Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22004A0930(03)

Acord euro-mediteranean de instituire a unei asocieri între Comunitățile Europene și statele membre ale acestora, pe de o parte, și Republica Arabă Egipt, pe de altă parte

JO L 304, 30.9.2004, p. 39–208 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Acest document a fost publicat într-o ediţie specială (BG, RO, HR)

Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 01/10/2024

ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/2004/635/oj

Related Council decision

11/Volumul 76

RO

Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene

204


22004A0930(03)


L 304/39

JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE


ACORD EURO-MEDITERANEAN

de instituire a unei asocieri între Comunitățile Europene și statele membre ale acestora, pe de o parte, și Republica Arabă Egipt, pe de altă parte

REGATUL BELGIEI,

REGATUL DANEMARCEI,

REPUBLICA FEDERALĂ GERMANIA,

REPUBLICA ELENĂ,

REGATUL SPANIEI,

REPUBLICA FRANCEZĂ,

IRLANDA,

REPUBLICA ITALIANĂ,

MARELE DUCAT AL LUXEMBURGULUI,

REGATUL ȚĂRILOR DE JOS,

REPUBLICA AUSTRIA,

REPUBLICA PORTUGHEZĂ,

REPUBLICA FINLANDA,

REGATUL SUEDIEI,

REGATUL UNIT AL MARII BRITANII ȘI IRLANDEI DE NORD,

părți contractante la Tratatul de instituire a COMUNITĂȚII EUROPENE și la Tratatul de instituire a COMUNITĂȚII EUROPENE A CĂRBUNELUI ȘI OȚELULUI, denumite în continuare „statele membre”, și

COMUNITATEA EUROPEANĂ și COMUNITATEA EUROPEANĂ A CĂRBUNELUI ȘI OȚELULUI, denumite în continuare „Comunitatea”,

pe de o parte, și

REPUBLICA ARABĂ EGIPT, denumită în continuare „Egipt”,

pe de altă parte,

AVÂND ÎN VEDERE importanța legăturilor tradiționale care există între Comunitate, statele sale membre și Egipt și valorile comune la care acestea aderă,

AVÂND ÎN VEDERE dorința Comunității, a statelor membre ale acesteia și a Egiptului de a consolida aceste legături și de a instaura relații durabile, bazate pe parteneriat și reciprocitate,

AVÂND ÎN VEDERE importanța pe care părțile o acordă respectării principiilor Cartei Organizației Națiunilor Unite și, în special, respectării drepturilor omului, a principiilor democratice și libertăților politice și economice care constituie însuși fundamentul asocierii,

DORIND să instaureze și să dezvolte un dialog politic constant privind problemele bilaterale și internaționale de interes comun,

AVÂND ÎN VEDERE diferența actuală la nivel de dezvoltare economică și socială dintre Egipt și Comunitate și necesitatea de a consolida procesul de dezvoltare economică și socială în Egipt,

DORIND să își consolideze relațiile economice și, în special, dezvoltarea comerțului, a investițiilor și a cooperării tehnologice, susținută de un dialog constant, în domeniile economic, științific, tehnologic, cultural, audiovizual și social cu scopul de a se ajunge la o mai bună înțelegere și cunoaștere reciprocă,

AVÂND ÎN VEDERE angajamentul Comunității și al Egiptului față de liberul schimb, și în special față de respectarea drepturilor și obligațiilor enunțate în Acordul General pentru Tarife și Comerț din 1994 și în celelalte acorduri multilaterale privind comerțul cu mărfuri, anexate la Acordul de instituire a Organizației Mondiale a Comerțului,

CONȘTIENȚI de necesitatea de a-și reuni eforturile cu scopul de a întări stabilitatea politică și dezvoltarea economică în regiune prin încurajarea cooperării regionale,

CONVINȘI că acordul de asociere va crea un nou climat favorabil relațiilor lor,

CONVIN DUPĂ CUM URMEAZĂ:

Articolul 1

(1)   Se instituie o asociere între Comunitate și statele membre ale acesteia, pe de o parte, și Egipt, pe de altă parte.

(2)   Prezentul acord are ca obiective:

furnizarea unui cadru corespunzător pentru dialogul politic, cu scopul de a permite dezvoltarea unor relații politice strânse între părți,

stabilirea condițiilor unei liberalizări progresive a comerțului cu mărfuri, servicii și capitaluri,

promovarea dezvoltării unor relații economice și sociale echilibrate între părți prin dialog și cooperare,

participarea la dezvoltarea economică și socială a Egiptului,

încurajarea cooperării regionale cu scopul de a consolida coexistența pașnică și stabilitatea economică și politică,

promovarea cooperării în alte domenii de interes reciproc.

Articolul 2

Relațiile dintre părți, precum și dispozițiile acordului însuși, se bazează pe respectarea principiilor democratice și ale drepturilor fundamentale ale omului enunțate în Declarația universală a drepturilor omului, care inspiră politicile interne și internaționale ale acestora și care constituie un element esențial al prezentului acord.

TITLUL I

DIALOGUL POLITIC

Articolul 3

(1)   Între părți este instituit un dialog politic constant. Dialogul contribuie la consolidarea relațiilor dintre acestea, la dezvoltarea unui parteneriat durabil și favorizează înțelegerea reciprocă și solidaritatea.

(2)   Dialogul și cooperarea politică urmăresc în special:

să favorizeze o mai bună înțelegere reciprocă și o convergență sporită a pozițiilor privind problemele internaționale, în special cele care pot avea efecte importante asupra uneia sau alteia dintre părți,

să permită fiecăreia dintre părți să țină seama de poziția și de interesele celeilalte părți,

să consolideze securitatea și stabilitatea regională,

să promoveze inițiativele comune.

Articolul 4

Dialogul politic se referă la toate problemele de interes comun pentru părți, în special în ceea ce privește pacea, securitatea, democrația și dezvoltarea regională.

Articolul 5

(1)   Dialogul politic are loc la intervale regulate și de câte ori este necesar, în special:

(a)

la nivel ministerial, în principal în cadrul Consiliului de asociere,

(b)

la nivelul înalților funcționari egipteni, pe de o parte, și ai președinției Consiliului și Comisiei, pe de altă parte,

(c)

prin utilizarea intensă a canalelor diplomatice, în special comunicările regulate ale funcționarilor de rang înalt, consultările cu ocazia reuniunilor internaționale și contactele între reprezentanții diplomatici din țările terțe,

(d)

în orice alt mod susceptibil de a contribui la consolidarea, dezvoltarea și intensificarea acestui dialog.

(2)   Între Parlamentul European și Adunarea Poporului din Egipt se instituie un dialog politic.

TITLUL II

LIBERA CIRCULAȚIE A MĂRFURILOR

PRINCIPII DE BAZĂ

Articolul 6

Comunitatea și Egiptul stabilesc treptat o zonă a liberului schimb într-o perioadă de tranziție de maxim doisprezece ani de la data intrării în vigoare a prezentului acord în conformitate cu modalitățile enunțate în prezentul titlu și în conformitate cu dispozițiile Acordului General pentru Tarife și Comerț din 1994 și ale celorlalte acorduri multilaterale privind comerțul cu mărfuri anexate la Acordul de instituire a Organizației Mondiale a Comerțului (OMC), denumite în continuare „GATT”.

CAPITOLUL I

Produse industriale

Articolul 7

Dispozițiile prezentului capitol se aplică produselor originare din Comunitate și din Egipt incluse în capitolele 25-97 din Nomenclatura Combinată și Tariful Vamal Egiptean, cu excepția produselor enumerate în anexa I.

Articolul 8

Produsele originare din Egipt sunt admise la import în Comunitate cu scutire de taxe vamale și de taxe cu efect echivalent, fără restricții cantitative și alte restricții cu efect echivalent.

Articolul 9

(1)   Taxele vamale și taxele cu efect echivalent care se aplică importului în Egipt de produse originare din Comunitate enumerate în anexa II sunt eliminate treptat în conformitate cu următorul calendar:

la data intrării în vigoare a prezentului acord, fiecare taxă se reduce la 75 % din taxa vamală de bază,

la un an de la data intrării în vigoare a prezentului acord, fiecare taxă se reduce la 50 % din taxa vamală de bază,

la doi ani de la data intrării în vigoare a prezentului acord, fiecare taxă se reduce la 25 % din taxa vamală de bază,

la trei ani de la data intrării în vigoare a prezentului acord, toate taxele rămase se elimină.

(2)   Taxele vamale și taxele cu efect echivalent care se aplică importului în Egipt de produse originare din Comunitate enumerate în anexa III sunt eliminate treptat în conformitate cu următorul calendar:

la trei ani de la data intrării în vigoare a prezentului acord, fiecare taxă se reduce la 90 % din taxa vamală de bază,

la patru ani de la data intrării în vigoare a prezentului acord, fiecare taxă se reduce la 75 % din taxa vamală de bază,

la cinci ani de la data intrării în vigoare a prezentului acord, fiecare taxă se reduce la 60 % din taxa vamală de bază,

la șase ani de la data intrării în vigoare a prezentului acord, fiecare taxă se reduce la 45 % din taxa vamală de bază,

la șapte ani de la data intrării în vigoare a prezentului acord, fiecare taxă se reduce la 30 % din taxa vamală de bază,

la opt ani de la data intrării în vigoare a prezentului acord, fiecare taxă se reduce la 15 % din taxa vamală de bază,

la nouă ani de la data intrării în vigoare a prezentului acord, toate taxele rămase se elimină.

(3)   Taxele vamale și taxele cu efect echivalent care se aplică importului în Egipt de produse originare din Comunitate enumerate în anexa IV sunt eliminate treptat în conformitate cu următorul calendar:

la cinci ani de la data intrării în vigoare a prezentului acord, fiecare taxă se reduce la 95 % din taxa vamală de bază,

la șase ani de la data intrării în vigoare a prezentului acord, fiecare taxă se reduce la 90 % din taxa vamală de bază,

la șapte ani de la data intrării în vigoare a prezentului acord, fiecare taxă se reduce la 75 % din taxa vamală de bază,

la opt ani de la data intrării în vigoare a prezentului acord, fiecare taxă se reduce la 60 % din taxa vamală de bază,

la nouă ani de la intrarea în vigoare a prezentului acord, fiecare taxă se reduce la 45 % din taxa vamală de bază,

la zece ani de la data intrării în vigoare a prezentului acord, fiecare taxă se reduce la 30 % din taxa vamală de bază,

la unsprezece ani de la data intrării în vigoare a prezentului acord, fiecare taxă se reduce la 15 % din taxa vamală de bază,

la doisprezece ani de la data intrării în vigoare a prezentului acord, toate taxele rămase se elimină.

(4)   Taxele vamale și taxele cu efect echivalent care se aplică importului în Egipt de produse originare din Comunitate enumerate în anexa V sunt eliminate treptat în conformitate cu următorul calendar:

la șase ani de la data intrării în vigoare a prezentului acord, fiecare taxă se reduce la 90 % din taxa vamală de bază,

la șapte ani de la data intrării în vigoare a prezentului acord, fiecare taxă se reduce la 80 % din taxa vamală de bază,

la opt ani de la data intrării în vigoare a prezentului acord, fiecare taxă se reduce la 70 % din taxa vamală de bază,

la nouă ani de la data intrării în vigoare a prezentului acord, fiecare taxă se reduce la 60 % din taxa vamală de bază,

la zece ani de la data intrării în vigoare a prezentului acord, fiecare taxă se reduce la 50 % din taxa vamală de bază,

la unsprezece ani de la data intrării în vigoare a prezentului acord, fiecare taxă se reduce la 40 % din taxa vamală de bază,

la doisprezece ani de la data intrării în vigoare a prezentului acord, fiecare taxă se reduce la 30 % din taxa vamală de bază,

la treisprezece ani de la data intrării în vigoare a prezentului acord, fiecare taxă se reduce la 20 % din taxa vamală de bază,

la paisprezece ani de la data intrării în vigoare a prezentului acord, fiecare taxă se reduce la 10 % din taxa vamală de bază,

la cincisprezece ani de la data intrării în vigoare a prezentului acord, toate taxele rămase se elimină.

(5)   Taxele vamale și taxele cu efect echivalent care se aplică importului în Egipt de produse originare din Comunitate, altele decât cele a căror listă este inclusă în anexele II, III, IV și V sunt eliminate în conformitate cu calendarul prevăzut de decizia Comitetului de asociere.

(6)   În cazul în care există dificultăți grave pentru un anumit produs, calendarul care se aplică în conformitate cu alineatele (1), (2), (3) și (4) poate fi revizuit de comun acord de către Comitetul de asociere, dat fiind că nu se poate prelungi calendarul pentru care a fost cerută revizuirea pentru produsul în cauză peste perioada maximă de tranziție. În cazul în care Comitetul de asociere nu a luat o decizie în termen de treizeci de zile de la data notificării cererii de revizuire a calendarului formulată de Egipt, acesta din urmă poate suspenda, cu titlu provizoriu, calendarul pentru o perioadă care nu poate depăși un an.

(7)   Pentru fiecare produs, taxa vamală de bază în raport cu care trebuie să fie operate reducerile succesive prevăzute la alineatele (1), (2), (3) și (4) este rata menționată la articolul 18.

Articolul 10

Dispozițiile referitoare la eliminarea taxelor vamale la import se aplică și taxelor vamale cu caracter fiscal.

Articolul 11

(1)   Prin derogare de la dispozițiile articolului 9, Egiptul poate adopta măsuri excepționale cu durată limitată pentru a majora sau reintroduce taxele vamale.

(2)   Aceste măsuri nu se pot aplica decât unor industrii noi și în fază incipientă sau unor anumite sectoare în curs de restructurare sau care se confruntă cu serioase dificultăți, în special atunci când aceste dificultăți provoacă grave probleme sociale.

(3)   Taxele vamale care se aplică importului în Egipt de produse originare din Comunitate, introduse prin aceste măsuri, nu pot depăși 25 % ad valorem și trebuie să mențină o marjă preferențială pentru produsele originare din Comunitate. Valoarea totală a importurilor de produse cărora li se aplică aceste măsuri nu poate depăși 20 % din importurile totale de produse industriale din Comunitate, în decursul ultimul an pentru care sunt disponibile date statistice.

(4)   Aceste măsuri se aplică pe o perioadă care nu depășește cinci ani, cu excepția cazului în care o durată mai lungă este autorizată de către Comitetul de asociere. Măsurile încetează să mai fie aplicate cel târziu la data expirării perioadei maxime de tranziție.

(5)   Astfel de măsuri nu pot fi introduse pentru un produs în cazul în care au trecut mai mult de trei ani de la data eliminării tuturor taxelor și restricțiilor cantitative, impozitelor sau măsurilor cu efect echivalent referitoare la produsul respectiv.

(6)   Egiptul informează Comitetul de asociere cu privire la toate măsurile excepționale pe care intenționează să le adopte și, la cererea Comunității, sunt organizate consultații referitoare la astfel de măsuri și la sectoarele în cauză, înainte de data punerii lor în aplicare. Atunci când adoptă astfel de măsuri, Egiptul prezintă Comitetului calendarul privind suprimarea taxelor vamale introduse în temeiul prezentului articol. Acest calendar prevede eliminarea treptată a acestor taxe în tranșe anuale egale, începând cel târziu de la sfârșitul celui de-al doilea an de la data introducerii lor. Comitetul de asociere poate decide adoptarea unui calendar diferit.

(7)   Prin derogare de la dispozițiile alineatului (4), Comitetul de asociere poate, pentru a ține seama de dificultățile legate de crearea unei noi industrii, în mod excepțional, să valideze măsurile deja adoptate de către Egipt în temeiul alineatului (1) pentru o perioadă maximă de patru ani dincolo de perioada de tranziție de doisprezece ani.

CAPITOLUL 2

Produse agricole, produse pescărești și produse agricole transformate

Articolul 12

Dispozițiile prezentului capitol se aplică produselor originare din Comunitate și din Egipt incluse în capitolele 1-24 din Nomenclatura Combinată și Tariful Vamal Egiptean, precum și produselor enumerate în anexa I.

Articolul 13

Comunitatea și Egiptul procedează la o liberalizare treptată a comerțului lor cu produse agricole, produse pescărești și produse agricole transformate care prezintă interes pentru cele două părți.

Articolul 14

(1)   Produsele agricole originare din Egipt care sunt enumerate în Protocolul nr. 1 privind importurile în Comunitate se supun regimurilor prevăzute de acest protocol.

(2)   Produsele agricole originare din Comunitate care sunt enumerate în Protocolul nr. 2 privind importurile în Egipt se supun regimurilor prevăzute de acest protocol.

(3)   Comerțul cu produse agricole transformate incluse în prezentul capitol se supune regimurilor prevăzute de Protocolul nr. 3.

Articolul 15

(1)   În cursul celui de-al treilea an de punere în aplicare a acordului, Comunitatea și Egiptul examinează situația pentru a stabili măsurile pe care le vor aplica începând cu al patrulea an de la data intrării în vigoare a acordului, în conformitate cu obiectivul enunțat la articolul 13.

(2)   Fără a aduce atingere dispozițiilor articolului 1 și ținând seama de volumul comerțului cu produse agricole, produse pescărești și produse agricole transformate între părți, precum și de sensibilitatea specială a acestor produse, Comunitatea și Egiptul examinează în cadrul Consiliului de asociere, produs cu produs și pe o bază metodică și reciprocă, posibilitatea de a-și acorda alte concesii.

Articolul 16

(1)   În cazul stabilirii unei reglementări specifice în urma punerii în aplicare a politicii sale agricole sau a modificării actualei reglementări sau în cazul modificării sau dezvoltării dispozițiilor privind punerea în aplicare a politicii sale agricole, partea în cauză poate modifica regimul prevăzut în acord pentru produsele care fac obiectul acestuia.

(2)   În acest caz, partea în cauză informează Comitetul de asociere cu privire la aceasta. La cererea celeilalte părți, Comitetul de asociere se reunește pentru a ține seama, în mod corespunzător, de interesele părții respective.

(3)   În cazul în care Comunitatea sau Egiptul, în conformitate cu alineatul (1), modifică regimul prevăzut în prezentul acord pentru produsele agricole, acestea vor accepta, pentru importurile originare din cealaltă parte, un avantaj comparabil celui prevăzut de prezentul acord.

(4)   Punerea în aplicare a prezentului articol ar trebui să facă obiectul unor consultări în cadrul Consiliului de asociere.

CAPITOLUL 3

Dispoziții comune

Articolul 17

(1)   În comerțul dintre Comunitate și Egipt nu se introduce nici o nouă restricție cantitativă la import și nici o altă restricție cu efect echivalent.

(2)   Restricțiile cantitative și alte restricții cu efect echivalent care se aplică importului în comerțul dintre Egipt și Comunitate se elimină la intrarea în vigoare a acordului.

(3)   Comunitatea și Egiptul nu aplică între ele la export nici taxe vamale și nici taxe cu efect echivalent, nici restricții cantitative sau măsuri cu efect echivalent.

Articolul 18

(1)   Taxele care se aplică importurilor între părți sunt egale cu sau mai mici decât taxa consolidată a OMC aplicat de la 1 ianuarie 1999. În cazul în care, după 1 ianuarie 1999, se aplică erga omnes o reducere tarifară, se aplică dreptul redus.

(2)   Cu excepția cazului în care există o dispoziție contrară în prezentul acord, nu se introduc nici o taxă vamală la import sau la export și nici o taxă cu efect echivalent în relațiile comerciale dintre Comunitate și Egipt, iar cele care se aplică deja nu vor fi majorate.

(3)   Părțile își comunică taxele pe care le aplică respectiv la 1 ianuarie 1999.

Articolul 19

(1)   Produsele originare din Egipt nu beneficiază la importul în Comunitate de un regim mai favorabil decât cel pe care și-l aplică reciproc statele membre.

(2)   Aplicarea dispozițiilor prezentului acord nu aduce atingere dispozițiilor speciale privind punerea în aplicare a dreptului comunitar în Insulele Canare.

Articolul 20

(1)   Părțile se abțin de la orice măsură sau practică de natură fiscală internă care instituie, direct sau indirect, o discriminare între produsele uneia dintre părți și produsele similare originare din cealaltă parte.

(2)   Produsele exportate spre teritoriul uneia dintre părți nu pot să beneficieze de rambursări ale impozitelor interne indirecte mai mari decât impozitele indirecte la care sunt supuse direct sau indirect.

Articolul 21

(1)   Acordul nu se opune menținerii sau instituirii uniunilor vamale, a zonelor de liber schimb sau a regimurilor de trafic de frontieră, cu excepția cazului în care acestea au ca efect modificarea regimului comercial prevăzut de acord.

(2)   Părțile se consultă în cadrul Consiliului de asociere în ceea ce privește acordurile de instituire a uniunilor vamale sau a zonelor de liber schimb și, după caz, pentru toate problemele importante legate de politica comercială respectivă a acestora cu țările terțe. În special, în cazul aderării unei țări terțe la Uniunea Europeană, aceste consultări au loc pentru a se putea lua în considerare interesele reciproce ale părților.

Articolul 22

În cazul în care una dintre părți constată practici de dumping în comerțul cu cealaltă parte în sensul dispozițiilor articolului VI din GATT 1994, aceasta poate adopta măsurile corespunzătoare împotriva practicilor respective, în conformitate cu Acordul OMC privind punerea în aplicare a articolului VI din GATT 1994 și cu legislația internă aferentă.

Articolul 23

Fără a aduce atingere articolului 34, Acordul OMC privind subvențiile și măsurile compensatorii se aplică între părți.

Până la adoptarea reglementărilor necesare prevăzute la articolul 34 alineatul (2), în cazul în care una dintre părți constată practici de dumping în comerțul cu cealaltă parte în sensul articolelor VI și XVI din GATT 1994, aceasta poate lua măsurile corespunzătoare împotriva practicilor respective, în conformitate cu Acordul OMC privind subvențiile și măsurile compensatorii și cu propria legislație internă în domeniu.

Articolul 24

(1)   Dispozițiile articolului XIX din GATT 1994 și ale Acordului OMC privind măsurile de salvgardare se aplică între părți.

(2)   Partea care înțelege să pună în aplicare măsuri de salvgardare în temeiul dispozițiilor articolului XIX din GATT 1994 și ale Acordului OMC privind măsurile de salvgardare furnizează în prealabil Comitetului de asociere toate informațiile necesare unei examinări aprofundate al situației pentru a găsi o soluție acceptabilă pentru ambele părți.

În vederea găsirii unei astfel de soluții, părțile organizează imediat consultări în cadrul Comitetului de asociere. În cazul în care, la sfârșitul acestor consultări, părțile nu reușesc să se pună de acord în termen de treizeci de zile de la data începerii consultărilor cu privire la o soluție care să permită evitarea punerii în aplicare a măsurilor de salvgardare, partea care înțelege să pună în aplicare măsurile menționate anterior poate să pună în aplicare dispozițiile articolului XIX din GATT 1994 și pe cele ale Acordului OMC privind măsurile de salvgardare.

(3)   Atunci când părțile aleg măsurile de salvgardare în conformitate cu prezentul articol, dau prioritate acelora care perturbă cel mai puțin realizarea obiectivelor prezentului acord.

(4)   Măsurile de salvgardare sunt de îndată notificate Comitetului de asociere și fac obiectul unor consultări periodice, în special în vederea eliminării lor îndată ce împrejurările permit acest lucru.

Articolul 25

(1)   În cazul în care respectarea dispozițiilor articolului 17 alineatul (3) conduce la:

(i)

reexportarea către o țară terță a unui produs care, în partea exportatoare, face obiectul unor restricții cantitative, al unor taxe vamale la export sau al unor măsuri sau taxe cu efect echivalent sau

(ii)

o penurie gravă, sau un risc în acest sens, a unui produs esențial pentru partea exportatoare;

și atunci când situațiile menționate anterior provoacă sau riscă să provoace dificultăți majore pentru partea exportatoare, aceasta din urmă poate adopta măsuri corespunzătoare în conformitate cu procedurile prevăzute la alineatul (2).

(2)   Dificultățile care provin din situațiile menționate la alineatul (1) sunt notificate, pentru a fi examinate, Comitetului de asociere. Acesta poate lua orice decizie utilă pentru a pune capăt dificultăților. În cazul în care nu a fost luată o decizie în termen de treizeci de zile de la data notificării, partea exportatoare poate să aplice măsurile corespunzătoare exportului produsului în cauză. Aceste măsuri sunt nediscriminatorii și sunt eliminate în cazul în care condițiile nu mai justifică menținerea lor.

Articolul 26

Nicio dispoziție din prezentul acord nu împiedică interdicțiile sau restricțiile la import, export sau privind tranzitul, care sunt justificate din motive de moralitate publică, de ordine publică, de siguranță publică, de protecție a sănătății și a vieții persoanelor și animalelor sau de conservare a florei, de protecție a patrimoniului național cu valoare artistică, istorică sau arheologică sau de protecție a proprietății intelectuale, industriale și comerciale și nici reglementările referitoare la aur și argint. Cu toate acestea, astfel de interdicții sau restricții nu trebuie să constituie nici un mijloc de discriminare arbitrară sau o restricție disimulată în cadrul schimburilor comerciale dintre părți.

Articolul 27

Noțiunea de „produse originare” în sensul dispozițiilor prezentului titlu și metodele de cooperare administrativă aferente sunt prevăzute la protocolul nr. 4.

Articolul 28

Nomenclatura Combinată a mărfurilor este utilizată pentru clasificarea mărfurilor la importul în Comunitate. Tariful Vamal Egiptean se aplică clasificării mărfurilor la importul în Egipt.

TITLUL III

DREPTUL DE STABILIRE ȘI PRESTĂRILE DE SERVICII

Articolul 29

(1)   Părțile își reafirmă obligațiile în cauză în temeiul Acordului general privind comerțul cu servicii (GATS), anexat la Acordul de instituire a Organizației Mondiale a Comerțului și, în special, angajamentul de a-și acorda reciproc clauza națiunii celei mai favorizate în comerțul cu servicii reglementat de aceste obligații.

(2)   În conformitate cu GATS, acest tratament nu se aplică:

(a)

avantajelor acordate de către una sau alta dintre părți în conformitate cu dispozițiile unui acord, astfel cum este definit la articolul V din GATS sau cu măsurile adoptate pe baza unui asemenea acord;

(b)

celorlalte avantaje acordate în conformitate cu lista de scutiri a clauzei națiunii celei mai favorizate, anexată de către una sau alta dintre părți la GATS.

Articolul 30

(1)   Părțile vor lua în considerare lărgirea domeniului de aplicare a acordului astfel încât să includă dreptul de stabilire al societăților ale uneia dintre părți pe teritoriul celeilalte părți și liberalizarea furnizării de servicii de către societățile unei părți pentru destinatarii serviciilor din cealaltă parte.

(2)   Consiliul de asociere face recomandările necesare pentru punerea în aplicare a alineatului (1).

Formulând aceste recomandări, Consiliul de asociere ține seama de experiența dobândită prin punerea în aplicare a acordării reciproce a tratamentului pe baza clauzei națiunii celei mai favorizate și de obligațiile respective ale părților în conformitate cu GATS, în special cu cele din capitolul V.

(3)   Obiectivul enunțat la alineatul (1) din prezentul articol face obiectul unei prime examinări de către Consiliul de asociere în termen de maxim cinci ani de la data intrării în vigoare a prezentul acord.

TITLUL IV

CIRCULAȚIA CAPITALURILOR ȘI ALTE PROBLEME ECONOMICE

CAPITOLUL I

Plățile și circulația capitalurilor

Articolul 31

Sub rezerva dispozițiilor din articolul 33, părțile se angajează să autorizeze toate plățile în contul curent în monedă liber convertibilă.

Articolul 32

(1)   Comunitatea și Egiptul asigură, de la data intrării în vigoare a prezentului acord, libera circulație a capitalurilor pentru investițiile directe în societăți constituite în conformitate cu legislația țării gazdă, precum și lichidarea și repatrierea acestor investiții și a oricăror profituri rezultate din acestea.

(2)   Părțile se consultă cu scopul de a facilita circulația capitalurilor între Comunitate și Egipt și de a ajunge la liberalizarea completă a acesteia de îndată ce condițiile necesare vor fi satisfăcute.

Articolul 33

În cazul în care unul sau mai multe state membre ale Comunității sau Egiptului se confruntă sau riscă să se confrunte cu grave dificultăți în ceea ce privește balanța de plăți, Comunitatea sau Egiptul, după caz, pot, în conformitate cu condițiile stabilite în cadrul Acordului General pentru Tarife și Comerț și cu articolele VIII și XIV din statutul Fondului Monetar Internațional, să adopte măsuri restrictive referitoare la plățile curente, care nu pot depăși ceea ce este strict necesar. Comunitatea sau Egiptul, după caz, informează de îndată cealaltă parte cu privire la aceasta și îi prezintă cât mai repede posibil un calendar pentru eliminarea acestor măsuri.

CAPITOLUL 2

Concurența și alte probleme economice

Articolul 34

(1)   Sunt incompatibile cu buna funcționare a acordului, în măsura în care pot afecta comerțul între Comunitate și Egipt:

(i)

toate acordurile între întreprinderi, toate deciziile de asociere a unor întreprinderi și toate practicile concertate între întreprinderi care au ca obiect sau ca efect să împiedice, să restrângă sau să denatureze concurența;

(ii)

exploatarea abuzivă de către una sau mai multe întreprinderi a unei poziții dominante pe întreg teritoriul Comunității sau Egiptului sau într-o parte substanțială a acestuia;

(iii)

orice ajutor public care denaturează sau amenință să denatureze concurența prin favorizarea anumitor întreprinderi sau a producerii anumitor bunuri.

