 4.1.4.

2.2.   «Structura unei anvelope» – reprezintă caracteristicile tehnice ale carcasei anvelopei. Se disting în special următoarele structuri:

2.2.1.   «diagonală», o anvelopă la care cablurile pliurilor se întind până la taloane și sunt orientate astfel încât să formeze unghiuri alternate mult mai mici de 90° cu linia mediană a benzii de rulare;

2.2.2.   «cu centură încrucișată», o anvelopă cu construcție diagonală în care carcasa este fixată de o centură formată din două sau mai multe straturi de cabluri complet inextensibile și care formează unghiuri alternate apropiate de cele ale carcasei;

2.2.3.   «radial», o anvelopă la care cablurile pliurilor se întind până la talon și sunt orientate astfel încât să formeze un unghi de 90° cu linia mediană a benzii de rulare și a cărui carcasă este stabilizată de o centură de circumferință complet inextensibilă.

«Categorie de utilizare»

2.3.1.   anvelopă normală, o anvelopă destinată exclusiv unei utilizări rutiere normale;

2.3.2.   anvelopă specială, o anvelopă destinată unei utilizări mixte, pe șosea și în afara șoselei și/sau la o viteză limitată;

2.3.3.   anvelopă de iarnă, o anvelopă la care desenul benzii de rulare sau desenul benzii de rulare și structura sunt concepute în special pentru a asigura, pe noroi și pe zăpadă proaspătă sau topită, o mai bună performanță decât cea a unei anvelope normale. Desenul benzii de rulare a unei anvelope de iarnă constă, în general, din caneluri (nervuri) și blocuri masive cu spații mai mari între ele decât în cazul unei anvelope normale.

2.4.   «Talon», un element al anvelopei a cărui formă și structură îi permit să se adapteze jantei și să mențină anvelopa pe jantă.

2.5.   «Cablu», firele care formează țesăturile de pliuri din interiorul anvelopei.

2.6.   «Pliu», un strat constituit din cabluri «cauciucate», dispuse paralel unele față de celelalte.

2.7.   «Centură», pentru o anvelopă cu structură radială sau o anvelopă cu structură cu centură încrucișată, desemnează unul sau mai multe straturi de material(e) sub banda de rulare și orientate preponderent în direcția liniei mediane a benzii de rulare astfel încât să asigure fixarea pe circumferință a carcasei.

2.8.   «Falsă centură», pentru o anvelopă cu structură diagonală, desemnează un pliu intermediar poziționat între carcasă și banda de rulare.

2.9.   «Falsă centură de protecție», pentru o anvelopă cu structură diagonală, desemnează un pliu intermediar facultativ, poziționat între banda de rulare și centură pentru a minimiza deteriorarea centurii.

2.10.   «Bandă de protecție a talonului», materialul care protejează carcasa în zona talonului împotriva uzurii prin frecare sau abraziunii provocate de jantă.

2.11.   «Carcasă», partea structurală a anvelopei, alta decât banda de rulare și cauciucurile laterale exterioare care suportă sarcina atunci când anvelopa e umflată.

2.12.   «Bandă de rulare», partea anvelopei concepută pentru a intra în contact cu solul, pentru a proteja carcasa împotriva deteriorării mecanice și a asigura aderența la sol.

2.13.   «Flanc», partea cauciucului situată între banda de rulare și zona care trebuie acoperită de marginea jantei.

2.14.   «Zona inferioară a anvelopei», zona cuprinsă între partea care reprezintă lățimea maximă a anvelopei și zona care trebuie acoperită de marginea jantei.

2.15.   «Canelura benzii de rulare», spațiul dintre două nervuri sau două părți solide adiacente ale modelului.

2.16.   «Grosimea secțiunii», distanța lineară dintre părțile exterioare ale flancurilor unei anvelope umflate, atunci când anvelopa este adaptată pe janta de mărimea specificată, dar fără relieful reprezentat de marcaje, decorațiuni, cordoane sau nervuri de protecție.

2.17.   «Grosimea totală», distanța lineară dintre părțile exterioare ale flancurilor unei anvelope umflate, atunci când anvelopa este montată pe janta de mărimea specificată, inclusiv marcajele, decorațiunile, cordoanele sau nervurile de protecție.

2.18.   «Înălțimea secțiunii», distanța egală cu jumătatea diferenței care există între diametrul exterior al anvelopei și diametrul nominal al jantei.

2.19.   «Raport nominal de aspect», de o sută de ori numărul obținut împărțind numărul care exprimă înălțimea nominală a secțiunii la numărul care exprimă grosimea nominală a secțiunii, ambele dimensiuni fiind exprimate în aceleași unități.

2.20.   «Diametru exterior», diametrul total al anvelopei umflate, proaspăt reșapate.

2.21.   «Denumirea dimensiunii anvelopei», o denumire care arată:

2.21.1.   grosimea nominală a secțiunii. Grosimea respectivă trebuie exprimată în milimetri, cu excepția tipurilor de anvelope a căror denumire figurează în prima coloană a tabelelor din anexa 5 la prezentul regulament;

2.21.2.   raportul nominal de aspect, cu excepția anvelopelor a căror denumire figurează în prima coloană a tabelelor din anexa 5 la prezentul regulament;

2.21.3.   un număr convențional «d» (simbolul «d») care caracterizează diametrul nominal al jantei și corespunde diametrului jantei exprimat fie prin coduri (numere mai mici de 100), fie în milimetri (numere mai mari de 100). Cele două valori pot apărea și împreună.

2.21.3.1.   Valorile simbolurilor «d», exprimate în milimetri, sunt indicate în cele ce urmează:

Codul diametrului nominal al jantei – «d»

Valoarea simbolului «d» exprimată în mm

8

9

10

11

12

13

14

203

229

254

279

305

330

356

15

16

17

18

19

381

406

432

457

483

20

21

22

24

25

508

533

559

610

635

14,5

16,5

17,5

19,5

20,5

22,5

24,5

368

419

445

495

521

572

622

26

28

30

660

711

762

2.22.   «Diametrul nominal al jantei (d)», diametrul jantei pe care urmează să fie montată o anvelopă.

2.23.   «Jantă», suportul pentru ansamblul pneumatic și pentru camera de aer sau pentru o anvelopă fără cameră de aer pe care se sprijină taloanele anvelopei.

2.24.   «Jantă de măsură», janta despre care s-a specificat că este o «lățime de măsură a jantei» sau o «lățime teoretică a jantei» pentru o mărime dată a unei anvelope într-o ediție oarecare a unuia sau a mai multor standarde internaționale pentru anvelope.

2.25.   «Jantă de probă», o jantă oarecare despre care s-a specificat că este aprobată, recomandată sau autorizată în cadrul unui standard internațional pentru anvelope pentru o anvelopă de mărimea sau tipul respectiv.

2.26.   «Standard internațional pentru anvelope», oricare dintre următoarele culegeri de standarde:

(a)

The European Tyre and Rim Technical Organisation (ERTRO)1: «Standards Manual»;

(b)

The European Tyre and Rim Technical Organisation (ERTRO)1: «Engineering Design Information – obsolete data»;

(c)

The Tire and Rim Association Inc. (TRA)2: «Year book»;

(d)

The Japan Automobile Tire Manufacturers Association (JATMA)3: «Year book»;

(e)

The Tyre and Rim Association of Australia (TRAA)4: «Standards Manual»;

(f)

The Associaçăo Brasiliera de Pneus e Aros (APBA)5: «Manual de Normal Technicas»;

(g)

The Scandinavian Tyre and Rim Organisation (STRO)6: «Data book».

Standardele pentru anvelope se pot obține de la următoarele adrese:

(1)

ERTRO, 32 Av. Brugmann – Bte 2, B – 1060 Bruxelles, Belgia.

(2)

TRA, 175 Montrose West Avenue, Suite 150, Copley, Ohio, 44321, Statele Unite.

(3)

JATMA, 9th Floor, Toranomon Building Nr. 1-12, 1-Chome Toranomon Minato-ku, Tokyo 105, Japonia.

(4)

TRAA, Suite 1, Hawthorn House, 795 Glenferrie Road, Hawthorn, Victoria, 3122 Australia.

(5)

BPA, Avenida Paulista 244-12o Andar, CEP, 01310 Sao Paulo, SP Brazilia.

(6)

STRO, Älggatan 48 A, Nb, S-216 15 Malmö, Suedia.

2.27.   «Smulgere», desfacerea unor bucăți de cauciuc de pe banda de rulare.

2.28.   «Desprinderea cablurilor», separarea cablurilor de învelișul de cauciuc care le acoperă.

2.29.   «Desprinderea pliurilor», separarea pliurilor adiacente.

2.30.   «Desprinderea benzii de rulare», separarea benzii de rulare de carcasă.

2.31.   «Descrierea de serviciu», juxtapunerea specifică a indicelui de sarcină și a codului de viteză a anvelopei.

2.32.   «Indice de sarcină», un cod numeric care indică sarcina pe care o poate suporta anvelopa la viteza caracteristică pentru categoria de viteză căreia îi aparține, atunci când este utilizată în conformitate cu specificațiile de utilizare definite de producător. O anvelopă poate avea mai mulți indici de sarcină pentru a arăta capacitatea de sarcină, atunci când este utilizată în formație simplă sau în formație dublă sau pentru a indica o altă capacitate de sarcină (punct unic) pentru care nu este autorizată o variație de sarcină (în conformitate cu punctul 2.35 și anexa 8 la prezentul regulament).

Lista indicilor de sarcină și a maselor corespondente figurează în anexa 4 la prezentul regulament.

2.33.   «Cod de viteză» desemnează:

2.33.1.   un cod alfabetic care indică viteza la care anvelopa poate transporta masa stabilită de indicele de sarcină corespunzător;

2.33.2.   codurile de viteză și vitezele corespunzătoare sunt indicate în tabelul care urmează:

Cod de viteză

Viteza maximă corespunzătoare (km/h)

F

80

G

90

J

100

K

110

L

120

M

130

N

140

P

150

Q

160

R

170

S

180

T

190

U

200

H

210

2.34.   «Punct unic», descrierea de serviciu suplimentară, notată pe lângă descrierea de serviciu normală. Respectiva descriere nu trebuie utilizată pentru a calcula o variație a capacității de sarcină, astfel cum este definită la punctul 2.35 și de anexa 8 la prezentul regulament.

2.35.   «Variația capacității de sarcină în funcție de viteză», altă valoare a capacității de sarcină a anvelopei, atunci când este utilizată la o viteză diferită de cea dată de codul de viteză în descrierea de serviciu normală. Variațiile autorizate figurează în tabelul din anexa 8 la prezentul regulament.

2.36.   «Societate de reșapare», locul sau grupul de locuri de producție de anvelope reșapate.

2.37.   «Reșapare», termen generic care desemnează refacerea unei anvelope uzate prin înlocuirea benzii de rulare uzată cu un material nou. Termenul menționat se mai poate referi și la restaurarea suprafeței exterioare a flancului și înlocuirea falsei centuri sau a stratului de protecție. Reșaparea cuprinde următoarele procedee:

2.37.1.   «reșaparea suprafeței», înlocuirea benzii de rulare;

2.37.2.   «reșaparea suprafeței, cu suprapunere», înlocuirea benzii de rulare, materialul nou acoperind și o parte din flanc;

2.37.3.   «talon la talon», înlocuire benzii de rulare și restaurarea flancului, inclusiv înlocuirea integrală sau parțială a zonei inferioare a anvelopei.

2.38.   «Anvelopă», anvelopa uzată, cuprinzând carcasa și ceea ce rămâne din materialul benzii de rulare și al flancului.

2.39.   «Polizare», procesul care constă în înlăturarea materialului uzat al anvelopei în vederea pregătirii suprafeței pe care se va aplica noul material.

2.40.   «Reparare», refacerea anvelopei deteriorate în limitele admise.

2.41.   «Material pentru banda de rulare», material adecvat pentru înlocuirea benzii de rulare uzate. Poate fi vorba, de exemplu, de:

2.41.1.   «bandă de rulare pentru reșapare», lungimea pretăiată a materialului care a fost extrudat pentru a obține profilul de secțiune dorit și care este apoi fixat la rece pe anvelopa pregătită. Materialul nou trebuie vulcanizat;

2.41.2.   «panglică de bobinaj», panglică de material pentru banda de rulare care este direct extrudată și bobinată pe anvelopa pregătită până la obținerea conturului de secțiune dorit. Materialul nou trebuie vulcanizat;

2.41.3.   «extruziune directă», material pentru banda de rulare extrudat pentru a obține profilul de secțiune dorit. Extrudat direct pe anvelopa pregătită, materialul nou trebuie vulcanizat;

2.41.4.   «prevulcanizată», banda de rulare fasonată și vulcanizată în prealabil, aplicată pe învelișul pregătit. Materialul nou trebuie legat de înveliș.

2.42.   «Înveliș pentru flanc», material utilizat pentru a acoperi flancurile învelișului, permițând astfel efectuarea marcajelor necesare.

2.43.   «Cauciuc de contact», material utilizat ca strat adeziv între banda de rulare nouă și înveliș și pentru reparații minore.

2.44.   «Adeziv», soluție adezivă pentru a menține fixe materialele noi înainte de vulcanizare.

2.45.   «Vulcanizare», termen folosit pentru a descrie modificarea proprietăților fizice ale noului material. Vulcanizarea se realizează, în general, supunând pentru un anumit timp materialul nou la căldură și presiune, în condiții controlate.

3.   MARCAJE

3.1.   În anexa 3 la prezentul regulament este prezentat un exemplu al dispunerii marcajelor pe o anvelopă reșapată.

3.2.   Anvelopele reșapate trebuie să aibă pe ambele flancuri, în cazul anvelopelor simetrice și cel puțin pe flancul exterior, în cazurile anvelopelor asimetrice:

3.2.1.   denumirea sau marca de comerț;

3.2.2.   desemnarea dimensiunii anvelopei, astfel cum este definită la punctul 2.21;

3.2.3.   tipul de structură, după cum urmează:

3.2.3.1.   pe anvelopele cu structură diagonală, nici o indicație sau litera «D» înaintea marcajului referitor la diametrul jantei;

3.2.3.2.   pe anvelopele cu structură radială, litera «R» înaintea marcajului referitor la diametrul jantei și, eventual, mențiunea «RADIAL»;

3.2.3.3.   pe anvelopele cu structură cu centură încrucișată, litera «B» înaintea marcajului referitor la diametrul jantei și, de asemenea, mențiunea «BIAS-BELTED»;

3.2.4.   descrierea de serviciu, care cuprinde:

3.2.4.1.   indicarea capacității (capacităților) nominale de sarcină a(le) anvelopei sub forma indicelui (indicilor) de sarcină prezentat (prezentați) la punctul 2.32;

3.2.4.2.   indicarea categoriei nominale de viteză a anvelopei sub forma codului prezentat la punctul 2.33;

3.2.5.   după caz, o descriere de serviciu suplimentară, punctul unic, cuprinzând:

3.2.5.1.   indicarea capacității (capacităților) de sarcină a(le) anvelopei sub forma indicelui (indicilor) de sarcină prezentat (prezentați) la punctul 2.32;

3.2.5.2.   o indicare a categoriei de viteză sub forma codului prezentat la punctul 2.33;

3.2.6.   mențiunea «TUBELESS», în cazul în care anvelopa este concepută pentru a fi utilizată fără cameră de aer;

3.2.7.   marcajul M + S sau MS sau M.S. sau M & S, în cazul unei anvelope de iarnă;

3.2.8.   data reșapării, după cum urmează:

3.2.8.1.   până la 31 decembrie 1999; fie în conformitate cu indicațiile de la punctul 3.2.8.2, fie sub forma unui grup de trei cifre, primele două indicând săptămâna, iar ultima, anul din decada de fabricație. Codul datei poate desemna perioada de fabricație începând cu săptămâna indicată de cifra sa, până la a treia săptămână următoare desemnată, inclusiv. De exemplu, marcajul «253» poate desemna o anvelopă reșapată în săptămâna a 25-a, a 26-a, a 27-a sau a 28-a a anului 1993.

