This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02013R0952-20221212
Regulation (EU) No 952/2013 of the European Parliament and of the Council of 9 October 2013 laying down the Union Customs Code (recast)
Consolidated text: Regulamentul (UE) nr. 952/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 9 octombrie 2013 de stabilire a Codului vamal al Uniunii (reformare)
Regulamentul (UE) nr. 952/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 9 octombrie 2013 de stabilire a Codului vamal al Uniunii (reformare)
02013R0952 — RO — 12.12.2022 — 004.001
Acest document are doar scop informativ și nu produce efecte juridice. Instituțiile Uniunii nu își asumă răspunderea pentru conținutul său. Versiunile autentice ale actelor relevante, inclusiv preambulul acestora, sunt cele publicate în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene și disponibile pe site-ul EUR-Lex. Aceste texte oficiale pot fi consultate accesând linkurile integrate în prezentul document.
REGULAMENTUL (UE) NR. 952/2013 AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI AL CONSILIULUI din 9 octombrie 2013 de stabilire a Codului vamal al Uniunii (JO L 269 10.10.2013, p. 1) |
Astfel cum a fost modificat prin:
|
|
Jurnalul Oficial |
||
NR. |
Pagina |
Data |
||
REGULAMENTUL (UE) 2016/2339 AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI AL CONSILIULUI din 14 decembrie 2016 |
L 354 |
32 |
23.12.2016 |
|
REGULAMENTUL (UE) 2019/474 AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI AL CONSILIULUI din 19 martie 2019 |
L 83 |
38 |
25.3.2019 |
|
REGULAMENTUL (UE) 2019/632 AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI AL CONSILIULUI din 17 aprilie 2019 |
L 111 |
54 |
25.4.2019 |
|
REGULAMENTUL (UE) 2022/2399 AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI AL CONSILIULUI din 23 noiembrie 2022 |
L 317 |
1 |
9.12.2022 |
Rectificat prin:
REGULAMENTUL (UE) NR. 952/2013 AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI AL CONSILIULUI
din 9 octombrie 2013
de stabilire a Codului vamal al Uniunii
(reformare)
CUPRINS |
|
TITLUL I |
DISPOZIȚII GENERALE |
CAPITOLUL 1 |
Domeniul de aplicare a legislației vamale, misiunea vămii și definiții |
CAPITOLUL 2 |
Drepturile și obligațiile persoanelor în ceea ce privește legislația vamală |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CAPITOLUL 3 |
Conversii monetare și termene |
TITLUL II |
FACTORII PE BAZA CĂRORA SE APLICĂ TAXELE LA IMPORT SAU LA EXPORT ȘI ALTE MĂSURI CU PRIVIRE LA SCHIMBUL DE MĂRFURI |
CAPITOLUL 1 |
Tariful vamal comun și clasificarea tarifară a mărfurilor |
CAPITOLUL 2 |
Originea mărfurilor |
|
|
|
|
|
|
CAPITOLUL 3 |
Valoarea în vamă a mărfurilor |
TITLUL III |
DATORIE VAMALĂ ȘI GARANȚII |
CAPITOLUL 1 |
Nașterea datoriei vamale |
|
|
|
|
|
|
CAPITOLUL 2 |
Garanția pentru o datorie vamală existentă sau potențială |
CAPITOLUL 3 |
Recuperarea, plata, rambursarea și remiterea cuantumului valorii taxelor la import sau la export |
|
|
|
|
|
|
CAPITOLUL 4 |
Stingerea unei datorii vamale |
TITLUL IV |
MĂRFURI INTRODUSE PE TERITORIUL VAMAL AL UNIUNII |
CAPITOLUL 1 |
Declarația sumară de intrare |
CAPITOLUL 2 |
Sosirea mărfurilor |
|
|
|
|
|
|
TITLUL V |
NORME GENERALE PRIVIND STATUTUL VAMAL, PLASAREA MĂRFURILOR SUB UN REGIM VAMAL, VERIFICAREA, ACORDAREA LIBERULUI DE VAMĂ ȘI DISPUNEREA DE MĂRFURI |
CAPITOLUL 1 |
Statutul vamal al mărfurilor |
CAPITOLUL 2 |
Plasarea mărfurilor sub un regim vamal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CAPITOLUL 3 |
Verificarea și acordarea liberului de vamă |
|
|
|
|
CAPITOLUL 4 |
Dispunerea de mărfuri |
TITLUL VI |
PUNEREA ÎN LIBERĂ CIRCULAȚIE ȘI SCUTIREA DE TAXE LA IMPORT |
CAPITOLUL 1 |
Punerea în liberă circulație |
CAPITOLUL 2 |
Scutirea de taxe la import |