(2)   În termen de cinci ani de la data intrării în vigoare a acordului, Consiliul de asociere adoptă reglementările necesare punerii în aplicare a alineatului (1).

Până la adoptarea acestor norme, se aplică dispozițiile articolului 23 pentru punerea în aplicare a alineatului (1) punctul (iii).

(3)   Fiecare parte asigură transparența în domeniul ajutorului public, între altele prin informarea anuală a celeilalte părți cu privire la valoarea totală și repartizarea ajutoarelor acordate și prin furnizarea, la cerere, a informațiilor privind regimurile de ajutoare. La cererea uneia dintre părți, cealaltă parte furnizează informații cu privire la anumite cazuri particulare de ajutor public.

(4)   În ceea ce privește produsele agricole menționate la titlul II capitolul 2, alineatul (1) punctul (iii) nu se aplică. Acestor produse li se aplică Acordul privind agricultura al Organizației Mondiale a Comerțului și dispozițiile relevante din Acordul OMC privind subvențiile și măsurile compensatorii.

(5)   În cazul în care Comunitatea sau Egiptul consideră că o anumită practică este incompatibilă cu alineatul (1) și:

nu este corect reglementată de normele de aplicare menționate la alineatul (2) sau

în absența unor astfel de norme și în cazul în care o astfel de practică produce sau amenință să producă un prejudiciu grav celeilalte părți sau un prejudiciu industriei naționale a acesteia, inclusiv industriei serviciilor,

aceasta poate adopta măsuri corespunzătoare după consultarea Comitetului de asociere sau în termen de treizeci de zile lucrătoare de la data sesizării comitetului respectiv.

În cazul unor practici incompatibile cu alineatul (1) punctul (iii), aceste măsuri corespunzătoare, atunci când li se aplică regulile OMC , nu pot fi adoptate decât în conformitate cu procedurile și în condițiile stabilite de acesta din urmă sau de orice alt instrument adecvat negociat sub auspiciile sale și aplicabil între părți.

(6)   Fără a aduce atingere dispozițiilor contrare adoptate în conformitate cu alineatul (2), părțile procedează la schimburi de informații în limitele autorizate de secretul profesional și de secretul de afaceri.

Articolul 35

Statele membre și Egiptul ajustează treptat, fără a aduce atingere angajamentelor luate în cadrul GATT, toate monopolurile de stat cu caracter comercial, astfel încât să se garanteze ca, la sfârșitul celui de-al cincilea an de la data intrării în vigoare a acordului, să nu mai existe discriminare în ceea ce privește condițiile de aprovizionare și de comercializare a mărfurilor între resortisanții statelor membre și cei ai Egiptului. Comitetul de asociere va fi informat cu privire la măsurile adoptate pentru a pune în aplicare acest obiectiv.

Articolul 36

În ceea ce privește întreprinderile aflate în proprietate publică și întreprinderile cărora le-au fost acordate drepturi speciale sau exclusive, Consiliul de asociere se asigură că, începând cu al cincilea an de la data intrării în vigoare a prezentului acord, nu este adoptată sau menținută nici o măsură care perturbă comerțul între Comunitate și Egipt și este contrară intereselor celor două părți. Această dispoziție nu se opune realizării, în drept sau în fapt, sarcinilor particulare atribuite acestor întreprinderi.

Articolul 37

(1)   În conformitate cu dispozițiile prezentului articol și ale anexei VI, părțile acordă și asigură o protecție corespunzătoare și efectivă a drepturilor de proprietate intelectuală în conformitate cu normele internaționale în vigoare, inclusiv mijloace eficiente care permit valorificarea acestor drepturi.

(2)   Părțile procedează cu regularitate la examinarea dispozițiilor prezentului articol și ale anexei VI. În cazul apariției unor dificultăți în domeniul proprietății intelectuale care afectează schimburile comerciale, vor avea loc consultări urgente la cererea uneia sau alteia dintre părți, pentru a se ajunge la soluții reciproc satisfăcătoare.

Articolul 38

Părțile își fixează ca obiectiv liberalizarea treptată a piețelor publice. Consiliul de asociere organizează consultări privind realizarea acestui obiectiv.

TITLUL V

COOPERAREA ECONOMICĂ

Articolul 39

Obiective

(1)   Părțile se angajează să consolideze cooperarea lor economică în interes reciproc.

(2)   Cooperarea economică urmărește:

încurajarea punerii în aplicare a obiectivelor prezentului acord,

promovarea relațiilor economice echilibrate între părți,

susținerea acțiunii Egiptului în vederea dezvoltării economice și sociale durabile a acestuia.

Articolul 40

Domeniul de aplicare

(1)   Cooperarea se va aplica în mod privilegiat sectoarelor care se confruntă cu dificultăți interne sau afectate de procesul de liberalizare a întregii economii egiptene și în special de liberalizarea comerțului între Egipt și Comunitate.

(2)   De asemenea, cooperarea se va concentra în primul rând pe sectoarele susceptibile de a facilita apropierea economiilor egipteană și comunitară, în special cele care generează creștere și angajări.

(3)   Cooperarea încurajează punerea în aplicare a măsurilor destinate să dezvolte cooperarea regională.

(4)   Punerea în aplicare a diferitelor aspecte ale cooperării economice ține seama de protecția mediului și de echilibrele ecologice.

(5)   Părțile pot conveni să extindă cooperarea economică la alte sectoare reglementate de dispozițiile prezentului titlu.

Articolul 41

Metode și modalități

Cooperarea economică se realizează în special prin:

(a)

dialogul economic constant între cele două părți, ce cuprinde toate domeniile politicii macroeconomice,

(b)

schimburi constante de informații și de idei în fiecare sector al cooperării, inclusiv organizarea de reuniuni ale funcționarilor și experților,

(c)

acțiuni de consiliere, de expertiză și de formare,

(d)

realizarea de acțiuni comune precum seminariile și atelierele,

(e)

asistența tehnică, administrativă și de reglementare.

Articolul 42

Educația și formarea

Părțile cooperează cu scopul a defini și pune în aplicare mijloacele cele mai eficiente pentru a ameliora în mod semnificativ educația și formarea profesională, în ceea ce privește în special întreprinderile publice și private, serviciile comerciale, administrațiile publice, birourile tehnice, organismele de standardizare și de certificare și alte instituții relevante. În acest context, accesul femeilor la învățământul superior și la formarea profesională de nivel superior beneficiază de o atenție deosebită.

De asemenea, cooperarea încurajează stabilirea unor legături între organismele specializate din Comunitate și Egipt și promovează schimbul de informații și de experiență și punerea în comun a resurselor tehnice.

Articolul 43

Cooperarea științifică și tehnologică

Cooperarea urmărește:

(a)

favorizarea stabilirii unor legături permanente între comunitățile științifice ale celor două părți, în special prin:

accesul Egiptului la programele comunitare de cercetare și dezvoltare în conformitate cu dispozițiile comunitare referitoare la participarea țărilor terțe la aceste programe,

participarea Egiptului la rețelele de cooperare descentralizată,

promovarea sinergiilor între formare și cercetare;

(b)

consolidarea capacității de cercetare a Egiptului;

(c)

stimularea inovației tehnologice, transferul de noi tehnologii și diseminarea know-how-ului.

Articolul 44

Mediul

(1)   Cooperarea urmărește prevenirea deteriorării mediului, controlul poluării și garantarea unei utilizări raționale a resurselor naturale, cu scopul de a asigura o dezvoltare durabilă.

(2)   Cooperarea se referă în special la următoarele aspecte:

combaterea deșertificării,

calitatea apei din Marea Mediterană, controlul și prevenirea poluării marine,

gestionarea resurselor hidrologice,

gestionarea energiei,

gestionarea deșeurilor,

salinizarea,

managementul de mediu din zonele costiere sensibile,

impactul dezvoltării industriale asupra mediului în general și asupra siguranței instalațiilor industriale în special,

impactul agriculturii asupra calității solurilor și apelor,

educația și sensibilizarea în ceea ce privește mediul.

Articolul 45

Cooperarea industrială

Cooperarea urmărește în special promovarea și încurajarea:

dezbaterii referitoare la politica industrială și competitivitate într-o economie deschisă,

cooperării industriale între operatorii economici din Comunitate și Egipt, inclusiv accesul acestuia din urmă la rețelele comunitare de apropiere a întreprinderilor sau la rețelele de cooperare descentralizată,

modernizării și restructurării industriei egiptene,

dezvoltării unui mediu favorabil inițiativei private în vederea stimulării creșterii și a diversificării producției industriale,

transferului de tehnologie, inovației și cercetării și dezvoltării,

dezvoltării resurselor umane,

accesului la piața de capital pentru finanțarea investițiilor productive.

Articolul 46

Promovarea și protecția investițiilor

Cooperarea urmărește consolidarea intrărilor și ieșirilor de capital, de expertiză și de tehnologie spre Egipt, în special prin:

dispozitive corespunzătoare de identificare a posibilităților de investiții și a canalelor de informare cu privire la reglementările în domeniu,

informații despre regimul european de investiții (asistență tehnică, ajutor financiar direct, stimulente fiscale, asigurarea investițiilor etc.) referitoare la investițiile externe și o posibilitate mai mare pentru Egipt de a beneficia de acestea,

crearea unui cadru juridic care să favorizeze investițiile, după caz, prin încheierea, între statele membre și Egipt, a unor acorduri de protejare a investițiilor și a unor acorduri destinate evitării dublei impozitări,

examinarea creării de întreprinderi comune, în special pentru întreprinderile mici și mijlocii (IMM-uri) și, după caz, încheierea de acorduri între statele membre și Egipt,

instituirea unor mecanisme de încurajare și de promovare a investițiilor.

Cooperarea se poate extinde la conceperea și punerea în aplicare a unor proiecte care să demonstreze achiziționarea și utilizarea efectivă a tehnologiilor de bază, aplicarea standardelor, dezvoltarea resurselor umane și crearea de locuri de muncă la nivel local.

Articolul 47

Standardizarea și evaluarea conformității

Părțile depun eforturi pentru a reduce diferențele în domeniul standardizării și evaluării conformității. Acțiunile de cooperare în acest domeniu se vor axa în special pe:

(a)

normele din domeniul standardizării, metrologiei, standardelor de calitate și de recunoaștere a conformității, în special în ceea ce privește normele sanitare și fitosanitare care se aplică produselor agricole și produselor alimentare;

(b)

ridicarea nivelului organismelor egiptene competente în domeniul evaluării conformității în vederea încheierii, la termen, de acorduri de recunoaștere reciprocă în domeniul evaluării conformității;

(c)

structurile responsabile de protecția drepturilor de proprietate intelectuală, industrială și comercială, de standardizarea și fixarea normelor de calitate.

Articolul 48

Armonizarea legislativă

Părțile depun eforturi pentru a-și armoniza legislațiile cu scopul de a facilita punerea în aplicare a acordului.

Articolul 49

Servicii financiare

Părțile cooperează în vederea apropierii normelor și standardelor, în special pentru:

(a)

a încuraja consolidarea și restructurarea sectorului financiar al Egiptului;

(b)

a ameliora sistemele de contabilitate, de control și de reglementare ale băncilor, asigurărilor și ale altor ramuri din sectorul financiar al Egiptului.

Articolul 50

Agricultura și pescuitul

Cooperarea urmărește:

(a)

modernizarea și restructurarea sectoarelor agriculturii și pescuitului, inclusiv modernizarea infrastructurilor și echipamentelor; dezvoltarea tehnicilor de ambalare, de depozitare și de comercializare; ameliorarea canalelor de distribuție;

(b)

diversificarea producției și a debușeurilor externe, în special prin încurajarea creării de întreprinderi comune în sectorul agroindustrial;

(c)

promovarea cooperării în domeniile veterinar și fitosanitar și al tehnicilor de cultură, cu scopul de a facilita comerțul între părți. În această privință, părțile vor face schimb de informații.

Articolul 51

Transportul

Cooperarea urmărește:

restructurarea și modernizarea infrastructurilor rutiere, portuare și aeroportuare legate de marile axe de comunicare transeuropene de interes comun,

definirea și aplicarea de standarde de funcționare comparabile cu cele care predomină în Comunitate,

renovarea echipamentelor tehnice în ceea ce privește transportul feroviar-rutier, containerizarea și transbordarea,

ameliorarea gestionării aeroporturilor, a căilor ferate și a controlului circulației aeriene, inclusiv cooperarea între organismele naționale competente,

ameliorarea ajutoarelor pentru navigație.

Articolul 52

Telecomunicațiile și societatea informațională

Părțile recunosc faptul că tehnologiile informației și comunicațiilor constituie un element cheie al societății moderne, esențial pentru dezvoltarea economică și socială și constituie piatra de temelie a noii societăți informaționale.

Acțiunile de cooperare între părți în acest domeniu au în vedere:

un dialog privind diferitele aspecte ale societății informaționale, inclusiv politica urmată în domeniul telecomunicațiilor,

schimbul de informații și, eventual, acordarea de asistență tehnică privind reglementarea, standardizarea, testele de conformitate și certificarea în domeniul tehnologiilor informației și comunicațiilor,

difuzarea noilor tehnologii ale informației și comunicațiilor și perfecționarea noilor aplicații în aceste domenii,

punerea în aplicare a unor proiecte comune de cercetare, de dezvoltare tehnică sau de aplicare industrială în domeniul tehnologiilor informației și comunicațiilor, al telematicii și al societății informaționale,

participarea organizațiilor egiptene la proiecte pilot și la programe europene în cadrele stabilite,

interconectarea rețelelor și interoperabilitatea serviciilor telematice în Comunitate și în Egipt.

Articolul 53

Energia

Domeniile prioritare ale cooperării vor fi următoarele:

promovarea energiilor regenerabile,

promovarea economiei și eficienței energetice,

cercetarea aplicată privind rețelele de bănci de date în sectoarele economic și social, în special cele la care participă operatori economici și sociali comunitari și egipteni,

sprijin pentru eforturile de modernizare și de dezvoltare a rețelelor energetice și pentru interconectarea acestora la rețelele Comunității.

Articolul 54

Turismul

Acțiunile prioritare ale cooperării urmăresc:

să promoveze investițiile în turism,

să amelioreze cunoașterea industriei turistice și să consolideze coerența politicilor în domeniul turismului,

să încurajeze o eșalonare în timp corespunzătoare a sezonului turistic,

să amelioreze cooperarea între regiuni și orașe din țări vecine,

să pună în valoare importanța patrimoniului cultural pentru turism,

să asigure interacțiunea între turism și mediu,

să contribuie la sporirea competitivității turismului prin sprijinirea profesionalismului crescut.

Articolul 55

Vămile

(1)   Părțile dezvoltă cooperarea vamală cu scopul de a asigura respectarea dispozițiilor comerciale. Această cooperare se referă în special la:

(a)

simplificarea controalelor și a procedurilor vamale;

(b)

introducerea documentului administrativ unic și a unei sistem de legătură între regimurile de tranzit ale Comunității și Egiptului.

(2)   Fără a aduce atingere altor forme de cooperare prevăzute de prezentul acord, autoritățile administrative ale părților își acordă asistență reciprocă în conformitate cu dispozițiile Protocolului nr. 5, în special pentru combaterea drogurilor și a spălării banilor.

Articolul 56

Cooperarea statistică

Cooperarea are în vedere armonizarea metodologiilor utilizate cu scopul de a dispune de o bază fiabilă pentru exploatarea datelor statistice referitoare la toate domeniile reglementate de prezentul acord care permit elaborarea de statistici.

Articolul 57

Spălarea banilor

(1)   Părțile convin să coopereze pentru a împiedica utilizarea sistemelor lor financiare în scopul spălării capitalurilor ce provin din activități criminale în general și din traficul ilicit de droguri în special.

(2)   Cooperarea în acest domeniu include în special o asistență administrativă și tehnică în vederea adoptării unor standarde corespunzătoare pentru combaterea spălării banilor, în conformitate cu standardele internaționale.

Articolul 58

Lupta împotriva drogurilor

(1)   Cooperarea are în vedere:

ameliorarea eficacității politicilor și măsurilor de aplicare pentru a preveni și a combate producția, oferta și traficul ilicit de stupefiante și de substanțe psihotrope și reducerea abuzului de astfel de substanțe,

încurajarea unei abordări comune de reducere a cererii.

(2)   Părțile definesc împreună, în conformitate cu legislația lor respectivă, strategiile și metodele de cooperare corespunzătoare pentru atingerea acestor obiective. În cazul în care nu sunt comune, acțiunile acestora fac obiectul unor consultări și al unei coordonări strânse.

La acțiuni pot participa instituțiile guvernamentale și neguvernamentale competente, în colaborare cu organismele competente din Egipt, Comunitate și din statele membre.

(3)   Cooperarea se realizează îndeosebi prin schimburi de informații și, după caz, prin acțiuni comune, în special:

crearea sau extinderea de instituții socio-sanitare și de centre de informare pentru tratamentul și reabilitarea toxicomanilor;

punerea în aplicare a unor proiecte de prevenire, de formare și de cercetare epidemiologică;

stabilirea unor standarde eficiente în domeniul prevenirii deturnării precursorilor și a celorlalte substanțe esențiale folosite la producerea ilicită de stupefiante și de substanțe psihotrope, în conformitate cu standardele internaționale.

Articolul 59

Lupta împotriva terorismului

În conformitate cu convențiile internaționale și cu legislațiile naționale respective, părțile cooperează în acest domeniu și se concentrează în special asupra:

schimbului de informații privind mijloacele și metodele folosite în lupta împotriva terorismului,

schimbului de experiență în domeniul prevenirii terorismului,

cercetării și studiilor comune în domeniul prevenirii terorismului.

Articolul 60

Cooperarea regională

Cooperarea regională se referă în principal la:

dezvoltarea de infrastructuri economice,

cercetarea științifică și tehnologică,

comerțul intraregional,

problemele vamale,

domeniul cultural,

problemele de mediu.

Articolul 61

Protecția consumatorului

Cooperarea în acest domeniu trebuie să aibă în vedere ca programele de protecție a consumatorului din Comunitatea Europeană și din Egipt să fie compatibile și trebuie, pe cât posibil, să implice:

o ameliorare a compatibilității legislațiilor în domeniul protecției consumatorului pentru a evita barierele în calea comerțului,

crearea și dezvoltarea unor sisteme informaționale reciproce privind produsele alimentare și industriale periculoase și interconectarea acestora (sisteme de alertă rapidă),

schimburi de informații și de experți,

organizarea unor programe de formare și acordarea de asistență tehnică.

TITLUL VI

CAPITOLUL I

Dialogul și cooperarea în domeniul social

Articolul 62

Părțile reafirmă importanța pe care o acordă tratamentului echitabil al lucrătorilor lor care își au domiciliul și sunt angajați în mod legal pe teritoriul celeilalte părți. La cererea unuia dintre statele membre sau a Egiptului, se va accepta începerea negocierii unor acorduri bilaterale reciproce referitoare la condițiile de muncă și la drepturile sociale ale lucrătorilor egipteni și lucrătorilor din statele membre care locuiesc și sunt angajați în mod legal pe teritoriile respective.

Articolul 63

(1)   Între părți se instituie un dialog constant privind problemele sociale care prezintă un interes pentru acestea.

(2)   Acest dialog va duce la identificarea unor căi și condiții de a realiza progrese în ceea ce privește circulația lucrătorilor, tratamentul egal și integrarea socială a resortisanților egipteni și comunitari care își au domiciliul legal pe teritoriile statelor gazdă.

(3)   Dialogul se referă în special la toate problemele privind:

(a)

condițiile de viață și de muncă ale comunităților de lucrători migranți;

(b)

migrațiile;

(c)

migrația ilegală;

(d)

acțiunile care favorizează tratamentul egal pentru resortisanții egipteni și comunitari, cunoașterea reciprocă a culturilor și civilizațiilor, dezvoltarea toleranței și abolirea discriminărilor.

Articolul 64

Dialogul în domeniul social se realizează în conformitate cu modalități identice celor care sunt prevăzute în titlul I din prezentul acord.

Articolul 65

Pentru a consolida cooperarea între părți în domeniul social, vor fi întreprinse proiecte și programe în orice sector de interes comun.

Vor fi prioritare:

(a)

reducerea presiunilor migratoare, în special prin ameliorarea condițiilor de viață, crearea de locuri de muncă și de activități generatoare de venituri și dezvoltarea formării în zonele de emigrare;

(b)

promovarea rolului femeilor în procesul de dezvoltare economică și socială;

(c)

dezvoltarea și consolidarea programelor egiptene de planning familial și de protecție a mamei și copilului;

(d)

îmbunătățirea sistemului de protecție socială;

(e)

îmbunătățirea sistemului sanitar;

(f)

îmbunătățirea condițiilor de viață în zonele defavorizate;

(g)

punerea în aplicare și finanțarea de programe de schimburi și de petrecere a timpului liber în favoarea grupurilor mixte de tineri de origine europeană și egipteană, care își au domiciliul în statele membre, cu scopul de a promova cunoașterea reciprocă a civilizațiilor și de a favoriza toleranța.

Articolul 66

Proiectele de cooperare pot fi realizate în colaborare cu statele membre și organizațiile internaționale competente.

Articolul 67

Consiliul de asociere instituie un grup de lucru înaintea sfârșitului primului an următor datei intrării în vigoare a prezentului acord. Acesta din urmă este responsabil de evaluarea permanentă și regulată a punerii în aplicare a capitolelor 1-3.

CAPITOLUL 2

Cooperarea pentru prevenirea și controlul imigrației ilegale și alte probleme consulare

Articolul 68

Părțile convin să coopereze pentru a preveni și a controla imigrația ilegală. În acest scop:

fiecare stat membru acceptă să-i readmită pe toți resortisanții săi prezenți în mod ilegal pe teritoriul Egiptului, la cererea acestuia și fără alte formalități, din momentul în care clandestinitatea acestor persoane a fost clar stabilită,

Egiptul acceptă să-i readmită pe toți resortisanții săi prezenți în mod ilegal pe teritoriul unui stat membru, la cererea acestuia din urmă și fără alte formalități, de îndată ce clandestinitatea acestor persoane a fost clar stabilită.

În acest scop, statele membre și Egiptul vor furniza resortisanților documente de identitate corespunzătoare.

În ceea ce privește statele membre ale Uniunii Europene, obligațiile din prezentul articol se aplică numai cu privire la persoanele care trebuie să fie considerate ca resortisanții acestora în sensul acordat de Comunitate.

În ceea ce privește Egiptul, obligațiile prevăzute de prezentul articol nu se aplică decât persoanelor care sunt considerate resortisanți egipteni în sensul ordinii juridice egiptene și al tuturor legilor referitoare la cetățenie.

Articolul 69

După data intrării în vigoare a acordului, părțile negociază și încheie, la cererea uneia dintre ele, acorduri bilaterale de reglementare a obligațiilor specifice referitoare la readmiterea resortisanților acestora. Aceste acorduri prevăd, de asemenea, în cazul în care una dintre părți consideră necesar, dispoziții pentru readmiterea resortisanților din țări terțe. Acordurile definesc categoriile de persoane cărora li se aplică aceste dispoziții, precum și modalitățile readmiterii lor.

Egiptul va beneficia de o asistență financiară și tehnică suficientă pentru punerea în aplicare a acestor acorduri.

Articolul 70

Consiliul de asociere va examina inițiativele ulterioare comune susceptibile de a preveni și combate imigrația ilegală, precum și de a rezolva alte probleme consulare.

CAPITOLUL 3

Cooperarea în sectoarele culturii, ale mijloacelor de informare audiovizuale și ale informațiilor

Articolul 71

(1)   Părțile acceptă să promoveze cooperarea culturală în domenii de interes comun și în spiritul respectului reciproc pentru culturile lor. Acestea vor stabili un dialog cultural durabil. Această cooperare urmărește în special să promoveze:

conservarea și restaurarea patrimoniului istoric și cultural (cum ar fi monumente, situri, obiecte, cărți și manuscrise rare etc.),

schimburile de expoziții de artă, de companii artistice, de artiști, de oameni de litere, de intelectuali, de evenimente culturale,

traducerile,

formarea de persoane care lucrează în domeniul culturii.

(2)   În domeniul mijloacelor de informare audiovizuale, părțile au în vedere încurajarea cooperării în sectoare precum coproducția și formarea. Acestea caută modalități de a încuraja participarea egipteană la inițiativele comunitare în acest sector.

(3)   Părțile convin ca programele culturale existente în Comunitate sau într-unul sau în mai multe din statele membre ale acesteia și alte activități de interes reciproc să poată fi extinse la Egipt.

(4)   De asemenea, părțile promovează o cooperare culturală cu caracter comercial, în special prin proiecte comune (producție, investiție și comercializare), formare și schimburi de informații.

(5)   În definirea proiectelor și programelor de cooperare, precum și în activitățile comune, părțile acordă o atenție deosebită publicului tânăr și mijloacelor de expresie, problemelor legate de protecția patrimoniului și difuzarea produsului cultural și mijloacelor de comunicare scrise și audiovizuale.

(6)   Cooperarea se realizează în special prin:

dialogul constant între părți,

schimburi constante de informații și de idei în fiecare sector al cooperării, inclusiv organizarea de reuniuni ale funcționarilor și experților,

acțiuni de consiliere, expertiză și formare,

realizarea de acțiuni comune cum sunt seminariile și atelierele,

asistența tehnică, administrativă și de reglementare,

difuzarea de informații privind inițiativele de cooperare.

TITLUL VII

COOPERAREA FINANCIARĂ

Articolul 72

În scopul îndeplinirii obiectivelor acordului, va fi instituită o cooperare financiară în favoarea Egiptului în conformitate cu modalitățile corespunzătoare și cu mijloacele financiare necesare.

Cooperarea financiară se referă în principal la:

promovarea reformelor destinate modernizării economiei,

alinierea infrastructurilor economice,

promovarea investițiilor private și a activităților care creează locuri de muncă,

luarea în considerare a consecințelor asupra economiei egiptene a instituirii progresive a unei zone a liberului schimb, în special prin alinierea și restructurarea industriei și consolidarea capacității de export a Egiptului,

măsuri care însoțesc politicile aplicate în sectorul social,

promovarea capacității și a resurselor Egiptului în domeniul protecției drepturilor de proprietate intelectuală,

eventuale măsuri suplimentare necesare punerii în aplicare a acordurilor bilaterale pentru prevenirea și controlul imigrației ilegale,

măsuri care însoțesc adoptarea și punerea în aplicare a unei legislații privind concurența.

Articolul 73

În vederea asigurării unei abordări coordonate a problemelor macroeconomice și financiare excepționale care ar putea rezulta din punerea treptată în aplicare a dispozițiilor acordului, părțile vor acorda o atenție deosebită monitorizării evoluției schimburilor comerciale și a relațiilor financiare dintre Comunitate și Egipt în cadrul dialogului economic constant instituit în temeiul titlului V.

TITLUL VIII

DISPOZIȚII INSTITUȚIONALE, GENERALE ȘI FINALE

Articolul 74

Se instituie un Consiliu de asociere care se reunește la nivel ministerial, o dată pe an și de fiecare dată când este necesar, la inițiativa președintelui în condițiile prevăzute de regulamentul de procedură.

Consiliul examinează toate problemele importante care se înscriu în cadrul prezentului acord, precum și orice altă problemă bilaterală sau internațională de interes comun.

Articolul 75

(1)   Consiliul de asociere este format, pe de o parte, din membri ai Consiliului Uniunii Europene și din membri ai Comisiei Comunităților Europene și, pe de altă parte, din membri ai guvernului egiptean.

(2)   Membrii Consiliului de asociere pot fi reprezentați în condițiile care vor fi prevăzute în regulamentul de procedură.

(3)   Consiliul de asociere își stabilește regulamentul de procedură.

(4)   Președinția Consiliului de asociere este exercitată pe rând de către un membru al Consiliului Uniunii Europene și un membru al guvernului egiptean în conformitate cu modalitățile care urmează să fie prevăzute în regulamentul de procedură.

Articolul 76

Pentru realizarea obiectivelor stabilite de acord și în cazurile prevăzute de acesta, Consiliul de asociere dispune de putere de decizie.

Deciziile adoptate sunt obligatorii pentru părți, care au obligația de a adopta măsurile necesare pentru aplicarea acestora. De asemenea, Consiliul de asociere poate formula toate recomandările utile.

Consiliul de asociere adoptă deciziile și formulează recomandările de comun acord între cele două părți.

Articolul 77

(1)   Se instituie un Comitet de asociere care este responsabil cu gestionarea acordului sub rezerva competențelor atribuite Consiliului de asociere.

(2)   Consiliul de asociere poate delega comitetului, integral sau parțial, competențele sale.

Articolul 78

(1)   Comitetul de asociere, care se reunește la nivelul funcționarilor, este format, pe de o parte, din reprezentanți ai membrilor Consiliului Uniunii Europene și ai Comisiei Comunităților Europene și, pe de altă parte, din reprezentanți ai guvernului egiptean.

(2)   Comitetul de asociere își stabilește regulamentul de procedură.

(3)   Președinția Comitetului de asociere este exercitată pe rând de către un reprezentant al Consiliului Uniunii Europene și un reprezentant al guvernului egiptean.

Articolul 79

(1)   Comitetul de asociere dispune de o putere de decizie pentru gestionarea acordului, precum și în domeniile în care Consiliul de asociere i-a delegat propriile competențe.

(2)   Comitetul de asociere adoptă deciziile în acord cu cele două părți. Deciziile adoptate sunt obligatorii pentru părți, care au obligația de a adopta măsurile necesare pentru aplicarea acestora.