Codul datei poate fi marcat pe un singur flanc;

3.2.8.2.   de la 1 ianuarie 2000; sub forma unui grup de patru cifre, primele două indicând săptămâna, iar următoarele două indicând anul în care anvelopa a fost reșapată. Codul datei poate desemna perioada de fabricație începând cu săptămâna indicată de cifra sa, până la a treia săptămână următoare desemnată, inclusiv. De exemplu, marcajul «253» poate desemna o anvelopă reșapată în săptămâna a 25-a, a 26-a, a 27-a sau a 28-a a anului 2003.

Codul datei poate fi marcat pe un singur flanc;

3.2.9.   în cazul anvelopelor pe care se pot decupa noi caneluri, pe fiecare flanc, simbolul «Image» așezat într-un cerc cu un diametru de cel puțin 20 mm, sau cuvântul «REGROOVABLE», ștanțat sau imprimat în relief;

3.2.10.   indicarea presiunii de umflare necesare pentru testele de anduranță, sarcină/viteză, cu ajutorul indicelui «PSI», a cărui interpretare figurează în apendicele 2 din anexa 7 la prezentul regulament. Indicația respectivă poate fi marcată pe un singur flanc;

3.2.11.   mențiunea «RETREAD» sau «REMOULD» (de la 1 ianuarie 1999, numai mențiunea «RETREAD»). La cererea societății de reșapare, mențiunea în cauză poate fi însoțită, eventual, de o traducere în alte limbi;

3.2.12.   mențiunea «ET», «ML» sau «MPT» pe anvelopele pentru aplicații speciale (1).

3.3.   Înainte de omologare, anvelopele au un spațiu liber suficient pentru a se înscrie marca de omologare menționată la punctul 5.8 și indicată în anexa 2 la prezentul regulament.

3.4.   După omologare, mărcile menționate la punctul 5.8 și indicate în anexa 2 la prezentul regulament vor fi înscrise în spațiul menționat la punctul 3.3; mărcile respective pot fi înscrise pe un singur flanc.

3.5.   Marcajele menționate la alineatul (3).2. și marca de omologare prevăzută la punctele 3.4 și 5.8 trebuie să fie perfect lizibile și imprimate în relief sau ștanțate pe anvelope sau trebuie să se regăsească în permanență pe anvelopă.

3.6.   În cazul în care, după reșapare, rămân încă vizibile marcaje ale producătorului de origine al anvelopei, marcajele respective vor fi considerate ca fiind specificații ale celui care face reșaparea, aplicabile anvelopei reșapate. În cazul în care indicațiile de origine nu mai sunt valabile pentru anvelopa reșapată, indicațiile vor fi șterse în totalitate.

3.7.   În cazul în care nu mai sunt aplicabile, marca și numărul de omologare «E» sau «e» de origine și alte mărci și numere de omologare ulterioare ale societății de reșapare trebuie șterse.

4.   CERERE DE OMOLOGARE

Procedurile următoare se aplică omologării unei societăți de reșapare a anvelopelor:

4.1.   Cererea de omologare a unei societăți de reșapare este prezentată fie de deținătorul denumirii comerciale sau al mărcii de comerț, fie de reprezentantul său autorizat. Cererea precizează:

4.1.1.   structura societății de reșapare a anvelopelor;

4.1.2.   o scurtă descriere a sistemului de control al calității care să garanteze că tehnicile de reșapare utilizate respectă într-adevăr specificațiile prezentului regulament;

4.1.3.   denumirile sau mărcile de comerț care trebuie aplicate pe anvelopele reșapate;

4.1.4.   următoarele informații referitoare la gama de anvelope de reșapat:

4.1.4.1.   gama dimensiunilor anvelopelor;

4.1.4.2.   structura anvelopelor (diagonală, cu centură încrucișată sau radială);

4.1.4.3.   categoria de utilizare a anvelopelor (normale sau de iarnă etc.);

4.1.4.4.   sistemul de reșapare și metoda de aplicare a noilor materiale, în conformitate cu punctele 2.37 și 2.41;

4.1.4.5.   codul categoriei de viteză maximă a anvelopelor de reșapat;

4.1.4.6.   indicele de sarcină maximă a anvelopelor de reșapat;

4.1.4.7.   standardul internațional pentru anvelope desemnat în care se încadrează gama de anvelope.

5.   OMOLOGARE

5.1.   Pentru a-și exercita activitatea, o societate de reșapare trebuie să obțină acordul autorităților competente în conformitate cu specificațiile prezentului regulament. Autoritatea competentă adoptă măsurile necesare descrise de prezentul regulament, pentru a se asigura că în societatea de producție în cauză reșaparea anvelopelor este conformă cu specificațiile prezentului regulament. Societatea de reșapare este pe deplin responsabilă de conformitatea anvelopelor reșapate cu specificațiile prezentului regulament și pentru buna stare a acestora în cadrul unei utilizări normale.

5.2.   Pe lângă specificațiile normale referitoare la evaluarea inițială a societății de reșapare, autoritatea competentă se asigură că documentația privind procedurile, modul de operare, instrucțiunile și specificațiile comunicate de către furnizorii materialelor este redactată într-o limbă ușor de înțeles de către personalul societății de reșapare.

5.3.   Autoritatea competentă trebuie să se asigure că procedurile și manualele de exploatare ale fiecărei societăți de reșapare specifică, pentru materialele și procedurile utilizate pentru refacerea anvelopelor, limitele de deteriorare sau de ruptură a carcasei dincolo de care anvelopa nu mai este considerată reparabilă, indiferent dacă defectul exista deja sau a fost cauzat de pregătirile de reșapare.

5.4.   Înainte de a-și da acordul, autoritatea competentă trebuie să verifice că anvelopele reșapate sunt conforme cu prezentul regulament și că testele prezentate la punctele 6.5 și 6.6 au fost efectuate cu succes pe cel puțin cinci eșantioane (nu sunt necesare mai mult de douăzeci) de anvelope reșapate reprezentative pentru gama de anvelope produse de societate.

5.5.   Pentru fiecare defecțiune constatată în timpul testului, vor fi testate două eșantioane suplimentare dintr-o anvelopă cu aceleași specificații.

În cazul în care unul dintre cele două eșantioane prezintă o defecțiune, va fi testată o ultimă mostră de două eșantioane.

În cazul apariției unei defecțiuni la unul dintre aceste două ultime eșantioane, cererea de omologare a societății de reșapare va fi refuzată.

5.6.   În cazul în care sunt îndeplinite toate dispozițiile prezentului regulament, se acordă aprobarea și fiecărei societăți aprobate i se acordă un număr de omologare. Primele două cifre indică seria de amendamente corespunzătoare principalelor modificări tehnice cele mai recente aduse regulamentului la data acordării omologării. Numărul este precedat de mențiunea «109R» care înseamnă că omologarea este valabilă pentru o anvelopă reșapată în conformitate cu dispozițiile prezentului regulament.

O autoritate competentă nu poate atribui același număr unei alte societăți de producție menționate de prezentul regulament.

5.7.   Omologarea sau extinderea, refuzul sau retragerea omologării sau încetarea definitivă a producției ca urmare a aplicării prezentului regulament se comunică părților la acord, aplicând prezentul regulament, printr-o fișă conformă cu modelul de la anexa 1 la prezentul regulament.

5.8.   Pe toate anvelopele reșapate în conformitate cu prezentul regulament se înscrie, în locul menționat la punctul 3.3, pe lângă mărcile prevăzute la punctul 3.2, o marcă de omologare internațională alcătuită din:

5.8.1.   un cerc în interiorul căruia se înscrie litera «E», urmată de numărul distinctiv al țării care a acordat omologarea (2) și

5.8.2.   numărul de omologare menționat la punctul 5.6.

5.9.   Anexa 2 la prezentul regulament prezintă un exemplu de marcă de omologare.

6.   DISPOZIȚII

6.1.   Anvelopele nu sunt acceptate la prima reșapare, în cazul în care nu fac parte dintr-un tip omologat și nu poartă inscripția «E» sau «e», dar până la 1 ianuarie 2000 inscripția respectivă nu este obligatorie.

6.2.   Condiții care trebuie îndeplinite înainte de reșapare

6.2.1.   Înainte de inspecție, anvelopa trebuie să fie curată și uscată.

6.2.2.   Înainte de polizare, fiecare anvelopă trebuie inspectată cu atenție, atât în interior, cât și în exterior, pentru a se asigura că este într-o stare bună pentru a fi reșapată.

6.2.3.   Anvelopele vizibil deteriorate din cauza unei suprasarcini sau a unei umflări insuficiente nu trebuie reșapate.

6.2.4.   Anvelopele carte prezintă oricare dintre defectele prezentate în cele ce urmează nu trebuie acceptate pentru reșapare:

6.2.4.1.   defect cu caracter general:

(a)

fisură nereparabilă a cauciucului până la carcasă;

(b)

ruptura carcasei;

(c)

urme importante de coroziune cauzate de ulei sau de produse chimice;

(d)

deteriorarea sau ruperea lamelelor talonului;

(e)

reparații anterioare ale daunelor considerate ca nereparabile – a se vedea punctul 5.3;

6.2.4.2.   defecte nereparabile, în cazul în care se situează în afara limitelor stabilite – a se vedea punctul 5.3:

(a)

rupturi ale carcasei sau daune cauzate de pregătirile de reparare;

(b)

deteriorări multiple, prea apropiate unele de altele;

(c)

deteriorare substanțială a învelișului interior;

(d)

deteriorarea talonului;

(e)

expunerea cablurilor carcasei;

(f)

desprinderea cablurilor;

(g)

desprinderea pliurilor centurii;

(h)

deformarea sau răsucirea permanentă a cablurilor de oțel ale carcasei;

(i)

fante periferice deasupra talonului;

(j)

oxidarea cablurilor sau a firelor de oțel ale talonului.

6.3.   Pregătire

6.3.1.   După polizare și înainte de aplicarea noului material, fiecare anvelopă trebuie inspectată cu atenție din nou, cel puțin la exterior, pentru a verifica dacă este încă într-o stare bună pentru reșapare.

6.3.2.   Toată suprafața care trebuie acoperită cu noul material trebuie să fi fost pregătită fără supraîncălzire și nu trebuie să prezinte nici rupturi cauzate de polizare și nici bucăți de material desprins.

6.3.3.   În cazul în care materialul care trebuie folosit a fost prevulcanizat, limitele zonei pregătite trebuie să corespundă dispozițiilor producătorului materialului.

6.3.4.   Daunele produse prin polizare nu trebuie să depășească anumite limite (a se vedea punctul 5.3) și trebuie reparate.

6.3.5.   Daunele produse prin polizarea anvelopelor cu carcasă diagonală nu trebuie să depășească pliul exterior din partea superioară a anvelopei. Se consideră că primul pliu face parte din carcasă, cu condiția să nu fie vorba în mod clar de o falsă centură, caz în care se tolerează o deteriorare localizată.

6.3.6.   Se tolerează o deteriorare localizată, produsă prin polizare pe centura anvelopelor cu carcasă radială. În cazul în care daunele sunt mai importante, se autorizează înlocuirea parțială sau integrală a centurii. În cazul în care anvelopa est prevăzută în mod clar cu o falsă centură de protecție care este deteriorată, se permite suprimarea centurii, fără a o înlocui.

6.3.7.   Părțile din oțel expuse trebuie tratate cât mai repede posibil cu un material adecvat, în conformitate cu instrucțiunile producătorului respectivului material.

6.4.   Reșapare

6.4.1.   Cel care efectuează reșaparea trebuie să se asigure că producătorul sau furnizorul materialelor pentru reparație, inclusiv al plasturilor, își asumă responsabilitatea următoarelor sarcini:

(a)

stabilirea metodei (metodelor) de aplicare și de depozitare. La cererea societății de reșapare, informația menționată trebuie furnizată în limba oficială a țării în care trebuie folosite materialele;

(b)

definirea limitelor de folosire, în funcție de daune, a materialelor de reșapare. La cererea societății de reșapare, informația respectivă trebuie furnizată în limba oficială a țării în care trebuie folosite materialele;

(c)

asigurarea că, în cazul în care sunt utilizați în mod corect la repararea carcasei, plasturii de întărire pot fi folosiți în scopul menționat;

(d)

asigurarea că plasturii pot suporta dublul presiunii maxime de umflare preconizate de către producătorul anvelopei;

(e)

asigurarea că toate celelalte materiale pentru reparație sunt adecvate pentru utilizarea prevăzută.

6.4.2.   Cel care efectuează reșaparea este responsabil de buna utilizare a materialului pentru reparație și trebuie, de asemenea, să se asigure că nu există nici un defect care ar putea compromite buna funcționare a anvelopei reșapate pe durata de viață a anvelopei respective.

6.4.3.   Se poate întâmpla ca pe o anvelopă cu carcasă radială un plasture să provoace o ușoară protuberanță a flancului sau a umărului astfel întărite, atunci când anvelopa este montată pe jantă și umflată la presiunea de serviciu recomandată. Trebuie folosite materialele de întărire ale căror proprietăți fizice să nu permită o protuberanță mai mare de 4 mm.

6.4.4.   Cel care efectuează reșaparea trebuie să se asigure că producătorul sau furnizorul materialului folosit pentru banda de rulare și flancuri stabilește condițiile de depozitare și de utilizare a materialului respectiv pentru a-i conserva calitățile. La cererea societății de reșapare, informația menționată trebuie furnizată în limba oficială a țării în care trebuie folosit materialul.

6.4.5.   Cel care efectuează reșaparea trebuie să se asigure că există un document al producătorului sau al furnizorului în care sunt menționate compoziția materialului pentru reparație și/sau a compusului. Amestecul respectiv trebuie adaptat la utilizarea prevăzută pentru anvelopă.

6.4.6.   Anvelopa pregătită trebuie să fie vulcanizată cât mai repede posibil după încheierea operațiunii de reparare și de refacere și până la momentul specificat de producătorul materialului.

6.4.7.   Anvelopa trebuie vulcanizată atât timp cât este necesar, la temperaturile și presiunea corespunzătoare și specificate pentru materiale și echipamentul folosit. Dimensiunea matriței trebuie adaptată la grosimea noului material și la dimensiunea anvelopei polizate.

6.4.8.   Grosimea materialului de origine după polizare și grosimea medie a noului material pe banda de rulare, după reșapare, trebuie să fie conforme cu dispozițiile punctelor 6.4.8.1 și 6.4.8.2.

6.4.8.1.   Pentru anvelopele cu structură radială (în mm):

3 ≤ (A + B) ≤ 13 (3,0 mm min.; 13,0 mm max.)

A ≥ 2 (2,0 mm min.)

B ≥ 0 (0,0 mm min.)

Image

P.D.

=

profunzimea modelului

X

=

linia de polizare

A

=

grosimea medie a materialului nou de sub model

B

=

grosimea minimă a stratului de material original de sub centură, după polizare.

6.4.8.2.   Pentru anvelopele cu structură diagonală:

grosimea materialului de origine peste falsa centură trebuie să fie ≥ 0,80 mm;

grosimea medie a materialului nou peste limita de polizare trebuie să fie ≥ 2,00 mm;

grosimea combinată a materialului de origine și a noului material de sub baza canelurilor benzii de rulare trebuie să fie ≥ 3,00 mm și ≤ 13,00 mm.

6.4.9.   Descrierea de serviciu a unei anvelope reșapate nu trebuie să indice un cod de viteză sau un indice de sarcină mai mari decât cele ale anvelopei originale, în primul ciclu de viață, decât în cazul în care producătorul anvelopei originale, reșapate pentru prima dată, a obținut aprobarea de a folosi aceeași carcasă în conformitate cu descrierea de serviciu modificată.

