This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22009D0077
Decision of the EEA Joint Committee No 77/2009 of 3 July 2009 amending Annex I (Veterinary and phytosanitary matters) to the EEA Agreement
Decizia nr. 77/2009 a Comitetului mixt al SEE din 3 iulie 2009 de modificare a anexei I (Chestiuni veterinare și fitosanitare) la Acordul privind SEE
Decizia nr. 77/2009 a Comitetului mixt al SEE din 3 iulie 2009 de modificare a anexei I (Chestiuni veterinare și fitosanitare) la Acordul privind SEE
JO L 277, 22.10.2009, p. 25–26
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Acest document a fost publicat într-o ediţie specială
(HR)
In force
22.10.2009 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 277/25 |
DECIZIA NR. 77/2009 A COMITETULUI MIXT AL SEE
din 3 iulie 2009
de modificare a anexei I (Chestiuni veterinare și fitosanitare) la Acordul privind SEE
COMITETUL MIXT AL SEE,
având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European, astfel cum a fost modificat prin Protocolul de adaptare a Acordului privind Spațiul Economic European, denumit în continuare „acordul”, în special articolul 98,
întrucât:
(1) |
Anexa I la acord a fost modificată prin Decizia nr. 25/2009 a Comitetului mixt al SEE din 17 martie 2009 (1). |
(2) |
Directiva 2008/124/CE a Comisiei din 18 decembrie 2008 de limitare a comercializării semințelor din anumite specii de plante furajere și plante oleaginoase și pentru fibră la semințele care au fost certificate oficial ca semințe de bază sau semințe certificate (versiune codificată) (2) trebuie încorporată în acord. |
(3) |
Directiva 2008/124/CE abrogă Directiva 75/502/CEE a Comisiei (3) și Directiva 86/109/CEE a Comisiei (4), care sunt încorporate în acord și care, prin urmare, trebuie abrogate în conformitate cu acordul. |
(4) |
Prezenta decizie nu se aplică Liechtensteinului, |
DECIDE:
Articolul 1
În anexa I la acord, partea 2 din capitolul III se modifică după cum urmează:
1. |
Textul de la punctul 1 (Directiva 75/502/CEE a Comisiei) și textul de la punctul 4 (Directiva 86/109/CEE a Comisiei) se elimină. |
2. |
După punctul 52 (Directiva 2008/62/CE a Comisiei) se inserează următorul punct:
|
Articolul 2
Textele Directivei 2008/124/CE în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice.
Articolul 3
Prezenta decizie intră în vigoare la 4 iulie 2009, cu condiția să se fi efectuat toate notificările prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din acord către Comitetul mixt al SEE (5).
Articolul 4
Prezenta decizie se publică în secțiunea SEE și în suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene.
Adoptată la Bruxelles, 3 iulie 2009.
Pentru Comitetul mixt al SEE
Președintele
Oda Helen SLETNES
(1) JO L 130, 28.5.2009, p. 15.
(2) JO L 340, 19.12.2008, p. 73.
(3) JO L 228, 29.8.1975, p. 26.
(5) Nu au fost semnalate obligații constituționale.