Articolul 80

Consiliul de asociere poate decide crearea oricărui grup de lucru sau organ necesar punerii în aplicare a acordului. Consiliul de asociere stabilește mandatul acestor grupuri de lucru sau organe care îi sunt subordonate.

Articolul 81

Consiliul de asociere adoptă orice măsură utilă pentru a facilita cooperarea și contactele între Parlamentul European și Adunarea Poporului din Egipt.

Articolul 82

(1)   Fiecare parte poate să sesizeze Consiliul de asociere cu privire la orice diferend referitor la punerea în aplicare și interpretarea prezentului acord.

(2)   Consiliul de asociere poate soluționa diferendul printr-o decizie.

(3)   Fiecare parte are obligația de a adopta măsurile necesare pentru a asigura executarea hotărârii menționate la alineatul (2).

(4)   În cazul în care nu este posibilă soluționarea diferendului în conformitate cu alineatul (2), fiecare parte poate desemna un arbitru și poate notifica aceasta celeilalte părți, care are obligația de a desemna un al doilea arbitru în termen de două luni. În conformitate cu această procedură, Comunitatea și statele membre sunt considerate ca fiind o singură parte la diferend.

Consiliul de asociere desemnează un al treilea arbitru.

Deciziile arbitrilor sunt adoptate cu majoritate de voturi.

Fiecare parte la diferend are obligația de a adopta măsurile necesare pentru a aplica decizia arbitrilor.

Articolul 83

Nicio dispoziție a prezentului acord nu împiedică vreuna din părți să adopte măsurile:

(a)

pe care le consideră necesare pentru a preveni divulgarea de informații contrare intereselor sale esențiale în domeniul siguranței;

(b)

care privesc producerea sau comerțul de arme, muniții sau material de război sau la cercetarea, dezvoltarea sau producția indispensabile pentru asigurarea apărării sale, cu condiția ca aceste măsuri să nu denatureze condițiile de concurență pentru produsele care nu sunt destinate unor scopuri specific militare;

(c)

pe care le consideră esențiale pentru propria siguranță în cazul unor tulburări interne grave care ar aduce atingere menținerii legii și ordinii publice, în caz de război sau de gravă tensiune internațională care ar amenința să conducă la un conflict armat sau pentru îndeplinirea obligațiilor asumate în scopul menținerii păcii și securității internaționale.

Articolul 84

În domeniile reglementate de prezentul acord și fără a aduce atingere vreunei dispoziții speciale inclusă în acesta:

regimul aplicat de către Egipt față de Comunitate nu poate da naștere nici unei discriminări între statele membre, resortisanții, societățile sau întreprinderile acestora,

regimul aplicat de către Comunitate față de Egipt nu poate da naștere nici unei discriminări între resortisanții egipteni sau societățile ori întreprinderile acestuia.

Articolul 85

În ceea ce privește fiscalitatea directă, nici o dispoziție din acord nu va avea ca efect:

extinderea avantajelor fiscale acordate de către o parte în orice acord sau aranjament internațional de care este legată această parte,

împiedicarea adoptării sau punerii în aplicare de către o parte a oricărei măsuri destinate evitării fraudei sau evaziunii fiscale,

opoziția la dreptul unei părți de a pune în aplicare dispozițiile relevante ale propriei legislații fiscale contribuabililor care nu se află într-o situație identică în ceea ce privește domiciliul ori sediul.

Articolul 86

(1)   Părțile adoptă toate măsurile generale sau speciale necesare îndeplinirii obligațiilor care le revin în temeiul prezentului acord. Părțile se asigură că obiectivele fixate de prezentul acord vor fi atinse.

(2)   În cazul în care o parte consideră că cealaltă parte nu și-a îndeplinit una din obligațiile impuse de prezentul acord, aceasta poate adopta măsuri corespunzătoare. În prealabil, cu excepția cazurilor de încălcare flagrantă a prezentului acord de către una din părți, aceasta are obligația de a furniza Consiliului de asociere toate informațiile necesare unei examinări aprofundate a situației cu scopul de a căuta o soluție acceptabilă pentru ambele părți.

O încălcare flagrantă a prezentului acord constă într-o denunțare a acordului nesancționată de normele generale de drept internațional sau într-o încălcare gravă a unui element esențial al acordului, creând un context nefavorabil consultărilor sau o întârziere care ar fi în detrimentul obiectivelor prezentului acord.

(3)   În alegerea măsurilor corespunzătoare în sensul alineatului (2), trebuie acordată prioritate celor care perturbă cel mai puțin funcționarea acordului. Părțile convin, de asemenea, că aceste măsuri sunt luate cu respectarea dreptului internațional și trebuie să fie proporționale cu încălcarea comisă.

Măsurile sunt notificate de îndată Consiliului de asociere și fac obiectul consultărilor în cadrul acestuia la cererea celeilalte părți. În cazul în care o parte adoptă o măsură în urma unei încălcări flagrante a acordului în sensul alineatului (2), cealaltă parte poate să invoce procedura de soluționare a diferendelor.

Articolul 87

Protocoalele nr. 1-5, precum și anexele I-VI, fac parte integrantă din acord.

Articolul 88

În sensul prezentului acord, „părți” semnifică Egiptul, pe de o parte, și Comunitatea, sau statele membre sau Comunitatea și statele membre, în conformitate cu competențele respective ale acestora, pe de altă parte.

Articolul 89

Prezentul acord se încheie pe o durată nelimitată.

Fiecare dintre părți poate denunța prezentul acord notificându-i celeilalte părți această intenție. Prezentul acord încetează să se mai aplice la șase luni de la data acestei notificări.

Articolul 90

Prezentul acord se aplică, pe de o parte, teritoriilor în care se aplică Tratatele de instituire a Comunității Europene și a Comunității Europene a Cărbunelui și Oțelului și în condițiile prevăzute de Tratatele respective și, pe de altă parte, teritoriului Egiptului.

Articolul 91

Prezentul acord este redactat în dublu exemplar în limbile arabă, daneză, engleză, finlandeză, franceză, germană, greacă, italiană, olandeză, portugheză, spaniolă și suedeză, toate textele fiind egal autentice.

Articolul 92

(1)   Prezentul acord este aprobat de părți în conformitate cu procedurile proprii.

Prezentul acord intră în vigoare în prima zi a celei de-a doua luni următoare datei la care părțile își notifică îndeplinirea procedurilor menționate la primul paragraf.

(2)   La data intrării sale în vigoare, prezentul acord înlocuiește acordul între Comunitatea Economică Europeană și Egipt și acordul între Comunitatea Europeană a Cărbunelui și Oțelului și Egipt, semnate la Bruxelles la 18 ianuarie 1977.

Hecho en Luxemburgo, el veinticinco de junio de dos mil uno.

Udfærdiget i Luxembourg den femogtyvende juni to tusind og et.

Geschehen zu Luxemburg a fünfundzwanzigsten Juni zweitausendundeins.

Έγινε στο Λουξεμβούργο, στις είκοσι πέντε Ιουνίου δύο χιλιάδες ένα.

Done at Luxembourg on the twenty-fifth day of June in the year two thousand and one.

Fait à Luxembourg, le vingt-cinq juin deux mille un.

Fatto a Lussemburgo, addì venticinque giugno duemilauno.

Gedaan te Luxemburg, de vijfentwintigste juni tweeduizendeneen.

Feito no Luxemburgo, e mvinte e cinco de Junho de dois mil e um.

Tehty Luxemburgissa kahdentenakymmenentenäviidentenä päivänä kesäkuuta vuonna kaksituhattayksi.

Som skedde i Luxemburg den tjugofemte juni tjugohundraett.

Image

Pour le Royaume de Belgique

Voor het Koninkrijk België

Für das Königreich Belgien

Image

Cette signature engage également la Communauté française, la Communauté flamande, la Communauté germanophone, la Région wallonne, la Région flamande et la Région de Bruxelles-Capitale.

Deze handtekening verbindt eveneens de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap, het Vlaams Gewest, het Waals Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.

Diese Unterschrift bindet zugleich die Deutschsprachige Gemeinschaft, die Flämische Gemeinschaft, die Französische Gemeinschaft, die Wallonische Region, die Flämische Region und die Region Brüssel-Hauptstadt.

På Kongeriget Danmarks vegne

Image

Für die Bundesrepublik Deutschland

Image

Για την Ελληνική Δημοκρατία

Image

Por el Reino de España

Image

Pour la République française

Image

Thar cheann Na hÉireann

For Ireland

Image

Per la Repubblica italiana

Image

Pour le Grand-Duché de Luxembourg

Image

Voor het Koninkrijk der Nederlanden

Image

Für die Republik Österreich

Image

Pela República Portuguesa

Image

Suomen tasavallan puolesta

Image

För Konungariket Sverige

Image

For the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland

Image

Por las Comunidades Europeas

For De Europæiske Fællesskaber

Für die Europäischen Gemeinschaften

Για τις Ευρωπαïκές Κοινότητες

For the European Communities

Pour les Communautés européennes

Per le Comunità europee

Voor de Europese Gemeenschappen

Pelas Comunidades Europeias

Euroopan yhteisöjen puolesta

På Europeiska gemenskapernas vägnar

Image

Image

Image


LISTA ANEXELOR ȘI A PROTOCOALELOR

Anexa I:

Lista produselor agricole și a produselor agricole transformate cuprinse în capitolele 25-97 din Sistemul Armonizat și menționate la articolele 7 și 12.

Anexa II:

Lista produselor industriale originare din Comunitate la care se aplică, la importul în Egipt, calendarul de eliminare progresivă a taxelor vamale menționat la articolul 9 alineatul (1).

Anexa III:

Lista produselor industriale originare din Comunitate la care se aplică, la importul în Egipt, calendarul de eliminare progresivă a taxelor vamale menționat la articolul 9 alineatul (2).

Anexa IV:

Lista produselor industriale originare din Comunitate la care se aplică, la importul în Egipt, calendarul de eliminare progresivă a taxelor vamale menționat la articolul 9 alineatul (3).

Anexa V:

Lista produselor industriale originare din Comunitate menționate la articolul 9 alineatul (4).

Anexa VI:

Drepturi de proprietate intelectuală menționate la articolul 37.

Protocol nr. 1:

Regimul aplicabil importului în Comunitate de produse agricole originare din Egipt.

Protocol nr. 2

Regimul aplicabil importului în Egipt de produse agricole originare din Comunitate.

Protocol nr. 3:

Regimul aplicabil produselor agricole transformate.

Protocol nr. 4:

Definiția noțiunii de „produse originare” și metodele de cooperare administrativă.

Protocol nr. 5:

Asistența reciprocă între autoritățile administrative privind problemele vamale.

ANEXA I

Lista produselor agricole și a produselor agricole transformate cuprinse în capitolele 25-97 din Sistemul Armonizat și menționate la articolele 7 și 12

Cod SA

2905 43

(manită)

Cod SA

2905 44

(sorbitol)

Cod SA

2905 45

(glicerol)

Poziție SA

3301

(uleiuri esențiale)

Cod SA

3302 10

(substanțe odoriferante)

Poziții SA

3501-3505

(substanțe albuminoide, produse pe bază de amidon sau de feculă modificate, cleiuri)

Cod SA

3809 10

(agenți de apretare sau de finisare)

Poziție SA

3823

(acizi grași industriali, uleiuri acide de rafinare, alcooli grași industriali)

Cod SA

3824 60

(sorbitol n.a.p.)

Poziții SA

4101-4103

(piei)

Poziție SA

4301

(blănuri brute)

Poziții SA

5001-5003

(mătase brută și deșeuri de mătase)

Poziții SA

5101-5103

(lână și păr de animale)

Poziții SA

5201-5203

(bumbac ecru, deșeuri și bumbac cardat sau pieptănat)

Poziție SA

5301

(in brut)

Poziție SA

5302

(cânepă brută)

ANEXA II

Lista produselor industriale originare din Comunitate la care se aplică, la importul în Egipt, calendarul de eliminare progresivă a taxelor vamale menționat la articolul 9 alineatul (1)

 

2501001

 

2502000

 

2503100

 

2503900

 

2504100

 

2504900

 

2505109

 

2505909

 

2506100

 

2506210

 

2506290

 

2507000

 

2508100

 

2508200

 

2508300

 

2508400

 

2508500

 

2508600

 

2508700

 

2509000

 

2511100

 

2511200

 

2512000

 

2513110

 

2513190

 

2513210

 

2513290

 

2514000

 

2517100

 

2517200

 

2517300

 

2517411

 

2517491

 

2518100

 

2518200

 

2518300

 

2519100

 

2519900

 

2520201

 

521000

 

2522100

 

2522200

 

2522300

 

2524000

 

2525100

 

2525200

 

2525300

 

2526201

 

2527000

 

2528100

 

2528900

 

2529100

 

2529210

 

2529220

 

2529300

 

2530100

 

2530200

 

2530400

 

2530909

 

2601110

 

2601120

 

2601200

 

2602000

 

2603000

 

2604000

 

2605000

 

2606000

 

2607000

 

2608000

 

2609000

 

2610000

 

2611000

 

2612100

 

2612200

 

2613100

 

2613900

 

2614000

 

2615100

 

2615900

 

2616100

 

2616900

 

2617100

 

2617900

 

2618000

 

2619000

 

2620110

 

2620190

 

2620200

 

2620300

 

2620400

 

2620500

 

2620900

 

2621000

 

2701110

 

2701120

 

2701190

 

2701200

 

2702100

 

2702200

 

2703000

 

2709000

 

2710001

 

2710002

 

2711110

 

2711120

 

2711139

 

2711140

 

2711190

 

2711210

 

2711290

 

2712100

 

2712200

 

2712900

 

2713110

 

2713120

 

2713200

 

2713900

 

2714100

 

2714900

 

2715000

 

2716000

 

2801200

 

2801300

 

2802000

 

2804210

 

2804290

 

2804500

 

2804610

 

2804690

 

2804700

 

2804800

 

2804900

 

2805110

 

2805190

 

2805210

 

2805220

 

2805300

 

2805400

 

2809100

 

2809201

 

2810001

 

2812100

 

2812900

 

2813100

 

2813900

 

2814100

 

2814200

 

2815200

 

2815300

 

2816100

 

2816200

 

2816300

 

2817000

 

2818100

 

2818200

 

2818300

 

2819100

 

2819900

 

2820100

 

2820900

 

2821100

 

2821200

 

2822000

 

2823000

 

2825101

 

2825109

 

2825200

 

2825300

 

2825400

 

2825500

 

2825600

 

2825700

 

2825800

 

2825900

 

2826110

 

2826120

 

2826190

 

2826200

 

2826300

 

2826900

 

2827100

 

2827200

 

2827310

 

2827320

 

2827330

 

2827340

 

2827350

 

2827360

 

2827370

 

2827380

 

2827390

 

2827410

 

2827490

 

2827510

 

2827590

 

2827600

 

2828909

 

2829110

 

2829199

 

2829900

 

2830100

 

2830200

 

2830300

 

2830900

 

2831100

 

2831900

 

2832100

 

2832200

 

2832300

 

2833210

 

2833220

 

2833230

 

2833240

 

2833250

 

2833260

 

2833270

 

2833290

 

2833300

 

2833400

 

2834100

 

2834210

 

2834220

 

2834290

 

2835000

 

2835210

 

2835220

 

2835230

 

2835240

 

2835250

 

2835260

 

2835290

 

2835310

 

2835390

 

2836100

 

2836201

 

2836301

 

2836401

 

2836409

 

2836500

 

2836600

 

2836700

 

2836910

 

2836920

 

2836930

 

2836990

 

2837110

 

2837190

 

2837200

 

2838000

 

2839000

 

2839190

 

2839200

 

2839900

 

2840110

 

2840190

 

2840200

 

2840300

 

2841100

 

2841200

 

2841300

 

2841400

 

841500

 

2841600

 

2841700

 

2841800

 

2841900

 

2842100

 

2842900

 

2843100

 

2843210

 

2843290

 

2843300

 

2843900

 

2844101

 

2844109

 

2844200

 

2844300

 

2844400

 

2844500

 

2845100

 

2845900

 

2846100

 

2846900

 

2847000

 

2848100

 

2848900

 

2849100

 

2849200

 

2849900

 

2850000

 

2851000

 

2901109

 

2901210

 

2901220

 

2901230

 

2901240

 

2901290

 

2901299

 

2902110

 

2902190

 

2902300

 

2902410

 

2902420

 

2902430

 

902440

 

2902500

 

2902600

 

2902700

 

2902900

 

2902909

 

2903110

 

2903120

 

2903130

 

2903140

 

2903150

 

2903160

 

2903190

 

2903210

 

2903220

 

2903230

 

2903290

 

2903300

 

2903400

 

2903510

 

2903590

 

2903610

 

2903620

 

2903690

 

2904100

 

2904200

 

2904201

 

2904209

 

2904900

 

2905110

 

2905120

 

2905130

 

2905140

 

2905150

 

2905160

 

2905170

 

2905190

 

2905210

 

2905220

 

2905290

 

2905310

 

2905320

 

2905390

 

2905410

 

2905420

 

2905490

 

2905500

 

2906110

 

2906120

 

2906130

 

2906140

 

2906190

 

2906210

 

2906290

 

2907110

 

2907120

 

2907130

 

2907140

 

2907150

 

2907190

 

2907210

 

2907220

 

2907230

 

2907290

 

2907300

 

2908100

 

2908200

 

2908900

 

2909110

 

2909190

 

2909200

 

2909300

 

2909410

 

2909420

 

2909430

 

2909440

 

2909490

 

2909500

 

2909600

 

2910100

 

2910200

 

2910300

 

2910900

 

2911000

 

2912110

 

2912120

 

2912130

 

2912190

 

2912210

 

2912290

 

2912300

 

2912410

 

2912420

 

2912490

 

2912500

 

2913000

 

2914110

 

2914120

 

2914130

 

2914190

 

2914210

 

2914220

 

2914230

 

2914290

 

2914300

 

2914410

 

2914490

 

2914500

 

2914600

 

2914690

 

2914700

 

2915110

 

2915120

 

2915130

 

2915211

 

2915220

 

2915230

 

2915240

 

2915290

 

2915310

 

2915320

 

2915330

 

2915340

 

2915350

 

2915390

 

2915400

 

2915500

 

2915600

 

2915700

 

2915901

 

2915909

 

2916110

 

2916120

 

2916130

 

2916140

 

2916150

 

2916190

 

2916200

 

2916310

 

2916320

 

2916330

 

2916390

 

2917110

 

2917120

 

2917130

 

2917140

 

2917190

 

2917200

 

2917310

 

2917320

 

2917330

 

2917340

 

2917350

 

917360

 

2917370

 

2917390

 

2918110

 

2918120

 

2918130

 

2918140

 

2918150

 

2918160

 

2918170

 

2918190

 

2918210

 

2918220

 

2918230

 

2918290

 

2918300

 

2918900

 

2919000

 

2920100

 

2920900

 

2921110

 

2921120

 

2921190

 

2921210

 

2921220

 

2921290

 

2921300

 

2921410

 

2921420

 

2921430

 

2921440

 

2921450

 

2921490

 

2921510

 

2921590

 

2922110

 

2922120

 

2922130

 

2922190

 

2922210

 

2922220

 

2922300

 

2922410

 

2922420

 

2922490

 

2922500

 

2923100

 

2923200

 

2923900

 

2924100

 

2924210

 

2924291

 

2924299

 

2925110

 

2925190

 

2925200

 

2926100

 

2926200

 

2926900

 

2927000

 

2928000

 

2929100

 

2929900

 

2930100

 

2930200

 

2930300

 

2930400

 

2930900

 

2931000

 

2932110

 

2932120

 

2932130

 

2932190

 

2932210

 

2932290

 

2932900

 

2933110

 

2933190

 

2933210

 

2933290

 

2933310

 

2933390

 

2933400

 

2933510

 

2933590

 

2933610

 

2933690

 

2933710

 

2933790

 

2933900

 

2934100

 

2934200

 

2934300

 

2934900

 

2935000

 

2936100

 

2936210

 

2936220

 

2936230

 

2936240

 

2936250

 

2936260

 

2936270

 

2936280

 

2936290

 

2936900

 

2937100

 

2937210

 

2937220

 

2937290

 

2937910

 

2937920

 

2937990

 

2938100

 

2938900

 

2939100

 

2939210

 

2939290

 

2939300

 

2939400

 

2939500

 

2939600

 

2939700

 

2939909

 

2940000

 

2941100

 

2941200

 

2941300

 

2941400

 

2941500

 

941900

 

2942000

 

3001100

 

3001200

 

3001900

 

3002100

 

3002200

 

3002310

 

3002390

 

3002901

 

3002909

 

3003310

 

3003901

 

3004310

 

3004901

 

3006109

 

3006200

 

3006300

 

3006400

 

3006600

 

3101000

 

3102210

 

3104100

 

3104200

 

3104300

 

3104900

 

3105100

 

3105200

 

3105300

 

3105400

 

3105510

 

3105590

 

3105600

 

3105900

 

3201100

 

3201200

 

3201300

 

3201900

 

3202100

 

3202900

 

3203000

 

3205000

 

3211001

 

3212100

 

3214101

 

3401202

 

3402119

 

3402129

 

3402139

 

3402199

 

3403119

 

3403199

 

3403919

 

3403999

 

3404100

 

3404200

 

3404909

 

3407001

 

3507100

 

3507900

 

3701100

 

3701302

 

3701992

 

3702100

 

3702511

 

3702521

 

3702522

 

3702551

 

3702559

 

3702561

 

3702911

 

3702921

 

3702922

 

3702941

 

3702951

 

3703101

 

3703201

 

3703901

 

3801100

 

3801200

 

3801300

 

3801900

 

3802100

 

3802900

 

3803000

 

3804000

 

3805100

 

3805200

 

3805900

 

3806100

 

3806200

 

3806300

 

3806900

 

3807001

 

3807009

 

3809910

 

3809920

 

3809930

 

3809990

 

3810100

 

3810900

 

3811119

 

3811199

 

3811219

 

3811299

 

3811909

 

3812100

 

3812200

 

3812300

 

3813000

 

3814000

 

3815110

 

3815120

 

3815190

 

3815900

 

3816000

 

3817100

 

3817200

 

3818000

 

3819000

 

3820000

 

3821000

 

3822000

 

3822600

 

3901100

 

3901200

 

3901300

 

3901901

 

3901909

 

3902100

 

3902200

 

3902300

 

3902900

 

3903110

 

3903190

 

3903200

 

3903300

 

3903900

 

3904101

 

3904300

 

3904400

 

3904500

 

3904610

 

3904690

 

3904900

 

3905110

 

3905190

 

3905900

 

3906100

 

3906900

 

3907100

 

3907200

 

3907300

 

3907400

 

3907501

 

3907509

 

3907600

 

3907910

 

3907990

 

3908100

 

3908900

 

3909100

 

3909200

 

3909300

 

3909409

 

3909500

 

3910000

 

3911100

 

911900

 

3912110

 

3912120

 

3912209

 

3912310

 

3912390

 

3912900

 

3913100

 

3913900

 

3914000

 

3915100

 

3915200

 

3915300

 

3915900

 

3917101

 

3920101

 

3921901

 

3923301

 

3923501

 

3926903

 

3926907

 

4001100

 

4001210

 

4001220

 

4001291

 

4001301

 

4002110

 

4002191

 

4002201

 

4002311

 

4002391

 

4002410

 

4002491

 

4002510

 

4002591

 

4002601

 

4002701

 

4002801

 

4002910

 

4002991

 

4003000

 

4004000

 

4014100

 

4016101

 

4016921

 

4016992

 

4016993

 

4017001

 

4104101

 

4104102

 

4104291

 

4105191

 

4106191

 

4110000

 

4205001

 

4206101

 

4401100

 

4401210

 

4401220

 

4401300

 

4402000

 

4403100

 

4403200

 

4403201

 

4403209

 

4403310

 

4403320

 

4403330

 

4403340

 

4403350

 

4403910

 

4403920

 

4403991

 

4403999

 

4404100

 

4404200

 

4406100

 

4406900

 

4407100

 

4407210

 

4407220

 

4407230

 

4407910

 

4407920

 

4407990

 

4408101

 

4408201

 

4408901

 

4413000

 

4417001

 

4421901

 

4421903

 

4501100

 

4501900

 

4503100

 

4701000

 

4702000

 

4703110

 

4703190

 

4703210

 

4703290

 

4704110

 

4704190

 

4704210

 

4704290

 

4705000

 

4706100

 

4706910

 

4706920

 

4706930

 

4707100

 

4707200

 

4707300

 

4707900

 

4801000

 

4802521

 

4802601

 

4810991

 

4811311

 

4811312

 

4811391

 

4812000

 

4819501

 

4823901

 

4823903

 

4823904

 

4901100

 

4901910

 

4901990

 

4902100

 

4902900

 

4903000

 

4904000

 

4905010

 

4905910

 

4905990

 

4906000

 

4907001

 

4907002

 

4907010

 

4907020

 

4911993

 

5004001

 

5104000

 

5105101

 

5105291

 

5303100

 

5303900

 

5304100

 

5304900

 

5305110

 

305190

 

5305210

 

5305290

 

5305910

 

5404102

 

5405002

 

5407101

 

5501100

 

5501200

 

5501300

 

5501900

 

5502000

 

5503100

 

5503200

 

5503300

 

503400

 

5503900

 

5504100

 

5504900

 

5505100

 

5505200

 

506100

 

5506200

 

5506300

 

5506900

 

5507000

 

5602101

 

5602210

 

5602290

 

5602900

 

5902100

 

5902200

 

5902300

 

5902900

 

5903902

 

6812200

 

6812400

 

6812700

 

6812901

 

6815201

 

7001000

 

7002100

 

7002311

 

7002321

 

7011100

 

7011200

 

7011900

 

7017100

 

7017200

 

7017900

 

7019391

 

7102100

 

7102210

 

7102290

 

7102310

 

7104200

 

7105100

 

7105900

 

7106910

 

7106921

 

7108120

 

7108131

 

7108200

 

7110111

 

7110191

 

7110211

 

7110291

 

7110311

 

7110391

 

7110411

 

7110491

 

7112100

 

7112200

 

7112900

 

7118100

 

7118101

 

7118109

 

7118900

 

7118901

 

7118902

 

7118909

 

7201400

 

7202410

 

7202490

 

7202500

 

7202600

 

7202700

 

7202800

 

7202910

 

7202920

 

7202930

 

7202999

 

7203100

 

7203900

 

7204100

 

7204210

 

7204290

 

7204300

 

7204410

 

7204490

 

7205210

 

7205290

 

7206901

 

7210111

 

7210121

 

7210901

 

7212101

 

7218100

 

7218900

 

7219110

 

7219120

 

7219130

 

7219140

 

7219210

 

7219220

 

7219230

 

7219240

 

7219310

 

7219320

 

7219330

 

7219340

 

7219350

 

7219900

 

7220110

 

7220120

 

7220200

 

7220900

 

7223000

 

7225100

 

7226100

 

7226920

 

7302300

 

7302400

 

7317002

 

7401100

 

7401200

 

7402000

 

7403110

 

7403120

 

7403130

 

7403190

 

7403210

 

7403220

 

7403230

 

7403290

 

7404000

 

7405100

 

7405900

 

7406100

 

7406200

 

7407101

 

7407221

 

7407291

 

7410211

 

7410221

 

7501100

 

7501200

 

7502100

 

7502200

 

7503000

 

7508001

 

7606111

 

7606121

 

7606911

 

7606921

 

7607111

 

7607191

 

7607201

 

7801100

 

7801910

 

7801990

 

7802000

 

7901110

 

7901120

 

7901200

 

7902000

 

8001100

 

8001200

 

8002000

 

8101100

 

8101910

 

8101920

 

8101931

 

8101939

 

8101990

 

8102100

 

8102910

 

8102920

 

8102930

 

8102990

 

8103100

 

8103900

 

8104110

 

8104190

 

8104200

 

8104300

 

8104900

 

8105101

 

8105109

 

8105900

 

8106001

 

8106009

 

8107101

 

8107102

 

8107900

 

8108101

 

8108102

 

8108900

 

8109101

 

8109102

 

8109900

 

8110001

 

8110009

 

8111001

 

8111009

 

8112111

 

8112112

 

8112190

 

8112201

 

8112209

 

8112301

 

8112309

 

8112401

 

8112409

 

8112911

 

8112919

 

8112990

 

8113001

 

8113009

 

8201100

 

8201200

 

8201300

 

8201400

 

8201500

 

8201600

 

8201900

 

8202100

 

8202200

 

8202310

 

8202320

 

8202400

 

8202910

 

8202990

 

8203100

 

8203200

 

8203300

 

8203400

 

8204110

 

8204120

 

8204200

 

8205600

 

8206000

 

8207110

 

8207120

 

8207200

 

8207300

 

8207400

 

8207500

 

8207600

 

8207700

 

8207800

 

8207900

 

8208100

 

8208200

 

8208300

 

8208400

 

8208900

 

8209000

 

8303000

 

8308902

 

8401100

 

8401200

 

8401300

 

8401400

 

8402111

 

8402119

 

8402129

 

8402192

 

8402199

 

8402202

 

8402209

 

8402902

 

8402909

 

8403100

 

8403900

 

8404101

 

8404109

 

8404202

 

8404209

 

8404901

 

8404909

 

8405900

 

8406110

 

8406190

 

8406900

 

8407100

 

8407290

 

8407310

 

8407320

 

8407331

 

8407332

 

8407333

 

8407341

 

8407342

 

8407343

 

8408109

 

8408209

 

8408909

 

8409100

 

8410110

 

