EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31988L0331
Council Directive 88/331/EEC of 13 June 1988 amending Directive 83/181/EEC determining the scope of Article 14 (1) (d) of Directive 77/388/EEC as regards exemption from value-added tax on the final importation of certain goods
Directiva Consiliului din 13 iunie 1988 de modificare a Directivei 83/181/CEE de stabilire a domeniului de aplicare a articolului 14 alineatul (1) litera (d) din Directiva 77/388/CEE privind scutirea de la taxa pe valoarea adăugată aferentă importului final de anumite bunuri
Directiva Consiliului din 13 iunie 1988 de modificare a Directivei 83/181/CEE de stabilire a domeniului de aplicare a articolului 14 alineatul (1) litera (d) din Directiva 77/388/CEE privind scutirea de la taxa pe valoarea adăugată aferentă importului final de anumite bunuri
OJ L 151, 17.6.1988, p. 79–81
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)
Special edition in Finnish: Chapter 09 Volume 002 P. 3 - 5
Special edition in Swedish: Chapter 09 Volume 002 P. 3 - 5
Special edition in Czech: Chapter 09 Volume 001 P. 131 - 133
Special edition in Estonian: Chapter 09 Volume 001 P. 131 - 133
Special edition in Latvian: Chapter 09 Volume 001 P. 131 - 133
Special edition in Lithuanian: Chapter 09 Volume 001 P. 131 - 133
Special edition in Hungarian Chapter 09 Volume 001 P. 131 - 133
Special edition in Maltese: Chapter 09 Volume 001 P. 131 - 133
Special edition in Polish: Chapter 09 Volume 001 P. 131 - 133
Special edition in Slovak: Chapter 09 Volume 001 P. 131 - 133
Special edition in Slovene: Chapter 09 Volume 001 P. 131 - 133
Special edition in Bulgarian: Chapter 09 Volume 001 P. 83 - 85
Special edition in Romanian: Chapter 09 Volume 001 P. 83 - 85
No longer in force, Date of end of validity: 29/11/2009
09/Volumul 01 |
RO |
Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene |
83 |
31988L0331
L 151/79 |
JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE |
DIRECTIVA CONSILIULUI
din 13 iunie 1988
de modificare a Directivei 83/181/CEE de stabilire a domeniului de aplicare a articolului 14 alineatul (1) litera (d) din Directiva 77/388/CEE privind scutirea de la taxa pe valoarea adăugată aferentă importului final de anumite bunuri
(88/331/CEE)
CONSILIUL COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Economice Europene, în special articolul 99,
având în vedere propunerea Comisiei,
având în vedere avizul Parlamentului European (1),
având în vedere avizul Comitetului Economic și Social (2),
întrucât regimul de scutire a anumitor importuri de la taxa pe valoarea adăugată prevăzut în Directiva 83/181/CEE (3), astfel cum a fost modificată ultima dată prin Directiva 85/346/CEE (4), se referă la un nivel maxim de uniformitate între regimul drepturilor vamale și regimul taxei pe valoarea adăugată; întrucât Consiliul, prin Regulamentul (CEE) nr. 1315/88 (5), adoptă dispoziții de modificare a regimului drepturilor vamale; întrucât este indicat ca unele din aceste modificări să fie incluse în Directiva 83/181/CEE, în măsura în care îndeplinesc obiectivele armonizării fiscale;
întrucât Directiva 83/181/CEE stabilește nu numai sfera de aplicare a articolului 14 alineatul (1) litera (d) din Directiva 77/388/CEE (6), astfel cum a fost modificată ultima dată prin Directiva 84/386/CEE (7), dar are, de asemenea, scopul de a institui norme fiscale comunitare pentru scutirea de TVA a importului final de bunuri, ceea ce depășește sfera de aplicare a articolului menționat anterior; întrucât aceste norme trebuie modificate sau completate în așa fel încât să se ajungă la o aplicare mai unitară a acestora la nivelul Comunității;
întrucât, în interesul clarității juridice, este necesar să se formuleze cu acuratețe articolul 11 alineatul (2) din Directiva 83/181/CEE,
ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ:
Articolul 1
Directiva 83/181/CEE se modifică după cum urmează:
1. |
Articolul 11 alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text: „(2) Se acordă scutiri și pentru cadourile oferite în mod tradițional cu ocazia căsătoriei, primite de persoane care îndeplinesc condițiile prevăzute la alineatul (1), de către persoane rezidente într-o țară situată în afara Comunității. Scutirea este valabilă pentru cadourile a căror valoare unitară nu depășește 200 ECU. Totuși, statele membre pot acorda scutiri pentru valori mai mari de 200 ECU dacă valoarea fiecărui cadou care face obiectul scutirii nu depășește 1 000 ECU.” |
2. |
Articolul 22 se înlocuiește cu următorul text: „Articolul 22 Bunurile a căror valoare totală nu depășește 10 ECU sunt scutite la admitere. Statele membre pot acorda scutiri pentru bunurile importate cu o valoare totală mai mare de 10 ECU, dar care nu depășește 22 ECU. Totuși, statele membre pot exclude bunurile importate prin comandă poștală de la scutirile prevăzute în prima teză din primul paragraf.” |
3. |
La articolul 35 alineatul (1) litera (b) a doua liniuță, cuvintele „articolul 60 alineatul (1) litera (b)” se înlocuiesc cu „articolul 60”. |
4. |
După articolul 38 se inserează următorul capitol: „Capitolul IIa Substanțele de referință pentru controlul de calitate al produselor medicale Articolul 38 litera (a) Loturile care conțin mostre de substanțe de referință aprobate de Organizația Mondială a Sănătății pentru controlul calității materialelor folosite la fabricarea produselor medicinale și care sunt expediate către destinatari autorizați de autoritățile competente din statele membre să primească astfel de loturi fără taxă sunt scutite la admitere.” |
5. |
La articolul 56 se inserează următorul text:
|
6. |
Articolele 62 și 63 se înlocuiesc cu următorul text: „Articolul 62 Sub rezerva articolului 63, materialele publicitare tipărite, cum sunt cataloagele, listele de prețuri, instrucțiunile de folosire sau broșurile, sunt scutite la admitere, cu condiția să aibă o legătură cu:
Articolul 63 Scutirea prevăzută la articolul 62 se limitează la materialele publicitare tipărite care îndeplinesc următoarele condiții:
Totuși, condițiile de la literele (b) și (c) nu se aplică materialelor tipărite legate fie de bunuri destinate vânzării sau închirierii, fie de servicii oferite de o persoană stabilită în alt stat membru, cu condiția ca materialele tipărite să fi fost importate și să se distribuie gratuit.” |
7. |
La articolul 79 se inserează următorul text:
|
8. |
Titlul capitolului VI se înlocuiește cu următorul text: „Carburanți și lubrifianți din autovehicule și din containere speciale”. |
9. |
Articolul 82 se înlocuiește cu următorul text: „Articolul 82 (1) Sub rezerva articolelor 83, 84 și 85, la admitere se acordă scutiri pentru:
(2) În sensul alineatului (1):
|
10. |
La articolul 83, primul paragraf se modifică după cum urmează:
|
11. |
La sfârșitul articolului 90 alineatul (3) se inserează următorul text: „…sau la o reducere a scutirii”. |
12. |
La articolul 91 se inserează următorul text:
|
Articolul 2
Statele membre adoptă măsurile necesare pentru aducerea la îndeplinire a prezentei directive până la 1 ianuarie 1989 cel târziu. Statele membre informează imediat Comisia cu privire la aceasta.
Articolul 3
Prezenta directivă se adresează statelor membre.
Adoptată la Luxemburg, 13 iunie 1988.
Pentru Consiliu
Președintele
G. STOLTENBERG
(1) JO C 318, 30.11.1987, p. 21.
(2) JO C 180, 8.7.1987, p. 14.
(3) JO L 105, 23.4.1983, p. 38.
(4) JO L 183, 16.7.1985, p. 21.
(5) JO L 123, 17.5.1988, p. 2.
(6) JO L 145, 13.6.1977, p. 1.
(7) JO L 208, 3.8.1984, p. 58.