Autoritatea competentă trebuie să anunțe în mod spontan uzinele de reșapare că o carcasă originală, aflată la prima reșapare, a fost astfel reclasificată și să comunice, de asemenea, informația respectivă celorlalte părți ale acordului din 1958 (a se vedea articolul 5 din Acordul privind adoptarea specificațiilor tehnice uniforme pentru vehicule cu roți, echipamente și componente care pot fi montate sau folosite la vehicule cu roți și condițiile pentru recunoașterea reciprocă a omologărilor acordate pe baza acestor specificații – document E/ECE/324-E/ECE/TRANS/505/Rev.2).

Formula tip care figurează în anexa 1 la Regulamentul nr. 54 se folosește pentru a comunica informațiile respective.

6.4.10.   Se autorizează reclasificarea descrierii de serviciu menționate la punctul 6.4.9 numai pentru prima reșapare a unei anvelope originale.

Codul de viteză sau indicele de sarcină al anvelopelor care nu sunt la prima reșapare nu vor putea fi mai mari decât cel care apare pe anvelopa uzată.

6.5.   Inspecție

6.5.1.   După vulcanizare, atunci când mai păstrează încă o anumită căldură, fiecare anvelopă reșapată trebuie examinată pentru a se asigura că nu prezintă nici un defect aparent. În timpul reșapării sau după aceea, anvelopa trebuie umflată la o presiune de cel puțin 1,5 bari pentru a fi examinată. Atunci când profilul anvelopei prezintă un defect aparent (de exemplu, umflături, adâncituri etc.), anvelopa respectivă trebuie să facă obiectul unei examinări specifice, pentru a determina cauza defectului respectiv.

6.5.2.   Înainte, în timpul sau după reșapare, anvelopa trebuie verificată cel puțin o dată, printr-o metodă de inspecție adecvată, pentru a se asigura integritatea structurii sale.

6.5.3.   Pentru controlul calității, un anumit număr de anvelope reșapate sunt supuse unui test sau unei examinări distructive sau nedistructive. Numărul de anvelope verificate și rezultatul trebuie înregistrate.

6.5.4.   După reșapare, dimensiunile anvelopei, măsurate în conformitate cu dispozițiile anexei 6 la prezentul regulament, trebuie să corespundă fie celor definite în conformitate cu procedurile de la punctul 7, fie în conformitate cu cele enunțate în anexa 5 la prezentul regulament.

Notă: diametrul exterior maxim al unei anvelope reșapate poate fi cu până la 1,5 % mai mare decât diametrul exterior maxim al unei anvelope noi originale, autorizate prin Regulamentul nr. 54.

6.6.   Probă funcțională

6.6.1.   Pentru a fi conforme cu dispozițiile prezentului regulament, anvelopele reșapate trebuie să obțină rezultate satisfăcătoare la testul de anduranță sarcină/viteză definit în anexa 7 la prezentul regulament.

6.6.2.   Pentru a trece cu succes testul de anduranță sarcină/viteză, o anvelopă reșapată nu trebuie să sufere nici o desprindere a benzii de rulare, a pliurilor cablurilor și nici smulgeri ale benzii de rulare sau rupturi ale cablurilor.

6.6.3.   Diametrul exterior al anvelopei, măsurat la șase ore după testul de anduranță sarcină/viteză, nu trebuie să difere cu mai mult de ± 3,5 % de diametrul exterior măsurat înainte de test.

7.   SPECIFICAȚII

7.1.   Anvelopele reșapate în conformitate cu prezentul regulament trebuie să aibă următoarele dimensiuni:

7.1.1.   grosimea secțiunii:

7.1.1.1.   grosimea secțiunii se obține folosind următoarea formulă:

Formula

unde:

S

:

este grosimea reală a secțiunii, exprimată în milimetri, măsurată pe janta de probă;

S1

:

este valoarea «grosimii teoretice a secțiunii» față de janta de măsură, în conformitate cu standardul internațional pentru anvelope specificat de societatea de reșapare pentru dimensiunea anvelopelor respective;

A

:

este lățimea jantei de probă, exprimată în milimetri;

A1

:

este lățimea, exprimată în milimetri, a jantei de măsură, în conformitate cu standardul internațional pentru anvelope specificat de societatea de reșapare pentru dimensiunea anvelopelor respective;

K

:

este un factor care va fi considerat egal cu 0,4.

7.1.2.   diametrul exterior:

7.1.2.1.   diametrul teoretic exterior al unei anvelope reșapate se obține folosind următoarea formulă:

Formula

unde:

D

:

este diametrul teoretic exterior, exprimat în milimetri;

d

:

este numărul convențional definit la punctul 2.21.3, exprimat în milimetri;

H

:

este înălțimea nominală a secțiunii, exprimată în milimetri și egală cu Sn înmulțit cu 0,01 Ra

unde:

Sn

:

este grosimea nominală a secțiunii, exprimată în milimetri;

Ra

:

este raportul nominal de aspect.

Toate simbolurile anterioare sunt cele care figurează în denumirea anvelopei înscrisă pe flanc, în conformitate cu dispozițiile punctelor 3.2.2 și 2.21;

7.1.2.2.   cu toate acestea, pentru anvelopele a căror denumire figurează în prima coloană a tabelelor din anexa 5 la Regulamentul (CEE) nr. 54 se acceptă ca diametrul exterior să fie cel care figurează în tabelele respective;

7.1.3.   metoda de măsurare a anvelopelor reșapate:

7.1.3.1.   măsurarea dimensiunilor anvelopelor reșapate trebuie să se facă respectând modul de operare indicat de anexa 6 la prezentul regulament;

7.1.4.   specificații privind grosimea secțiunii:

7.1.4.1.   grosimea totală efectivă poate fi inferioară celei (celor) stabilite la punctul 7.1;

7.1.4.2.   grosimea totală efectivă poate, de asemenea, să fie superioară celei (celor) stabilite la punctul 7.1:

 

cu 4 %, în cazul anvelopelor cu structură radială, și

 

cu 8 %, în cazul anvelopelor cu structură diagonală sau cu structură cu centură încrucișată.

Cu toate acestea, pentru anvelopele cu o grosime a secțiunii mai mare de 305 mm proiectate pentru o formație dublă, valoarea (valorile) nominală (nominale) nu va (vor) fi depășită (depășite) cu mai mult de:

 

2 %, în cazul anvelopelor cu structură radială, și

 

4 %, în cazul anvelopelor cu structură diagonală sau cu structură cu centură încrucișată;

7.1.5.   specificații privind diametrul exterior:

7.1.5.1.   diametrul exterior efectiv al anvelopei reșapate nu trebuie să depășească valorile Dmin și Dmax obținute folosind următoarele formule:

Formula

Formula

în care:

7.1.5.1.1.   pentru dimensiunile care nu figurează în tabelele din anexa 5 la prezentul regulament, «H» și «d» sunt cele definite la punctul 7.1.2.1;

7.1.5.1.2.   pentru dimensiunile care figurează la punctul 7.1.2.2 precedent:

Formula

unde «D» este diametrul exterior și «d» diametrul nominal al jantei indicate în tabelele menționate anterior pentru dimensiunea respectivă;

7.1.5.1.3.   coeficient «a» = 0,97;

7.1.5.1.4.   coeficient «b»:

 

Radial

Diagonal și centură încrucișată

anvelope pentru utilizare normală

1,04

1,07

anvelope pentru utilizare specială

1,06

1,09

7.1.5.2.   pentru anvelopele de iarnă, diametrul maxim exterior (Dmax), stabilit la punctul 7.1.5.1, poate fi depășit cu maximum 1 %.

8.   MODIFICĂRI PRIVIND OMOLOGAREA

8.1.   Orice modificare referitoare la o societate de reșapare care afectează oricare dintre informațiile furnizate de societatea respectivă în cererea de omologare (a se vedea punctul 4 se notifică autorității competente care a aprobat societatea. Atunci autoritatea poate:

8.1.1.   fie să considere că modificările aduse nu riscă să aibă consecințe adverse semnificative și că, în orice caz, societatea de reșapare respectă încă dispozițiile;

8.1.2.   fie să solicite o anchetă suplimentară.

8.2.   Confirmarea sau refuzul omologării, cu indicarea modificărilor, se notifică părților la acord care aplică prezentul regulament în conformitate cu procedura indicată la punctul 5.7.

9.   CONFORMITATEA PRODUCȚIEI

Procedurile privind conformitatea producției trebuie să fie conforme cu cele enunțate de apendicele 2 la acord (E/ECE/324-E/ECE/TRANS/505/Rev.2), ținând seama de următoarele dispoziții:

9.1.   Unitatea de reșapare aprobată în conformitate cu prezentul regulament trebuie să fie conformă cu dispozițiile punctului 6.

9.2.   Deținătorul aprobării trebuie să se asigure că în fiecare an de producție sunt verificate și testate în conformitate cu prezentul regulament – activitatea fiind eșalonată pe parcursul întregului an – cel puțin următoarele cantități din anvelopele reprezentative pentru gama produsă:

9.2.1.   0,01 % din producția anuală, dar în nici un caz mai puțin de două și nu neapărat mai mult de zece.

9.3.   În cazul în care controalele prevăzute la punctul 9.2 se efectuează de către autoritatea competentă sau sub controlul său, rezultatele pot înlocui parțial sau integral rezultatele prevăzute la punctul 9.4.

9.4.   Autoritatea competentă care a acordat aprobarea poate oricând verifica metodele de control al conformității, folosite în fiecare societate de reșapare. Pentru fiecare instalație de producție, autoritatea competentă prelevează prin sondaj eșantioane în fiecare an de producție și trebuie să fie verificate și testate cel puțin cantitățile de anvelope indicate în continuare, reprezentative pentru gama produsă, în conformitate cu dispozițiile prezentului regulament:

9.4.1.   0,01 % din producția anuală, dar în nici un caz mai puțin de două și nu neapărat mai mult de zece.

9.5.   Testele și verificările menționate la punctul 9.4 le pot înlocui pe cele prevăzute la punctul 9.2.

10.   SANCȚIUNI PENTRU NECONFORMITATEA PRODUCȚIEI

10.1.   Aprobarea acordată uzinei de reșapare în conformitate cu prezentul regulament poate fi retrasă, în cazul în care nu sunt îndeplinite dispozițiile definite la punctul 9 sau societatea de reșapare sau producția societății nu îndeplinește dispozițiile punctului 9.

10.2.   În cazul în care o parte care aplică prezentul regulament retrage o aprobare acordată anterior, partea respectivă este obligată să anunțe de îndată celelalte părți contractante la acordul din 1958 care aplică prezentul regulament, printr-o fișă de comunicare conformă cu modelul din anexa 1 la prezentul regulament.

11.   ÎNCETAREA DEFINITIVĂ A PRODUCȚIEI

Autoritatea care a aprobat unitatea de reșapare trebuie informată în momentul încetării operațiunilor și a producției de anvelope reșapate în conformitate cu prezentul regulament. La primirea informației respective, autoritatea o comunică celorlalte părți ale acordului din 1958 care aplică prezentul regulament, printr-o fișă de comunicare conformă cu modelul din anexa 1 la prezentul regulament.

12.   NUME ȘI ADRESE ALE SERVICIILOR TEHNICE RESPONSABILE CU TESTELE DE OMOLOGARE, ALE LABORATOARELOR DE TESTARE ȘI ALE SERVICIILOR ADMINISTRATIVE

12.1.   Părțile acordului din 1958 care aplică prezentul regulament comunică Secretariatului Organizației Națiunilor Unite numele și adresele serviciilor tehnice responsabile cu testele de omologare și, după caz, ale laboratoarelor de testare aprobate, precum și ale serviciilor administrative care acordă omologările și la care trebuie trimise fișele de omologare și de refuz sau de retragere a omologării sau de încetare definitivă a producției, emise în celelalte țări.

12.2.   Părțile la acordul din 1958 care aplică prezentul regulament pot folosi laboratoarele producătorilor de anvelope sau ale societăților de reșapare și pot desemna, ca laboratoare de testare aprobate, acele laboratoare care se află pe teritoriul lor sau pe teritoriul unei părți care aplică acordul din 1958, sub rezerva unei acceptări preliminare a procedurii respective de către departamentul administrativ competent al părții respective.

12.3.   În cazul în care o parte la acordul din 1958 face uz de punctul 12.2, partea respectivă poate fi reprezentată la teste.

ANEXA 1

COMUNICARE

[Format maxim: A4 (210 × 297 mm)]

Image

ANEXA 2

EXEMPLU DE MARCĂ DE OMOLOGARE

Image

a = 12 mm (minimum)

Marca de omologare anterioară, imprimată pe o anvelopă reșapată, arată că societatea de reșapare respectivă a fost aprobată în Țările de Jos (E4) cu numărul 109R002439, în conformitate cu dispozițiile prezentului regulament, în forma sa originală (00).

Numărul de omologare se va așeza în apropierea cercului deasupra, dedesubtul, la stânga sau la dreapta literei «E». Cifrele numărului vor fi dispuse în aceeași parte față de litera «E» și orientate în același sens. Se va evita folosirea cifrelor romane pentru numerele de omologare, pentru a exclude orice confuzie cu alte simboluri.

ANEXA 3

SCHEMA MĂRCILOR ANVELOPELOR REȘAPATE

Image

b: 6 mm (min.)

c: 4 mm (min.)

d: 3 mm (min.)

și, începând cu 1998, 4 mm (min.)

 

ÎNĂLȚIMEA MINIMĂ A MARCAJELOR (mm)

Anvelope de diametrul jantei

≤ cu codul 20 sau

≤ 508 mm

sau de grosimea secțiunii

≤ 235 mm sau ≤ 9″

Anvelope de diametrul jantei

> cu codul 20 sau

> 508 mm

sau de grosimea secțiunii

> 235 mm sau > 9″

b

6

9

c

4

d

6

Aceste marcaje definesc o anvelopă reșapată:

cu o grosime nominală de 295;

cu un raport nominal de aspect de 80;

care prezintă o structură radială (R);

cu un diametru nominal al jantei de 572 mm, al cărui cod este 22,5;

care are o capacitate de sarcină de 3 550 kg (simplu) și de 3 120 kg (dublu), corespunzătoare indicilor de sarcină 152 și, respectiv, 148 care figurează în anexa 4 la prezentul regulament;

aparținând categoriei de viteză nominală K (viteza de referință 110 km/h);

putând fi folosită la punctul unic, categoria de viteză L (viteza de referință 120 km/h); cu o capacitate de sarcină de 3 350 kg (simplu) și de 3 000 kg (dublu), corespunzătoare indicilor de sarcină 150 și, respectiv, 146 care figurează în anexa 4 la prezentul regulament;

destinată unei utilizări fără cameră de aer («TUBELESS») și de tip anvelopă de iarnă (M + S);

reșapată în săptămânile a 25-a, a 26-a, a 27-a sau a 28-a din anul 2003;

care trebuie umflată la 620 kPa pentru testele de anduranță sarcină/viteză, pentru care simbolul PSI este 90.

Amplasarea și ordinea marcajelor care alcătuiesc denumirea anvelopei trebuie să fie următoarele:

(a)

desemnarea dimensiunii, care cuprinde grosimea nominală a secțiunii, raportul nominal de aspect, codul tipului de structură, în cazul în care este necesar și diametrul nominal al jantei trebuie grupate după cum se indică în exemplul anterior: 295/80 R 22.5;

(b)

descrierea de serviciu, care cuprinde indicele de sarcină și codul de viteză, este așezată în apropierea desemnării dimensiunii, înainte, după, deasupra sau dedesubtul acesteia;

(c)

mențiunea «TUBELESS» și mențiunea «M + S» pot fi plasate la o anumită distanță de simbolul care desemnează dimensiunea;

(d)

mențiunea «REȘAPAT» poate figura la o anumită distanță de codul dimensiunii;

(e)

în cazul în care se aplică punctul 3.2.5 din prezentul regulament, descrierea de serviciu suplimentară (punct unic), care cuprinde indicii de sarcină și codul de viteză, trebuie să apară într-un cerc situat în apropierea descrierii nominale de serviciu de pe flancul anvelopei.