8410120

 

8410130

 

8410900

 

8411110

 

8411120

 

8411210

 

8411220

 

8411810

 

8411820

 

8411910

 

8411990

 

8412100

 

8412210

 

8412290

 

8412310

 

8412390

 

8412801

 

8412809

 

8412901

 

8412909

 

8413200

 

8413400

 

8413500

 

8413600

 

8413709

 

8413812

 

8413819

 

8413820

 

8413919

 

8413920

 

8414100

 

8414200

 

8414309

 

8414400

 

8414599

 

8414809

 

8416100

 

8416200

 

8416300

 

8416900

 

8417100

 

8417200

 

8417800

 

8417901

 

8417909

 

8418501

 

8418611

 

8418691

 

8419200

 

8419310

 

8419320

 

8419390

 

8419400

 

8419500

 

8419600

 

8419810

 

8419890

 

8420101

 

8420109

 

8420911

 

8420919

 

8420991

 

8420999

 

8421110

 

8421129

 

8421190

 

8421219

 

8421220

 

8421290

 

8421390

 

8422190

 

8422200

 

8422300

 

8422400

 

8422909

 

8423101

 

8423891

 

8423902

 

8424200

 

8424300

 

8424812

 

8424819

 

8424891

 

8425110

 

8425190

 

8425200

 

8425310

 

8425390

 

8425410

 

8425420

 

8425490

 

8426110

 

8426120

 

8426190

 

8426200

 

8426300

 

8426410

 

8426490

 

8426910

 

8426990

 

8427100

 

8427200

 

8428109

 

8428200

 

8428310

 

8428320

 

8428330

 

8428390

 

8428400

 

8428500

 

8428600

 

8428900

 

8429110

 

8429190

 

8429200

 

8429300

 

8429400

 

8429510

 

8429520

 

8429590

 

8430100

 

8430310

 

8430390

 

8430410

 

8430490

 

8430500

 

8430610

 

8430620

 

8430690

 

8431100

 

8431209

 

8431319

 

8431390

 

8431410

 

8431420

 

8431430

 

8431490

 

8432101

 

8432109

 

8432211

 

8432219

 

8432291

 

8432299

 

8432301

 

8432309

 

8432401

 

8432409

 

8432801

 

8432809

 

8432900

 

8433110

 

8433190

 

8433200

 

8433300

 

8433400

 

8433510

 

8433520

 

8433530

 

8433590

 

8433600

 

8433900

 

8434100

 

8434200

 

8434900

 

8435100

 

8435900

 

8436100

 

8436210

 

8436290

 

8436800

 

8436910

 

8436990

 

8437100

 

8437800

 

8437900

 

8438100

 

8438200

 

8438300

 

8438400

 

8438500

 

8438600

 

8438800

 

8438900

 

8439100

 

8439200

 

8439300

 

8439910

 

8439990

 

8440100

 

8440900

 

8441100

 

8441200

 

8441300

 

8441400

 

8441800

 

8441900

 

8442100

 

8442200

 

8442300

 

8442400

 

8442501

 

8442509

 

8443110

 

8443120

 

8443190

 

8443210

 

8443290

 

8443300

 

8443400

 

8443500

 

8443600

 

8443900

 

8444000

 

8445110

 

8445120

 

8445130

 

8445190

 

8445200

 

8445300

 

8445400

 

8445900

 

8446100

 

8446210

 

8446290

 

8446300

 

8447110

 

8447120

 

8447200

 

8448110

 

8448190

 

8448200

 

8448320

 

8448330

 

8448390

 

8448420

 

8448490

 

8448510

 

8448590

 

8449000

 

8451100

 

8451299

 

8451401

 

8451409

 

8451500

 

8451800

 

8451901

 

8451903

 

8451909

 

8452210

 

8452290

 

8452300

 

8452909

 

8453100

 

8453200

 

8453800

 

8453900

 

8454100

 

8454200

 

8454300

 

8454900

 

8455100

 

8455210

 

8455220

 

8455300

 

8455900

 

8456101

 

8456109

 

8456201

 

8456209

 

8456301

 

8456309

 

8456901

 

8456909

 

8457100

 

8457200

 

8457300

 

8458110

 

8458190

 

8458910

 

8458990

 

8459100

 

8459210

 

8459290

 

8459310

 

8459390

 

8459400

 

8459510

 

8459590

 

8459610

 

8459690

 

8459700

 

8460110

 

8460190

 

8460210

 

8460290

 

8460310

 

8460390

 

8460400

 

460900

 

8461100

 

8461200

 

8461300

 

8461400

 

8461500

 

8461900

 

8462100

 

8462210

 

8462290

 

8462310

 

8462390

 

8462410

 

8462490

 

8462910

 

8462990

 

8463100

 

8463200

 

8463300

 

8463900

 

8464100

 

8464200

 

8464900

 

8465100

 

8465911

 

8465912

 

8465919

 

8465920

 

8465930

 

8465940

 

8465950

 

8465960

 

8465990

 

8466100

 

8466200

 

8466300

 

8466910

 

8466920

 

8466931

 

8466939

 

8466940

 

8467110

 

8467190

 

8467810

 

8467890

 

8467910

 

8467920

 

8467990

 

8468100

 

8468200

 

8468800

 

8468901

 

8468902

 

8468909

 

8471100

 

8471200

 

8471910

 

8471920

 

8471930

 

8471990

 

8473300

 

8474100

 

8474200

 

8474310

 

8474320

 

8474390

 

8474809

 

8474900

 

8475100

 

8475200

 

8475900

 

8476110

 

8476190

 

8476900

 

8477100

 

8477200

 

8477300

 

8477400

 

8477510

 

8477590

 

8477800

 

8477900

 

8478100

 

8478900

 

8479100

 

8479200

 

8479309

 

8479400

 

8479810

 

479820

 

8479892

 

8479899

 

8479900

 

8480100

 

8480200

 

8480410

 

8480490

 

8480500

 

8480600

 

8480710

 

8480790

 

8481100

 

8481200

 

8481300

 

8481400

 

8481809

 

8481900

 

8482100

 

8482200

 

8482300

 

8482400

 

8482500

 

8482800

 

8482910

 

8482990

 

8501100

 

8501200

 

8501310

 

8501320

 

8501330

 

8501340

 

8501409

 

8501519

 

8501529

 

8501530

 

8501610

 

8501620

 

8501630

 

8501640

 

8502139

 

8502200

 

8502300

 

8502400

 

8503001

 

8503002

 

8504219

 

8504221

 

8504222

 

8504223

 

8504231

 

8504232

 

8504233

 

8504321

 

8504322

 

8504323

 

8504331

 

8504332

 

8504333

 

8504341

 

8504342

 

8504343

 

8504409

 

8504500

 

8504900

 

8505110

 

8505190

 

8505200

 

8505300

 

8505900

 

8508100

 

8508200

 

8508800

 

8508900

 

8513101

 

8513901

 

8514100

 

8514200

 

8514300

 

8514400

 

8514900

 

8515110

 

8515191

 

8515199

 

8515210

 

8515291

 

8515299

 

8515310

 

8515391

 

8515800

 

8515900

 

8516904

 

8517100

 

8517200

 

8517301

 

8517309

 

8517401

 

8517402

 

8517409

 

8517810

 

8517820

 

8517901

 

8517902

 

8517909

 

8519991

 

8520901

 

8522901

 

8523111

 

8523121

 

8523131

 

8523201

 

8525101

 

8525200

 

8526100

 

8526910

 

8526921

 

8528102

 

8528202

 

8529901

 

8530100

 

8530800

 

8530900

 

8531109

 

8531200

 

8531809

 

8531909

 

8532100

 

8532210

 

8532220

 

8532230

 

8532240

 

8532250

 

8532290

 

8532300

 

8532900

 

8533100

 

8533210

 

8533290

 

8533310

 

533390

 

8533400

 

8533900

 

8535109

 

8535211

 

8535212

 

8535290

 

8535301

 

8535302

 

8535400

 

8536109

 

8536201

 

8536300

 

8536501

 

8536502

 

8539291

 

8539313

 

8539902

 

8540110

 

8540120

 

8540200

 

8540300

 

8540410

 

8540420

 

8540490

 

8540810

 

8540890

 

8540910

 

8540990

 

8541100

 

8541210

 

8541290

 

8541300

 

8541400

 

8541500

 

8541600

 

8541900

 

8542110

 

8542190

 

8542200

 

8542800

 

8542900

 

8543100

 

8543200

 

8543300

 

8543801

 

8543809

 

8543900

 

8544201

 

8544700

 

8545110

 

8545190

 

8545200

 

8545900

 

8546101

 

8546201

 

8547101

 

8601100

 

8601200

 

8602100

 

8602900

 

8603100

 

8603900

 

8604000

 

8607110

 

8607120

 

8607190

 

8607210

 

8607290

 

8607300

 

8607910

 

8607990

 

8608000

 

8701100

 

8701300

 

8701901

 

8701909

 

8704101

 

8704212

 

8704213

 

8704221

 

8704222

 

8704231

 

8704232

 

8704312

 

8704313

 

8704321

 

8704322

 

8704902

 

8704903

 

8708291

 

8708401

 

8708501

 

8708601

 

8708701

 

708801

 

8708911

 

8708921

 

8708931

 

8708941

 

8708991

 

8709110

 

8709190

 

8709900

 

8713100

 

8713900

 

8714200

 

8801100

 

8801900

 

8802110

 

8802120

 

8802200

 

8802300

 

8802400

 

8802500

 

8803100

 

8803200

 

8803300

 

8803900

 

8804000

 

8805100

 

8805200

 

8901101

 

8901102

 

8901103

 

8901201

 

8901301

 

8901901

 

8901902

 

8902001

 

8902003

 

8902300

 

8904000

 

8905100

 

8905200

 

8905900

 

8907100

 

8907900

 

8908000

 

9001100

 

9005801

 

9005901

 

9006100

 

9007190

 

9007291

 

9007919

 

9007921

 

9010101

 

9010109

 

9010201

 

9010209

 

9010300

 

9010900

 

9011100

 

9011200

 

9011800

 

9011900

 

9012100

 

9012900

 

9013100

 

9013200

 

9013800

 

9013900

 

9014100

 

9014200

 

014800

 

9014900

 

9015100

 

9015200

 

9015300

 

9015400

 

9015800

 

9015900

 

9016000

 

9017100

 

017201

 

9017209

 

9017300

 

017800

 

9017900

 

9018110

 

9018190

 

9018200

 

9018312

 

9018319

 

9018320

 

9018390

 

9018410

 

9018490

 

9018500

 

9018900

 

9019100

 

9019200

 

9020000

 

9021110

 

9021190

 

9021210

 

9021290

 

9021300

 

9021400

 

9021900

 

9022110

 

9022190

 

9022210

 

9022290

 

9022300

 

9022900

 

9023000

 

9024100

 

9024800

 

9024900

 

9025110

 

9025190

 

9025200

 

025800

 

9025900

 

9026100

 

9026200

 

026800

 

9026900

 

9027100

 

9027200

 

9027300

 

9027400

 

9027500

 

027800

 

9027900

 

9028100

 

028309

 

9028900

 

9029100

 

9029200

 

9029900

 

9030100

 

9030200

 

9030310

 

9030390

 

9030400

 

9030810

 

9030890

 

9030900

 

9031100

 

9031200

 

9031300

 

9031400

 

9031800

 

9031900

 

9032100

 

032200

 

9032810

 

9032890

 

9032900

 

9033000

 

9106100

 

9106200

 

9106900

 

9107000

 

9108110

 

9108120

 

9108190

 

9108200

 

9108910

 

9108990

 

9110110

 

9110120

 

9110190

 

9110900

 

9114100

 

9114200

 

9114300

 

9114400

 

9114900

 

9405101

 

9405501

 

501000

 

9502091

 

9502109

 

9502910

 

9502990

 

9503100

 

9503200

 

9503300

 

9503410

 

9503490

 

9503500

 

9503600

 

9503700

 

9503800

 

9503900

 

9504100

 

9506110

 

9506120

 

9506190

 

9506210

 

9506290

 

9506310

 

9506320

 

9506390

 

9506510

 

9506590

 

9506610

 

9506620

 

9506690

 

9506700

 

9506910

 

9506990

 

9507100

 

9507200

 

9507300

 

9507900

 

9508000

 

9603500

 

9607200

 

9608601

 

9618000

 

9705000

ANEXA III

Lista produselor industriale originare din Comunitate la care se aplică, la importul în Egipt, calendarul de eliminare progresivă a taxelor vamale menționat la articolul 9 alineatul (2)

 

2501009

 

2505101

 

2505901

 

2510100

 

2510200

 

2517419

 

2517499

 

2520100

 

2520209

 

2520900

 

2523291

 

2526100

 

2526209

 

2530300

 

2705000

 

2707100

 

2707200

 

2707500

 

2707600

 

2707910

 

2707990

 

2708100

 

2708200

 

2710003

 

2710009

 

2711131

 

2803000

 

2804100

 

2804300

 

2804400

 

2806100

 

2806200

 

2809209

 

2810009

 

2811110

 

2811190

 

2811210

 

2811220

 

2811230

 

2811290

 

2815110

 

2815120

 

2824100

 

2824200

 

2824901

 

2824909

 

2828101

 

2828102

 

2828901

 

2829191

 

2833110

 

2833190

 

2836209

 

2836309

 

2901101

 

2901291

 

2902200

 

2902901

 

2912600

 

3005101

 

3005109

 

3005901

 

3005909

 

3006101

 

3006500

 

3204110

 

3204121

 

3204129

 

3204130

 

3204141

 

3204149

 

3204150

 

3204160

 

3204170

 

3204191

 

3204199

 

3204200

 

3204900

 

3206100

 

3206200

 

3206300

 

3206410

 

3206420

 

3206430

 

3206490

 

3206500

 

3207201

 

3207209

 

3207300

 

3207400

 

3208101

 

3208201

 

3208901

 

3209101

 

3209901

 

3210001

 

3210003

 

3210004

 

3211009

 

3212901

 

3212902

 

3213100

 

3213900

 

3214109

 

3215110

 

3215191

 

3215199

 

3215900

 

3401111

 

3401201

 

3402111

 

3402121

 

3402131

 

3402191

 

3402901

 

3402909

 

3403111

 

3403191

 

3403911

 

3403991

 

3404901

 

3407009

 

3506100

 

3506910

 

3506990

 

3601000

 

3602000

 

3603000

 

3604901

 

3604909

 

3606100

 

3606900

 

3701200

 

3701301

 

3701309

 

3701910

 

3701991

 

3701999

 

3702200

 

3702310

 

3702320

 

3702390

 

3702410

 

3702420

 

3702430

 

3702440

 

3702519

 

3702529

 

3702530

 

3702540

 

3702559

 

3702569

 

3702919

 

3702929

 

3702930

 

3702949

 

3702959

 

3703109

 

3703209

 

3703909

 

3704000

 

3705100

 

3705200

 

3705900

 

3706101

 

3706901

 

3707100

 

3707900

 

3801111

 

3808101

 

3808109

 

3808201

 

3808209

 

3808301

 

3808309

 

3808401

 

3808409

 

3808901

 

3808909

 

3811110

 

3811191

 

3811211

 

3811291

 

3811901

 

3904109

 

3904210

 

3904220

 

3909401

 

3916100

 

3916200

 

3916900

 

3917211

 

3917221

 

3917231

 

3917291

 

3917311

 

3917321

 

3917391

 

3919900

 

3919901

 

3919909

 

3920109

 

3920200

 

3920300

 

3920410

 

3920420

 

3920510

 

3920590

 

3920610

 

3920620

 

3920630

 

3920690

 

3920710

 

3920720

 

3920730

 

3920790

 

3920910

 

3920920

 

3920930

 

3920940

 

3920990

 

3921110

 

3921120

 

3921130

 

3921140

 

3921190

 

3921909

 

3923101

 

3923211

 

3923302

 

3926101

 

3926102

 

3926201

 

3926901

 

3926902

 

3926904

 

3926905

 

3926906

 

3926908

 

4001292

 

4001302

 

4002199

 

4002209

 

4002319

 

4002399

 

4002499

 

4002599

 

4002609

 

4002709

 

4002809

 

4002999

 

4005100

 

4005200

 

4005910

 

4005990

 

4006100

 

4006900

 

4007000

 

4008110

 

4008190

 

4008210

 

4008290

 

4009100

 

4009200

 

4009300

 

4009400

 

4009500

 

4010100

 

4010919

 

4010999

 

4011100

 

4011200

 

4011300

 

4011400

 

4011500

 

4011910

 

4011990

 

4012100

 

4012200

 

4012900

 

4013100

 

4013200

 

4013900

 

4014900

 

4016109

 

4016910

 

4016929

 

4016930

 

4016940

 

4016950

 

4016994

 

4016999

 

4017002

 

4017009

 

4103200

 

4104109

 

4104210

 

4104220

 

4104299

 

4104310

 

4104390

 

4105110

 

4105120

 

4105199

 

4105200

 

4106110

 

4106120

 

4106199

 

4106200

 

4107101

 

4107211

 

4107291

 

4107901

 

4111000

 

4203101

 

4203210

 

4203291

 

4203301

 

4203401

 

4204000

 

4206109

 

4206900

 

4405000

 

4408109

 

4408209

 

4408909

 

4409109

 

4409209

 

4411110

 

4411210

 

4411310

 

4411910

 

4502000

 

4503900

 

4504100

 

4504900

 

4802101

 

4802109

 

4802200

 

4802300

 

4802400

 

4802511

 

4802519

 

4802521

 

4802529

 

4802531

 

4802539

 

4802601

 

4802609

 

4803001

 

4804110

 

4804190

 

4804210

 

4804290

 

4804310

 

4804390

 

4804410

 

4804420

 

4804490

 

4804510

 

4804520

 

4804590

 

4805100

 

4805210

 

4805220

 

4805230

 

4805290

 

4805300

 

4805400

 

4805500

 

4805600

 

4805700

 

4805800

 

4806100

 

4806200

 

4806300

 

4806400

 

4807100

 

4807910

 

4807990

 

4808100

 

4808200

 

4808300

 

4808900

 

4809100

 

4809200

 

4809300

 

4809900

 

4810110

 

4810120

 

4810210

 

4810290

 

4810310

 

4810320

 

4810390

 

4810910

 

4810999

 

4811100

 

4811210

 

4811290

 

4811319

 

4811399

 

4811400

 

4811901

 

4811909

 

4813100

 

4813200

 

4813901

 

4813909

 

4816100

 

4816200

 

4816300

 

4816900

 

4823300

 

4823400

 

4823701

 

4823902

 

4907003

 

4907004

 

4908100

 

4908900

 

4910001

 

4911101

 

4911991

 

4911992

 

5004009

 

5005000

 

5006001

 

5006009

 

5105109

 

5105210

 

5105299

 

5105300

 

5105400

 

5106100

 

5106200

 

5107100

 

5107200

 

5108100

 

5108200

 

5110009

 

5113001

 

5204110

 

5204190

 

5204200

 

5205110

 

5205120

 

5205130

 

5205140

 

5205150

 

5205210

 

5205220

 

5205230

 

5205240

 

5205250

 

5205310

 

5205320

 

5205330

 

5205340

 

5205350

 

5205410

 

5205420

 

5205430

 

5205440

 

5205450

 

5206110

 

5206120

 

5206130

 

5206150

 

5206210

 

5206220

 

5206230

 

5206240

 

5206250

 

5206310

 

5206320

 

5206330

 

5206340

 

5206350

 

5206410

 

5206420

 

5206430

 

5206440

 

5206450

 

5207100

 

5207900

 

5305990

 

5306100

 

5306209

 

5307100

 

5307200

 

5308100

 

5308200

 

5308300

 

5308901

 

5308909

 

5309101

 

5310901

 

5311009

 

5401109

 

5401209

 

5402100

 

5402200

 

5402310

 

5402320

 

5402330

 

5402390

 

5402411

 

5402412

 

5402420

 

5402430

 

5402491

 

5402492

 

5402510

 

5402520

 

5402590

 

5402610

 

5402620

 

5402690

 

5403100

 

5403200

 

5403311

 

5403312

 

5403320

 

5403331

 

5403332

 

5403391

 

5403392

 

5403410

 

5403420

 

5403490

 

5404101

 

5404109

 

5404900

 

5405001

 

5405009

 

5407102

 

5508109

 

5508209

 

5509110

 

5509120

 

5509210

 

5509220

 

5509310

 

5509320

 

5509410

 

5509420

 

5509510

 

5509520

 

5509530

 

5509590

 

5509610

 

5509620

 

5509690

 

5509910

 

5509920

 

5509990

 

5510110

 

5510120

 

5510200

 

5510300

 

5510900

 

5601100

 

5601210

 

5601220

 

5601290

 

5601300

 

5602109

 

5603000

 

5604100

 

5604200

 

5604900

 

5605000

 

5806101

 

5806103

 

5806401

 

5806403

 

5807100

 

5807200

 

5807900

 

5901901

 

5903101

 

5903201

 

5903901

 

5907001

 

5910000

 

5911100

 

5911200

 

5911310

 

5911320

 

5911400

 

5911900

 

6115911

 

6115921

 

6115931

 

6115991

 

6307200

 

6307901

 

6307902

 

6310101

 

6310109

 

6310900

 

6310909

 

6406101

 

6801000

 

6802101

 

6802102

 

6803000

 

6804100

 

6804211

 

6804219

 

6804221

 

6804229

 

6804231

 

6804239

 

6804300

 

6805300

 

6806100

 

6806200

 

6806900

 

6807100

 

6807900

 

6808000

 

6809901

 

6811100

 

6811200

 

6812100

 

6812300

 

6812500

 

6812600

 

6812909

 

6814100

 

6814900

 

6815100

 

6815209

 

6815910

 

6815990

 

6901000

 

6902100

 

6902200

 

6902901

 

6902902

 

6902909

 

6903100

 

6903200

 

6903900

 

6909110

 

6909190

 

6909191

 

6909900

 

7002200

 

7002319

 

7002399

 

7003191

 

7003192

 

7003200

 

7004901

 

7004902

 

7005101

 

7005102

 

7005291

 

7005292

 

7005300

 

7006001

 

7010100

 

7010902

 

7010903

 

7010904

 

7012000

 

7014001

 

7015100

 

7015901

 

7015909

 

7016909

 

7019100

 

7019200

 

7019310

 

7019320

 

7019399

 

7019900

 

7020001

 

7020009

 

7101100

 

7101210

 

7102200

 

7102390

 

7103100

 

7103910

 

7103990

 

7104100

 

7104900

 

7106100

 

7106922

 

7106929

 

7107001

 

7107009

 

7107220

 

7108110

 

7108132

 

7108139

 

7109001

 

7109009

 

7109240

 

7110112

 

7110192

 

7110199

 

7110212

 

7110292

 

7110299

 

7110312

 

7110392

 

7110399

 

7110492

 

7110499

 

7111001

 

7111002

 

7111100

 

7115100

 

7115901

 

7116101

 

7116201

 

7202110

 

7202190

 

7202210

 

7202290

 

7202300

 

7206909

 

7208110

 

7209140

 

7209210

 

7209340

 

7209440

 

7210119

 

7210129

 

7210902

 

7212109

 

7304100

 

7304200

 

7304319

 

7304399

 

7304419

 

7304499

 

7304519

 

7304599

 

7304909

 

7307210

 

7307220

 

7307230

 

7307290

 

7307910

 

7307920

 

7307930

 

7307990

 

7310292

 

7316000

 

7407109

 

7407219

 

7407229

 

7407299

 

7408110

 

7408190

 

7408210

 

7408220

 

7408290

 

7409110

 

7409190

 

7409210

 

7409290

 

7409310

 

7409390

 

7409400

 

7409900

 

7410110

 

7410120

 

7410219

 

7410229

 

7411100

 

7411210

 

7411220

 

7411290

 

7412100

 

7412200

 

7413000

 

7414100

 

7414900

 

7415100

 

7415210

 

7415290

 

7415310

 

7415320

 

7415390

 

7416000

 

7419992

 

7504000

 

7505110

 

7505120

 

7505210

 

7505220

 

7506100

 

7506200

 

7507110

 

7507120

 

7507200

 

7601100

 

7601200

 

7602000

 

7603100

 

7603200

 

7604109

 

7604290

 

7605110

 

7605190

 

7605210

 

7605290

 

7606119

 

7606129

 

7606919

 

7606929

 

7607119

 

7607199

 

7607209

 

7612909

 

7616902

 

7803000

 

7804110

 

7804190

 

7804200

 

7805000

 

7806000

 

7903100

 

7903900

 

7904000

 

7905000

 

7906000

 

7907100

 

7907900

 

8003000

 

8004000

 

8005100

 

8005200

 

8006000

 

8205100

 

8205200

 

8205300

 

8205400

 

8205510

 

8205590

 

8205700

 

8205800

 

8205900

 

8211940

 

8212101

 

8212109

 

8212201

 

8212202

 

8212203

 

8212900

 

8213000

 

8214100

 

8214901

 

8214902

 

8214903

 

8214909

 

8301100

 

8301200

 

8301300

 

8301409

 

8301500

 

8301600

 

8301700

 

8302100

 

8302200

 

8302300

 

8302410

 

8302420

 

8302490

 

8302500

 

8302600

 

8305100

 

8305200

 

8305900

 

8306100

 

8307100

 

8307900

 

8308100

 

8308200

 

8308909

 

8309901

 

8311109

 

8311209

 

8311309

 

8311909

 

8407339

 

8407349

 

8407900

 

8408102

 

8408103

 

8408202

 

8408203

 

8408902

 

8408903

 

8409919

 

8409999

 

8413110

 

8413190

 

8413300

 

8413830

 

8413911

 

8413913

 

8414301

 

8415901

 

8418502

 

8418619

 

8418691

 

8418699

 

8418991

 

8418999

 

8421211

 

8421230

 

8421310

 

8421910

 

8421990

 

8423109

 

8423200

 

8423300

 

8423810

 

8423820

 

8423899

 

8423901

 

8423902

 

8424100

 

8428101

 

8431201

 

8431312

 

8448310

 

8448410

 

8451300

 

8452100

 

8452901

 

8469100

 

8469210

 

8469290

 

8469310

 

8469390

 

8470100

 

8470210

 

8470290

 

8470300

 

8470400

 

8470500

 

8470900

 

8472100

 

8472200

 

8472300

 

8472900

 

8473100

 

8473210

 

8473290

 

8473400

 

8474801

 

8479301

 

8481802

 

8483100

 

8483400

 

8483500

 

8483600

 

8483900

 

8484100

 

8484900

 

8485100

 

8485900

 

8501401

 

8501511

 

8501521

 

8503002

 

8504109

 

8506119

 

8506121

 

8506129

 

8506139

 

8506199

 

8506200

 

8506909

 

8507101

 

8507201

 

8507300

 

8507801

 

8507901

 

8507909

 

8510901

 

8510902

 

8511100

 

8511200

 

8511300

 

8511400

 

8511500

 

8511800

 

8511900

 

8511909

 

8512100

 

8512200

 

8512300

 

8512400

 

8512900

 

8513109

 

8513909

 

8516291

 

8516400

 

8516901

 

8516902

 

8524211

 

8524221

 

8524231

 

8524901

 

8529101

 

8531101

 

8531801

 

8531901

 

8534000

 

8535101

 

8535211

 

8535301

 

8535900

 

8536101

 

8536209

 

8536410

 

8536490

 

8536509

 

8536619

 

8536900

 

8537101

 

8537109

 

8537209

 

8539100

 

8539210

 

8539229

 

8539299

 

8539312

 

8539319

 

8539390

 

8539400

 

8539901

 

8539909

 

8544110

 

8544190

 

8544300

 

8544419

 

8544499

 

8544519

 

8544599

 

8544609

 

8546102

 

8546209

 

8546900

 

8547109

 

8547200

 

8547900

 

8548000

 

8605000

 

8606100

 

8606200

 

8606300

 

8606910

 

8606920

 

8606990

 

8609000

 

8703101

 

8705100

 

8705200

 

8705300

 

8705400

 

8705900

 

8708100

 

8708210

 

8708299

 

8708310

 

8708390

 

8708409

 

8708509

 

8708609

 

8708709

 

8708809

 

8708919

 

8708929

 

8708939

 

8708949

 

8708999

 

8711109

 

8711209

 

8711309

 

8711409

 

8711509

 

8711909

 

8712009

 

8714110

 

8714190

 

8714910

 

8714920

 

8714930

 

8714940

 

8714950

 

8714960

 

8714999

 

8715000

 

8716900

 

8901104

 

8901109

 

8901209

 

8901309

 

8901903

 

8901909

 

8902002

 

8902009

 

8903102

 

8903912

 

8903922

 

8903992

 

8906009

 

9001200

 

9001300

 

9001401

 

9001409

 

9001501

 

9001509

 

9001900

 

9002110

 

9002190

 

9002200

 

9002909

 

9006200

 

9006309

 

9006409

 

9006519

 

9006529

 

9006539

 

9006599

 

9006610

 

9006620

 

9006690

 

9006910

 

9006990

 

9007110

 

9007210

 

9007299

 

9007911

 

9007929

 

9008100

 

9008200

 

9008300

 

9008400

 

9008900

 

9009110

 

9009120

 

9009210

 

9009220

 

9009300

 

9009900

 

9028201

 

9028209

 

9028301

 

9101119

 

9101129

 

9101199

 

9101219

 

9101299

 

9101999

 

9102110

 

9102120

 

9102190

 

9102210

 

9102290

 

9102910

 

9102990

 

9103100

 

9103900

 

9104000

 

9105110

 

9105190

 

9105210

 