|
|
|
|
TITLUL VII |
REGIMURI SPECIALE |
CAPITOLUL 1 |
Dispoziții generale |
CAPITOLUL 2 |
Tranzitul |
|
|
|
|
CAPITOLUL 3 |
Depozitarea |
|
|
|
|
|
|
CAPITOLUL 4 |
Utilizări specifice |
|
|
|
|
CAPITOLUL 5 |
Prelucrarea |
|
|
|
|
|
|
TITLUL VIII |
MĂRFURI SCOASE DE PE TERITORIUL VAMAL AL UNIUNII |
CAPITOLUL 1 |
Formalități prealabile la ieșirea mărfurilor |
CAPITOLUL 2 |
Formalitățile la ieșirea mărfurilor |
CAPITOLUL 3 |
Export și reexport |
CAPITOLUL 4 |
Declarația sumară de ieșire |
CAPITOLUL 5 |
Notificarea de reexport |
CAPITOLUL 6 |
Scutirea de taxe la export |
TITLUL IX |
SISTEME ELECTRONICE, SIMPLIFICĂRI, DELEGAREA DE COMPETENȚE, PROCEDURA COMITETULUI ȘI DISPOZIȚII FINALE |
CAPITOLUL 1 |
Dezvoltarea sistemelor electronice |
CAPITOLUL 2 |
Simplificări în aplicarea legislației vamale |
CAPITOLUL 3 |
Delegarea de competențe și procedura comitetului |
CAPITOLUL 4 |
Dispoziții finale |
ANEXĂ |
TABEL DE CORESPONDENȚĂ |
TITLUL I
DISPOZIȚII GENERALE
CAPITOLUL 1
Domeniul de aplicare a legislației vamale, misiunea vămii și definiții
Articolul 1
Obiect și domeniu de aplicare
Fără a aduce atingere convențiilor și legislației internaționale, respectiv legislației Uniunii în alte domenii, codul se aplică uniform la nivelul întregului teritoriu vamal al Uniunii.
Articolul 2
Delegarea de competențe
Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 284 pentru stabilirea dispozițiilor legislației vamale și simplificarea acesteia în ceea ce privește declarația vamală, dovada statutului vamal, utilizarea regimului de tranzit unional intern, în măsura în care nu afectează aplicarea corespunzătoare a măsurilor fiscale aferente, aplicabile schimburilor comerciale cu mărfuri unionale menționate la articolul 1 alineatul (3). Aceste acte se pot referi la circumstanțe specifice ale comerțului cu mărfuri unionale care implică un singur stat membru.
Articolul 3
Misiunea autorităților vamale
Autoritățile vamale sunt responsabile în primul rând de supravegherea comerțului internațional al Uniunii, contribuind astfel la un comerț echitabil și deschis, la punerea în aplicare a dimensiunii exterioare a pieței interne, a politicii comerciale comune și a celorlalte politici comune ale Uniunii cu un impact asupra comerțului, precum și la securitatea de ansamblu a lanțului de aprovizionare. Autoritățile vamale instituie măsuri care vizează, în special, următoarele:
protejarea intereselor financiare ale Uniunii și ale statelor membre ale acesteia;
protejarea Uniunii de comerțul inechitabil și ilegal și încurajarea activităților economice legitime;
garantarea securității și siguranței Uniunii și a rezidenților acesteia, protecția mediului, în cooperare strânsă cu alte autorități, dacă este cazul; și
menținerea unui echilibru adecvat între controalele vamale și facilitarea comerțului legitim.
Articolul 4
Teritoriul vamal
Teritoriul vamal al Uniunii cuprinde teritoriile următoare, inclusiv apele lor teritoriale și interioare, respectiv spațiul lor aerian:
Având în vedere convențiile și tratatele care le sunt aplicabile, teritoriile următoare, inclusiv apele teritoriale și interioare ale acestora și spațiul lor aerian, situate în afara teritoriilor statelor membre, sunt considerate ca făcând parte din teritoriul vamal al Uniunii:
FRANȚA
Teritoriul Monaco, astfel cum este definit prin Convenția vamală semnată la Paris la 18 mai 1963 [Journal Officiel de la République Française (Jurnalul Oficial al Republicii Franceze) din 27 septembrie 1963, p. 8679];
CIPRU
Teritoriul zonelor aflate sub suveranitate britanică Akrotiri și Dhekelia, astfel cum sunt definite în Tratatul de constituire a Republicii Cipru, semnat la Nicosia la 16 august 1960 [United Kingdom Treaty Series No 4 (1961) Cmnd. 1252].