ANEXA 4

LISTA INDICILOR DE CAPACITATE DE SARCINĂ ȘI A MASELOR CORESPUNZĂTOARE

Indici de capacitate de sarcină (LI) și mase corespunzătoare (kg)

LI

Kg

LI

kg

LI

kg

LI

kg

LI

kg

LI

kg

LI

kg

0

45

40

140

80

450

120

1 400

160

4 500

200

14 000

240

45 000

1

46,2

41

145

81

462

121

1 450

161

4 625

201

14 500

241

46 250

2

47,5

42

150

82

475

122

1 500

162

4 750

202

15 000

242

47 500

3

48,7

43

155

83

487

123

1 550

163

4 875

203

15 500

243

48 750

4

50

44

160

84

500

124

1 600

164

5 000

204

16 000

244

50 000

5

51,5

45

165

85

515

125

1 650

165

5 150

205

16 500

245

51 500

6

53

46

170

86

530

126

1 700

166

5 300

206

17 000

246

53 000

7

54,5

47

175

87

545

127

1 750

167

5 450

207

17 500

247

54 500

8

56

48

180

88

560

128

1 800

168

5 600

208

18 000

248

56 000

9

58

49

185

89

580

129

1 850

169

5 800

209

18 500

249

58 000

10

60

50

190

90

600

130

1 900

170

6 000

210

19 000

250

60 000

11

61,5

51

195

91

615

131

1 950

171

6 150

211

19 500

251

61 500

12

63

52

200

92

630

132

2 000

172

6 300

212

20 000

252

63 000

13

65

53

206

93

650

133

2 060

173

6 500

213

20 600

253

65 000

14

67

54

212

94

670

134

2 120

174

6 700

214

21 200

254

67 000

15

69

55

218

95

690

135

2 180

175

6 900

215

21 800

255

69 000

16

71

56

224

96

710

136

2 240

176

7 100

216

22 400

256

71 000

17

73

57

230

97

730

137

2 300

177

7 300

217

23 000

257

73 000

18

75

58

236

98

750

138

2 360

178

7 500

218

23 600

258

75 000

19

77,5

59

243

99

775

139

2 430

179

7 750

219

24 300

259

77 500

20

80

60

250

100

800

140

2 500

180

8 000

220

25 000

260

80 000

21

82,5

61

257

101

825

141

2 575

181

8 250

221

25 750

261

82 500

22

85

62

265

102

850

142

2 650

182

8 500

222

26 500

262

85 000

23

87,5

63

272

103

875

143

2 725

183

8 750

223

27 250

263

87 500

24

90

64

280

104

900

144

2 800

184

9 000

224

28 000

264

90 000

25

92,5

65

290

105

925

145

2 900

185

9 250

225

29 000

265

92 500

26

95

66

300

106

950

146

3 000

186

9 500

226

30 000

266

95 000

27

97,5

67

307

107

975

147

3 075

187

9 750

227

30 750

267

97 500

28

100

68

315

108

1 000

148

3 150

188

10 000

228

31 500

268

100 000

29

103

69

325

109

1 030

149

3 250

189

10 300

229

32 500

269

103 000

30

106

70

335

110

1 060

150

3 350

190

10 600

230

33 500

270

106 000

31

109

71

345

111

1 090

151

3 450

191

10 900

231

34 500

271

109 000

32

112

72

355

112

1 120

152

3 550

192

11 200

232

35 500

272

112 000

33

115

73

365

113

1 150

153

3 650

193

11 500

233

36 500

273

115 000

34

118

74

375

114

1 180

154

3 750

194

11 800

234

37 500

274

118 000

35

121

75

387

115

1 215

155

3 875

195

12 150

235

38 750

275

121 500

36

125

76

400

116

1 250

156

4 000

196

12 500

236

40 000

276

125 000

37

128

77

412

117

1 285

157

4 125

197

12 850

237

41 250

277

128 500

38

132

78

425

118

1 320

158

4 250

198

13 200

238

42 500

278

132 000

39

136

79

437

119

1 360

159

4 375

199

13 600

239

43 750

279

136 000

ANEXA 5

DENUMIRE ȘI DIMENSIUNI ALE ANVELOPELOR [ÎN CONFORMITATE CU REGULAMENTUL (CEE) NR. 54]

A se consulta în acest sens anexa 5 la Regulamentul (CEE) nr. 54

Notă: În ceea ce privește punctul 6.5.4 din prezentul regulament, diametrul exterior al unei anvelope reșapate poate fi, în toate cazurile, mai mare decât cel indicat în tabelele din anexa 5 la Regulamentul nr. 54, dar în limita a 1,5 %.

ANEXA 6

METODE DE MĂSURARE A ANVELOPELOR

1.   Se montează anvelopa pe janta de probă specificată de societatea de reșapare și se umflă la presiunea de umflare nominală indicată în standardul internațional pentru anvelope (a se vedea punctul 4.1.4.7) în ceea ce privește capacitatea de sarcină maximă pentru dimensiunea respectivă și pentru indicele de sarcină respectiv.

2.   Anvelopa montată pe jantă se condiționează la temperatura mediului ambiant din laborator timp de cel puțin douăzeci și patru de ore, cu excepția cazului în care sunt prevăzute indicații contrare la punctul 6.6.3 din prezentul regulament.

3.   Se reglează presiunea la valoarea specificată la punctul 1 din prezenta anexă.

4.   Se măsoară grosimea totală în șase puncte aflate la distanțe egale, ținând seama de nervuri sau de cordoanele de protecție. Se reține ca grosime totală valoarea maximă măsurată.

5.   Se calculează diametrul exterior pe baza circumferinței maxime a anvelopei umflate.

ANEXA 7

MODUL DE EFECTUARE A TESTELOR DE ANDURANȚĂ SARCINĂ/VITEZĂ

(în principiu, în conformitate cu Regulamentul nr. 54)

1.   Pregătirea anvelopei

1.1.   Se montează o anvelopă reșapată pe janta de probă specificată de societatea de reșapare.

1.2.   Pentru a testa o anvelopă cu cameră se folosește o cameră de aer nouă sau un ansamblu format din cameră de aer, valvă și flaps (după necesități).

1.3.   Se umflă anvelopa la presiunea corespunzătoare indicelui de presiune specificat la punctul 3.2.10 din prezentul regulament.

1.4.   Ansamblul pneumatic și roata se condiționează la temperatura mediului ambiant din sala de testare timp de cel puțin trei ore.

1.5.   Presiunea anvelopei se reajustează la valoarea specificată la punctul 1.3 din prezenta anexă.

2.   Procedura de testare

2.1.   Ansamblul pneumatic și roata se montează pe axul de probă și se aplică pe fața exterioară a unui tambur de probă neted cu motor, cu un diametru de 1,70 m ± 1 %, a cărui suprafață este cel puțin la fel de întinsă ca banda de rulare a anvelopei. În anumite cazuri se poate folosi un tambur cu un diametru de 2 m ± 1 %.

2.2.   Pe axul de probă se aplică o serie de sarcini de probă egale cu un procentaj din sarcina indicată în anexa 4 la prezentul regulament, corespunzătoare indicelui de sarcină indicat pe anvelopă și în conformitate cu programul de testare prezentat în continuare. Atunci când anvelopa prezintă indici de capacitate de sarcină pentru formație simplă sau dublă, sarcina de referință pentru folosire în formație simplă se va alege ca bază pentru sarcinile de test.

2.2.1.   În cazul unei anvelope cu un indice de sarcină ≤ 121 și un cod de categorie de viteză ≥ Q (160 km/h), procedura de testare va fi cea specificată la punctul 3 din prezenta anexă.

2.2.2.   Pentru toate celelalte anvelope, procedura de testare este cea care figurează în apendicele 1 la prezenta anexă.

2.3.   Programul testului de anduranță – a se vedea, de asemenea, apendicele 1 la prezenta anexă.

2.3.1.   Presiunea anvelopei nu trebuie corectată pe toată durata testului, iar sarcina de probă trebuie menținută la o valoare constantă de-a lungul tuturor celor trei etape ale testului.

2.3.2.   În timpul testului temperatura sălii de testare trebuie menținută la o valoare situată între 20 și 30 °C, cu excepția cazurilor în care producătorul anvelopei sau cel care a efectuat reșaparea acceptă folosirea unei temperaturi mai ridicate.

2.4.   Programul testului de anduranță trebuie aplicat fără întrerupere.

3.   Procedura testului sarcină/viteză pentru anvelopele care au un indice de sarcină ≤ 121 și un cod de viteză ≥ Q (160 km/h):

3.1.   Sarcina maximă pe roată și anvelopă va fi procentajul următor celui care corespunde indicelui de sarcină al anvelopei:

3.1.1.   90 %, atunci când testul se efectuează pe un tambur cu diametrul de 1,70 m ± 1 %;

3.1.2.   92 %, atunci când testul se efectuează pe un tambur cu diametrul de 2 m ± 1 %.

3.2.   Viteza etapei inițiale a testului va fi cu 20 km/h mai mică decât viteza indicată de codul de viteză al anvelopei;

3.2.1.   durata pentru a atinge viteza primei etape de test: 10 min;

3.2.2.   durata primei etape: 10 min.

3.3.   Viteza celei de-a doua etape a testului va fi cu 10 km/h mai mică decât viteza indicată de codul de viteză al anvelopei;

3.3.1.   durata celei de-a doua etape a testului: 10 min.

3.4.   Viteza ultimei etape de test va fi egală cu viteza indicată de codul de viteză al anvelopei;

3.4.1.   durata ultimei etape: 30 min.

3.5.   Durata totală a testului: 1 h.

4.   Metodă de testare echivalentă:

În cazul în care se folosește o altă metodă decât cea descrisă la punctele 2 și 3 din prezenta anexă, trebuie să se demonstreze echivalența metodei respective.

ANEXA 7

APENDICELE 1

PROGRAMUL TESTULUI DE ANDURANȚĂ

Indice de sarcină

Cod de viteză

Viteza tamburului de probă [mm-1]

Sarcina aplicată pe roată în % din sarcina care corespunde indicelui de sarcină

Radial

Diagonal și cu centură încrucișată

7 h

16 h

24 h

122 și peste

F

100

100

66 %

84 %

101 %

G

125

100

J

150

125

K

175

150

L

200

M

225

121 și mai puțin

F

100

100

G

125

125

J

150

150

K

175

175

L

200

175

70 %

88 %

106 %

 

 

 

4 h

6 h

 

M

250

200

75 %

97 %

114 %

N

275

75 %

97 %

114 %

P

300

75 %

97 %

114 %

Anvelopele speciale (a se vedea punctul 2.3.2 din prezentul regulament) trebuie testate la o viteză egală cu 85 % din viteza prevăzută pentru anvelopele normale echivalente.

ANEXA 7

Apendicele 2

RAPORTUL DINTRE INDICELE DE PRESIUNE ȘI UNITĂȚILE DE PRESIUNE

Indice de presiune

(PSI)

bar

kPa

20

1,4

140

25

1,7

170

30

2,1

210

35

2,4

240

40

2,8

280

45

3,1

310

50

3,4

340

55

3,8

380

60

4,1

410

65

4,5

450

70

4,8

480

75

5,2

520

80

5,5

550

85

5,9

590

90

6,2

620

95

6,6

660

100

6,9

690

105

7,2

720

110

7,6

760

115

7,9

790

120

8,3

830

125

8,6

860

130

9,0

900

135

9,3

930

140

9,7

970

145

10,0

1 000

150

10,3

1 030

ANEXA 8

VARIAȚIA CAPACITĂȚII DE SARCINĂ ÎN FUNCȚIE DE VITEZA ANVELOPELOR RADIALE ȘI DIAGONALE PENTRU VEHICULE UTILITARE

[în conformitate cu Regulamentul (CEE) nr. 54]

Variația capacității de sarcină (%)

Viteza

(km/h)

Toți indicii de sarcină

Indici de sarcină ≥ 122 (3)

Indici de sarcină ≤ 122 (3)

Codul vitezei

Cod de viteză

Cod de viteză

 

F

G

J

K

L

M

L

M

N

P (4)

0

+ 150

+ 150

+ 150

+ 150

+ 150

+ 150

+ 110

+ 110

+ 110

+ 110

5

+ 110

+ 110

+ 110

+ 110

+ 110

+ 110

+ 90

+ 90

+ 90

+ 90

10

+ 80

+ 80

+ 80

+ 80

+ 80

+ 80

+ 75

+ 75

+ 75

+ 75

15

+ 65

+ 65

+ 65

+ 65

+ 65

+ 65

+ 60

+ 60

+ 60

+ 60

20

+ 50

+ 50

+ 50

+ 50

+ 50

+ 50

+ 50

+ 50

+ 50

+ 50

25

+ 35

+ 35

+ 35

+ 35

+ 35

+ 35

+ 42

+ 42

+ 42

+ 42

30

+ 25

+ 25

+ 25

+ 25

+ 25

+ 25

+ 35

+ 35

+ 35

+ 35

35

+ 19

+ 19

+ 19

+ 19

+ 19

+ 19

+ 29

+ 29

+ 29

+ 29

40

+ 15

+ 15

+ 15

+ 15

+ 15

+ 15

+ 25

+ 25

+ 25

+ 25

45

+ 13

+ 13

+ 13

+ 13

+ 13

+ 13

+ 22

+ 22

+ 22

+ 22

50

+ 12

+ 12

+ 12

+ 12

+ 12

+ 12

+ 20

+ 20

+ 20

+ 20

55

+ 11

+ 11

+ 11

+ 11

+ 11

+ 11

+ 17,5

+ 17,5

+ 17,5

+ 17,5

60

+ 10

+ 10

+ 10

+ 10

+ 10

+ 10

+ 15,0

+ 15,0

+ 15,0

+ 15,0

65

+ 7,5

+ 8,5

+ 8,5

+ 8,5

+ 8,5

+ 8,5

+ 13,5

+ 13,5

+ 13,5

+ 13,5

70

+ 5,0

+ 7,0

+ 7,0

+ 7,0

+ 7,0

+ 7,0

+ 12,5

+ 12,5

+ 12,5

+ 12,5

75

+ 2,5

+ 5,5

+ 5,5

+ 5,5

+ 5,5

+ 5,5

+ 11,0

+ 11,0

+ 11,0

+ 11,0

80

0

+ 4,0

+ 4,0

+ 4,0

+ 4,0

+ 4,0

+ 10,0

+ 10,0

+ 10,0

+ 10,0

85

– 3

+ 2,0

+ 3,0

+ 3,0

+ 3,0

+ 3,0

+ 8,5

+ 8,5

+ 8,5

+ 8,5

90

– 6

0

+ 2,0

+ 2,0

+ 2,0

+ 2,0

+ 7,5

+ 7,5

+ 7,5

+ 7,5

95

– 10

– 2,5

+ 1,0

+ 1,0

+ 1,0

+ 1,0

+ 6,5

+ 6,5

+ 6,5

+ 6,5

100

– 15

– 5

0

0

0

0

+ 5,0

+ 5,0

+ 5,0

+ 5,0

105

 

– 8

– 2

0

0

0

+ 3,75

+ 3,75

+ 3,75

+ 3,75

110

 

– 13

– 4

0

0

0

+ 2,5

+ 2,5

+ 2,5

+ 2,5

115

 

 

– 7

– 3

0

0

+ 1,25

+ 1,25

+ 1,25

+ 1,25

120

 

 

– 12

– 7

0

0

0

0

0

0

125

 

 

 

 

 

0

– 2,5

0

0

0

130

 

 

 

 

 

0

– 5,0

0

0

0

135

 

 

 

 

 

 

– 7,5

– 2,5

0

0

140

 

 

 

 

 

 

– 10

– 5

0

0

145

 

 

 

 

 

 

 

– 7,5

– 2,5

0

150

 

 

 

 

 

 

 

– 10,0

– 5,0

0

155

 

 

 

 

 

 

 

 

– 7,5

– 2,5

160

 

 

 

 

 

 

 

 

– 10,0

– 5,0

ANEXA 9

FIGURĂ EXPLICATIVĂ

A se vedea punctul 2 din prezentul regulament

Image


(1)  Mențiunea în cauză nu este obligatorie decât pentru tipurile de anvelope produse în temeiul prezentului regulament, odată cu intrarea în vigoare a suplimentului 1 la regulamentul menționat.