9105290

 

9105910

 

9105990

 

9109110

 

9109190

 

9109900

 

9111109

 

9111200

 

9111800

 

9111909

 

9112100

 

9112800

 

9112900

 

9201100

 

9201200

 

9201900

 

9202100

 

9202900

 

9203000

 

9204100

 

9204200

 

9205100

 

9205900

 

9206000

 

9207100

 

9207900

 

9209100

 

9209200

 

9209300

 

9209910

 

9209920

 

9209930

 

9209940

 

9209990

 

9302000

 

9303100

 

9303200

 

9303300

 

9303900

 

9304000

 

9305100

 

9305210

 

9305290

 

9305901

 

9305909

 

9307000

 

9401901

 

9402100

 

9402900

 

9405102

 

9504200

 

9504909

 

9506400

 

9603210

 

9603291

 

9603301

 

9603400

 

9603902

 

9604000

 

9606100

 

9608109

 

9608200

 

9608310

 

9608399

 

9608409

 

9608609

 

9608919

 

9608999

 

9609109

 

9609200

 

9609900

 

9610000

 

9611000

 

9613801

 

9613901

 

9617000

 

9706000

ANEXA IV

Lista produselor industriale originare din Comunitate la care se aplică, la importul în Egipt, calendarul de eliminare progresivă a taxelor vamale menționat la articolul 9 alineatul (3)

 

2515110

 

2515120

 

2515200

 

2516110

 

2516120

 

2516210

 

2516220

 

2516900

 

2523100

 

2523210

 

2523292

 

2523300

 

2523900

 

2704000

 

2706000

 

2707300

 

2707400

 

2801100

 

2807000

 

2808000

 

2915219

 

2939901

 

2939902

 

3003100

 

3003200

 

3003390

 

3003400

 

3003909

 

3004100

 

3004200

 

3004320

 

3004390

 

3004400

 

3004500

 

3004909

 

3102100

 

3102290

 

3102300

 

3102400

 

3102500

 

3102600

 

3102700

 

3102800

 

3102900

 

3103100

 

3103200

 

3103900

 

3207100

 

3208109

 

3208209

 

3208909

 

3209102

 

3209902

 

3210002

 

3212909

 

3214900

 

3302109

 

3302901

 

3302909

 

3303001

 

3303009

 

3304101

 

3304109

 

3304201

 

3304209

 

3304301

 

3304309

 

3304911

 

3304919

 

3304991

 

3304999

 

3305101

 

3305109

 

3305201

 

3305209

 

3305301

 

3305309

 

3305901

 

3305909

 

3306101

 

3306109

 

3306901

 

3306909

 

3307101

 

3307109

 

3307201

 

3307209

 

3307301

 

3307309

 

3307411

 

3307419

 

3307491

 

3307499

 

3307901

 

3307909

 

3401119

 

3401190

 

3401209

 

3402200

 

3405100

 

3405200

 

3405300

 

3405400

 

3405900

 

3406000

 

3604100

 

3605000

 

3706109

 

3706902

 

3912201

 

3917109

 

3917219

 

3917229

 

3917239

 

3917299

 

3917319

 

3917329

 

3917330

 

3917399

 

3917400

 

3918100

 

3918900

 

3919100

 

3921902

 

3921903

 

3922100

 

3922200

 

3922900

 

3923109

 

3923219

 

3923290

 

3923309

 

3923400

 

3923509

 

3923900

 

3924100

 

3924900

 

3925100

 

3925200

 

3925300

 

3925900

 

3926109

 

3926209

 

3926300

 

3926400

 

3926909

 

4010911

 

4010991

 

4015110

 

4015190

 

4015901

 

4015909

 

4107109

 

4107219

 

4107299

 

4107909

 

4108000

 

4109000

 

4201000

 

4202110

 

4202120

 

4202190

 

4202210

 

4202220

 

4202290

 

4202310

 

4202320

 

4202390

 

4202910

 

4202920

 

4202991

 

4202999

 

4203109

 

4203292

 

4302110

 

4302120

 

4302130

 

4302190

 

4302200

 

4302300

 

4303100

 

4303900

 

4304001

 

4304009

 

4409101

 

4409102

 

4409201

 

4409202

 

4410100

 

4410900

 

4411190

 

4411290

 

4411390

 

4411990

 

4412110

 

4412120

 

4412190

 

4412210

 

4412290

 

4412910

 

4412991

 

4412999

 

4414000

 

4415100

 

4415200

 

4416000

 

4417009

 

4418100

 

4418200

 

4418300

 

4418400

 

4418500

 

4418901

 

4418909

 

4419000

 

4420100

 

4420901

 

4420909

 

4421100

 

4421902

 

4421909

 

4601100

 

4601200

 

4601910

 

4601990

 

4602100

 

4602900

 

4803009

 

4814200

 

4814300

 

4814901

 

4814909

 

4815000

 

4817100

 

4817200

 

4817300

 

4818101

 

4818109

 

4818200

 

4818300

 

4818400

 

4818500

 

4818900

 

4819101

 

4819109

 

4819201

 

4819209

 

4819300

 

4819400

 

4819509

 

4819600

 

4820101

 

4820109

 

4820201

 

4820209

 

4820301

 

4820309

 

4820400

 

4820501

 

4820509

 

4820901

 

4820909

 

4821100

 

4821900

 

4822100

 

4822900

 

4823110

 

4823190

 

4823200

 

4823510

 

4823590

 

4823600

 

4823709

 

4823909

 

4909000

 

4910002

 

4910003

 

4910004

 

4910009

 

4911102

 

4911103

 

4911109

 

4911910

 

4911999

 

5007100

 

5007200

 

5007900

 

5109100

 

5109900

 

5110001

 

5111110

 

5111190

 

5111200

 

5111300

 

5111900

 

5112110

 

5112190

 

5112200

 

5112300

 

5112900

 

5113009

 

5208110

 

5208120

 

5208130

 

5208190

 

5208210

 

5208220

 

5208230

 

5208290

 

5208310

 

5208320

 

5208330

 

5208390

 

5208410

 

5208420

 

5208430

 

5208490

 

5208510

 

5208520

 

5208530

 

5208590

 

5209110

 

5209120

 

5209190

 

5209210

 

5209220

 

5209290

 

5209310

 

5209320

 

5209390

 

5209410

 

5209420

 

5209430

 

5209490

 

5209510

 

5209520

 

5209590

 

5210110

 

5210120

 

5210190

 

5210210

 

5210220

 

5210290

 

5210310

 

5210320

 

5210390

 

5210410

 

5210420

 

5210490

 

5210510

 

5210520

 

5210590

 

5211110

 

5211120

 

5211190

 

5211210

 

5211220

 

5211290

 

5211310

 

5211320

 

5211390

 

5211410

 

5211420

 

5211430

 

5211490

 

5211510

 

5211520

 

5211590

 

5212110

 

5212120

 

5212130

 

5212140

 

5212150

 

5212210

 

5212220

 

5212230

 

5212240

 

5212250

 

5306201

 

5308901

 

5309110

 

5309190

 

5309210

 

5309290

 

5310109

 

5310909

 

5311001

 

5401101

 

5401201

 

5406100

 

5406200

 

5407109

 

5407200

 

5407300

 

5407410

 

5407420

 

5407430

 

5407440

 

5407510

 

5407520

 

5407530

 

5407540

 

5407600

 

5407710

 

5407720

 

5407730

 

5407740

 

5407810

 

5407820

 

5407830

 

5407840

 

5407910

 

5407920

 

5407930

 

5407940

 

5408100

 

5408210

 

5408220

 

5408230

 

5408240

 

5408310

 

5408320

 

5408330

 

5408340

 

5508101

 

5508201

 

5511100

 

5511200

 

5511300

 

5512110

 

5512190

 

5512210

 

5512290

 

5512910

 

5512990

 

5513110

 

5513120

 

5513130

 

5513190

 

5513210

 

5513220

 

5513230

 

5513290

 

5513310

 

5513320

 

5513330

 

5513390

 

5513410

 

5513420

 

5513430

 

5513490

 

5514110

 

5514120

 

5514130

 

5514190

 

5514210

 

5514220

 

5514230

 

5514290

 

5514310

 

5514320

 

5514330

 

5514390

 

5514410

 

5514420

 

5514430

 

5514490

 

5515110

 

5515120

 

5515130

 

5515190

 

5515210

 

5515220

 

5515290

 

5515910

 

5515920

 

5515990

 

5516120

 

5516130

 

5516140

 

5516210

 

5516220

 

5516230

 

5516240

 

5516310

 

5516320

 

5516330

 

5516340

 

5516410

 

5516420

 

5516430

 

5516440

 

5516910

 

5516920

 

5516930

 

5516940

 

5606000

 

5607100

 

5607210

 

5607290

 

5607300

 

5607410

 

5607490

 

5607500

 

5607900

 

5608110

 

5608190

 

5608900

 

5609000

 

5701100

 

5701900

 

5702100

 

5702200

 

5702310

 

5702320

 

5702390

 

5702410

 

5702420

 

5702490

 

5702510

 

5702520

 

5702590

 

5702910

 

5702920

 

5702990

 

5703100

 

5703200

 

5703300

 

5703900

 

5704100

 

5704900

 

5705000

 

5801100

 

5801210

 

5801220

 

5801230

 

5801240

 

5801250

 

5801260

 

5801310

 

5801320

 

5801330

 

5801340

 

5801350

 

5801360

 

5801900

 

5801901

 

5801910

 

5801920

 

5802110

 

5802190

 

5802200

 

5802300

 

5803100

 

5803900

 

5804100

 

5804210

 

5804290

 

5804300

 

5805000

 

5806102

 

5806109

 

5806200

 

5806310

 

5806320

 

5806390

 

5806402

 

5806409

 

5808100

 

5808900

 

5809000

 

5810100

 

5810910

 

5810920

 

5810990

 

5811000

 

5901100

 

5901909

 

5903109

 

5903209

 

5903909

 

5904100

 

5904910

 

5904920

 

5905000

 

5906100

 

5906910

 

5906990

 

5907001

 

5907009

 

5908000

 

5909000

 

6001100

 

6001210

 

6001220

 

6001290

 

6001910

 

6001920

 

6001990

 

6002100

 

6002200

 

6002300

 

6002410

 

6002420

 

6002430

 

6002490

 

6002910

 

6002920

 

6002930

 

6002990

 

6101100

 

6101200

 

6101300

 

6101900

 

6102100

 

6102200

 

6102300

 

6102900

 

6103110

 

6103120

 

6103190

 

6103210

 

6103220

 

6103230

 

6103290

 

6103310

 

6103320

 

6103330

 

6103390

 

6103410

 

6103420

 

6103430

 

6103490

 

6104110

 

6104120

 

6104130

 

6104190

 

6104210

 

6104220

 

6104230

 

6104290

 

6104310

 

6104320

 

6104330

 

6104390

 

6104410

 

6104420

 

6104430

 

6104440

 

6104490

 

6104510

 

6104520

 

6104530

 

6104590

 

6104610

 

6104620

 

6104630

 

6104690

 

6105100

 

6105200

 

6105900

 

6106100

 

6106200

 

6106900

 

6107110

 

6107120

 

6107190

 

6107210

 

6107220

 

6107290

 

6107910

 

6107920

 

6107990

 

6108110

 

6108190

 

6108210

 

6108220

 

6108290

 

6108310

 

6108320

 

6108390

 

6108910

 

6108920

 

6108990

 

6109100

 

6109900

 

6110100

 

6110200

 

6110300

 

6110900

 

6111100

 

6111200

 

6111300

 

6111900

 

6112110

 

6112120

 

6112190

 

6112200

 

6112310

 

6112390

 

6112410

 

6112490

 

6113001

 

6113009

 

6114100

 

6114200

 

6114300

 

6114900

 

6115110

 

6115120

 

6115190

 

6115200

 

6115919

 

6115929

 

6115939

 

6115999

 

6116100

 

6116910

 

6116920

 

6116930

 

6116990

 

6117100

 

6117200

 

6117800

 

6201110

 

6201120

 

6201130

 

6201190

 

6201910

 

6201920

 

6201930

 

6201990

 

6202110

 

6202120

 

6202130

 

6202190

 

6202910

 

6202920

 

6202930

 

6202990

 

6203110

 

6203120

 

6203190

 

6203210

 

6203220

 

6203230

 

6203290

 

6203310

 

6203320

 

6203330

 

6203390

 

6203410

 

6203420

 

6203430

 

6203490

 

6204110

 

6204120

 

6204130

 

6204190

 

6204210

 

6204220

 

6204230

 

6204290

 

6204310

 

6204320

 

6204330

 

6204390

 

6204410

 

6204420

 

6204430

 

6204440

 

6204490

 

6204510

 

6204520

 

6204530

 

6204590

 

6204610

 

6204620

 

6204630

 

6204690

 

6205100

 

6205200

 

6205300

 

6205900

 

6206100

 

6206200

 

6206300

 

6206400

 

6206900

 

6207110

 

6207190

 

6207210

 

6207220

 

6207290

 

6207910

 

6207920

 

6207990

 

6208110

 

6208190

 

6208210

 

6208220

 

6208290

 

6208910

 

6208920

 

6208990

 

6209100

 

6209200

 

6209300

 

6209900

 

6210100

 

6210200

 

6210300

 

6210400

 

6210500

 

6211110

 

6211120

 

6211200

 

6211310

 

6211320

 

6211330

 

6211390

 

6211410

 

6211420

 

6211430

 

6211490

 

6212100

 

6212200

 

6212300

 

6212900

 

6213100

 

6213200

 

6213900

 

6214100

 

6214200

 

6214300

 

6214400

 

6214900

 

6215100

 

6215200

 

6215900

 

6216000

 

6217100

 

6217900

 

6301100

 

6301200

 

6301300

 

6301400

 

6301900

 

6302100

 

6302210

 

6302220

 

6302290

 

6302310

 

6302320

 

6302390

 

6302400

 

6302510

 

6302520

 

6302530

 

6302590

 

6302600

 

6302910

 

6302920

 

6302930

 

6302990

 

6303110

 

6303120

 

6303190

 

6303910

 

6303920

 

6303990

 

6304110

 

6304190

 

6304910

 

6304920

 

6304930

 

6304990

 

6305100

 

6305200

 

6305310

 

6305390

 

6305900

 

6306110

 

6306120

 

6306190

 

6306210

 

6306220

 

6306290

 

6306310

 

6306390

 

6306410

 

6306490

 

6306910

 

6306990

 

6307100

 

6307909

 

6308000

 

6309001

 

6309002

 

6309009

 

6309100

 

6309200

 

6309900

 

6401100

 

6401910

 

6401920

 

6401990

 

6402110

 

6402190

 

6402200

 

6402300

 

6402910

 

6402990

 

6403110

 

6403190

 

6403200

 

6403300

 

6403400

 

6403510

 

6403590

 

6403910

 

6403990

 

6404110

 

6404190

 

6404200

 

6405100

 

6405200

 

6405900

 

6406109

 

6406200

 

6406910

 

6406991

 

6406999

 

6501000

 

6502000

 

6503000

 

6504000

 

6505100

 

6505900

 

6506100

 

6506910

 

6506920

 

6506990

 

6507000

 

6601100

 

6601910

 

6601990

 

6602001

 

6602009

 

6603100

 

6603200

 

6603900

 

6701000

 

6702100

 

6702900

 

6703000

 

6704110

 

6704190

 

6704200

 

6704900

 

6802109

 

6802211

 

6802219

 

6802221

 

6802229

 

6802231

 

6802239

 

6802291

 

6802299

 

6802911

 

6802919

 

6802921

 

6802931

 

6802939

 

6802991

 

6802999

 

6805100

 

6805200

 

6809110

 

6809190

 

6809902

 

6809909

 

6810110

 

6810190

 

6810200

 

6810910

 

6810991

 

6810992

 

6810999

 

6811300

 

6811900

 

6813100

 

6813900

 

6904100

 

6904900

 

6905100

 

6905900

 

6906000

 

6907100

 

6907900

 

6908101

 

6908109

 

6908901

 

6908909

 

6910100

 

6910900

 

6911100

 

6911900

 

6912000

 

6913100

 

6913900

 

6914100

 

6914900

 

7003110

 

7003199

 

7003300

 

7004100

 

7004909

 

7005109

 

7005210

 

7005299

 

7006002

 

7006009

 

7007110

 

7007190

 

7007210

 

7007290

 

7008001

 

7008009

 

7009100

 

7009910

 

7009920

 

7010901

 

7010905

 

7010909

 

7013100

 

7013210

 

7013290

 

7013310

 

7013320

 

7013390

 

7013910

 

7013990

 

7014009

 

7016100

 

7016901

 

7018100

 

7018200

 

7018900

 

7113110

 

7113190

 

7113200

 

7114110

 

7114190

 

7114200

 

7115909

 

7116109

 

7116209

 

7117110

 

7117190

 

7117900

 

7201100

 

7201200

 

7201301

 

7201309

 

7202991

 

7204500

 

7205100

 

7206100

 

7207110

 

7207120

 

7207190

 

7207200

 

7208120

 

7208130

 

7208140

 

7208210

 

7208220

 

7208230

 

7208240

 

7208310

 

7208320

 

7208330

 

7208340

 

7208350

 

7208410

 

7208420

 

7208430

 

7208440

 

7208450

 

7208902

 

7208909

 

7209110

 

7209120

 

7209130

 

7209210

 

7209220

 

7209230

 

7209310

 

7209320

 

7209330

 

7209410

 

7209420

 

7209430

 

7209901

 

7209902

 

7209909

 

7210200

 

7210310

 

7210390

 

7210410

 

7210490

 

7210500

 

7210600

 

7210700

 

7210903

 

7210909

 

7211110

 

7211120

 

7211191

 

7211199

 

7211210

 

7211220

 

7211291

 

7211299

 

7211300

 

7211410

 

7211491

 

7211499

 

7211901

 

7211909

 

7212210

 

7212290

 

7212300

 

7212400

 

7212500

 

7212600

 

7213100

 

7213200

 

7213310

 

7213390

 

7213410

 

7213490

 

7213500

 

7214101

 

7214109

 

7214200

 

7214300

 

7214400

 

7214500

 

7214600

 

7215100

 

7215200

 

7215300

 

7215400

 

7215900

 

7216210

 

7216220

 

7216310

 

7216320

 

7216330

 

7216400

 

7216500

 

7216600

 

7216901

 

7216909

 

7217110

 

7217120

 

7217130

 

7217190

 

7217210

 

7217220

 

7217230

 

7217290

 

7217310

 

7217320

 

7217330

 

7217390

 

7221000

 

7222100

 

7222200

 

7222300

 

7222400

 

7224100

 

7224900

 

7225200

 

7225300

 

7225400

 

7225500

 

7225900

 

7226200

 

7226910

 

7226990

 

7227100

 

7227200

 

7227900

 

7228100

 

7228200

 

7228300

 

7228400

 

7228500

 

7228600

 

7228700

 

7228800

 

7229100

 

7229200

 

7229900

 

7301100

 

7301200

 

7302100

 

7302200

 

7302901

 

7302909

 

7303000

 

7304311

 

7304391

 

7304411

 

7304511

 

7304591

 

7304901

 

7305111

 

7305119

 

7305121

 

7305129

 

7305191

 

7305199

 

7305201

 

7305209

 

7305319

 

7305391

 

7305399

 

7305901

 

7305909

 

7306101

 

7306109

 

7306201

 

7306209

 

7306301

 

7306309

 

7306401

 

7306409

 

7306501

 

7306509

 

7306601

 

7306609

 

7306901

 

7306909

 

7307111

 

7307119

 

7307191

 

7307199

 

7308100

 

7308200

 

7308300

 

7308400

 

7308900

 

7309000

 

7310100

 

7310211

 

7310212

 

7310219

 

7310291

 

7310299

 

7311001

 

7311009

 

7312101

 

7312109

 

7312901

 

7312909

 

7313000

 

7314110

 

7314190

 

7314200

 

7314300

 

7314410

 

7314420

 

7314490

 

7314500

 

7315110

 

7315120

 

7315190

 

7315200

 

7315810

 

7315820

 

7315890

 

7315900

 

7317001

 

7317009

 

7318110

 

7318120

 

7318130

 

7318140

 

7318150

 

7318160

 

7318190

 

7318210

 

7318220

 

7318230

 

7318240

 

7318290

 

7319100

 

7319200

 

7319300

 

7319900

 

7320100

 

7320200

 

7320900

 

7321110

 

7321120

 

7321130

 

7321810

 

7321820

 

7321830

 

7321900

 

7322110

 

7322190

 

7322900

 

7323100

 

7323910

 

7323920

 

7323930

 

7323940

 

7323990

 

7324100

 

7324211

 

7324219

 

7324290

 

7324900

 

7325100

 

7325910

 

7325990

 

7326110

 

7326190

 

7326200

 

7326901

 

7326902

 

7326903

 

7326909

 

7407211

 

7407219

 

7417000

 

7418100

 

7418200

 

7419100

 

7419910

 

7419920

 

7419991

 

7419999

 

7508002

 

7508003

 

7508009

 

7604101

 

7604210

 

7608100

 

7608200

 

7609000

 

7610100

 

7610900

 

7611000

 

7612100

 

7612901

 

7613000

 

7614100

 

7614900

 

7615100

 

7615200

 

7616100

 

7616901

 

7616909

 

8007000

 

8210000

 

8211100

 

8211910

 

8211920

 

8211930

 

8214200

 

8214909

 

8215100

 

8215200

 

8215910

 

8215990

 

8301401

 

8304000

 

8306210

 

8306290

 

8306300

 

8308901

 

8309100

 

8309909

 

8310000

 

8311101

 

8311201

 

8311301

 

8311901

 

8402121

 

8402191

 

8402201

 

8402901

 

8404109

 

8404201

 

8404909

 

8407210

 

8408101

 

8408201

 

8408901

 

8409911

 

8409991

 

8413701

 

8413811

 

8413813

 

8413912

 

8414510

 

8414591

 

8414592

 

8414600

 

8414801

 

8414900

 

8415100

 

8415810

 

8415820

 

8415830

 

8415909

 

8418101

 

8418109

 

8418211

 

8418219

 

8418221

 

8418229

 

8418291

 

8418299

 

8418300

 

8418400

 

8418509

 

8418691

 

8418910

 

8418991

 

8418991

 

8419110

 

8419191

 

8419199

 

8419900

 

8421121

 

8422110

 

8422901

 

8424811

 

8424891

 

8424901

 

8424909

 

8427900

 

8431311

 

8450110

 

8450120

 

8450190

 

8450200

 

8450900

 

8451210

 

8451902

 

8452400

 

8479891

 

8479891

 

8480301

 

8480302

 

8480309

 

8481801

 

8483200

 

8483300

 

8502110

 

8502120

 

8502131

 

8504101

 

8504211

 

8504221

 

8504222

 

8504223

 

8504231

 

8504232

 

8504233

 

8504310

 

8504321

 

8504322

 

8504323

 

8504331

 

8504332

 

8504333

 

8504341

 

8504342

 

8504343

 

8504401

 

8506111

 

8506130

 

8506131

 

8506191

 

8506901

 

8507109

 

8507209

 

8507400

 

8507809

 

8509100

 

8509200

 

8509300

 

8509400

 

8509800

 

8509900

 

8510100

 

8510200

 

8510909

 

8516100

 

8516210

 

8516299

 

8516310

 

8516320

 

8516330

 

8516500

 

8516600

 

8516710

 

8516720

 

8516790

 

8516800

 

8516903

 

8516909

 

8518100

 

8518210

 

8518220

 

8518290

 

8518300

 

8518400

 

8518500

 

8518900

 

8519100

 

8519210

 

8519290

 

8519310

 

8519390

 

8519400

 

8519910

 

8519999

 

8520100

 

8520200

 

8520310

 

8520390

 

8520909

 

8521100

 

8521900

 

8522100

 

8522902

 

8522909

 

8523119

 

8523129

 

8523139

 

8523209

 

8523900

 

8524100

 

8524219

 

8524229

 

8524239

 

8524909

 

8525109

 

8525300

 

8526929

 

8527110

 

8527190

 

8527210

 

8527290

 

8527310

 

8527320

 

8527390

 

8527900

 

8528101

 

8528109

 

8528201

 

8528209

 

8529108

 

8529109

 

8529909

 

8536202

 

8536503

 

8536611

 

8536690

 

8537201

 

8537202

 

8538100

 

8538900

 

8539221

 

8539311

 

8544209

 

8544411

 

8544412

 

8544491

 

8544492

 

8544511

 

8544512

 

8544591

 

8544592

 

8544601

 

8544602

 

8701200

 

8701901

 

8702100

 

8702900

 

8703102

 

8703210

 

8703221

 

8703311

 

8703312

 

8704109

 

8704211

 

8704219

 

8704229

 

8704239

 

8704311

 

8704319

 

8704901

 

8704909

 

8706000

 

8707100

 

8707900

 

8711101

 

8711201

 

8711301

 

8711401

 

8711501

 

8711901

 

8712001

 

8714991

 

8716200

 

8716310

 

8716390

 

8716400

 

8716800

 

8903101

 

8903911

 

8903921

 

8903991

 

9002901

 

9003110

 

9003190

 

9003900

 

9004100

 

9004900

 

9005100

 

9005809

 

9005909

 

9006301

 

9006401

 

9006511

 

9006521

 

9006531

 

9006591

 

9018311

 

9101111

 

9101121

 

9101191

 

9101211

 

9101291

 

9101911

 

9101991

 

9111100

 

9111101

 

9111901

 

9113100

 

9113200

 

9113901

 

9113902

 

9113909

 

9208100

 

9208901

 

9305902

 

9305903

 

9306100

 

9306219

 

9306299

 

9306309

 

9306909

 

9401100

 

9401200

 

9401300

 

9401400

 

9401500

 

9401610

 

9401690

 

9401710

 

9401790

 

9401800

 

9401909

 

9403100

 

9403200

 

9403300

 

9403400

 

9403500

 

9403600

 

9403700

 

9403800

 

9403900

 

9404100

 

9404210

 

9404290

 

9404900

 

9405109

 

9405200

 

9405300

 

9405400

 

9405509

 

9405600

 

9405910

 

9405920

 

9405990

 

9406001

 

9406002

 

9406009

 

9502101

 

9504300

 

9504400

 

9504901

 

9505100

 

9505900

 

9601100

 

9601900

 

9602001

 

9602009

 

9603101

 

9603102

 

9603299

 

9603309

 

9603901

 

9603903

 

9603909

 

9605000

 

9606210

 

9606220

 

9606290

 

9606300

 

9607110

 

9607190

 

9608101

 

9608102

 

9608391

 

9608401

 

9608501

 

9608509

 

9608911

 

9608991

 

9609101

 

9612100

 

9612200

 

9613100

 

9613200

 

9613300

 

9613809

 

9613909

 

9614100

 

9614200

 

9614900

 

9615110

 

9615190

 

9615900

 

9616100

 

9616200

 

9701100

 

9701900

 

9702000

 

9703000

 

9704000

ANEXA V

Lista produselor industriale originare din Comunitate menționate la articolul 9 alineatul (4)

 

8703 10 30

 

8703 10 90

 

8703 22 90

 

8703 23 10

 

8703 23 20

 

8703 23 90

 

8703 24 00

 

8703 31 90

 

8703 32 20

 

8703 32 90

 

8703 33 00

 

8703 90 00

 

8716 10 00

ANEXA VI

Drepturi de proprietate intelectuală menționate la articolul 37

1.

Până la sfârșitul celui de al patrulea an de la data intrării în vigoare a acordului, Egiptul va trebui să adere la următoarele convenții multilaterale privind drepturile de proprietate intelectuală:

Convenția pentru protecția artiștilor interpreți sau executanți, a producătorilor de fonograme și a organismelor de radiodifuziune (Roma, 1961),

Tratatul de la Budapesta privind recunoașterea internațională a depozitului de microorganisme în scopul procedurii de brevetare (1977, modificat în 1980),

Tratatul de cooperare privind brevetele (Washington 1970, amendat în 1979 și modificat în 1984),

Convenția internațională pentru protecția noilor soiuri de plante (Geneva, 1991),

Acordul de la Nisa privind clasificarea internațională a produselor și serviciilor în scopul înregistrării mărcilor (Geneva, 1977, modificat în 1979),

Protocolul referitor la Acordul de la Madrid privind înregistrarea internațională a mărcilor (Madrid 1989).

2.

Părțile confirmă atașamentul lor față de respectarea obligațiilor ce decurg din următoarele convenții multilaterale:

Acordul Organizației Mondiale a Comerțului privind aspectele drepturilor de proprietate intelectuală referitoare la comerț (Marrakech, 15 aprilie 1994), luând în considerare perioada de tranziție prevăzută la articolul 65 din acordul respectiv pentru țările în curs de dezvoltare,

Convenția de la Paris pentru protecția proprietății industriale (Documentul de la Stockholm, 1967, modificat în 1979),

Convenția de la Berna pentru protecția operelor literare și artistice (Actul de la Paris, 1971),

Acordul de la Madrid privind înregistrarea internațională a mărcilor (Actul de la Stockholm, 1967, modificat în 1979).

3.

Consiliul de asociere poate decide ca alineatul (1) să se aplice altor convenții multilaterale în acest domeniu.

PROTOCOLUL NR. 1

privind regimul aplicabil importurilor în Comunitate de produse agricole originare din Egipt

1.

Produsele enumerate în anexă, originare din Egipt, sunt admise la import în Comunitate în conformitate cu condițiile indicate în continuare și în anexă.

2.

(a)

Taxele vamale se elimină sau se reduc în proporțiile menționate în coloana „A”.

(b)

Pentru anumite produse, pentru care Tariful Vamal Comun prevede aplicarea unei taxe ad valorem și a unei taxe specifice, ratele de reducere indicate în coloanele „A” și „C” se aplică numai taxei ad valorem.

3.

Pentru anumite produse, taxele vamale se elimină în limitele contingentelor tarifare indicate în coloana „B”.

Pentru cantitățile importate în plus față de contingente, taxele din Tariful Vamal Comun se aplică integral sau redus, în funcție de produsul în cauză, în conformitate cu indicațiile din coloana „C”.

În decursul primului an de punere în aplicare, volumul contingentelor tarifare se va calcula în mod proporțional cu volumele de bază, ținând cont de perioada desfășurată înainte de data intrării în vigoare a prezentului acord.

4.

La produsele pentru care dispozițiile specifice din coloana „D” fac trimitere la prezentul alineat, volumul contingentului tarifar indicat în coloana „B” crește anual cu un volum ce corespunde cu 3 % din volumul anului precedent, prima creștere având loc la un an de la data intrării în vigoare a prezentului acord.

5.

De la 1 decembrie la 31 mai, pentru portocalele dulci, proaspete, cuprinse în codurile NC ex 0805 10 10, ex 0805 10 30 și ex 0805 10 50, în limitele contingentului tarifar de 34 000 de tone care se aplică în cazul acordării concesiei la taxa ad valorem , prețul de intrare convenit între Comunitatea Europeana și Egipt, de la care se reduce la zero dreptul specific prevăzut în lista de concesii a Comunității la OMC, este de:

266 EUR/tonă, de la 1 decembrie 1999 la 31 mai 2000,

264 EUR/tonă, pentru fiecare perioadă următoare, de la 1 decembrie la 31 mai.

În cazul în care prețul de intrare pentru un transport este mai mic cu 2, 4, 6 sau 8 % decât prețul de intrare convenit, taxa vamală specifică este egală cu, respectiv, 2, 4, 6 sau 8 % din acest preț de intrare convenit. În cazul în care prețul de intrare al unui transport este mai mic de 92 % din prețul de intrare convenit, se aplică taxa vamală specifică consolidată a OMC.

PROTOCOLUL NR. 2

privind regimul aplicabil importurilor în Egipt de produse agricole originare din Comunitate

1.

Produsele enumerate în anexă, originare din Comunitate, sunt admise la importul în Egipt în conformitate cu condițiile precizate mai jos și în anexă.

2.

Taxele la import se elimină sau se reduc în proporțiile indicate în coloana „A”.

3.

Pentru anumite produse, taxele vamale se elimină sau se reduc în limitele contingentelor tarifare indicate în coloana „B”.

PROTOCOLUL NR. 3

privind regimul aplicabil produselor agricole transformate

Articolul 1

(1)   Taxele vamale și taxele cu efect echivalent aplicabile importului în Egipt al produselor agricole transformate originare din Comunitate, enumerate în anexa 1 la prezentul protocol se reduc gradual în conformitate cu calendarul următor:

pentru produsele enumerate în tabelul 1, taxele se elimină după doi ani de la data intrării în vigoare a prezentului acord,

pentru produsele enumerate în tabelul 2, taxele se reduc în proporțiile indicate mai jos:

după doi ani de la data intrării în vigoare a prezentului acord: –5 % din taxa vamală de bază,

după trei ani de la data intrării în vigoare a prezentului acord: –10 % din taxa vamală de bază,

după patru ani de la data intrării în vigoare a prezentului acord:–15 % din taxa vamală de bază.

pentru produsele enumerate în tabelul 3, taxele se reduc în proporțiile indicate mai jos:

după doi ani de la data intrării în vigoare a prezentului acord: –5 % din taxa vamală de bază,

după trei ani de la data intrării în vigoare a prezentului acord: –15 % din taxa vamală de bază,

după patru ani de la data intrării în vigoare a prezentului acord: –25 % din taxa vamală de bază.

(2)   Importurile în Comunitate de produse agricole transformate originare din Egipt, enumerate în anexa II la prezentul protocol sunt supuse taxelor vamale menționate, indiferent dacă sunt sau nu limitate prin contingente.

(3)   Reducerile de taxe vamale menționate în anexele I și II la prezentul protocol se aplică taxelor vamale de bază menționate la articolul 18.

(4)   Consiliul de asociere se pronunță în legătură cu:

suplimentarea listei de produse agricole transformate menționate de prezentul protocol,

modificarea taxelor vamale menționate în anexele I și II la prezentul protocol,

creșterea sau eliminarea contingentelor tarifare.

Articolul 2

(1)   Taxele vamale aplicate în conformitate cu articolul 1 pot fi reduse prin decizia Comitetului de asociere:

atunci când, în comerțul între Comunitate și Egipt, taxele vamale aplicabile produselor de bază se reduc sau

ca răspuns la reducerile rezultate din concesiile reciproce privind produsele agricole transformate.

(2)   În ceea ce privește taxele aplicate de Comunitate, reducerile menționate la prima liniuță se stabilesc la partea din drept desemnată ca element agricol care corespunde produselor agricole utilizate efectiv în fabricarea produselor agricole prelucrate în cauză și scăzute din taxele aplicate acestor produse agricole de bază.

Articolul 3

Comunitatea și Egiptul se informează reciproc asupra regimurilor administrative aplicabile produselor reglementate de prezentul protocol.

Aceste regimuri trebuie să garanteze un tratament echitabil pentru toate părțile interesate și trebuie să fie cât mai simple și mai flexibile.

PROTOCOL NR. 4

privind definiția noțiunii de „produse originare” și metodele de cooperare administrativă

CUPRINS

TITLUL I —   DISPOZIȚII GENERALE

Articolul 1:

Definiții

TITLUL II —   DEFINIȚIA NOȚIUNII DE „PRODUSE ORIGINARE”

Articolul 2:

Condiții generale

Articolul 3:

Cumul bilateral al originii

Articolul 4:

Cumul diagonal al originii

Articolul 5

Produse obținute în întregime

Articolul 6:

Produse prelucrate sau transformate suficient

Articolul 7:

Prelucrări sau transformări insuficiente

Articolul 8:

Unitatea care trebuie luată în considerare

Articolul 9:

Accesorii, piese de schimb și utilaje

Articolul 10:

Sortimente

Articolul 11:

Elemente neutre

TITLUL III —   CONDIȚII TERITORIALE

Articolul 12:

Principiul teritorialității

Articolul 13:

Transport direct

Articolul 14:

Expoziții

TITLUL IV —   RISTURNA SAU SCUTIREA DE TAXE VAMALE

Articolul 15:

Interzicerea risturnelor sau scutirile de taxe vamale (modificat)

TITLUL V —   DOVADA DE ORIGINE

Articolul 16:

Condiții generale

Articolul 17:

Procedura de eliberare a unui certificat de circulație a mărfurilor EUR.1

Articolul 18:

Certificate de circulație a mărfurilor EUR.1 eliberate a posteriori

Articolul 19:

Eliberarea unui duplicat al certificatului de circulație a mărfurilor EUR.1

Articolul 20:

Eliberarea de certificate EUR.1 pe baza dovezii de origine eliberate sau stabilite anterior

Articolul 21:

Condiții de întocmire a unei declarații pe factură

Articolul 22:

Exportator autorizat

Articolul 23:

Valabilitatea dovezii de origine

Articolul 24:

Producerea dovezii de origine

Articolul 25:

Importul prin loturi eșalonate

Articolul 26:

Scutiri de dovada de origine

Articolul 27:

Documente justificative

Articolul 28:

Păstrarea dovezii de origine și a documentelor justificative

Articolul 29:

Neconcordanțe și erori formale

Articolul 30:

Sume exprimate în euro

TITLUL VI —   METODE DE COOPERARE ADMINISTRATIVĂ

Articolul 31:

Asistența reciprocă

Articolul 32:

Verificarea dovezii de origine

Articolul 33:

Soluționarea litigiilor

Articolul 34:

Sancțiuni

Articolul 35:

Zone libere

TITLUL VII —   CEUTA ȘI MELILLA

Articolul 36:

Punerea în aplicare a protocolului

Articolul 37:

Condiții speciale

TITLUL VIII —   DISPOZIȚII FINALE

Articolul 38:

Modificări ale protocolului

Articolul 39:

Punerea în aplicare a protocolului

Articolul 40:

Mărfuri în tranzit sau în antrepozit

ANEXE

ANEXA I:

Note introductive referitoare la lista de la anexa II

ANEXA II:

Lista prelucrărilor sau transformărilor care urmează să fie aplicate materiilor neoriginare pentru ca produsele transformate să poată obține caracterul originar

ANEXA II(a):

Lista prelucrărilor sau transformărilor care urmează să fie aplicate materiilor neoriginare pentru ca produsele transformate menționate la articolul 6 alineatul (2) să poată obține caracterul originar

ANEXA III:

Lista materiilor originare din Turcia la care dispozițiile articolului 4 nu se aplică, pe capitolele și pozițiile din Sistemul Armonizat

ANEXA IV:

Certificatul de circulație EUR.1 și cererea de certificat

ANEXA V:

Declarația pe factură

ANEXA VI:

Declarații comune

TITLUL I

DISPOZIȚII GENERALE

Articolul 1

Definiții

În sensul prezentului protocol, se înțelege prin:

(a)

„fabricare”: orice prelucrare sau transformare, inclusiv asamblarea sau operațiunile specifice;

(b)

„material”: orice ingredient, orice materie primă, orice component sau orice parte etc. utilizată în fabricarea produsului;

(c)

„produs”: produsul obținut, chiar dacă este destinat să fie utilizat ulterior în cursul altei operațiuni de fabricare;

(d)

„mărfuri”: materialele și produsele;

(e)

„valoarea în vamă”: valoarea determinată în conformitate cu Acordul din 1994 privind punerea în aplicare a articolului VII din Acordul General pentru Tarife și Comerț (Acordul Organizației Mondiale a Comerțului privind valoarea în vamă);

(f)

„preț franco fabrică”: prețul plătit pentru produs producătorului, în Comunitate sau în Egipt, în întreprinderea căruia s-a efectuat ultima prelucrare sau transformare, cu condiția ca acest preț să includă valoarea tuturor materialelor utilizate, din care se deduc toate taxele interne care sunt sau pot fi restituite atunci când produsul obținut este exportat;

(g)

„valoarea materialelor”: valoarea în vamă, în momentul importului, a materialelor neoriginare utilizate sau, în cazul în care aceasta nu este cunoscută și nu poate fi stabilită, primul preț verificabil plătit pentru materiale în Comunitate sau în Egipt;

(h)

„valoarea materialelor originare”: valoarea acestor materiale astfel cum este definită la litera (g) aplicat mutatis mutandis;

(i)

„valoare adăugată”: prețul franco fabrică al produselor din care se scade valoarea în vamă a tuturor produselor utilizate care nu sunt originare din țara în care aceste produse au fost obținute;

(j)

„capitole” și „poziții”: capitolele și pozițiile (din patru cifre) utilizate în nomenclatura care constituie Sistemul Armonizat de Denumire și Codificare a Mărfurilor, denumit în prezentul protocol „Sistem Armonizat” sau „SA”;

(k)

„clasificat”: termen care se referă la clasificarea unui produs sau a unui material la o anumită poziție;

(l)

„lot”: produsele expediate simultan de către un același exportator unui aceluiași destinatar sau transportate în baza unui document de transport unic de la exportator la destinatar sau, în absența unui astfel de document, în baza unei facturi unice;

(m)

„teritorii”: teritoriile, inclusiv apele teritoriale.

TITLUL II

DEFINIȚIA NOȚIUNII DE „PRODUSE ORIGINARE”

Articolul 2

Condiții generale

(1)   În sensul acordului, sunt considerate ca produse originare din Comunitate:

(a)

produsele obținute în întregime în Comunitate în sensul articolului 5 din prezentul protocol;

(b)

produsele obținute în Comunitate care conțin materiale care nu au fost obținute în întregime în Comunitate cu condiția ca aceste materiale să fi făcut obiectul, în Comunitate, al unor prelucrări sau transformări suficiente în sensul articolului 6 din prezentul protocol.

(2)   În sensul prezentului acord, se consideră ca produse originare din Egipt:

(a)

produsele obținute în întregime în Egipt în sensul articolului 5 din prezentul protocol;

(b)

produsele obținute în Egipt care încorporează materiale care nu au fost obținute în întregime în Egipt, dar cu condiția ca aceste materiale să fi făcut obiectul, în Egipt, al unor prelucrări sau transformări suficiente în senul articolului 6 din prezentul protocol.

Articolul 3

Cumul bilateral al originii

(1)   Materialele originare din Comunitate sunt considerate ca materiale originare din Egipt atunci când acestea sunt încorporate într-un produs obținut în Egipt. Nu este necesar ca aceste materiale să fi făcut obiectul unor prelucrări sau transformări suficiente, însă cu condiția ca acestea să fi făcut obiectul unor prelucrări sau transformări mai avansate decât cele prevăzute la articolul 7 alineatul (1) din prezentul protocol.

(2)   Materialele originare din Egipt sunt considerate materiale originare din Comunitatea Europeană atunci când sunt încorporate într-un produs obținut în Comunitate. Nu este necesar ca aceste materiale să fi făcut obiectul unor prelucrări sau transformări suficiente, însă cu condiția ca ele să fi făcut obiectul unor prelucrări sau transformări mai avansate decât cele prevăzute la articolul 7 alineatul (1) din prezentul protocol.

Articolul 4

Cumul diagonal al originii

(1)   Sub rezerva alineatelor (2) și (3), materialele care sunt originare din Algeria, Cipru, Cisiordania și Fâșia Gaza, Israel, Iordania, Liban, Malta, Maroc, Siria, Tunisia sau Turcia (1), în sensul acordurilor încheiate de Comunitate și Egipt cu aceste țări, sunt considerate ca materiale originare din Comunitate sau din Egipt în cazul în care sunt încorporate într-un produs obținut în comunitate sau în Egipt. Nu este necesar ca aceste materiale să fi făcut obiectul unor prelucrări sau transformări suficiente.

(2)   Produsele care au dobândit caracterul de produse originare în temeiul dispozițiilor alineatului (1) nu rămân originare din Comunitate sau, respectiv, din Egipt decât în cazul în care valoarea care a fost adăugată în Comunitate sau Egipt depășește valoarea materialelor utilizate originare dintr-una din țările menționate la alineatul (1). În caz contrar, produsele în cauză sunt considerate ca originare din țara menționată la alineatul (1) în care plusvaloarea dobândită reprezintă cel mai mare procent din valoarea acestora. În atribuirea originii, nu se ține seama de materialele originare din țările menționate la alineatul (1) care au făcut obiectul unor prelucrări sau transformări suficiente în Comunitate sau Egipt.

(3)   Cumulul prevăzut la prezentul articol nu poate fi aplicat decât în cazul în care materialele utilizate au dobândit caracterul de produse originare prin punerea în aplicare a regulilor de origine identice cu cele din prezentul protocol. Comunitatea și Egiptul își comunică reciproc, prin intermediul Comisiei Europene, termenii acordurilor încheiate cu țările menționate la alineatul (1), precum și termenii respectivi ai regulilor de origine.

(4)   De îndată ce condițiile stabilite la alineatul (3) sunt îndeplinite și s-a convenit o dată pentru intrarea în vigoare a acestor dispoziții, fiecare parte își va îndeplini propriile obligații privind notificarea și informarea.

Articolul 5

Produse obținute în întregime

(1)   Sunt considerate ca „obținute în întregime” fie în Comunitate, fie în Egipt:

(a)

produsele minerale extrase din solul acestora sau din fundul mărilor sau oceanelor acestora;

(b)

produsele din regnul vegetal care sunt recoltate pe teritoriul acestora;

(c)

animalele vii care sunt născute și crescute pe teritoriul acestora;

(d)

produsele care provin de la animale vii care sunt crescute pe teritoriul acestora;

(e)

produsele obținute în urma vânătorii și pescuitului pe teritoriul acestora;

(f)

produsele de pescuit maritim și alte produse scoase din mare în afara apelor teritoriale ale Comunității sau Egiptului, de către navele acestora;

(g)

produsele fabricate la bordul navelor fabrică ale acestora, exclusiv plecând de la produse menționate la litera (f);

(h)

articolele uzate care pot servi numai la recuperarea materiilor prime, inclusiv anvelopele pneumatice uzate care pot servi numai la reșapare sau care nu pot fi utilizate decât ca deșeuri;

(i)

deșeurile care provin din operațiuni manufacturiere efectuate aici;

(j)

produsele extrase din solul sau subsolul marin situat în afara apelor teritoriale ale acestora, cu condiția ca acestea să aibă drepturi exclusive de exploatare pe acest sol sau subsol;

(k)

mărfurile care sunt fabricate pe teritoriul acestora exclusiv plecând de la produsele menționate la literele (a)-(j).

(2)   Expresiile „navele acestora” și „navele fabrică ale acestora” utilizate la alineatul (1) literele (f) și (g) se aplică numai navelor și navelor fabrică:

(a)

înmatriculate sau înregistrate într-un stat membru din Comunitate sau în Egipt;

(b)

care arborează pavilionul unui stat membru al Comunității sau al Egiptului;

(c)

care aparțin cel puțin pe jumătate unor resortisanți ai statelor membre sau ai Egiptului, sau unei societăți al cărei sediu principal este situat într-unul din aceste state, al cărei manager/ai cărei manageri, al cărei președinte al consiliului de administrație sau al consiliului de supraveghere și în care majoritatea membrilor acestor consilii sunt resortisanți ai statelor membre sau ai Egiptului și în care, de asemenea, în ceea ce privește societățile de persoane sau societățile cu responsabilitate limitată, cel puțin jumătate din capital aparține acestor state, colectivităților publice sau resortisanților acestora;

(d)

al căror stat major este format în întregime din resortisanți ai statelor membre sau ai Egiptului și

(e)

al căror echipaj este compus în proporție de cel puțin 75 % din resortisanți ai statelor membre sau ai Egiptului.

Articolul 6

Produse prelucrate sau transformate suficient

(1)   În sensul articolului 2, produsele care nu sunt obținute în întregime în Comunitate sau în Egipt sunt considerate ca prelucrate sau transformate suficient atunci când sunt îndeplinite condițiile indicate în lista din anexa II.

Condițiile menționate anterior indică, pentru toate produsele reglementate de prezentul acord, prelucrarea sau transformarea care trebuie efectuată asupra materialelor neoriginare utilizate în fabricarea acestor produse și se aplică exclusiv acestor materiale. De aici rezultă că, în cazul în care un produs care a dobândit caracterul originar îndeplinind condițiile stabilite în lista referitoare la acest produs este utilizat la fabricarea altui produs, condițiile care se pot aplica produsului în care este încorporat nu i se aplică și nu se ține seama de materialele neoriginare utilizate eventual la fabricarea acestuia.

(2)   Fără a aduce atingere alineatului (1), produsele care nu sunt obținute în întregime în Comunitate sau în Egipt enumerate în anexa II (a) sunt considerate ca prelucrate sau transformate suficient atunci când sunt îndeplinite condițiile indicate în lista din anexă.

Dispozițiile prezentului alineat se aplică pe o perioadă de trei ani de la data intrării în vigoare a acordului.

(3)   Fără a aduce atingere alineatelor (1) și (2), materialele neoriginare care, în conformitate cu condițiile stabilite în lista pentru un anumit produs, nu trebuie utilizate la fabricarea acestui produs pot fi totuși utilizate, cu condiția ca:

(a)

valoarea totală a acestora să nu depășească 10 % din prețul franco fabrică;

(b)

punerea în aplicare a prezentului alineat să nu determine o depășire a procentului sau procentelor indicate în listă în ceea ce privește valoarea maximă a materialelor neoriginare.

Prezentul alineat nu se aplică produselor de la capitolele 50-63 din Sistemul armonizat.

(4)   Alineatele (1), (2) și (3) se aplică sub rezerva articolului 7.

Articolul 7

Prelucrări sau transformări insuficiente

(1)   Fără a aduce atingere alineatului (2), următoarele prelucrări și transformări sunt considerate ca insuficiente pentru a conferi caracterul originar, fie că sunt îndeplinite sau nu condițiile articolului 6:

(a)

manipulările destinate să asigure conservarea în bune condiții a produselor în timpul transportului și depozitării acestora (aerisire, întindere, uscare, refrigerare, introducere în apă sărată, sulfurată sau în care s-au adăugat alte substanțe, extragere de părți avariate și operațiuni similare);

(b)

operațiuni simple de înlăturare a prafului, cernere, triere, clasificare, asortare (inclusiv alcătuirea sortimentelor de mărfuri), spălare, vopsire, decupare;

(c)

(i)

schimbările de ambalaj și divizarea și reunirea de colete;

(ii)

simpla îmbuteliere, introducere în flacoane, în saci, în tocuri, în cutii, fixarea pe planșete etc., precum și orice alte operațiuni simple de ambalare;

(d)

aplicarea direct pe produse sau pe ambalajele acestora a unor mărci, etichete sau alte semne distinctive similare;

(e)

simplul amestec de produse, chiar de diferite tipuri, în cazul în care unul sau mai multe componente ale amestecului nu mai îndeplinesc condițiile stabilite de prezentul protocol pentru a putea fi considerate ca originare fie din Comunitate, fie din Egipt;

(f)

simpla adunare de părți în vederea constituirii unui produs complet;

(g)

cumulul a două sau mai multe operațiuni menționate la literele (a)-(f);

(h)

sacrificarea animalelor.

(2)   Toate operațiunile efectuate fie în Comunitate, fie în Egipt asupra unui anumit produs sunt considerate împreună pentru a stabili dacă prelucrarea sau transformarea acestui produs trebuie să fie considerată ca insuficientă în sensul alineatului (1).

Articolul 8

Unitatea care trebuie luată în considerare

(1)   Unitatea care trebuie luată în considerare pentru punerea în aplicare a dispozițiilor prezentului protocol este fiecare produs luat ca unitate de bază pentru determinarea clasificării în conformitate cu nomenclatura Sistemului Armonizat.

Rezultă că:

(a)

atunci când un produs compus dintr-un grup sau dintr-o îmbinare de articole este clasificat în conformitate cu Sistemul Armonizat într-o singură poziție, ansamblul constituie unitatea care trebuie luată în considerare;

(b)

atunci când un lot este format dintr-un anumit număr de produse identice clasificate la aceeași poziție din Sistemul Armonizat, dispozițiile prezentului protocol se aplică fiecăruia dintre aceste produse considerate individual.

(2)   Atunci când, prin punerea în aplicare a regulii generale 5 a Sistemului Armonizat, ambalajele sunt clasificate împreună cu produsul pe care-l conțin, acestea trebuie să fie considerate ca formând un tot cu produsul în scopul determinării originii.

Articolul 9

Accesorii, piese de schimb și utilaje

Accesoriile, piesele de schimb și utilajele livrate cu o parte de echipament, o mașină, un aparat sau un vehicul, care fac parte din echipamentul normal și sunt cuprinse în preț sau nu sunt facturate separat, sunt considerate ca formând un tot cu partea de echipament, mașina, aparatul sau vehiculul respectiv.

Articolul 10

Sortimente

Sortimentele, în sensul regulii generale 3 a Sistemului Armonizat, sunt considerate originare cu condiția ca toate articolele care intră în compoziția acestora să fie originare. Cu toate acestea, un sortiment format din articole originare și neoriginare este considerat originar în ansamblul său, cu condiția ca valoarea articolelor neoriginare să nu depășească 15 % din prețul franco fabrică al sortimentului.

Articolul 11

Elemente neutre

Pentru a stabili dacă un produs este originar, nu este necesar să se determine originea următoarelor elemente care ar putea fi utilizate la fabricarea acestuia:

(a)

energie și combustibili;

(b)

instalații și echipamente;

(c)

mașini și unelte;

(d)

mărfuri care nu intră și nu sunt destinate să intre în compoziția finală a produsului.

TITLUL III

CONDIȚII TERITORIALE

Articolul 12

Principiul teritorialității

(1)   Condițiile enunțate în titlul II privind dobândirea caracterului originar trebuie îndeplinite fără întrerupere în Comunitate sau în Egipt, sub rezerva dispozițiilor articolului 4.

(2)   În cazul în care mărfurile originare exportate din Comunitate sau din Egipt spre o altă țară sunt reimportate, sub rezerva dispozițiilor articolului 4, acestea trebuie să fie considerate ca fiind neoriginare, cu condiția să se furnizeze autorităților vamale dovada satisfăcătoare:

(a)

potrivit căreia mărfurile reimportate sunt aceleași cu cele care au fost exportate

și

(b)

potrivit căreia acestea nu au făcut obiectul unor operațiuni mai avansate decât ceea ce este necesar pentru a le asigura conservarea în bune condiții pe perioada în care se aflau în această țară sau în care erau exportate.

Articolul 13

Transport direct

(1)   Regimul preferențial prevăzut de acord se aplică numai produselor care îndeplinesc condițiile prezentului protocol și care sunt transportate direct între Comunitate și Egipt sau prin teritoriile celorlalte țări menționate la articolul 4. Cu toate acestea, transportul produselor care constituie un singur lot se poate efectua trecând prin alte teritorii, după caz cu transbordare sau antrepozitare temporară în aceste teritorii, cu condiția ca produsele să rămână sub supravegherea autorităților vamale din țara de tranzit sau de antrepozitare și ca acestea să nu facă obiectul altor operațiuni decât descărcarea, reîncărcarea sau orice altă operațiune destinată să asigure conservarea în bune condiții.

Produsele originare pot fi transportate prin conducte care traversează alte teritorii decât cele ale Comunității sau Egiptului.

(2)   Dovada îndeplinirii condițiilor menționate la alineatul (1) se face prin prezentarea către autoritățile vamale din țara importatoare:

(a)

fie a unui document de transport unic în baza căruia se efectuează traversarea țării de tranzit la plecarea din țara exportatoare,

(b)

fie a unei atestări eliberate de autoritățile vamale din țara de tranzit care să cuprindă:

(i)

o descriere exactă a produselor;

(ii)

data descărcării și a reîncărcării produselor și, după caz, indicarea navelor sau a altor mijloace de transport utilizate și

(iii)

certificarea condițiilor în care au rămas produsele în țara de tranzit;

(c)

fie, în absența acestor documente, a tuturor documentelor justificative.

Articolul 14

Expoziții

(1)   Produsele originare, expediate pentru a fi expuse într-o altă țară decât cele menționate la articolul 4 și care sunt vândute la încheierea expoziției în vederea importării în Comunitate sau în Egipt, beneficiază la import de dispozițiile acordului cu condiția să se furnizeze autorităților vamale dovada satisfăcătoare:

(a)

că un exportator a expediat aceste produse din Comunitate sau din Egipt în țara unde s-a organizat expoziția și le-a expus aici;

(b)

că acest exportator a vândut produsele sau le-a cedat unui destinatar în Comunitate sau în Egipt;

(c)

că produsele au fost expediate pe durata expoziției sau imediat după aceasta, în starea în care au fost expediate în vederea expunerii și

(d)

că, din momentul în care au fost expediate în vederea expunerii, produsele nu au fost utilizate în alte scopuri decât prezentarea în această expoziție.

(2)   Autorităților vamale din țara importatoare trebuie să li se prezinte, după procedura normală, o dovadă de origine eliberată sau întocmită în conformitate cu dispozițiile titlului V. Pe această dovadă trebuie indicată denumirea și adresa expoziției. În cazul în care este necesar, se poate solicita o dovadă documentară suplimentară privind condițiile în care au fost expuse produsele.

(3)   Alineatul (1) se aplică tuturor expozițiilor, târgurilor sau manifestărilor publice similare, cu caracter comercial, industrial, agricol sau artizanal, altele decât cele care sunt organizate în scopuri private în localuri sau magazine comerciale și care au ca obiect vânzarea de produse străine și pe timpul cărora produsele rămân sub control vamal.

TITLUL IV

RISTURNE SAU SCUTIRI

Articolul 15

Interzicerea risturnelor sau scutirile de taxe vamale

(1)   Materialele neoriginare utilizate la fabricarea de produse originare din Comunitate, Egipt sau una din celelalte țări menționate la articolul 4 pentru care se eliberează sau se întocmește o dovadă de origine în conformitate cu dispozițiile titlului V nu beneficiază, în Comunitate sau în Egipt, de nici o risturnă sau scutire de taxe vamale sub orice formă.

(2)   Interzicerea menționată la alineatul (1) se aplică oricărui aranjament în vederea rambursării, remiterii, neachitării totale sau parțiale a taxelor vamale sau taxelor cu efect echivalent care se aplică, în Comunitate sau în Egipt, materialelor utilizate în procesul de fabricare, în cazul în care această rambursare, remitere sau neplată se aplică, de drept sau de fapt, atunci când produsele obținute din respectivele materiale exportate și care nu sunt destinate consumului național.

(3)   Exportatorul de produse însoțite de o dovadă de origine trebuie să poată prezenta în orice moment, la cererea autorităților vamale, toate documentele corespunzătoare, care să dovedească că nu a fost obținută nici o rambursare pentru materialele neoriginare utilizate la fabricarea produselor în cauză și că toate taxele vamale sau taxele cu efect echivalent care se aplică acestor materiale au fost efectiv achitate.

(4)   Dispozițiile alineatelor (1)-(3) se aplică și ambalajelor în sensul articolului 8 alineatul (2), accesoriilor, pieselor de schimb și utilajelor în sensul articolului 9 și sortimentelor în sensul articolului 10, care nu sunt originare.