(2)  1 pentru Germania, 2 pentru Franța, 3 pentru Italia, 4 pentru Țările de Jos, 5 pentru Suedia, 6 pentru Belgia, 7 pentru Ungaria, 8 pentru Republica Cehă, 9 pentru Spania, 10 pentru Iugoslavia, 11 pentru Regatul Unit, 12 pentru Austria, 13 pentru Luxemburg, 14 pentru Elveția, 15 (liber), 16 pentru Norvegia, 17 pentru Finlanda, 18 pentru Danemarca, 19 pentru România, 20 pentru Polonia, 21 pentru Portugalia, 22 pentru Federația Rusă, 23 pentru Grecia, 24 pentru Irlanda, 25 pentru Croația, 26 pentru Slovenia, 27 pentru Slovacia, 28 pentru Belarus, 29 pentru Estonia, 30 (liber), 31 pentru Bosnia și Herțegovina, 32 pentru Letonia, 33 (liber), 34 pentru Bulgaria, 35 (liber), 36 pentru Lituania, 37 pentru Turcia, 38 (liber), 39 pentru Azerbaidjan, 40 pentru Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei, 41 (liber), 42 pentru Comunitatea Europeană (omologările sunt acordate de către statele membre care își utilizează propriile mărci CEE), 43 pentru Japonia, 44 (neatribuit), 45 pentru Australia, 46 pentru Ucraina, 47 pentru Africa de Sud și 48 pentru Noua Zeelandă. Numerele următoare se vor atribui celorlalte țări în ordinea cronologică a ratificării Acordului privind adoptarea specificațiilor tehnice uniforme pentru vehicule cu roți, echipamente și componente care pot fi montate sau folosite la vehicule cu roți și condițiile pentru recunoașterea reciprocă a omologărilor acordate pe baza acestor specificații sau a aderării la acordul menționat, iar cifrele astfel atribuite vor fi comunicate părților contractante la acord de către Secretarul General al Organizației Națiunilor Unite.

(3)  Indicii de sarcină se referă la formații simple.

(4)  Nu sunt autorizate variații de sarcină care depășesc 160 km/h. În ceea ce privește categoriile de viteză «Q» și mai mari, viteza corespunzătoare categoriei de viteză este viteza maximă autorizată pentru anvelopă.


ANEXA II

Regulamentul nr. 108

SPECIFICAȚII UNIFORME PRIVIND OMOLOGAREA FABRICĂRII DE ANVELOPE REȘAPATE PENTRU AUTOVEHICULE ȘI REMORCILE ACESTORA

(Text consolidat)

CUPRINS

REGULAMENT

1.

Domeniu de aplicare

2.

Definiții

3.

Marcaje

4.

Cerere de omologare

5.

Omologare

6.

Dispoziții

7.

Specificații

8.

Modificări privind omologarea

9.

Conformitatea producției

10.

Sancțiuni pentru neconformitatea producției

11.

Încetarea definitivă a producției

12.

Nume și adrese ale serviciilor tehnice responsabile cu testele de omologare, ale laboratoarelor de testare și ale serviciilor administrative

ANEXE

Anexa 1 –

Comunicare privind omologarea, extinderea, refuzul sau retragerea unei omologări sau încetarea definitivă a activității unei societăți de reșapare, ca urmare a aplicării Regulamentului nr. 108

Anexa 2 –

Exemplu de marcă de omologare

Anexa 3 –

Schema mărcilor anvelopelor reșapate

Anexa 4 –

Lista indicilor de capacitate de sarcină și a maselor corespunzătoare

Anexa 5 –

Denumirea și dimensiunile anvelopelor

Anexa 6 –

Metoda de măsurare a anvelopelor

Anexa 7 –

Modul de efectuare a testelor de anduranță sarcină/viteză

Anexa 8 –

Figură explicativă

1.   DOMENIU DE APLICARE

Prezentul regulament se aplică fabricării de anvelope reșapate pentru autoturismele particulare și remorcile acestora pentru utilizare rutieră, cu excepția:

1.1.   anvelopelor reșapate pentru vehicule utilitare și pentru remorcile acestora;

1.2.   anvelope reșapate cu o categorie de viteză mai mică de 120 km/h sau mai mare de 300 km/h;

1.3.   anvelope pentru biciclete și motociclete;

1.4.   anvelope care nu posedă de la început simbol pentru categoria de viteză și/sau indice de sarcină;

1.5.   anvelope care nu au de la început omologare de tip și inscripția «E» sau «e»;

1.6.   anvelope pentru autoturismele fabricate înainte de 1939;

1.7.   anvelope destinate exclusiv competițiilor sau vehiculelor de teren și marcate ca atare;

1.8.   anvelope de rezervă pentru utilizare temporară, de tip «T».

2.   DEFINIȚII – a se vedea și figura din anexa 8

În sensul prezentului regulament:

2.1.   «Gamă de anvelope reșapate» – reprezintă gama de anvelope reșapate în conformitate cu punctul 4.1.4.

2.2.   «Structura unei anvelope» – reprezintă caracteristicile tehnice ale carcasei anvelopei. Se disting în special următoarele structuri:

2.2.1.   «diagonală», o anvelopă la care cablurile pliurilor se întind până la taloane și sunt orientate astfel încât să formeze unghiuri alternate mult mai mici de 90° cu linia mediană a benzii de rulare;

2.2.2.   «cu centură încrucișată», o anvelopă cu construcție diagonală în care carcasa este prinsă de o centură formată din două sau mai multe straturi de cabluri complet inextensibile și care formează unghiuri alternate apropiate de cele ale carcasei;

2.2.3.   «radială», o anvelopă la care cablurile pliurilor se întind până la talon și sunt orientate astfel încât să formeze un unghi de 90° cu linia mediană a benzii de rulare și a cărui carcasă este stabilizată de o centură de circumferință complet inextensibilă.

«Categoria de utilizare»

2.3.1.   Anvelopă normală, o anvelopă destinată exclusiv unei utilizări rutiere normale.

2.3.2.   Anvelopă de iarnă, o anvelopă la care desenul de pe banda de rulare sau desenul de pe banda de rulare și structura sunt concepute în special pentru a asigura, pe noroi și pe zăpadă proaspătă sau topită, o mai bună performanță decât cea a unei anvelope normale. Desenul benzii de rulare al unei anvelope de iarnă constă, în general, din caneluri (nervuri) și părți solide masive cu spații mai mari între ele decât în cazul unei anvelope normale.

2.3.3.   Anvelopă de rezervă pentru utilizare temporară, o anvelopă diferită de cele cu care sunt echipate vehiculele care circulă în condiții normale. Sunt prevăzute doar pentru o utilizare temporară cu restricții în ceea ce privește conducerea autoturismului.

2.3.4.   Anvelope de rezervă pentru utilizare temporară de tip «T», un tip de anvelope de rezervă pentru utilizare temporară, prevăzute pentru a fi folosite la o presiune de umflare superioară celei prevăzute pentru anvelopele standard întărite.

2.4.   «Talon», un element al anvelopei a cărui formă și structură îi permit să se adapteze jantei și să mențină anvelopa pe jantă.

2.5.   «Cablu», firele care formează țesăturile de pliuri din anvelopă.

2.6.   «Pliu», un strat constituit din cabluri «cauciucate», așezate paralel unele față de altele.

2.7.   «Centură», pentru o anvelopă cu structură radială sau o anvelopă cu structură cu centură încrucișată, desemnează unul sau mai multe straturi de material(e) sub banda de rulare și orientate preponderent în direcția liniei mediane a benzii de rulare, astfel încât să asigure fixarea pe circumferință a carcasei.

2.8.   «Falsă centură», pentru o anvelopă cu structură diagonală, desemnează un pliu intermediar facultativ poziționat între carcasă și banda de rulare.

2.9.   «Bandă talon», materialul care protejează carcasa în zona talonului împotriva uzurii prin frecare sau abraziunii provocate de jantă.

2.10.   «Carcasă», partea structurală a anvelopei, alta decât banda de rulare și cauciucurile laterale exterioare, care suportă sarcina atunci când anvelopa este umflată.

2.11.   «Bandă de rulare», partea anvelopei concepută pentru a intra în contact cu solul, pentru a proteja carcasa împotriva deteriorării mecanice și a asigura aderența la sol.

2.12.   «Flanc», partea cauciucului situată între banda de rulare și zona care trebuie acoperită de marginea jantei.

2.13.   «Zona de jos a anvelopei», zona cuprinsă între partea care reprezintă lățimea maximă a anvelopei și zona care trebuie acoperită de marginea jantei.

2.14.   «Canelura benzii de rulare», spațiul dintre două nervuri sau două părți solide adiacente ale modelului.

2.15.   «Caneluri principale», canelurile late din zona centrală a benzii de rulare, care acoperă aproximativ trei sferturi din lățimea benzii.

2.16.   «Grosimea secțiunii», distanța lineară dintre părțile exterioare ale flancurilor unei anvelope umflate, atunci când anvelopa este adaptată pe janta de mărimea specificată, dar fără relieful reprezentat de marcaje, decorațiuni, cordoane sau nervuri de protecție.

2.17.   «Grosimea totală», distanța lineară dintre părțile exterioare ale flancurilor unei anvelope umflate, atunci când anvelopa este montată pe janta de mărimea specificată, inclusiv marcajele, decorațiunile, cordoanele sau nervurile de protecție.

2.18.   «Înălțimea secțiunii», distanța egală cu jumătate din diferența care există între diametrul exterior al anvelopei și diametrul nominal al jantei.

2.19.   «Raport nominal de aspect», de o sută de ori numărul obținut împărțind numărul care exprimă înălțimea nominală a secțiunii la numărul care exprimă grosimea nominală a secțiunii, ambele dimensiuni fiind exprimate în aceleași unități.

2.20.   «Diametru exterior», diametrul total al anvelopei umflate, proaspăt reșapate.

2.21.   «Denumirea dimensiunii anvelopei», o denumire care arată:

2.21.1.   grosimea nominală a secțiunii. Grosimea respectivă trebuie exprimată în milimetri, cu excepția tipurilor de anvelope a căror denumire figurează în prima coloană a tabelelor din anexa 5 la prezentul regulament;

2.21.2.   raportul nominal de aspect, cu excepția anvelopelor a căror denumire figurează în prima coloană a tabelelor din anexa 5 la prezentul regulament;

2.21.3.   un număr convențional «d» (simbolul «d») care caracterizează diametrul nominal al jantei și corespunde diametrului jantei exprimat fie prin coduri (numere mai mici de 100), fie în milimetri (numere mai mari de 100). Cele două valori pot apărea și împreună.

2.21.3.1.   Valorile simbolurilor «d», exprimate în milimetri, sunt indicate în cele ce urmează:

Codul diametrului nominal al jantei – «d»

Valoarea simbolului «d» exprimată în mm

8

9

10

11

12

13

14

203

229

254

279

305

330

356

15

16

17

18

19

381

406

432

457

483

20

21

508

533

2.22.   «Diametrul nominal al jantei (d)», diametrul jantei pe care se va monta o anvelopă.

2.23.   «Jantă», suportul pentru ansamblul pneumatic și pentru camera de aer sau pentru o anvelopă fără cameră de aer pe care se sprijină taloanele anvelopei.

2.24.   «Jantă de măsură», janta despre care s-a specificat că este o «lățime de măsură a jantei» sau o «lățime teoretică a jantei» pentru o mărime dată a unei anvelope într-o ediție oarecare a unuia sau a mai multor standarde internaționale pentru anvelope.

2.25.   «Jantă de probă», orice jantă despre care s-a specificat că este aprobată, recomandată sau autorizată în cadrul unui standard internațional pentru anvelope pentru o anvelopă de mărimea sau tipul respectiv.

2.26.   «Standard internațional pentru anvelope», oricare dintre următoarele culegeri de standarde:

(a)

The European Tyre and Rim Technical Organisation (ERTRO) (1)  (2): «Standards Manual»;

(b)

The European Tyre and Rim Technical Organisation (ERTRO) (2): «Engineering Design Information – obsolete data»;

(c)

The Tire and Rim Association Inc. (TRA) (3): «Year book»;

(d)

The Japan Automobile Tire Manufacturers Association (JATMA) (4): «Year book»;

(e)

The Tyre and Rim Association of Australia (TRAA) (5): «Standards Manual»;

(f)

The AssociaçiaoLatino Americana de Pneus e Aros (ALAPA) (6): «Manual de Normal Technicas»;

(g)

The Scandinavian Tyre and Rim Organisation (STRO) (7): «Data book».

2.27.   «Smulgere», desprinderea unor bucăți de cauciuc de pe banda de rulare.

2.28.   «Desprinderea cablurilor», separarea cablurilor de învelișul de cauciuc care le acoperă.

2.29.   «Desprinderea pliurilor», separarea pliurilor adiacente.

2.30.   «Desprinderea benzii de rulare», separarea benzii de rulare de carcasă.

2.31.   «Indicatori de uzură», proeminențele care există în interiorul canelurilor benzii de rulare care funcționează ca un indicator vizual al gradului de uzură al benzii.

2.32.   «Descriere de serviciu», juxtapunerea specifică a indicelui de sarcină și a codului categoriei de viteză a anvelopei.

2.33.   «Indice de sarcină», un cod numeric care indică sarcina pe care o poate suporta anvelopa.

2.34.   «Cod de viteză» înseamnă:

2.34.1.   un cod alfabetic care indică viteza la care anvelopa poate transporta masa stabilită de indicele de sarcină corespunzător;

2.34.2.   codurile de viteză și vitezele corespunzătoare sunt indicate în tabelul care urmează:

Cod de viteză

Viteza maximă corespunzătoare (km/h)

L

120

M

130

N

140

P

150

Q

160

R

170

S

180

T

190

U

200

H

210

V

240

W

270

Y

300

2.35.   «Limita de sarcină maximă», masa maximă autorizată pentru a fi suportată de anvelopă.

2.35.1.   Pentru o viteză mai mică de 210 km/h, limita de sarcină maximă nu poate depăși valoarea care corespunde indicelui de capacitate de sarcină a anvelopei.

2.35.2.   Pentru o viteză mai mare de 210 km/h, dar mai mică de 300 km/h, limita de sarcină maximă nu poate depăși procentajul valorii asociate cu indicele de capacitate de sarcină a anvelopei, indicată în tabelul care urmează, referitor la viteza pe care o poate dezvolta vehiculul pe care se va monta anvelopa:

Cod de viteză al anvelopei

Viteza maximă – km/h

Limita de sarcină maximă – %

V

210

100,0

215

98,5

220

97,0

225

95,5

230

94,0

235

92,5

240

91,0

W

240

100

250

95

260

90

270

85

Y

270

100

280

95

290

90

300

85

Pentru viteze maxime intermediare sunt permise interpolări liniare ale limitei de sarcini maxime.

2.36.   «Societate de reșapare», locul sau grupul de locuri de producție de anvelope reșapate.

2.37.   «Reșapare», termen generic care desemnează refacerea unei anvelope uzate prin înlocuirea benzii de rulare uzate cu un material nou. Termenul menționat se mai poate referi și la restaurarea suprafeței exterioare a flancului și înlocuirea falsei centuri sau a stratului de protecție. Reșaparea cuprinde următoarele procese:

2.37.1.   «reșaparea suprafeței», înlocuirea benzii de rulare;

2.37.2.   «reșaparea suprafeței, cu suprapunere», înlocuirea benzii de rulare, materialul nou acoperind și o parte din flanc;

2.37.3.   «talon la talon», înlocuirea benzii de rulare și restaurarea flancului, inclusiv înlocuirea integrală sau parțială a zonei de jos a anvelopei.

2.38.   «Anvelopă», anvelopa uzată, cuprinzând carcasa și ceea ce rămâne din materialul benzii de rulare și al flancului.

2.39.   «Polizare», procesul care constă în înlăturarea materialului uzat al anvelopei în vederea pregătirii suprafeței pe care se va aplica noul material.