(5)   Dispozițiile alineatelor (1)-(4) se aplică numai materialelor reglementate de acord. De asemenea, acestea nu se opun punerii în aplicare a unui sistem de restituiri la export pentru produsele agricole, care poate fi aplicat exportului în conformitate cu dispozițiile acordului.

(6)   Dispozițiile prezentului alineat nu se aplică pe o perioadă de șase ani de la data intrării în vigoare a prezentului acord.

(7)   După data intrării în vigoare a dispozițiilor prezentului articol și fără a aduce atingere alineatului (1), Egiptul poate să aplice aranjamente pentru rambursarea sau scutirea de taxe vamale sau de taxe cu efect echivalent care se aplică materialelor utilizate la fabricarea produselor originare, sub rezerva următoarelor dispoziții:

(a)

va fi reținut un procent de 5 % din taxa vamală în ceea ce privește produsele menționate la capitolele 25-49 și 64-97 din Sistemul Armonizat sau un procent mai mic în cazul în care este în vigoare în Egipt;

(b)

va fi reținut un procent de 10 % din taxa vamală în ceea ce privește produsele menționate la capitolele 50-63 din Sistemul Armonizat sau un procent mai mic în cazul în care este în vigoare în Egipt.

Dispozițiile prezentului alineat sunt revizuite înainte de sfârșitul perioadei de tranziție menționată la articolul 6 din acord.

TITLUL V

DOVADA DE ORIGINE

Articolul 16

Condiții generale

(1)   Produsele originare din Comunitate beneficiază de dispozițiile prezentului acord la importul în Egipt, la fel ca și produsele originare din Egipt la importul în Comunitate, la prezentarea:

(a)

unui certificat de circulație a mărfurilor EUR.1, al cărui model este prevăzut în anexa IV;

sau

(b)

fie, în cazurile menționate la articolul 21 alineatul (1), a unei declarații, al cărei text este prevăzut în anexa V, menționată de exportator pe o factură, un bon de livrare sau pe orice alt document comercial care descrie produsele în cauză suficient de detaliat pentru a putea fi identificate (denumită în continuare „declarație pe factură”).

(2)   Prin derogare de la alineatul (1), produsele originare în sensul prezentului protocol beneficiază, în cazurile menționate la articolul 26, de dispozițiile prezentului acord, fără a fi necesar să se prezinte nici unul din documentele menționate anterior.

Articolul 17

Procedura de eliberare a unui certificat de circulație a mărfurilor EUR.1

(1)   Certificatul de circulație a mărfurilor EUR.1 este eliberat de către autoritățile vamale din țara exportatoare la cererea scrisă întocmită de către exportator sau sub responsabilitatea acestuia de către reprezentantul său autorizat.

(2)   În acest scop, exportatorul sau reprezentantul autorizat al acestuia completează certificatul de circulație a mărfurilor EUR.1 și formularul de cerere, ale căror modele sunt prevăzute în anexa IV. Aceste formulare sunt completate într-una din limbile în care este redactat acordul, în conformitate cu dispozițiile legislației naționale ale țării exportatoare. Formularele completate de mână trebuie să fie completate cu cerneală și cu litere de tipar. Produsele trebuie să fie descrise în caseta rezervată în acest scop și fără a se lăsa rânduri goale. Atunci când aceasta nu este completată în întregime, trebuie trasă o linie orizontală dedesubtul ultimei linii a denumirii și spațiul neutilizat trebuie să fie barat.

(3)   Exportatorul care solicită eliberarea unui certificat de circulație a mărfurilor EUR.1 trebuie să poată prezenta în orice moment, la cererea autorităților vamale din țara exportatoare în care este eliberat certificatul de circulație a mărfurilor EUR.1, toate documentele corespunzătoare care să dovedească caracterul originar al produselor în cauză, precum și îndeplinirea celorlalte condiții prevăzute de prezentul protocol.

(4)   Autoritățile vamale dintr-un stat membru al Comunității sau din Egipt eliberează un certificat de circulație a mărfurilor EUR.1 în cazul în care produsele în cauză pot fi considerate ca produse originare din Comunitate, din Egipt sau dintr-una din celelalte țări menționate la articolul 4 și îndeplinesc celelalte condiții prevăzute de prezentul protocol.

(5)   Autoritățile vamale care eliberează certificate EUR.1 iau toate măsurile necesare pentru a controla caracterul originar al produselor și a verifica dacă celelalte condiții prevăzute de prezentul protocol sunt îndeplinite. În acest scop, autoritățile vamale sunt împuternicite să solicite orice dovadă și să efectueze orice control al conturilor exportatorului sau orice alt control pe care îl consideră util. Autoritățile vamale responsabile cu eliberarea certificatelor EUR.1 trebuie, de asemenea, să asigure ca formularele prevăzute la alineatul (2) să fie completate în mod corespunzător. Acestea verifică în special dacă respectiva casetă rezervată denumirii produselor a fost completată astfel încât să excludă orice posibilitate de adăugiri frauduloase.

(6)   Data eliberării certificatului de circulație a mărfurilor EUR.1 trebuie să fie indicată în caseta 11 a certificatului.

(7)   De îndată ce exportul are loc în mod efectiv sau este asigurat, se eliberează un certificat de circulație a mărfurilor EUR.1 de către autoritățile vamale, care se ține la dispoziția exportatorului.

Articolul 18

Certificate de circulație a mărfurilor EUR.1 eliberate a posteriori

(1)   Prin derogare de la articolul 17 alineatul (7), un certificat de circulație a mărfurilor EUR.1 poate, în mod excepțional, să fie eliberat după exportul produselor la care se referă:

(a)

în cazul în care nu a fost eliberat în momentul exportului ca urmare a unor erori, omisiuni involuntare sau a unor circumstanțe speciale sau

(b)

în cazul în care se aduce autorităților vamale dovada satisfăcătoare că a fost eliberat un certificat de circulație a mărfurilor EUR.1 dar că nu a fost acceptat la import din motive tehnice.

(2)   În sensul alineatului (1), exportatorul trebuie să indice în cerere locul și data exportului produselor la care se referă certificatul EUR.1, precum și motivele cererii sale.

(3)   Autoritățile vamale pot elibera un certificat de circulație a mărfurilor EUR.1 a posteriori numai după ce verifică dacă indicațiile conținute în cererea exportatorului sunt conforme cu cele din dosarul corespondent.

(4)   Certificatele EUR.1 eliberate a posteriori trebuie să fie însoțite de următoarele mențiuni:

„NACHTRÄGLICH AUSGESTELLT”, „DELIVRE A POSTERIORI”, „RILASCIATO A POSTERIORI”, „AFGEGEVEN A POSTERIORI”, „ISSUED RETROSPECTIVELY”, „UDSTEDT EFTERFØLGENDE”, „ΕΚΔΟΘΕΝ ΕΚ ΤΩΝ ΥΣΤΕΡΩΝ”, „EXPEDIDO A POSTERIORI”, „EMITIDO A POSTERIORI”, „ANNETTU JÄLKIKÄTEEN”, „UTFÄRDAT I EFTERHAND”, „Versiunea arabă”.

(5)   Mențiunea prevăzută la alineatul (4) se inserează la caseta „Observații” din certificatul de circulație a mărfurilor EUR.1.

Articolul 19

Eliberarea unui duplicat al certificatului de circulație a mărfurilor EUR.1

(1)   În caz de furt, pierdere sau distrugere a unui certificat EUR.1, exportatorul poate să reclame autorităților vamale care l-au eliberat un duplicat pe baza documentelor de export care sunt în posesia acestora.

(2)   Duplicatul astfel eliberat trebuie să fie însoțit de una din următoarele mențiuni:

„DUPLIKAT”, „DUPLICATA”, „DUPLICATO”, „DUPLICAAT”, „DUPLICATE”, „ΑΝΤΙΓΡΑΦΟ”, „DUPLICADO”, „SEGUNDA VIA”, „KAKSOISKAPPALE”, „Versiunea arabă”.

(3)   Mențiunea prevăzută la alineatul (2) se inserează la caseta „Observații” a duplicatului certificatului de circulație a mărfurilor EUR.1.

(4)   Duplicatul, pe care trebuie să fie reprodusă data certificatului EUR.1 original, produce efecte de la această dată.

Articolul 20

Eliberarea certificatelor de circulație a mărfurilor EUR.1 pe baza dovezii de origine eliberată sau stabilită anterior

Atunci când produsele originare au fost plasate sub controlul unui birou vamal în Comunitate sau în Egipt, este posibil să se înlocuiască dovada de origine inițială cu unul sau mai multe certificate EUR.1 pentru expedierea acestor produse sau a unora dintre acestea în altă parte în Comunitate sau în Egipt. Certificatul sau certificatele de înlocuire EUR.1 sunt eliberate de biroul vamal sub controlul căruia sunt plasate produsele.

Articolul 21

Condiții de întocmire a unei declarații pe factură

(1)   Declarația pe factură menționată la articolul 16 alineatul (1) litera (b) poate fi întocmită:

(a)

de către un exportator autorizat în sensul articolului 22 sau

(b)

de către orice exportator pentru orice lot constituit dintr-unul sau mai multe colete conținând produse originare a căror valoare totală nu depășește 6 000 euro.

(2)   O declarație pe factură poate fi întocmită în cazul în care produsele în cauză pot fi considerate ca produse originare din Comunitate, din Egipt sau dintr-una din celelalte țări menționate la articolul 4 și îndeplinesc celelalte condiții prevăzute de prezentul protocol.

(3)   Exportatorul care întocmește o declarație pe factură trebuie să poată prezenta în orice moment, la cererea autorităților vamale din țara exportatoare, toate documentele corespunzătoare care dovedesc caracterul originar al produselor în cauză și îndeplinirea condițiilor prevăzute de prezentul protocol.

(4)   Exportatorul întocmește declarația pe factură dactilografiind sau imprimând pe factură, pe bonul de livrare sau pe orice alt document comercial declarația al cărei text este prevăzut în anexa V, utilizând una din versiunile lingvistice ale acestei anexe, în conformitate cu dispozițiile legislației naționale a țării exportatoare. Declarația poate fi scrisă și de mână; în acest caz, trebuie completată cu cerneală și cu litere de tipar.

(5)   Declarațiile pe factură poartă semnătura manuscrisă originală a exportatorului. Cu toate acestea, un exportator autorizat în sensul articolului 22 nu are obligația de a semna aceste declarații, cu condiția să prezinte autorităților vamale ale țării exportatoare un angajament scris prin care acceptă întreaga responsabilitate a oricărei declarații pe factură susceptibilă să-l identifice ca și cum ar fi fost semnată efectiv de acesta.

(6)   O declarație pe factură poate fi întocmită de exportator în cazul în care produsele la care se referă sunt exportate sau după export, cu condiția ca aceasta să nu fie prezentată în țara importatoare după mai mult de doi ani de la importul produselor la care se referă.

Articolul 22

Exportator autorizat

(1)   Autoritățile vamale din țara exportatoare pot autoriza pe orice exportator care efectuează frecvent exporturi de produse reglementate de acord să întocmească declarații pe factură indiferent de valoarea produselor în cauză. Exportatorul care solicită această autorizație trebuie să furnizeze autorităților vamale dovada satisfăcătoare a garanțiilor necesare pentru a controla caracterul originar al produselor, precum și îndeplinirea tuturor celorlalte condiții ale prezentului protocol.

(2)   Autoritățile vamale pot subordona acordarea statutului de exportator autorizat tuturor condițiilor pe care le consideră corespunzătoare.

(3)   Autoritățile vamale atribuie exportatorului autorizat un număr de autorizație vamală care trebuie să figureze pe declarația pe factură.

(4)   Autoritățile vamale controlează modul în care exportatorul autorizat utilizează autorizația.

(5)   Autoritățile vamale pot revoca autorizația în orice moment. Acestea trebuie să facă acest lucru atunci când exportatorul nu mai oferă garanțiile menționate la alineatul (1), nu mai îndeplinește condițiile menționate la alineatul (2) sau abuzează în vreun fel de autorizație.

Articolul 23

Valabilitatea dovezii de origine

(1)   O dovadă de origine este valabilă în termen de patru luni de la data eliberării în țara exportatoare și trebuie să fie prezentată în același termen autorităților vamale din țara importatoare.

(2)   Dovezile de origine care sunt prezentate autorităților vamale din țara importatoare după expirarea termenului de prezentare prevăzut la alineatul (1) pot fi acceptate în sensul aplicării regimului preferențial atunci când nerespectarea termenului se datorează unor circumstanțe excepționale.

(3)   În afara acestor cazuri de prezentare tardivă, autoritățile vamale din țara importatoare pot accepta dovezile de origine atunci când produsele le-au fost prezentate înainte de expirarea termenului menționat anterior.

Articolul 24

Prezentarea dovezii de origine

Dovezile de origine sunt prezentate autorităților vamale din țara importatoare în conformitate cu procedurile care se aplică în această țară. Aceste autorități pot solicita traducerea unei dovezi de origine și pot, de asemenea, cere ca declarația de import să fie însoțită de o declarație prin care importatorul să ateste că produsele îndeplinesc condițiile necesare pentru punerea în aplicare a acordului.

Articolul 25

Importul prin loturi eșalonate

Atunci când, la cererea importatorului și în condițiile stabilite de către autoritățile vamale din țara importatoare, produsele demontate sau nemontate, în sensul regulii generale 2 (a) din Sistemul Armonizat, de la secțiunile XVI și XVII sau de la pozițiile 7308 și 9406 din Sistemul Armonizat sunt importate prin loturi eșalonate, la importul primului lot se prezintă autorităților vamale o singură dovadă de origine.

Articolul 26

Scutiri de dovada de origine

(1)   Sunt admise ca produse originare, fără să fie nevoie de prezentarea unei dovezi de origine, produsele care fac obiectul unor mici loturi ale unor persoane private către alte persoane particulare sau care se află în bagajele personale ale călătorilor, cu condiția să fie vorba de importuri lipsite de orice caracter comercial, din momentul în care sunt declarate ca îndeplinind condițiile prezentului protocol și nu există nici o îndoială cu privire la sinceritatea acestei declarații. În caz de expediere prin poștă, această declarație poate fi făcută pe declarația vamală CN22/CN23 sau pe o foaie anexată la acest document.

(2)   Sunt considerate ca lipsite de orice caracter comercial importurile care prezintă un caracter ocazional și care se referă numai la produse rezervate uzului personal sau familial al destinatarilor sau călătorilor, în cazul în care este evident că, prin natură și cantitate, aceste produse nu au un scop comercial.

(3)   De asemenea, valoarea globală a acestor produse nu trebuie să depășească 500 euro în ceea ce privește loturile mici sau 1 200 euro în ceea ce privește conținutul bagajelor personale ale călătorilor.

Articolul 27

Documente justificative

Documentele menționate la articolul 17 alineatul (3) și la articolul 21 alineatul (3), destinate să demonstreze că produsele la care se referă un certificat EUR.1 sau o declarație pe factură pot fi considerate ca produse originare din Comunitate, din Egipt sau dintr-una din țările menționate la articolul 4 și îndeplinesc celelalte condiții ale prezentului protocol, pot să se prezinte în special sub următoarele forme:

(a)

dovadă directă a operațiunilor efectuate de către exportator sau furnizor pentru a obține mărfurile în cauză, conținută, de exemplu, în conturile sau în contabilitatea internă a acestuia;

(b)

documente care demonstrează caracterul originar al materialelor utilizate, eliberate sau întocmite în Comunitate sau în Egipt, unde aceste documente sunt utilizate în conformitate cu legislația națională;

(c)

documente care demonstrează prelucrarea sau transformarea materialelor în Comunitate sau în Egipt, întocmite sau eliberate în Comunitate sau în Egipt, unde aceste documente sunt utilizate în conformitate cu legislația națională;

(d)

certificate de circulație EUR.1 sau declarații pe factură care demonstrează caracterul originar al materialelor utilizate, eliberate sau întocmite în Comunitate sau în Egipt în conformitate cu prezentul protocol, sau într-una din țările menționate la articolul 4 în conformitate cu reguli de origine identice cu regulile prezentului protocol.

Articolul 28

Păstrarea dovezii de origine și a documentelor justificative

(1)   Exportatorul care solicită eliberarea unui certificat EUR.1 are obligația de a păstra timp de cel puțin trei ani documentele menționate la articolul 17 alineatul (3).

(2)   Exportatorul care întocmește o declarație pe factură are obligația de a păstra timp de cel puțin trei ani copia respectivei declarații pe factură, precum și documentele menționate la articolul 21 alineatul (3).

(3)   Autoritățile vamale din țara exportatoare care eliberează un certificat EUR.1 au obligația de a păstra timp de cel puțin trei ani formularul de cerere menționat la articolul 17 alineatul (2).

(4)   Autoritățile vamale din țara importatoare au obligația de a păstra timp de cel puțin trei ani certificatele EUR.1 și declarațiile pe factură care le sunt prezentate.

Articolul 29

Neconcordanțe și erori formale

(1)   Constatarea unor ușoare neconcordanțe între mențiunile înscrise pe o dovadă de origine și cele de pe documentele prezentate biroului vamal în vederea îndeplinirii formalităților de import al produselor nu înseamnă ipso facto că dovada de origine nu este valabilă, în cazul în care se stabilește în mod corespunzător că acest document corespunde produsului prezentat.

(2)   Erorile formale evidente cum sunt greșelile de imprimare într-o dovadă de origine nu conduc la respingerea documentului în cazul în care aceste erori nu sunt de natură să genereze îndoieli asupra exactității declarațiilor conținute în documentul menționat anterior.

Articolul 30

Sume exprimate în euro

(1)   Sumele în monedă națională din țara exportatoare care echivalează cu sumele exprimate în euro sunt stabilite de țara exportatoare și comunicate țărilor importatoare prin intermediul Comisiei Europene.

(2)   Atunci când sumele depășesc sumele corespondente stabilite de țara importatoare, aceasta din urmă le acceptă, cu condiția ca produsele să fie facturate în moneda țării exportatoare. Atunci când produsele sunt facturate în moneda unui stat membru al Comunității sau a unei alte țări menționate la articolul 4, țara importatoare recunoaște suma notificată de țara în cauză.

(3)   Sumele care urmează să fie utilizate într-o monedă națională sunt valoarea ECU în această monedă națională a sumelor exprimate în euro în prima zi lucrătoare a lunii octombrie 1999.

(4)   Sumele exprimate în euro și valoarea ECU a acestora în monedele naționale ale statelor membre ale Comunității și Egiptului fac obiectul unei revizuiri de către Comitetul de asociere la cererea Comunității sau a Egiptului. Atunci când se procedează la această revizuire, Comitetul de asociere se asigură că sumele care urmează să fie utilizate într-o monedă națională nu se reduc și ia, de asemenea, în considerare oportunitatea de a păstra în termeni reali efectele limitelor respective. În acest scop, acesta este autorizat să decidă o modificare a sumelor exprimate în euro.

TITLUL VI

METODE DE COOPERARE ADMINISTRATIVĂ

Articolul 31

Asistența reciprocă

(1)   Autoritățile vamale din statele membre și Egipt își comunică reciproc, prin intermediul Comisiei Europene, specimenele amprentelor ștampilelor utilizate în birourile lor pentru eliberarea certificatelor de circulație a mărfurilor EUR.1, precum și adresele autorităților vamale competente pentru verificarea acestor certificate și a declarațiilor pe factură.

(2)   Pentru a asigura o aplicare corectă a prezentului protocol, Comunitatea și Egiptul își acordă reciproc asistență, prin intermediul administrațiilor lor vamale competente, pentru verificarea autenticității certificatelor EUR.1 sau declarațiilor pe factură și al exactității informațiilor furnizate de documentele respective.

Articolul 32

Verificarea dovezii de origine

(1)   Verificarea a posteriori a dovezilor de origine se efectuează prin sondaj sau de fiecare dată când autoritățile vamale ale țării importatoare au îndoieli întemeiate în ceea ce privește autenticitatea acestor documente, caracterul originar al produselor în cauză sau respectarea celorlalte condiții prevăzute de prezentul protocol.

(2)   Pentru punerea în aplicare a dispozițiilor alineatului (1), autoritățile vamale ale țării importatoare trimit certificatul EUR.1 și factura, în cazul în care a fost prezentată, declarația pe factură sau o copie a acestor documente, autorităților vamale din țara exportatoare indicând, după caz, motivele care justifică ancheta. În sprijinul cererii de verificare a posteriori, acestea furnizează toate documentele și toate informațiile obținute care sugerează că informațiile privind dovada originii sunt inexacte.

(3)   Verificarea este efectuată de către autoritățile vamale din țara exportatoare. În acest scop, acestea sunt împuternicite să solicite toate dovezile și să efectueze orice control al conturilor exportatorului sau orice alt control considerat util.

(4)   Atunci când autoritățile vamale din țara importatoare decid suspendarea acordării tratamentului preferențial produselor în cauză în așteptarea rezultatelor verificării, acestea acordă importatorului liberul de vamă pentru produse, sub rezerva măsurilor de conservare considerate necesare.

(5)   Autoritățile vamale care solicită verificarea sunt informate în cel mai scurt timp cu privire la rezultatele acesteia. Acestea trebuie să indice clar dacă documentele sunt autentice și dacă produsele în cauză pot fi considerate ca produse originare din Comunitate, din Egipt sau dintr-una din celelalte țări menționate la articolul 4 și îndeplinesc celelalte condiții prevăzute de prezentul protocol.

(6)   În cazul unor îndoieli întemeiate și în absența unui răspuns la expirarea unui termen de zece luni de la data cererii de verificare sau în cazul în care răspunsul nu conține informații suficiente pentru a stabili autenticitatea documentului în cauză sau originea reală a produselor, autoritățile vamale care solicită verificarea refuză acordarea tratamentului preferențial, cu excepția unor circumstanțe excepționale.

Articolul 33

Soluționarea litigiilor

Atunci când, la verificările prevăzute la articolul 32, apar litigii care nu pot fi soluționate între autoritățile vamale care au solicitat verificarea și cele care sunt răspunzătoare de realizarea acesteia sau în cazul în care se ridică o problemă de interpretare a prezentului protocol, aceste litigii sunt prezentate Comitetului de asociere.

În toate cazurile, soluționarea litigiilor dintre importator și autoritățile vamale din țara importatoare se face în conformitate cu legislația țării respective.

Articolul 34

Sancțiuni

Se aplică sancțiuni oricărei persoane care întocmește sau dispune întocmirea unui document care să conțină date inexacte cu scopul de a obține un tratament preferențial pentru produse.

Articolul 35

Zone libere

(1)   Comunitatea și Egiptul iau toate măsurile necesare pentru a evita ca produsele care sunt comercializate pe baza unei dovezi de origine și care se află, în timpul transportului, într-o zonă liberă situată pe teritoriul acestora, să nu facă obiectul unor substituiri sau manipulări altele decât manipulările obișnuite destinate să asigure conservarea lor în bune condiții.

(2)   Prin derogare de la dispozițiile alineatului (1), atunci când produse originare din Comunitate sau din Egipt importate într-o zonă liberă pe baza unei dovezi de origine sunt supuse unui tratament sau unei transformări, autoritățile vamale competente au obligația de a elibera un nou certificat EUR.1 la cererea exportatorului, cu condiția ca tratamentul sau transformarea la care s-a procedat să fie în conformitate cu dispozițiile prezentului protocol.

TITLUL VII

CEUTA ȘI MELILLA

Articolul 36

Punerea în aplicare a protocolului

(1)   Expresia „Comunitate” utilizată la articolul 2 nu se referă la Ceuta și Melilla.

(2)   Produsele originare din Egipt beneficiază în toate privințele, la importul în Ceuta și Melilla, de același regim vamal ca cel aplicat produselor originare de pe teritoriul vamal al Comunității, în temeiul Protocolului nr. 2 al Actului de aderare a Regatului Spaniei și a Republicii Portugheze la Comunitățile Europene. Egiptul acordă importurilor de produse reglementate de acord și originare din Ceuta și Melilla același regim vamal ca cel pe care îl acordă produselor importate din Comunitate și originare din aceasta.

(3)   În sensul alineatului (2) privind produsele originare din Ceuta și Melilla, prezentul protocol se aplică mutatis mutandis, sub rezerva condițiilor speciale definite la articolul 37.

Articolul 37

Condiții speciale

(1)   Sub rezerva de a fi transportate direct în conformitate cu dispozițiile articolului 13, sunt considerate ca:

1.

produse originare din Ceuta și Melilla:

(a)

produsele obținute în întregime în Ceuta și Melilla;

(b)

produsele obținute în Ceuta și Melilla și la fabricarea cărora au intrat alte produse decât cele menționate la litera (a), cu condiția ca:

(i)

produsele respective să fi făcut obiectul unor prelucrări sau al unor transformări suficiente în sensul articolului 6 din prezentul protocol sau ca

(ii)

aceste produse să fie originare, în sensul prezentului protocol, din Egipt sau din Comunitate, cu condiția să fi fost supuse unor prelucrări sau transformări mai avansate decât prelucrările sau transformările insuficiente menționate la articolul 7 alineatul (1);

2.

produse originare din Egipt:

(a)

produsele obținute în întregime în Egipt;

(b)

produsele obținute în Egipt și la fabricarea cărora au intrat alte produse decât cele menționate la litera (a), cu condiția ca:

(i)

produsele respective să fi făcut obiectul unor prelucrări sau al unor transformări suficiente în sensul articolului 6 din prezentul protocol sau ca

(ii)

aceste produse să fie originare, în sensul prezentului protocol, din Ceuta și Melilla sau din Comunitate, cu condiția să fi fost supuse unor prelucrări sau transformări mai avansate decât prelucrările sau transformările insuficiente menționate la articolul 7 alineatul (1);

(2)   Ceuta și Melilla sunt considerate ca fiind un singur teritoriu.

(3)   Exportatorul sau reprezentantul autorizat al acestuia are obligația de înscrie mențiunile „Egipt” și „Ceuta și Melilla” în caseta 2 a certificatului de circulație a mărfurilor EUR.1 sau în declarația pe factură. De asemenea, în cazul produselor originare din Ceuta și Melilla, caracterul originar trebuie să fie indicat în caseta 4 a certificatului EUR.1 sau în declarația pe factură.

(4)   Autoritățile vamale spaniole sunt responsabile cu punerea în aplicare a prezentului protocol.

TITLUL VIII

DISPOZIȚII FINALE

Articolul 38

Modificări ale protocolului

Consiliul de asociere poate decide modificarea dispozițiilor prezentului protocol.

Articolul 39

Punerea în aplicare a protocolului

Comunitatea și Egiptul adoptă fiecare măsurile necesare pentru punerea în aplicare a prezentului protocol.

Articolul 40

Mărfuri în tranzit sau în antrepozit

Dispozițiile prezentului protocol pot fi aplicate mărfurilor care îndeplinesc dispozițiile prezentului protocol și care, la data intrării în vigoare a acordului, se află fie în tranzit, fie în Comunitate, fie în Egipt, în regim de depozit temporar, de antrepozit vamal sau de zonă liberă, cu condiția să se prezinte, în termen de patru luni de la această dată, autorităților vamale ale statului importator un certificat EUR.1 întocmit a posteriori de către autoritățile competente ale statului exportator, precum și documentele care atestă că mărfurile au fost transportate direct.


(1)  Cumulul prevăzut de prezentul articol nu se aplică materialelor originare din Turcia enumerate în lista din anexa III la prezentul protocol.

PROTOCOLUL NR. 5

privind asistența reciprocă în domeniul vamal între autoritățile administrative

Articolul 1

Definiții

În sensul prezentului protocol, se înțelege prin:

(a)

„legislație vamală”: orice act cu putere de lege sau orice normă administrativă care se aplică pe teritoriul părților contractante și reglementează importul, exportul, tranzitul mărfurilor și plasarea acestora sub orice alt regim sau procedură vamală, inclusiv măsurile de interzicere, de restricție și de control;

(b)

„autoritate solicitantă”: o autoritate administrativă competentă care a fost desemnată în acest scop de către o parte contractantă și care formulează o cerere de asistență în temeiul prezentului protocol;

(c)

„autoritate solicitată”: o autoritate administrativă competentă care a fost desemnată în acest scop de către o parte contractantă și care primește o cerere de asistență în temeiul prezentului protocol;

(d)

„date cu caracter personal”: toate informațiile care se referă la o persoană fizică identificată sau identificabilă;

(e)

„operațiune care contravine reglementărilor vamale”: orice încălcare sau tentativă de încălcare a reglementărilor vamale.

Articolul 2

Domeniu de aplicare

(1)   Părțile contractante își acordă reciproc asistență, în domeniile lor de competență, în conformitate cu modalitățile și în condițiile prevăzute de prezentul protocol, pentru a garanta aplicarea corectă a reglementărilor vamale, în special prin prevenirea operațiunilor care contravin reglementărilor vamale, prin investigarea și combaterea acestora.

(2)   Asistența în domeniul vamal prevăzută de prezentul protocol se aplică oricărei autorități administrative a părților contractante, care are competența de a aplica prezentul protocol. Aceasta nu aduce atingere dispozițiilor care reglementează asistența reciprocă în domeniul penal. De asemenea, aceasta nu se aplică informațiilor colectate în temeiul competențelor exercitate la cererea unei autorități judiciare, cu excepția cazului în care autoritatea judiciară și-a dat acordul în această privință.

(3)   Asistența în domeniul recuperării taxelor, impozitelor sau amenzilor nu este reglementată de prezentul protocol.

Articolul 3

Asistența la cerere

(1)   La cererea autorității solicitante, autoritatea solicitată îi comunică acesteia orice informație utilă care îi poate permite să garanteze aplicarea corectă a reglementărilor vamale, în special informațiile privind activitățile constatate sau proiectate care constituie sau pot constitui operațiuni care contravin acestei legislații.