2.40.   «Reparare», refacerea anvelopei deteriorate în limitele admise.

2.41.   «Material pentru banda de rulare», material adecvat pentru înlocuirea benzii de rulare uzate. Poate fi vorba, de exemplu, de:

2.41.1.   «bandă de rulare pentru reșapare», lungimea pretăiată a materialului care a fost extrudat pentru a obține profilul de secțiune dorit și care este de îndată fixat la rece pe anvelopa pregătită. Materialul nou trebuie vulcanizat;

2.41.2.   «panglică de bobinaj», panglică de material pentru banda de rulare care este direct extrudată și bobinată pe anvelopa pregătită până la obținerea conturului de secțiune dorit. Materialul nou trebuie vulcanizat;

2.41.3.   «extruziune directă», material pentru banda de rulare extrudat pentru a obține profilul de secțiune dorit. Extrudat direct pe anvelopa pregătită, materialul nou trebuie vulcanizat;

2.41.4.   «prevulcanizată», banda de rulare fasonată și vulcanizată în prealabil, aplicată pe învelișul pregătit. Materialul nou trebuie legat de anvelopă.

2.42.   «Înveliș pentru flanc», material utilizat pentru a acoperi flancurile învelișului, permițând astfel efectuarea marcajelor necesare.

2.43.   «Cauciuc contact», material utilizat ca strat adeziv între banda de rulare nouă și anvelopă și pentru reparații minore.

2.44.   «Ciment», soluție adezivă pentru a ține fixe materialele noi înainte de procesul de vulcanizare.

2.45.   «Vulcanizare», termen folosit pentru a descrie modificarea proprietăților fizice ale noului material. Vulcanizarea se realizează, în general, supunând pentru un anumit timp materialul nou la căldură și presiune, în condiții controlate.

2.46.   «Excentricitate radială», variația razei anvelopei, măsurarea efectuându-se în jurul circumferinței exterioare a suprafeței benzii de rulare.

2.47.   «Dezechilibru», măsura variației repartiției masei pe axa centrală a anvelopei. Dezechilibrul măsurat poate fi «static» sau «dinamic».

3.   MARCAJE

3.1.   În anexa 3 la prezentul regulament este prezentat un exemplu al dispunerii marcajelor pe o anvelopă reșapată.

3.2.   Anvelopele reșapate trebuie să aibă pe ambele flancuri, în cazul anvelopelor simetrice și cel puțin pe flancul exterior, în cazurile anvelopelor asimetrice:

3.2.1.   denumirea sau marca de comerț;

3.2.2.   desemnarea dimensiunii anvelopei, astfel cum este definită la punctul 2.21;

3.2.3.   tipul de structură, după cum urmează:

3.2.3.1.   pe anvelopele cu structură diagonală, nici o indicație sau litera «D» înaintea marcajului referitor la diametrul jantei;

3.2.3.2.   pe anvelopele cu structură radială, litera «R» înaintea marcajului referitor la diametrul jantei și, eventual, mențiunea «RADIAL»;

3.2.3.3.   pe anvelopele cu structură cu centură încrucișată, litera «B» înaintea marcajului referitor la diametrul jantei și, de asemenea, mențiunea «BIAS-BELTED»;

3.2.4.   descrierea de serviciu, care cuprinde:

3.2.4.1.   indicarea capacității nominale de sarcină a anvelopei sub forma indicelui de sarcină prezentat la punctul 2.33;

3.2.4.2.   indicarea categoriei nominale de viteză a anvelopei sub forma codului prezentat la punctul 2.34;

3.2.5.   mențiunea «TUBELESS», în cazul în care anvelopa este concepută pentru a fi utilizată fără cameră de aer;

3.2.6.   marcajul M + S sau MS sau M & S, în cazul unei anvelope de iarnă;

3.2.7.   data reșapării, după cum urmează:

3.2.7.1.   până la 31 decembrie 1999; fie în conformitate cu indicațiile de la punctul 3.2.7.2, fie sub forma unui grup de trei cifre, primele două indicând săptămâna, iar ultima cifră, anul decadei de fabricație. Codul datei poate desemna perioada de fabricație începând cu săptămâna indicată de numărul săptămânii, până la numărul săptămânii plus trei, inclusiv. De exemplu, marcajul «253» poate desemna o anvelopă reșapată în săptămâna a 25-a, a 26-a, a 27-a sau a 28-a a anului 1993.

Codul datei poate fi marcat pe un singur flanc;

3.2.7.2.   de la 1 ianuarie 2000; sub forma unui grup de patru cifre, primele două indicând săptămâna, iar următoarele două indicând anul în care anvelopa a fost reșapată. Codul datei poate desemna perioada de fabricație începând cu săptămâna indicată de numărul săptămânii, până la numărul săptămânii plus trei, inclusiv. De exemplu, marcajul «253» poate desemna o anvelopă reșapată în săptămâna a 25-a, a 26-a, a 27-a sau a 28-a a anului 2003.

Codul datei poate fi marcat pe un singur flanc;

3.2.8.   mențiunea «RETREAD» sau «REMOULD» (de la 1 ianuarie 1999, numai mențiunea «RETREAD»). La cererea societății de reșapare, mențiunea în cauză poate fi însoțită de o traducere în alte limbi.

3.3.   Înainte de omologare, anvelopele au un spațiu liber suficient pentru a se înscrie marca de omologare menționată la punctul 5.8 și indicată de anexa 2 la prezentul regulament.

3.4.   După omologare, mărcile menționate la punctul 5.8 și indicate de anexa 2 la prezentul regulament vor fi înscrise în spațiul menționat la punctul 3.3; mărcile respective pot fi înscrise doar pe un singur flanc.

3.5.   Marcajele menționate la punctul 3.2 și marca de omologare prevăzută la punctele 3.4 și 5.8 trebuie să fie perfect lizibile și imprimate în relief sau ștanțate pe anvelope sau trebuie să se regăsească în permanență pe anvelopă.

3.6.   În cazul în care, după reșapare, rămân încă vizibile marcaje ale producătorului de origine al anvelopei, marcajele respective vor fi considerate ca fiind specificații ale celui care face reșaparea, aplicabile anvelopei reșapate. În cazul în care indicațiile de origine nu mai sunt valabile pentru anvelopa reșapată, indicațiile vor fi șterse în totalitate.

3.7.   Marca și numărul de omologare original «E» sau «e» trebuie șterse.

4.   CERERE DE OMOLOGARE

Procedurile descrise în continuare se aplică omologării unei societăți de reșapare a anvelopelor:

4.1.   Cererea de omologare a unei societăți de reșapare este prezentată fie de titularul denumirii comerciale sau al mărcii comerciale, fie de reprezentantul său autorizat. Cererea precizează:

4.1.1.   structura societății de reșapare a anvelopelor;

4.1.2.   o scurtă descriere a sistemului de controlul calității care să garanteze că tehnicile de reșapare utilizate respectă într-adevăr specificațiile prezentului regulament;

4.1.3.   denumirile sau mărcile comerciale care trebuie aplicate pe anvelopele reșapate;

4.1.4.   următoarele informații referitoare la gama de anvelope de reșapat:

4.1.4.1.   gama dimensiunilor anvelopelor;

4.1.4.2.   structura anvelopelor (diagonală, cu centură încrucișată sau radială);

4.1.4.3.   categoria de utilizare a anvelopelor (normale sau de iarnă etc.);

4.1.4.4.   sistemul de reșapare și metoda de aplicare a noilor materiale, în conformitate cu punctele 2.37 și 2.41;

4.1.4.5.   codul categoriei de viteză maximă a anvelopelor de reșapat;

4.1.4.6.   indicele de sarcină maximă a anvelopelor de reșapat;

4.1.4.7.   standardul internațional pentru anvelope desemnat, în care se încadrează gama de anvelope.

5.   OMOLOGARE

5.1.   Pentru a-și exercita activitatea, o societate de reșapare trebuie să obțină acordul autorităților competente, în conformitate cu specificațiile prezentului regulament. Autoritatea competentă adoptă măsurile necesare, descrise de prezentul regulament, pentru a se asigura că în societatea de producție respectivă reșaparea anvelopelor este conformă cu specificațiile prezentului regulament. Societatea de reșapare este pe deplin responsabilă pentru conformitatea anvelopelor reșapate cu specificațiile prezentului regulament și pentru starea bună a anvelopelor în cadrul unei utilizări normale.

5.2.   Pe lângă specificațiile normale referitoare la evaluarea inițială a societății de reșapare, autoritatea competentă trebuie să se asigure că procedurile, exploatarea, instrucțiunile și documentația cuprinzând specificațiile comunicate de către furnizorii materialelor sunt redactate într-o limbă ușor de înțeles de către personalul societății de reșapare.

5.3.   Autoritatea competentă trebuie să se asigure că procedurile și manualele de exploatare ale fiecărei societăți de reșapare specifică, pentru materialele și procedurile utilizate pentru refacerea anvelopelor, limitele de deteriorare sau de ruptură a carcasei dincolo de care anvelopa nu mai este considerat reparabilă, indiferent dacă defectul exista deja sau a fost cauzat de pregătirile de reșapare.

5.4.   Înainte de a-și da acordul, autoritatea competentă trebuie să verifice că anvelopele reșapate sunt conforme cu prezentul regulament și că testele prezentate la punctele 6.7 și 6.8 au fost efectuate cu succes pe cel puțin cinci eșantioane (nu sunt necesare mai mult de douăzeci) de anvelope reșapate reprezentative pentru gama de anvelope produse de societate.

5.5.   Pentru fiecare defecțiune constatată în timpul testelor, vor fi testate două eșantioane suplimentare dintr-o anvelopă cu aceleași specificații.

În cazul în care cel puțin unul dintre cele două eșantioane prezintă o defecțiune, va fi testată o ultimă mostră de două eșantioane.

În cazul în care cel puțin unul dintre aceste două ultime eșantioane prezintă o defecțiune, cererea de omologare a societății de reșapare va fi refuzată.

5.6.   În cazul în care sunt îndeplinite toate dispozițiile prezentului regulament, se acordă aprobarea și fiecărei societăți aprobate i se acordă un număr de omologare. Primele două cifre indică seria de amendamente corespunzătoare principalelor modificări tehnice cele mai recente aduse regulamentului la data acordării omologării. Numărul este precedat de mențiunea «108R» care înseamnă că omologarea este valabilă pentru o anvelopă reșapată în conformitate cu dispozițiile prezentului regulament. O autoritate competentă nu poate atribui același număr unei alte societăți de producție menționată de prezentul regulament.

5.7.   Omologarea sau extinderea, refuzul sau retragerea omologării sau încetarea definitivă a producției ca urmare a aplicării prezentului regulament se comunică părților la acord care aplică prezentul regulament, printr-o fișă conformă cu modelul de la anexa 1 la prezentul regulament.

5.8.   Pe toate anvelopele reșapate în conformitate cu prezentul regulament se înscrie, în locul menționat la punctul 3.3, pe lângă mărcile prevăzute la punctul 3.2, o marcă de omologare internațională alcătuită din:

5.8.1.   un cerc în interiorul căruia se înscrie litera «E», urmată de numărul distinctiv al țării care a acordat omologarea (8) și

5.8.2.   numărul de omologare menționat la punctul 5.6.

5.9.   Anexa 2 la prezentul regulament prezintă un exemplu de marcă de omologare.

6.   DISPOZIȚII

6.1.   Anvelopele nu sunt acceptate la reșapare, în cazul în care nu fac parte dintr-un tip omologat și nu poartă inscripția «E» sau «e», dar până la 1 ianuarie 2000 inscripția respectivă nu este obligatorie.

6.1.1.   Anvelopele cu cod de viteză ridicat, care nu prezintă decât marcajul «ZR» în desemnarea mărimii și care nu prezintă o descriere de serviciu nu trebuie reșapate.

6.2.   Anvelopele care au fost deja reșapate nu mai pot face obiectul unei alte reșapări.

6.3.   Vârsta anvelopei admisă la reșapare nu trebuie să depășească șapte ani; în acest scop, sunt valabile cifrele care indică data de fabricație a anvelopei originale; de exemplu, o anvelopă cu marcajul «253» poate fi reșapată până la sfârșitul anului 2000.

6.4.   Condiții care trebuie îndeplinite înainte de reșapare

6.4.1.   Înainte de inspecție, anvelopa trebuie să fie curată și uscată.

6.4.2.   Înainte de polizare, fiecare anvelopă trebuie inspectată cu atenție, atât în interior, cât și în exterior, pentru a se asigura că este într-o stare bună pentru a fi reșapată.

6.4.3.   Anvelopele vizibil deteriorate din cauza unei suprasarcini sau a unei umflări insuficiente nu trebuie reșapate.

6.4.4.   Anvelopele carte prezintă oricare dintre defectele enumerate în continuare nu trebuie acceptate pentru reșapare:

(a)

fisuri importante care se întind până la carcasă;

(b)

penetrarea carcasei sau deteriorarea anvelopei, aparținând unei categorii de viteză mai mare de «H», cu excepția cazului în care anvelopa trebuie încadrată într-o categorie de viteză inferioară;

(c)

reparații anterioare ale daunelor considerate ca nereparabile – a se vedea punctul 5.3;

(d)

ruptura carcasei;

(e)

atac serios al hidrocarburilor sau produselor chimice;

(f)

deteriorări multiple, prea apropiate unele de altele;

(g)

talon deteriorat sau rupt;

(h)

deteriorare ireparabilă sau defecțiune a dublurii interioare;

(i)

deteriorări ale talonului, altele decât deteriorările secundare care afectează doar «cauciucul»

(j)

cabluri ale carcasei expuse din cauza uzurii benzii de rulare sau a flancurilor;

(k)

bandă de rulare ireparabilă sau material al flancului separat de carcasă;

(l)

daune structurale în zona flancurilor.

6.4.5.   Anvelopele radiale a căror carcasă prezintă o separare a centurii mai gravă decât simpla desprindere laterală nu trebuie acceptate pentru reșapare.

6.5.   Pregătire

6.5.1.   După polizare și înainte de aplicarea noului material, fiecare anvelopă trebuie inspectată cu atenție din nou, cel puțin la exterior, pentru a verifica dacă este încă într-o stare bună pentru reșapare.

6.5.2.   Toată suprafața care trebuie acoperită cu noul material trebuie să fi fost pregătită fără supraîncălzire și nu trebuie să prezinte nici rupturi cauzate de polizare și nici bucăți desfăcute de material.

6.5.3.   În cazul în care materialul care trebuie folosit a fost prevulcanizat, limitele zonei pregătite trebuie să corespundă cu specificațiile producătorului materialului.

6.5.4.   Nu se acceptă cablurile desprinse.

6.5.5.   Cablurile anvelopei nu trebuie deteriorate în timpul operațiunilor de pregătire.

6.5.6.   În cazul în care centura unei anvelope cu carcasă radială este deteriorată din cauza polizării, deteriorarea nu trebuie să depășească stratul exterior al carcasei.

6.5.7.   În cazul deteriorării prin polizare a anvelopelor cu carcasă diagonală, trebuie respectate următoarele condiții:

6.5.7.1.   pentru o configurație cu două pliuri nu trebuie să existe deteriorări ale carcasei. Se tolerează doar o deteriorare locală ușoară, cauzată prin polizare pe garnitura anvelopei;

6.5.7.2.   pentru o configurație cu două pliuri plus falsă centură la anvelopele fără cameră de aer nu trebuie să existe deteriorări ale carcasei sau ale falsei centuri;

6.5.7.3.   pentru o configurație cu două pliuri plus falsă centură la anvelopele cu cameră de aer se tolerează o deteriorare locală a falsei centuri;

6.5.7.4.   pentru o configurație cu patru sau mai multe pliuri la anvelopele fără cameră de aer nu se tolerează nici o deteriorare a carcasei sau a falsei centuri;

6.5.7.5.   pentru o configurație cu patru sau mai multe pliuri la anvelopele cu cameră de aer, deteriorarea nu va depăși stratul exterior în zona de suprafață;

6.5.8.   Părțile de oțel expuse trebuie tratate cât mai repede posibil cu un material adecvat, în conformitate cu instrucțiunile producătorului respectivului material.