(2)   La cererea autorității solicitante, autoritatea solicitată o informează:

(a)

dacă mărfurile exportate de pe teritoriul uneia din părțile contractante au fost sau nu importate în mod corespunzător pe teritoriul celeilalte părți, precizând, după caz, regimul vamal sub care au fost plasate mărfurile;

(b)

dacă mărfurile importate în teritoriul uneia din părțile contractante au fost sau nu exportate în mod corespunzător de pe teritoriul celeilalte părți, precizând, după caz, regimul vamal aplicat mărfurilor;

(3)   La cererea autorității solicitante, autoritatea solicitată ia măsurile necesare, în conformitate cu actele cu putere de lege și normele administrative, pentru a garanta că sunt ținute sub supraveghere specială:

(a)

persoanele fizice sau juridice despre care există motive întemeiate să se creadă că sunt sau au fost implicate în operațiuni care contravin reglementărilor vamale;

(b)

locurile în care antrepozitele de mărfuri sunt sau pot fi constituite în astfel de condiții încât există motive întemeiate să se creadă că aceste mărfuri sunt destinate unor operațiuni care contravin reglementărilor vamale;

(c)

mărfurile transportate sau care pot fi transportate în astfel de condiții încât există motive întemeiate să se creadă că sunt destinate unor operațiuni care contravin reglementărilor vamale;

(d)

mijloacele de transport care sunt sau pot fi utilizate în astfel de condiții încât există motive întemeiate să se creadă că sunt destinate unor operațiuni care contravin reglementărilor vamale.

Articolul 4

Asistența spontană

Părțile contractante își acordă reciproc asistență, din proprie inițiativă, în conformitate cu actele cu putere de lege și normele administrative, în cazul în care consideră că aceasta este necesară în vederea aplicării corecte a reglementărilor vamale, în special furnizând informațiile pe care le obțin și care se referă la:

acțiuni care sunt sau care par să fie operațiuni care contravin reglementărilor vamale și care pot interesa cealaltă parte contractantă;

noi mijloace sau metode utilizate pentru a efectua operațiuni care contravin reglementărilor vamale;

mărfurile despre care se știe că fac obiectul unor operațiuni care contravin reglementărilor vamale;

persoanele fizice sau juridice despre care există motive întemeiate să se creadă că sunt sau au fost implicate în operațiuni care contravin reglementărilor vamale;

mijloacele de transport despre care există motive întemeiate să se creadă că au fost, sunt sau pot fi utilizate pentru a efectua operațiuni care contravin reglementărilor vamale.

Articolul 5

Comunicarea de documente și notificări

La cererea autorității solicitante, autoritatea solicitată ia, în conformitate cu actele cu putere de lege și normele administrative care se aplică acesteia, toate măsurile necesare pentru:

a transmite orice document

sau

a notifica orice decizie,

care provine de la autoritatea solicitantă și se încadrează în domeniul de aplicare a prezentului protocol unui destinatar care are domiciliul sau este stabilit pe teritoriul autorității solicitate.

Cererile privind transmiterea documentelor sau notificarea deciziilor se formulează în scris, într-o limbă oficială a autorității solicitate sau într-o limbă acceptată de către această autoritate.

Articolul 6

Forma și conținutul cererilor de asistență

(1)   Cererile formulate în temeiul prezentului protocol sunt prezentate în scris. Cererile sunt însoțite de documentele considerate necesare soluționării acestora. țÎn cazul unei situații urgente, pot fi acceptate și cereri prezentate verbal, dar acestea trebuie să fie de îndată confirmate în scris.

(2)   Cererile prezentate în conformitate cu alineatul (1) cuprind următoarele informații:

(a)

autoritatea solicitantă;

(b)

măsura cerută;

(c)

obiectul și motivul cererii;

(d)

actele cu putere de lege și normele administrative și alte elemente juridice relevante;

(e)

indicații cât mai precise și complete privind persoanele fizice sau juridice care fac obiectul anchetelor;

(f)

un rezumat al faptelor relevante și al anchetelor deja efectuate.

(3)   Cererile sunt redactate într-o limbă oficială a autorității solicitate sau într-o limbă acceptată de către această autoritate. Această cerință nu se aplică documentelor care însoțesc cererea menționată la alineatul (1).

(4)   În cazul în care o cerere nu îndeplinește condițiile formale expuse anterior, este posibil să se solicite ca ea să fie corectată sau completată; între timp, pot fi ordonate măsuri asiguratorii.

Articolul 7

Soluționarea cererilor

(1)   Pentru a răspunde unei cereri de asistență, autoritatea solicitată procedează, în limitele competenței și a resurselor sale, ca și cum ar acționa pe cont propriu sau la cererea altor autorități ale aceleiași părți contractante, furnizând informațiile de care dispune deja și efectuând anchetele corespunzătoare sau determinând efectuarea acestora. Această dispoziție se aplică, de asemenea, oricărei alte autorități căreia autoritatea solicitată îi adresează cererea atunci când aceasta nu poate acționa singură.

(2)   Cererile de asistență sunt soluționate în conformitate cu actele cu putere de lege și normele administrative ale părții contractante solicitate.

(3)   Funcționarii unei părți contractante autorizați în mod legal în acest scop pot obține, cu acordul celeilalte părți contractante și în condițiile stabilite de aceasta din urmă, în birourile autorității solicitate sau ale oricărei alte autorități interesate în sensul alineatului (1), informațiile referitoare la acțiuni care constituie sau pot constitui operațiuni care contravin reglementărilor vamale, necesare autorității solicitante în sensul prezentului protocol.

(4)   Funcționarii unei părți contractante legal autorizați în acest scop pot, cu acordul celeilalte părți contractante și în condițiile stabilite de aceasta din urmă, participa la anchetele efectuate pe teritoriul celeilalte părți contractante.

Articolul 8

Forma în care trebuie comunicate informațiile

(1)   Autoritatea solicitată comunică rezultatele anchetelor autorității solicitante în scris și anexând documentele, copiile certificate sau alte elemente relevante.

(2)   Aceste informații pot fi furnizate sub formă computerizată.

(3)   Originalele dosarelor și documentelor nu sunt transmise decât la cerere și în cazul în care copiile certificate se dovedesc insuficiente. Originalele sunt restituite de îndată ce acest lucru este posibil.

Articolul 9

Derogări de la obligația de a acorda asistență

(1)   Asistența poate fi refuzată sau poate fi condiționată de îndeplinirea anumitor condiții sau cerințe, în cazurile în care una dintre părți consideră că asistența în cadrul prezentului protocol:

(a)

poate aduce atingere suveranității Egiptului sau a unui stat membru a cărui asistență a fost solicitată în conformitate cu prezentul protocol sau

(b)

poate aduce atingere ordinii publice, siguranței sau altor interese esențiale, în special în cazurile prevăzute la articolul 10 alineatul (2)

sau

(c)

presupune încălcarea unui secret industrial, comercial sau profesional.

(2)   Asistența poate fi amânată de către autoritatea solicitată pe motivul că ar interveni într-o anchetă, o urmărire judiciară sau o procedură în curs. În astfel de cazuri, autoritatea solicitată consultă autoritatea solicitantă pentru a stabili dacă asistența poate fi acordată sub rezerva modalităților sau condițiilor pe care autoritatea solicitată le poate pretinde.

(3)   În cazul în care autoritatea solicitantă solicită un tip de asistență pe care nu ar putea să o acorde ea însăși, în cazul în care i s-ar solicita acest lucru, aceasta atrage atenția asupra acestui fapt în cererea sa. În acest caz, autoritatea solicitată este cea care trebuie să decidă cum să răspundă acestei cereri.

(4)   În cazurile menționate la alineatele (1) și (2), decizia autorității solicitate și motivele acesteia trebuie să fie comunicate de îndată autorității solicitante.

Articolul 10

Schimbul de informații și confidențialitatea

(1)   Toate informațiile comunicate, indiferent de formă, în conformitate cu prezentul protocol au un caracter confidențial sau sunt rezervate unei difuzări restrânse, în conformitate cu normele în vigoare în fiecare parte contractantă. Acestea intră sub incidența secretului profesional și beneficiază de protecția acordată de legile aplicabile în domeniu pe teritoriul părții contractante care le-a primit, precum și de dispozițiile corespunzătoare care se aplică autorităților comunitare.

(2)   Nu se poate proceda la un schimb de date cu caracter personal decât în cazul în care partea contractantă care ar putea să le primească se angajează să le protejeze într-un mod cel puțin echivalent cu cel aplicabil în acest caz în partea contractantă susceptibilă să le furnizeze. În acest scop, părțile contractante se informează reciproc cu privire la normele care se aplică pe teritoriul lor, inclusiv, după caz, dispozițiile legale în vigoare în statele membre ale Comunității.

(3)   Utilizarea, în cadrul unor acțiuni judiciare sau administrative inițiate ca urmare a constatării unor operațiuni care contravin reglementărilor vamale, de informații obținute în temeiul prezentului protocol, este considerată ca fiind în conformitate cu prezentul protocol. În consecință, în procesele lor verbale, în rapoarte și mărturii, precum și în decursul procedurilor și al urmăririlor penale în tribunale, părțile contractante pot utiliza, cu titlu de probă, informații obținute și documente consultate în conformitate cu dispozițiile prezentului protocol. Autoritatea competentă care a furnizat aceste informații sau a permis accesul la documente este avizată cu privire la o astfel de utilizare.

(4)   Informațiile obținute sunt utilizate numai în sensul prezentului protocol. În cazul în care o parte contractantă dorește să utilizeze aceste informații în alte scopuri, aceasta trebuie să obțină acordul scris prealabil al autorității care le-a furnizat. În acest caz, utilizarea informațiilor este supusă restricțiilor impuse de această autoritate.

Articolul 11

Experți și martori

Un agent al unei autorități solicitate poate fi autorizat să compară, în limitele stabilite de autorizația care i-a fost acordată, în calitate de expert sau martor în cadrul unor acțiuni judiciare sau administrative inițiate în domeniile reglementate de prezentul protocol și să prezinte obiecte, documente sau copii certificate ale acestora care pot fi necesare procedurii. Cererea de a compărea trebuie să indice cu precizie autoritatea judiciară sau administrativă în fața căreia trebuie să compară agentul, în ce cauză, cu ce titlu și în ce calitate va fi audiat.

Articolul 12

Cheltuieli de asistență

Părțile contractante renunță reciproc la orice reclamație privind rambursarea cheltuielilor rezultate din aplicarea prezentului protocol, cu excepția, după caz, a indemnizațiilor plătite experților și martorilor, precum și a interpreților și traducătorilor care nu sunt angajați ai serviciilor publice.

Articolul 13

Punerea în aplicare

(1)   Punerea în aplicare a prezentului protocol este încredințată, pe de o parte, autorităților vamale ale Egiptului și, pe de altă parte, serviciilor competente ale Comisiei Comunităților Europene și, în cazul în care este necesar, autorităților vamale ale statelor membre. Acestea decid cu privire la toate măsurile și dispozițiile practice necesare aplicării protocolului, ținând seama de normele în vigoare, în special în domeniul protecției datelor. Acestea pot propune organismelor competente modificările ce ar trebui aduse prezentului protocol.

(2)   Părțile contractante se consultă și se informează reciproc în continuare cu privire la normele de aplicare care sunt adoptate în conformitate cu dispozițiile prezentului protocol.

Articolul 14

Alte acorduri

(1)   Având în vedere competențele respective ale Comunității Europene și ale statelor membre ale acesteia, dispozițiile prezentului protocol:

nu afectează obligațiile părților contractante rezultând din oricare alte acorduri sau convenții internaționale;

sunt considerate a fi complementare celor din acordurile privind asistența reciprocă care au fost sau care vor putea fi încheiate între state membre individuale și Egipt

și

nu afectează dispozițiile comunitare referitoare la comunicarea, între serviciile competente ale Comisiei Comunităților Europene și autoritățile vamale ale statelor membre, a oricărei informații obținute în temeiul prezentului protocol care ar putea prezenta un interes comunitar.

(2)   Fără a aduce atingere dispozițiilor alineatului (1), dispozițiile prezentului protocol prevalează asupra celor din orice acord bilateral în domeniul asistenței reciproce care a fost sau ar putea fi încheiat între state membre individuale și Egipt, în măsura în care dispozițiile acestuia sunt sau ar fi incompatibile cu cele ale prezentului protocol.

(3)   Pentru a rezolva problemele referitoare la aplicarea prezentului protocol, părțile se consultă în cadrul Comitetului de asociere.


ACT FINAL

Plenipotențiarii:

REGATULUI BELGIEI,

REGATULUI DANEMARCEI,

REPUBLICII FEDERALE GERMANIA,

REPUBLICII ELENE,

REGATULUI SPANIEI,

REPUBLICII FRANCEZE,

IRLANDEI,

REPUBLICII ITALIENE,

MARELUI DUCAT AL LUXEMBURGULUI,

REGATULUI ȚĂRILOR DE JOS,

REPUBLICII AUSTRIA,

REPUBLICII PORTUGHEZE,

REPUBLICII FINLANDA,

REGATULUI SUEDIEI,

REGATULUI UNIT AL MARII BRITANII ȘI IRLANDEI DE NORD,

părți contractante la Tratatul de instituire a COMUNITĂȚII EUROPENE și la Tratatul de instituire a COMUNITĂȚII EUROPENE A CĂRBUNELUI ȘI OȚELULUI, denumite în continuare „statele membre”

și

COMUNITATEA EUROPEANĂ și COMUNITATEA EUROPEANĂ A CĂRBUNELUI ȘI OȚELULUI, denumite în continuare „Comunitatea”,

pe de o parte, și

plenipotențiarul REPUBLICII ARABE EGIPT, denumită în continuare „Egipt”,

pe de altă parte,

reuniți la Luxemburg la 25 iunie 2001, pentru semnarea acordului euro-mediteranean de instituire a unei asocieri între Comunitățile Europene și statele membre ale acestora, pe de o parte, și Republica Arabă Egipt, pe de altă parte, denumit în continuare „acordul euro-mediteranean”, au adoptat următoarele texte:

Acordul euro-mediteranean, anexele și protocoalele la acesta:

Protocolul nr. 1

privind regimul aplicabil importului în Comunitate de produse agricole originare din Egipt

Protocolul nr. 2

privind regimul aplicabil importului în Egipt de produse pescărești originare din Comunitate

Protocolul nr.3

privind regimul aplicabil produselor agricole transformate

Protocolul nr. 4

privind definiția noțiunii de „produse originare” și metodele de cooperare administrativă

Protocolul nr. 5

privind asistența reciprocă în domeniul vamal între autoritățile administrative.

Plenipotențiarii statelor membre și ai Comunității și plenipotențiarul Egiptului au adoptat următoarele declarații comune, anexate la prezentul act final:

 

Declarația comună privind articolul 3 alineatul (2) din acord

 

Declarația comună privind articolul 14 din acord

 

Declarația comună privind articolul 18 din acord

 

Declarația comună privind articolul 34 din acord

 

Declarația comună privind articolul 37 din acord și anexa VI la acesta

 

Declarația comună privind articolul 39 din acord

 

Declarația comună privind titlul VI capitolul 1 din acord

 

Declarația comună privind protecția datelor

Plenipotențiarii statelor membre și plenipotențiarul Egiptului iau act de următoarele declarații unilaterale ale Comunității Europene:

 

Declarația Comunității Europene privind articolul 11 din acord

 

Declarația Comunității Europene privind articolul 19 din acord

 

Declarația Comunității Europene privind articolul 21 din acord

 

Declarația Comunității Europene privind articolul 34 din acord

 

Declarația Comunității Europene

Plenipotențiarii statelor membre și ai Comunității și plenipotențiarul Egiptului au luat act, de asemenea, de acordul sub forma unui schimb de scrisori menționat în continuare și anexat prezentului Act Final:

Acord sub forma unui schimb de scrisori între Comunitate și Egipt privind importurile în Comunitate de flori și de boboci de flori, tăiate, proaspete, de la subpoziția 0603 10 din Tariful Vamal Comun.

Hecho en Luxemburgo, el veinticinco de junio de dos mil uno.

Udfærdiget i Luxembourg den femogtyvende juni to tusind og et.

Geschehen zu Luxemburg am fünfundzwanzigsten Juni zweitausendundeins.

Έγινε στο Λουξεμβούργο, στις είκοσι πέντε Ιουνίου δύο χιλιάδες ένα.

Done at Luxembourg on the twenty-fifth day of June in the year two thousand and one.

Fait à Luxembourg, le vingt-cinq juin deux mille un.

Fatto a Lussemburgo, addì venticinque giugno duemilauno.

Gedaan te Luxemburg, de vijfentwintigste juni tweeduizendeneen.

Feito no Luxemburgo, em vinte e cinco de Junho de dois mil e um.

Tehty Luxemburgissa kahdentenakymmenentenäviidentenä päivänä kesäkuuta vuonna kaksituhattayksi.

Som skedde i Luxemburg den tjugofemte juni tjugohundraett.

Image

Pour le Royaume de Belgique

Voor het Koninkrijk België

Für das Königreich Belgien

Image

Cette signature engage également la Communauté française, la Communauté flamande, la Communauté germanophone, la Région wallonne, la Région flamande et la Région de Bruxelles-Capitale.

Deze handtekening verbindt eveneens de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.

Diese Unterschrift bindet zugleich die Deutschsprachige Gemeinschaft, die Flämische Gemeinschaft, die Französische Gemeinschaft, die Wallonische Region, die Flämische Region und die Region Brüssel-Hauptstadt.

På Kongeriget Danmarks vegne

Image

Für die Bundesrepublik Deutschland

Image

Για την Ελληνική Δημοκρατία

Image

Por el Reino de España

Image

Pour la République française

Image

Thar cheann Na hÉireann

For Ireland

Image

Per la Repubblica italiana

Image

Pour le Grand-Duché de Luxembourg

Image

Voor het Koninkrijk der Nederlanden

Image

Für die Republik Österreich

Image

Pela República Portuguesa

Image

Suomen tasavallan puolesta

Image

För Konungariket Sverige

Image

For the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland

Image

Por las Comunidades Europeas

For De Europæiske Fællesskaber

Für die Europäischen Gemeinschaften

Για τις Ευρωπαïκές Κοινότητες

For the European Communities

Pour les Communautés européennes

Per le Comunità europee

Voor de Europese Gemeenschappen

Pelas Comunidades Europeias

Euroopan yhteisöjen puolesta

På Europeiska gemenskapernas vägnar

Image

Image

Image

DECLARAȚII COMUNE

DECLARAȚIA COMUNĂ PRIVIND ARTICOLUL 3 ALINEATUL (2)

Se înțelege că dialogul politic și cooperarea politică se referă și la aspectele legate de lupta împotriva terorismului.

DECLARAȚIA COMUNĂ PRIVIND ARTICOLUL 14

Cele două părți acceptă să negocieze în vederea acordării reciproce de concesii pentru comerțul cu pește și produse pescărești pe baza principiilor reciprocității și interesului reciproc și cu scopul de a se ajunge la un acord privind modalitățile cel târziu la un an de la data semnării prezentului acord.

DECLARAȚIA COMUNĂ PRIVIND ARTICOLUL 18

În cazul în care apar dificultăți grave în ceea ce privește nivelul importurilor în temeiul acordului, se poate recurge, de urgență în caz de necesitate, la dispozițiile care prevăd consultarea între părți.

DECLARAȚIA COMUNĂ PRIVIND ARTICOLUL 34

Părțile recunosc că, în prezent, Egiptul este în curs de a–și elabora propria legislație privind concurența, care va crea condițiile necesare pentru aprobarea normelor de aplicare menționate la articolul 34 alineatul (2). În elaborarea legislației sale, Egiptul va ține seama de normele de concurență elaborate în Uniunea Europeană.

În cazul în care apar probleme serioase, părțile pot, până la adoptarea normelor de aplicare menționate la articolul 34 alineatul (2), trimite problema spre examinare Consiliului de Asociere.

DECLARAȚIA COMUNĂ PRIVIND ARTICOLUL 37 ȘI ANEXA VI

În sensul prezentului protocol, proprietatea intelectuală cuprinde în special drepturile de autor, inclusiv drepturile de autor asupra programelor de calculator și drepturile conexe, brevetele, desenele și modelele industriale, indicațiile geografice, inclusiv denumirile de origine, mărcile comerciale, topografiile circuitelor integrate, precum și protecția împotriva concurenței neloiale menționată la articolul 10a din Convenția de la Paris privind protecția proprietății industriale (actul de la Stockholm, 1967) și protecția informațiilor confidențiale privind „know-how-ul”.

DECLARAȚIA COMUNĂ PRIVIND ARTICOLUL 39

Părțile convin ca, în cazul unui dezechilibru grav în balanța lor comercială globală, care ar amenința relațiile comerciale, una sau cealaltă din părți poate solicita consultări în cadrul Comitetului de asociere cu scopul de a promova, în conformitate cu articolul 39, relații economice echilibrate și de a examina mijloacele de ameliorare durabilă a situației în vederea reducerii dezechilibrelor.

DECLARAȚIA COMUNĂ PRIVIND TITLUL VI CAPITOLUL 1

Părțile convin să faciliteze pe cât posibil emiterea de vize persoanelor care sunt efectiv însărcinate cu punerea în aplicare a prezentului acord, în special persoane din lumea afacerilor, investitori, universitari, stagiari, înalți funcționari; cazul membrilor de familie de gradul întâi ai persoanelor care domiciliază legal pe teritoriul celeilalte părți va fi, de asemenea, luat în considerare.

DECLARAȚIA COMUNĂ PRIVIND PROTECȚIA DATELOR

Părțile convin că protecția datelor va fi garantată în toate domeniile în care se prevede efectuarea unui schimb de date personale.

DECLARAȚII ALE COMUNITĂȚII EUROPENE

DECLARAȚIA COMUNITĂȚII EUROPENE PRIVIND ARTICOLUL 11

În cazul în care sunt solicitate consultăriț în conformitate cu articolul 11 ultimul alineat, Comunitatea va fi dispusă să le organizeze în termen de treizeci de zile de la data notificării adresate de către Egipt Comitetului de asociere cu privire la măsurile excepționale.

Aceste consultări au ca obiectiv garantarea că măsurile în cauză sunt conforme cu dispozițiile articolului 11, iar Comunitatea nu se va opune adoptării acestora, în cazul în care sunt îndeplinite condițiile prevăzute de acest articol.

DECLARAȚIA COMUNITĂȚII EUROPENE PRIVIND ARTICOLUL 19

Dispozițiile speciale aplicate de către Comunitate insulelor Canare, menționate la articolul 19 alineatul (2) sunt cele prevăzute de Regulamentul (CEE) nr. 1911/91 al Consiliului din 26 iunie 1991.

DECLARAȚIA COMUNITĂȚII EUROPENE PRIVIND ARTICOLUL 21

Comunitatea este dispusă să organizeze, la cererea Egiptului, reuniuni ale înalților funcționari pentru a furniza informații privind orice modificare eventuală a relațiilor sale comerciale cu țările terțe.

DECLARAȚIA COMUNITĂȚII EUROPENE PRIVIND ARTICOLUL 34

Comunitatea declară că, până la adoptarea de către Consiliul de asociere a normelor de aplicare referitoare la concurența loială menționate la articolul 34 alineatul (2), în contextul interpretării articolului 34 alineatul (1), va evalua toate practicile care contravin acestui articol pe baza criteriilor rezultate din normele conținute în articolele 81, 82 și 87 din Tratatul de instituire a Comunității Europene și, referitor la produsele reglementate de Tratatul de instituire a Comunității Europene a Cărbunelui și Oțelului, în conformitate cu criteriile din articolele 65 și 66 din acest tratat și cu normele comunitare referitoare la ajutoarele de stat, inclusiv legislația secundară.

Comunitatea declară că, în ceea ce privește produsele agricole menționate la titlul II capitolul 3, va evalua toate practicile care contravin articolului 34 alineatul (1) punctul (i), în conformitate cu criteriile stabilite de către Comunitate pe baza articolelor 36 și 37 din Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special cele stabilite în Regulamentul nr. 26/62 al Consiliului, astfel cum a fost modificat, și toate practicile care contravin articolului 34 alineatul (1) punctul (iii), în conformitate cu criteriile stabilite de către Comunitatea Europeană pe baza articolelor 36 și 87 din Tratatul de instituire a Comunității Europene.

DECLARAȚIA COMUNITĂȚII EUROPENE

Dispozițiile acordului care intră în domeniul de aplicare a părții a treia, titlul IV din Tratatul de instituire a Comunității Europene obligă Regatul Unit și Irlanda ca părți contractante distincte și nu în calitate de state membre ale Comunității Europene până în momentul în care Regatul Unit sau Irlanda (după caz) notifică Republicii Arabe Egipt că au obligații în calitate de membre ale Comunității Europene, în conformitate cu protocolul privind poziția Regatului Unit și a Irlandei anexat la Tratatul privind Uniunea Europeană și la Tratatul de instituire a Comunității Europene. Aceleași dispoziții se aplică Danemarcei, în conformitate cu protocolul privind poziția Danemarcei anexat la tratatele menționate anterior.

ACORD

sub forma unui schimb de scrisori între Comunitate și Egipt privind importurile în Comunitate de flori și de boboci de flori, tăiate, proaspete, de la subpoziția 0603 10 din Tariful Vamal Comun

Stimate domn,

Comunitatea și Egiptul convin cu privire la următoarele dispoziții:

Protocolul nr. 1 al acordului euro-mediteranean prevede eliminarea taxelor vamale la import în Comunitate de flori și boboci de flori, tăiate, proaspete, de la subpoziția 0603 10 din Tariful Vamal Comun, originare din Egipt, sub rezerva unei limite de 3 000 de tone.

Egiptul se angajează să respecte condițiile fixate în continuare pentru importurile în Comunitate de trandafiri și garoafe care pot beneficia de eliminarea acestor taxe:

nivelul prețurilor de import în Comunitate trebuie să fie cel puțin egal cu 85 % din nivelul prețurilor din Comunitate pentru aceleași produse în cursul acelorași perioade;

nivelul prețurilor egiptene este stabilit pe baza prețurilor produselor importate pe piețele reprezentative din Comunitate;

nivelul prețurilor din Comunitate este stabilit pe baza prețurilor de producție pe piețele reprezentative din principalele state membre producătoare;

nivelurile prețurilor sunt înregistrate din două în două săptămâni și ponderate în funcție de cantitățile respective. Această dispoziție se aplică atât prețurilor din Comunitate, cât și prețurilor egiptene,

atât pentru prețurile de producție din Comunitate, cât și pentru prețurile de import ale produselor egiptene, se va face o distincție între trandafirii cu flori mari și mici și între garoafele cu o floare și cu mai multe flori;

în cazul în care nivelul prețurilor egiptene pentru un tip oarecare de produse este mai mic de 85 % din prețul din Comunitate, preferința tarifară se suspendă. Comunitatea restabilește preferința tarifară în momentul în care se înregistrează un nivel al prețurilor egiptene egal sau mai mare decât 85 % din prețul din Comunitate.

V-aș fi recunoscător dacă ați confirma acordul guvernului dumneavoastră cu privire la conținutul prezentei scrisori.

Vă rog să primiți, stimate domn, asigurarea înaltei mele considerații.

Pentru Comunitatea Europeană

Stimate domn,

Am onoarea de a confirma primirea scrisorii dumneavoastră din data de astăzi având următorul conținut:

„Comunitatea și Egiptul convin cu privire la următoarele dispoziții:

Protocolul nr. 1 al acordului euro-mediteranean prevede eliminarea taxelor vamale la import în Comunitate de flori și boboci de flori, tăiate, proaspete, de la subpoziția 0603 10 din Tariful Vamal Comun, originare din Egipt, sub rezerva unei limite de 3 000 de tone.

Egiptul se angajează să respecte condițiile fixate în continuare pentru importurile în Comunitate de trandafiri și garoafe care pot beneficia de eliminarea acestor taxe:

nivelul prețurilor de import în Comunitate trebuie să fie cel puțin egal cu 85 % din nivelul prețurilor din Comunitate pentru aceleași produse în cursul acelorași perioade;

nivelul prețurilor egiptene este stabilit pe baza prețurilor produselor importate pe piețele reprezentative din Comunitate;

nivelul prețurilor din Comunitate este stabilit pe baza prețurilor de producție pe piețele reprezentative din principalele state membre producătoare;

nivelurile prețurilor sunt înregistrate din două în două săptămâni și ponderate în funcție de cantitățile respective. Această dispoziție se aplică atât prețurilor din Comunitate, cât și prețurilor egiptene,

atât pentru prețurile de producție din Comunitate, cât și pentru prețurile de import ale produselor egiptene, se va face o distincție între trandafirii cu flori mari și mici și între garoafele cu o floare și cu mai multe flori;

în cazul în care nivelul prețurilor egiptene pentru un tip oarecare de produse este mai mic de 85 % din prețul din Comunitate, preferința tarifară se suspendă. Comunitatea restabilește preferința tarifară în momentul în care se înregistrează un nivel al prețurilor egiptene egal sau mai mare decât 85 % din prețul din Comunitate.

V-aș fi recunoscător dacă ați confirma acordul guvernului dumneavoastră cu privire la conținutul prezentei scrisori.”

Am onoarea de a confirma acordul guvernului meu cu privire la cele de mai sus.

Vă rog să primiți, stimate domn, asigurarea înaltei mele considerații.

Pentru Guvernul Republicii Arabe Egipt


Top