6.6.   Reșapare

6.6.1.   Cel care efectuează reșaparea trebuie să se asigure că producătorul sau furnizorul materialelor pentru reparație, inclusiv al plasturilor, își asumă responsabilitatea următoarelor sarcini:

(a)

stabilirea metodei (metodelor) de aplicare și de depozitare. La cererea societății de reșapare, informația menționată trebuie furnizată în limba oficială a țării în care trebuie folosite materialele;

(b)

definirea limitelor de folosire, în funcție de pagube, a materialelor de reșapare. La cererea societății de reșapare, informația respectivă trebuie furnizată în limba oficială a țării în care trebuie folosite materialele;

(c)

asigurarea că, în cazul în care sunt utilizați în mod corect la repararea carcasei, plasturii de întărire pot fi folosiți în scopul menționat;

(d)

asigurarea că plasturii pot suporta dublul presiunii maxime de umflare preconizate de către producătorul anvelopei;

(e)

asigurarea că toate celelalte materiale pentru reparație pot fi utilizate în scopul prevăzut.

6.6.2.   Cel care efectuează reșaparea este responsabil de buna utilizare a materialului pentru reparație și trebuie, de asemenea, să se asigure că nu există nici un defect care ar putea compromite buna funcționare a anvelopei reșapate pe durata de viață a anvelopei respective.

6.6.3.   Cel care efectuează reșaparea trebuie să se asigure că producătorul sau furnizorul materialului folosit pentru banda de rulare și flancuri stabilește condițiile de depozitare și de utilizare a materialului respectiv pentru a-i conserva calitățile. La cererea societății de reșapare, informația menționată trebuie furnizată în limba oficială a țării în care trebuie folosit materialul.

6.6.4.   Cel care efectuează reșaparea trebuie să se asigure că există un document al producătorului sau al furnizorului în care sunt menționate compoziția materialului pentru reparație și/sau a compusului. Amestecul respectiv trebuie adaptat la utilizarea prevăzută pentru anvelopă.

6.6.5.   Anvelopa pregătită trebuie să fie vulcanizată cât mai repede posibil, după încheierea operațiunii de reparare și de refacere și până la momentul specificat de producătorul materialului.

6.6.6.   Anvelopa trebuie vulcanizată atât cât este necesar, la temperaturile și presiunea potrivite și specificate pentru materiale și echipamentul folosit.

6.6.7.   Dimensiunea matriței trebuie adaptată la grosimea noului material și la dimensiunea anvelopei polizate. Atunci când este polizată, o anvelopă radială trebuie vulcanizată numai în matrițe radiale sau cu sectoare radiale.

6.6.8.   Grosimea materialului de origine după polizare și grosimea medie a noului material pe banda de rulare după reșapare trebuie să fie în conformitate cu dispozițiile punctelor 6.6.8.1 și 6.6.8.2. În orice punct de pe lățimea benzii de rulare sau de pe circumferința anvelopei grosimea materialului trebuie controlată astfel încât să se respecte dispozițiile punctelor 6.7.5 și 6.7.6.

6.6.8.1.   Pentru anvelopele cu structură radială și anvelopele cu centură încrucișată (în mm):

1,5 ≤ (A + B) ≤ 5 (1,5 mm min.; 5,0 mm max.)

A ≥ 1 (1,0 mm min.)

B ≥ 0,5 (0,5 mm min.)

Image

P.D. = profunzimea modeului

X = linia de polizare

A = grosimea medie a materialului nou de sub model

B = grosimea minimă a stratului de material original de sub centură, după polizare.

6.6.8.2.   Pentru anvelopele cu structură diagonală:

grosimea materialului original peste falsa centură trebuie să fie ≥ 0,00 mm;

grosimea medie a materialului nou peste limita de polizare trebuie să fie ≥ 2,00 mm;

grosimea combinată a materialului original și a noului material de sub baza canelurilor benzii de rulare trebuie să fie ≥ 2,00 mm și ≤ 5,00 mm.

6.6.9.   Descrierea de serviciu a unei anvelope reșapate nu trebuie să indice un cod de viteză sau un indice de sarcină mai mari decât cele ale anvelopei originale, ale primului ciclu de viață.

6.6.10.   Caracteristica vitezei minime pentru orice anvelopă reșapată trebuie să fie de 120 km/h (simbol de viteză «L») cu un maximum de 300 km/h (simbol de viteză «Y»)

6.6.11.   Indicatorii de uzură trebuie să cuprindă următoarele:

6.6.11.1.   anvelopele trebuie să aibă cel puțin șase șiruri transversale de indicatori de uzură, situate la distanțe aproximativ egale în canelurile principale ale benzii de rulare. Indicatorii respectivi de uzură nu trebuie să poată fi confundați cu punctele de material care există între nervuri sau între părțile solide ale benzii de rulare;

6.6.11.2.   cu toate acestea, pentru anvelopele destinate a fi montate pe jante cu un cod de diametru nominal mai mic sau egal cu 12, se acceptă patru șiruri de indicatori;

6.6.11.3.   indicatorii de uzură trebuie să permită semnalarea, cu o toleranță de + 0,60/– 0,00 mm, a faptului că adâncimea canelurilor benzii de rulare nu mai depășește 1,6 mm;

6.6.11.4.   înălțimea indicatorilor de uzură este determinată de diferența dintre adâncimea modelului, măsurată la suprafața indicatorului de uzură și adâncimea modelului măsurată la baza indicatorului de uzură, în raport cu suprafața benzii de rulare.

6.7.   Inspecție

6.7.1.   După vulcanizare, atunci când mai păstrează încă o anumită căldură, fiecare anvelopă reșapată trebuie examinată pentru a se asigura că nu prezintă nici un defect aparent. În timpul reșapării sau după aceea, anvelopa trebuie umflată la o presiune de cel puțin 1,5 bari pentru a fi examinată. Atunci când profilul anvelopei prezintă un defect aparent (de exemplu, umflături, adâncituri etc.), anvelopa respectivă trebuie să facă obiectul unei examinări specifice, pentru a determina cauza defectului respectiv.

6.7.2.   Înainte, în timpul sau după reșapare, anvelopa trebuie verificată cel puțin o dată, printr-o metodă de inspecție adecvată, pentru a se asigura de integritatea structurii sale.

6.7.3.   Pentru controlul calității, un anumit număr de anvelope reșapate sunt supuse unui test sau unei examinări distructive sau nedistructive. Numărul de anvelope verificate și rezultatul trebuie înregistrate.

6.7.4.   După reșapare, dimensiunile anvelopei, măsurate în conformitate cu dispozițiile anexei 6 la prezentul regulament, trebuie să corespundă celor definite fie în funcție de procedurile de la punctul 7, fie în funcție de procedurile enunțate în anexa 5 la prezentul regulament.

6.7.5.   Toleranța de excentricitate radială a anvelopei reșapate nu trebuie să depășească 1,5 mm (toleranță de măsurare: + 0,4 mm).

6.7.6.   Dezechilibrul static maxim al anvelopei reșapate, măsurat la diametrul jantei, nu trebuie să depășească 1,5 % din masa anvelopei.

6.7.7.   Indicatorii de uzură trebuie să respecte dispozițiile punctului 6.6.11.

6.8.   Probă funcțională

6.8.1.   Pentru a fi conforme cu dispozițiile prezentului regulament, anvelopele reșapate trebuie să obțină rezultate satisfăcătoare la testul de anduranță sarcină/viteză definit în anexa 7 la prezentul regulament.

6.8.2.   Pentru a trece cu succes testul de anduranță sarcină/viteză, o anvelopă reșapată nu trebuie să sufere nici o desprindere a benzii de rulare, a pliurilor cablurilor și nici smulgeri ale benzii de rulare sau rupturi ale cablurilor.

6.8.3.   Diametrul exterior al anvelopei, măsurat la șase ore după testul de anduranță sarcină/viteză, nu trebuie să difere cu mai mult de ± 3,5 % de diametrul exterior măsurat înainte de test.

7.   SPECIFICAȚII

7.1.   Anvelopele reșapate în conformitate cu prezentul regulament trebuie să aibă următoarele dimensiuni:

7.1.1.   grosimea secțiunii:

7.1.1.1.   grosimea secțiunii se obține folosind următoarea formulă:

Formula

unde:

S: este grosimea reală a secțiunii, exprimată în milimetri, măsurată pe janta de probă;

S1: este valoarea «grosimii teoretice a secțiunii» față de janta de măsură, menționată de standardul internațional pentru anvelope, specificat de societatea de reșapare pentru mărimea anvelopelor respective;

A: este lățimea jantei de probă, exprimată în milimetri;

A1: este lățimea, exprimată în milimetri, a jantei de măsură menționate de standardul internațional pentru anvelope, specificat de societatea de reșapare pentru dimensiunea anvelopelor respective;

K: este un factor care va fi considerat egal cu 0,4.

7.1.2.   Diametrul exterior:

7.1.2.1.   diametrul teoretic exterior al unei anvelope reșapate se obține folosind următoarea formulă:

Formula

unde:

D: este diametrul teoretic exterior, exprimat în milimetri;

d: este numărul convențional definit la punctul 2.21.3, exprimat în milimetri;

H: este înălțimea nominală a secțiunii, exprimată în milimetri și egală cu Sn înmulțit cu 0,01 Ra

unde:

Sn: este grosimea nominală a secțiunii, exprimată în milimetri;

Ra: este raportul nominal de aspect.

Toate simbolurile anterioare sunt identice cu cele care figurează în denumirea anvelopei înscrisă pe flanc, în conformitate cu dispozițiile punctelor 3.2.2 și 2.21;

7.1.2.2.   cu toate acestea, pentru anvelopele a căror denumire figurează în prima coloană a tabelelor din anexa 5 la Regulamentul (CEE) nr. 30, diametrul exterior este cel care figurează în tabelele respective;

7.1.3.   metoda de măsurare a anvelopelor reșapate:

7.1.3.1.   măsurarea dimensiunilor anvelopelor reșapate trebuie să se facă respectând modul de operare indicat în anexa 6 la prezentul regulament;

7.1.4.   specificații privind grosimea secțiunii:

7.1.4.1.   grosimea totală efectivă poate fi inferioară celei (celor) stabilite la punctul 7.1;

7.1.4.2.   grosimea totală efectivă poate, de asemenea, fi superioară celei (celor) stabilite la punctul 7.1:

7.1.4.2.1.   cu 4 %, în cazul anvelopelor cu structură radială și

7.1.4.2.2.   cu 6 %, în cazul anvelopelor cu structură diagonală sau cu structură cu centură încrucișată;

7.1.4.2.3.   de asemenea, în cazul în care anvelopa este prevăzută cu un cordon special de protecție, valorile corespunzătoare aplicării toleranțelor indicate la punctele 7.1.4.2.1 și 7.1.4.2.2 pot fi depășite cu maxim 8 mm;

7.1.5.   specificații privind diametrul exterior:

7.1.5.1.   diametrul exterior efectiv al anvelopei reșapate nu trebuie să depășească valorile Dmin și Dmax obținute folosind următoarele formule:

Formula

Formula

în care:

7.1.5.1.1.   pentru dimensiunile care nu figurează în tabelele din anexa 5 la prezentul regulament, «H» și «d» au valorile definite la punctul 7.1.2.1;

7.1.5.1.2.   pentru dimensiunile care figurează la punctul 7.1.2.2 precedent:

Formula

unde «D» este diametrul exterior și «d» diametrul nominal al jantei, indicate în tabelele menționate anterior pentru dimensiunea respectivă;

7.1.5.1.3.   coeficient «a» = 0,97;

7.1.5.1.4.   coeficient «b»:

 

Radial

Diagonal și centură încrucișată

anvelope pentru utilizare normală

1,04

1,08

7.1.5.2.   pentru anvelopele de iarnă, diametrul maxim exterior (Dmax), stabilit la punctul 7.1.5.1, poate fi depășit cu maxim 1 %.

8.   MODIFICĂRI PRIVIND OMOLOGAREA

8.1.   Orice modificare referitoare la o societate de reșapare, care afectează oricare dintre informațiile furnizate de societatea respectivă în cererea de omologare (a se vedea punctul 4), se notifică autorității competente care a aprobat societatea respectivă. Atunci autoritatea poate:

8.1.1.   fie să considere că modificările aduse nu riscă să aibă consecințe adverse semnificative și că, în orice caz, societatea de reșapare respectă încă dispozițiile;

8.2.   Confirmarea sau refuzul omologării, cu indicarea modificărilor, se notifică părților la acord care aplică prezentul regulament, urmând procedura indicată la punctul 5.7.

9.   CONFORMITATEA PRODUCȚIEI

Formalitățile privind conformitatea producției trebuie să fie conforme cu cele enunțate de apendicele 2 la acord (E/ECE/324-E/ECE/TRANS/505/Rev.2), ținând seama de următoarele dispoziții:

9.1.   Societatea de reșapare aprobată prin prezentul regulament trebuie să respecte dispozițiile punctului 6.

9.2.   Deținătorul aprobării trebuie să se asigure că în fiecare an de producție sunt verificate și testate în conformitate cu prezentul regulament – activitatea fiind eșalonată pe parcursul întregului an – cel puțin următoarele cantități minime din anvelopele reprezentative pentru gama produsă:

9.2.1.   0,01 % din producția anuală totală, dar în nici un caz mai puțin de cinci și nu neapărat mai mult de 20.

9.3.   În cazul în care dispozițiile punctului 9.2 sunt îndeplinite de către autoritatea competentă sau sub controlul său, rezultatele pot fi folosite în cadrul sau în locul celor prevăzute la punctul 9.4.

9.4.   Autoritatea care a omologat societatea de reșapare poate oricând verifica metodele de control al conformității, folosite în fiecare societate de reșapare. Pentru fiecare instalație de producție, autoritatea competentă prelevează prin sondaj eșantioane în fiecare an de producție și trebuie să fie verificate și testate cel puțin cantitățile de anvelope indicate în continuare, reprezentative pentru gama produsă, în conformitate cu dispozițiile prezentului regulament:

9.4.1.   0,01 % din producția anuală totală, dar în nici un caz mai puțin de cinci și nu neapărat mai mult de 20.

9.5.   Testele și verificările menționate la punctul 9.4 le pot înlocui pe cele prevăzute la punctul 9.2.

10.   SANCȚIUNI PENTRU NECONFORMITATEA PRODUCȚIEI

10.1.   Aprobarea acordată societății de reșapare, în conformitate cu prezentul regulament, poate fi retrasă, în cazul în care nu sunt îndeplinite dispozițiile definite la punctul 9 sau societatea de reșapare sau producția societății nu îndeplinesc dispozițiile punctului 9.

10.2.   În cazul în care o parte care aplică prezentul regulament retrage o aprobare acordată anterior, partea respectivă este obligată să anunțe de îndată celelalte părți contractante la acordul din 1958 care aplică prezentul regulament, printr-o fișă de comunicare conformă cu modelul din anexa 1 la prezentul regulament.

11.   ÎNCETAREA DEFINITIVĂ A PRODUCȚIEI

Autoritatea care a aprobat societatea de reșapare trebuie informată în momentul încetării operațiunilor și a producției de anvelope reșapate, în conformitate cu prezentul regulament. La primirea informației respective, autoritatea o comunică celorlalte părți la acordul din 1958 care aplică prezentul regulament, printr-o fișă de comunicare conformă cu modelul din anexa 1 la prezentul regulament.

12.   NUME ȘI ADRESE ALE SERVICIILOR TEHNICE RESPONSABILE CU TESTELE DE OMOLOGARE, ALE LABORATOARELOR DE TESTARE ȘI ALE SERVICIILOR ADMINISTRATIVE

12.1.   Părțile la acordul din 1958 care aplică prezentul regulament comunică Secretariatului Organizației Națiunilor Unite numele și adresele serviciilor tehnice responsabile cu testele de omologare și, după caz, ale laboratoarelor de testare aprobate, precum și ale serviciilor administrative care acordă omologările și la care trebuie trimise fișele de omologare și de refuz sau de retragere a omologării, emise în celelalte țări.

12.2.   Părțile la acordul din 1958 care aplică prezentul regulament pot folosi laboratoarele producătorilor de anvelope sau ale societăților de reșapare și pot desemna, ca laboratoare de testare aprobate, acele laboratoare care se află pe teritoriul lor sau pe teritoriul unei părți care aplică acordul din 1958, sub rezerva unei acceptări preliminare a procedurii respective de către departamentul administrativ competent al părții respective.

12.3.   În cazul în care o parte la acordul din 1958 face uz de punctul 12.2, partea respectivă poate fi reprezentată la teste.

ANEXA 1

COMUNICARE

[Format maxim: A4 (210 × 297 mm)]

Image

ANEXA 2

EXEMPLU DE MARCĂ DE OMOLOGARE

Image

a = 12 mm (minimum)

Marca de omologare anterioară, imprimată pe o anvelopă reșapată, arată că societatea de reșapare respectivă a fost aprobată în Țările de Jos (E4) cu numărul 108R002439, în conformitate cu dispozițiile prezentului regulament, în forma sa originală (00).

Numărul de omologare se va așeza în apropierea cercului deasupra, dedesubtul, la stânga sau la dreapta literei «E». Cifrele numărului vor fi dispuse în aceeași parte față de litera «E» și orientate în același sens. Se va evita folosirea cifrelor romane pentru numerele de omologare, pentru a exclude orice confuzie cu alte simboluri.

ANEXA 3

SCHEMA MĂRCILOR ANVELOPELOR REȘAPATE

Exemplu de marcaje care ar trebui să se regăsească pe anvelopele reșapate, introduse de piață ulterior intrării în vigoare a prezentului regulament

Image

b: 6 mm (min.)

c: 4 mm (min.)

d: 3 mm (min.)

și, începând cu 1998, 4 mm (min.)

Marcajele respective definesc o anvelopă reșapată:

cu o grosime nominală de 185;

cu un raport nominal de aspect de 70;

care prezintă o structură radială (R);

cu un diametru nominal al jantei al cărui cod este 14;

cu o descriere de serviciu «89T» care indică o capacitate de sarcină de 580 kg corespunzătoare indicelui de sarcină «89» și o capacitate de viteză maximă de 190 km/h, corespunzătoare categoriei de viteză «T»;

destinat unei utilizări fără cameră de aer («TUBELESS»);

de tip anvelopă de iarnă (M + S);

reșapată în săptămânile a 25-a, a 26-a, a 27-a sau a 28-a din anul 2003;

Amplasarea și ordinea marcajelor care alcătuiesc denumirea anvelopei trebuie să fie următoarele:

(a)

desemnarea dimensiunii, care cuprinde grosimea nominală a secțiunii, raportul nominal de aspect, codul tipului de structură, în cazul în care este necesar și diametrul nominal al jantei, trebuie grupate după cum se indică în exemplul anterior: 185/70 R 14;

(b)

descrierea de serviciu, care cuprinde indicele de sarcină și codul de viteză, este așezată în apropierea dimensiunii, înainte, după, deasupra sau dedesubtul acesteia;

(c)

mențiunile «TUBELESS», «REINFORCED» și «M + S» pot fi plasate la o anumită distanță de simbolul care desemnează dimensiunea;

(d)

mențiunea «RETREAD» poate figura la o anumită distanță de codul dimensiunii.

ANEXA 4

LISTA INDICILOR DE CAPACITATE DE SARCINĂ ȘI A MASELOR CORESPUNZĂTOARE

Indici de capacitate de sarcină (LI) și mase corespunzătoare (kg)

LI

kg

LI

kg

LI

kg

LI

kg

LI

kg

LI

kg

LI

kg

0

45

40

140

80

450

120

1 400

160

4 500

200

14 000

240

45 000

1

46,2

41

145

81

462

121

1 450

161

4 625

201

14 500

241

46 250

2

47,5

42

150

82

475

122

1 500

162

4 750

202

15 000

242

47 500

3

48,7

43

155

83

487

123

1 550

163

4 875

203

15 500

243

48 750

4

50

44

160

84

500

124

1 600

164

5 000

204

16 000

244

50 000

5

51,5

45

165

85

515

125

1 650

165

5 150

205

16 500

245

51 500

6

53

46

170

86

530

126

1 700

166

5 300

206

17 000

246

53 000

7

54,5

47

175

87

545

127

1 750

167

5 450

207

17 500

247

54 500

8

56

48

180

88

560

128

1 800

168

5 600

208

18 000

248

56 000

9

58

49

185

89

580

129

1 850

169

5 800

209

18 500

249

58 000

10

60

50

190

90

600

130

1 900

170

6 000

210

19 000

250

60 000

11

61,5

51

195

91

615

131

1 950

171

6 150

211

19 500

251

61 500

12

63

52

200

92

630

132

2 000

172

6 300

212

20 000

252

63 000

13

65

53

206

93

650

133

2 060

173

6 500

213

20 600

253

65 000

14

67

54

212

94

670

134

2 120

174

6 700

214

21 200

254

67 000

15

69

55

218

95

690

135

2 180

175

6 900

215

21 800

255

69 000

16

71

56

224

96

710

136

2 240

176

7 100

216

22 400

256

71 000

17

73

57

230

97

730

137

2 300

177

7 300

217

23 000

257

73 000

18

75

58

236

98

750

138

2 360

178

7 500

218

23 600

258

75 000

19

77,5

59

243

99

775

139

2 430

179

7 750

219

24 300

259

77 500

20

80

60

250

100

800

140

2 500

180

8 000

220

25 000

260

80 000

21

82,5

61

257

101

825

141

2 575

181

8 250

221

25 750

261

82 500

22

85

62

265

102

850

142

2 650

182

8 500

222

26 500

262

85 000

23

87,5

63

272

103

875

143

2 725

183

8 750

223

27 250

263

87 500

24

90

64

280

104

900

144

2 800

184

9 000

224

28 000

264

90 000

25

92,5

65

290

105

925

145

2 900

185

9 250

225

29 000

265

92 500

26

95

66

300

106

950

146

3 000

186

9 500

226

30 000

266

95 000

27

97,5

67

307

107

975

147

3 075

187

9 750

227

30 750

267

97 500

28

100

68

315

108

1 000

148

3 150

188

10 000

228

31 500

268

100 000

29

103

69

325

109

1 030

149

3 250

189

10 300

229

32 500

269

103 000

30

106

70

335

110

1 060

150

3 350

190

10 600

230

33 500

270

106 000

31

109

71

345

111

1 090

151

3 450

191

10 900

231

34 500

271

109 000

32

112

72

355

112

1 120

152

3 550

192

11 200

232

35 500

272

112 000

33

115

73

365

113

1 150

153

3 650

193

11 500

233

36 500

273

115 000

34

118

74

375

114

1 180

154

3 750

194

11 800

234

37 500

274

118 000

35

121

75

387

115

1 215

155

3 875

195

12 150

235

38 750

275

121 500

36

125

76

400

116

1 250

156

4 000

196

12 500

236

40 000

276

125 000

37

128

77

412

117

1 285

157

4 125

197

12 850

237

41 250

277

128 500

38

132

78

425

118

1 320

158

4 250

198

13 200

238

42 500

278

132 000

39

136

79

437

119

1 360

159

4 375

199

13 600

239

43 750

279

136 000

ANEXA 5

DENUMIRE ȘI DIMENSIUNI ALE ANVELOPELOR

[în conformitate cu Regulamentul CEE-ONU nr. 30]

A se consulta în acest sens anexa 5 la Regulamentul CEE-ONU nr. 30

 

ANEXA 6

METODĂ DE MĂSURARE A ANVELOPELOR

1.   Pregătirea anvelopei

1.1.   Se montează anvelopa pe janta de probă specificată de societatea de reșapare și se umflă la o presiune cuprinsă între 3 și 3,5 bari.

1.2.   Se reglează la următoarea presiune:

1.2.1.   pentru anvelopele cu structură cu centură încrucișată standard: 1,7 bari;

1.2.2.   pentru anvelopele cu structură diagonală:

 

Presiune (bari) Categorie de viteză

Ply-rating

L, M, N

P, Q, R, S

T, U, H, V

4

1,7

2,0

6

2,1

2,4

2,6

8

2,5

2,8

3,0

1.2.3.   pentru anvelopele standard cu structură radială: 1,8 bari;

1.2.4.   pentru anvelopele întărite: 2,3 bari.

2.   Anvelopa montată pe jantă se condiționează la temperatura mediului ambiant timp de cel puțin douăzeci și patru de ore, cu excepția cazului în care există indicații contrare prevăzute la punctul 6.8.3 din prezentul regulament.

3.   Se ajustează presiunea la valoarea specificată la punctul 1.2 din prezenta anexă.

4.   Se măsoară grosimea totală în șase puncte aflate la distanțe egale, ținând seama de nervuri sau de cordoanele de protecție. Se reține ca grosime totală valoarea maximă măsurată.

5.   Se calculează diametrul exterior pe baza circumferinței maxime a anvelopei umflate.

ANEXA 7

MODUL DE EFECTUARE A TESTELOR DE ANDURANȚĂ SARCINĂ/VITEZĂ

(în principiu, în conformitate cu anexa 7 la Regulamentul nr. 30)

1.   Pregătirea anvelopei

1.1.   Se montează o anvelopă nouă reșapată pe janta de probă specificată de societatea de reșapare.

1.2.   Se umflă anvelopa la presiunea adecvată, specificată (în bari) în următorul tabel.

Categorie de viteză

Anvelope diagonale

Anvelope radiale

Anvelope cu centură încrucișată

Ply-rating

Normal

Întărit

Normal

4

6

8

L, M, N

2,3

2,7

3,0

2,4

P, Q, R, S

2,6

3,0

3,3

2,6

3,0

2,6

T, U, H

2,8

3,2

3,5

2,8

3,2

2,8

V

3,0

3,4

3,7

3,0

3,4

W și Y

3,2

3,6

1.3.   Producătorul poate solicita în mod justificat ca pentru testare să se folosească o presiune de umflare diferită de cea care figurează la punctul 1.2 anterior. În acest caz, anvelopa se va umfla la presiunea respectivă.

1.4.   Ansamblul pneumatic și roata se condiționează la temperatura mediului ambiant din sala de testare timp de cel puțin trei ore.

1.5.   Presiunea anvelopei se reajustează la valoarea specificată la punctul 1.2 sau 1.3 din prezenta anexă.

2.   Procedura de testare

2.1.   Ansamblul pneumatic și roata se montează pe axul de probă și se aplică pe fața exterioară a unui tambur de probă neted cu motor, cu un diametru de 1,70 m ± 1 % sau a unui tambur cu un diametru de 2 m ± 1 %.

2.2.   Pe axul de probă se aplică o sarcină de probă egală cu 80 % din:

2.2.1.   limita de sarcină maximă raportată la indicele de capacitate de sarcină pentru anvelopele cu simboluri de viteză de la L până la H inclusiv;

2.2.2.   limita de sarcină maximă asociată unei viteze maxime (a se vedea punctul 2.35.2 din prezentul regulament) de:

240 km/h pentru anvelopele cu simbol de viteză «V»;

270 km/h pentru anvelopele cu simbol de viteză «W»;

300 km/h pentru anvelopele cu simbol de viteză «Y».

2.3.   Presiunea anvelopei nu trebuie corectată pe toată durata testului, iar sarcina de probă trebuie menținută la o valoare constantă.

2.4.   În timpul testului, temperatura sălii de testare trebuie menținută la o valoare situată între 20 și 30 °C, cu excepția cazului în care producătorul anvelopei sau cel care a efectuat reșaparea acceptă folosirea unei temperaturi mai ridicate.

2.5.   Programul testului de anduranță trebuie aplicat fără întreruperi, în conformitate cu următoarele indicații:

2.5.1.   timp necesar pentru a trece de la viteza 0 la viteza de plecare a testului: 10 minute;

2.5.2.   viteza de plecare a testului: viteza maximă prevăzută pentru tipul de anvelopă, redusă cu 40 km/h, în cazul unui tambur neted cu un diametru de 1,70 m ± 1 %, sau cu 30 km/h, în cazul unui tambur neted cu un diametru de 2 m ± 1 %.

2.5.3.   eșalonarea etapelor de viteză: 10 km/h, până la atingerea vitezei maxime a testului;

2.5.4.   durata testului la fiecare etapă de viteză, cu excepția ultimei: zece minute;

2.5.5.   durata testului la ultima etapă de viteză: douăzeci de minute;

2.5.6.   viteza maximă a testului: viteza maximă prevăzută pentru tipul de anvelopă, redusă cu 10 km/h, în cazul unui tambur neted cu un diametru de 1,70 m ± 1 % sau fără nici o reducere, în cazul unui tambur neted cu un diametru de 2 m ± 1 %.

3.   Metodă de testare echivalentă:

În cazul în care se folosește o altă metodă decât cea descrisă la punctul 2 din prezenta anexă, trebuie să se demonstreze echivalența metodei respective.

ANEXA 8

FIGURĂ EXPLICATIVĂ

A se vedea punctul 2 din prezentul regulament

Image


(1)  Standardele pentru anvelope se pot obține de la următoarele adrese:

(2)  ERTRO, 32 Av. Brugmann – Bte 2, B-1060 Bruxelles, Belgia.

(3)  TRA, 175 Montrose West Avenue, Suite 150, Copley, Ohio, 44321, Statele Unite ale Americii.

(4)  JATMA, 9th Floor, Toranomon Building Nr. 1-12, 1-Chome Toranomon Minato-ku, Tokyo 105, Japonia.

(5)  TRAA, Suite 1, Hawthorn House, 795 Glenferrie Road, Hawthorn, Victoria, 3122 Australia.

(6)  ALAPA, Avenida Paulista 2444-12° Andar, conj. 124, 01310 Sao Paulo, SP Brazilia.

(7)  STRO, Älggatan 48 A, Nb, S-216 15 Malmö, Suedia.

(8)  1 pentru Germania, 2 pentru Franța, 3 pentru Italia, 4 pentru Țările de Jos, 5 pentru Suedia, 6 pentru Belgia, 7 pentru Ungaria, 8 pentru Republica Cehă, 9 pentru Spania, 10 pentru Iugoslavia, 11 pentru Regatul Unit, 12 pentru Austria, 13 pentru Luxemburg, 14 pentru Elveția, 15 (liber), 16 pentru Norvegia, 17 pentru Finlanda, 18 pentru Danemarca, 19 pentru România, 20 pentru Polonia, 21 pentru Portugalia, 22 pentru Federația Rusă, 23 pentru Grecia, 24 pentru Irlanda, 25 pentru Croația, 26 pentru Slovenia, 27 pentru Slovacia, 28 pentru Belarus, 29 pentru Estonia, 30 (liber), 31 pentru Bosnia și Herțegovina, 32 pentru Letonia, 33 (liber), 34 pentru Bulgaria, 35 (liber), 36 pentru Lituania, 37 pentru Turcia, 38 (liber), 39 pentru Azerbaidjan, 40 pentru Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei, 41 (liber), 42 pentru Comunitatea Europeană (omologările sunt acordate de către statele membre care își utilizează propriile mărci CEE), 43 pentru Japonia, 44 (neatribuit), 45 pentru Australia, 46 pentru Ucraina, 47 pentru Africa de Sud și 48 pentru Noua Zeelandă. Numerele următoare se vor atribui celorlalte țări în ordinea cronologică a ratificării Acordului privind adoptarea specificațiilor tehnice uniforme pentru vehicule cu roți, echipamente și componente care pot fi montate sau folosite la vehicule cu roți și condițiile pentru recunoașterea reciprocă a omologărilor acordate pe baza acestor specificații sau a aderării la acordul menționat, iar cifrele astfel atribuite vor fi comunicate părților contractante la acord de către Secretarul General al Organizației Națiunilor Unite.


Top