Articolul 5
Definiții
În sensul prezentului cod, se aplică următoarele definiții:
„autorități vamale” înseamnă administrațiile vamale ale statelor membre responsabile de aplicarea legislației vamale și orice alte autorități abilitate, prin legislația națională, să aplice anumite dispoziții vamale;
„legislație vamală” înseamnă ansamblul legislației format din toate elementele următoare:
codul și dispozițiile de completare sau de punere în aplicare a acestuia adoptate la nivelul Uniunii sau la nivel național;
Tariful vamal comun;
dispozițiile privind instituirea unui sistem al Uniunii de scutire de la plata taxelor vamale;
acordurile internaționale care conțin dispoziții vamale, în măsura în care acestea sunt aplicabile în Uniune;
Regulamentul (UE) 2022/2399 al Parlamentului European și al Consiliului ( 1 ) și dispozițiile de completare sau de punere în aplicare a acestuia;
„controale vamale” înseamnă acte specifice îndeplinite de autoritățile vamale în scopul asigurării respectării legislației vamale sau a altor dispoziții care reglementează intrarea, ieșirea, tranzitul, circulația, depozitarea și destinația finală a mărfurilor care circulă între teritoriul vamal al Uniunii și țările sau teritoriile din afara acestui teritoriu, precum și staționarea și circulația pe teritoriul vamal al Uniunii ale mărfurilor neunionale și ale mărfurilor plasate sub regimul de destinație finală;
„persoană” înseamnă o persoană fizică, o persoană juridică sau orice asociere de persoane care nu este persoană juridică, dar care este recunoscută în conformitate cu legislația Uniunii sau cu cea națională ca având capacitatea de a încheia acte juridice;
„operator economic” înseamnă o persoană care desfășoară, în cadrul activității sale profesionale, activități reglementate prin legislația vamală;
„reprezentant vamal” înseamnă o persoană desemnată de o altă persoană pentru a îndeplini acțiunile și formalitățile prevăzute în legislația vamală în relația acesteia cu autoritățile vamale;
„risc” înseamnă probabilitatea și impactul producerii, la intrarea, ieșirea, tranzitul, circulația sau destinația finală a mărfurilor care circulă între teritoriul vamal al Uniunii și țările sau teritoriile situate în afara acestui teritoriu sau la staționarea pe teritoriul vamal al Uniunii a mărfurilor neunionale, a unui eveniment care:
ar împiedica aplicarea corectă a măsurilor la nivelul Uniunii sau a celor naționale;
ar compromite interesele financiare ale Uniunii sau ale statelor membre; sau
ar constitui o amenințare pentru securitatea și siguranța Uniunii și a rezidenților acesteia, pentru sănătatea persoanelor, a animalelor sau a plantelor, pentru mediu sau pentru consumatori;
„formalități vamale” înseamnă ansamblul operațiunilor care trebuie îndeplinite de către o persoană și de către autoritățile vamale în vederea respectării legislației vamale;
„declarație sumară de intrare” înseamnă actul prin care o persoană informează autoritățile vamale, sub forma și în modalitatea prevăzute și într-un anumit termen, că urmează să fie introduse mărfuri pe teritoriul vamal al Uniunii;
„declarație sumară de ieșire” înseamnă actul prin care o persoană informează autoritățile vamale, sub forma și în modalitatea prevăzute și într-un anumit termen, că urmează să fie scoase mărfuri de pe teritoriul vamal al Uniunii;
„declarație de depozitare temporară” înseamnă actul prin care o persoană indică, sub forma și în modalitatea prevăzute, faptul că mărfurile se află în depozit temporar;
„declarație vamală” înseamnă actul prin care o persoană indică, sub forma și în modalitatea prevăzute, dorința de a plasa mărfurile sub un anumit regim vamal, menționând, dacă este cazul, procedura specifică care urmează să fie aplicată;
„declarație de reexport” înseamnă actul prin care o persoană indică, sub forma și în modalitatea prevăzute, dorința de a scoate mărfuri neunionale, cu excepția celor aflate în zonă liberă sau în depozitare temporară, de pe teritoriul vamal al Uniunii;
„notificare de reexport” înseamnă actul, diferit de declarația de reexport, prin care o persoană indică, sub forma și în modalitatea prevăzute, dorința de a scoate mărfuri neunionale care se află într-o zonă liberă sau în depozitare temporară în afara teritoriului vamal al Uniunii;
„declarant” înseamnă persoana care depune o declarație vamală, o declarație de depozitare temporară, o declarație sumară de intrare, o declarație sumară de ieșire, o declarație de reexport sau o notificare de reexport în nume propriu sau persoana în numele căreia se depune declarația sau notificarea respectivă;
„regim vamal” înseamnă unul dintre regimurile următoare sub care pot fi plasate mărfurile în conformitate cu codul:
punerea în liberă circulație;
regimuri speciale;
export;
„depozitare temporară” înseamnă situația mărfurilor neunionale depozitate temporar sub supraveghere vamală în intervalul dintre prezentarea acestora în vamă și plasarea lor sub un regim vamal sau reexportul lor;
„datorie vamală” înseamnă obligația unei persoane de a plăti cuantumul taxelor la import sau la export care se aplică unor mărfuri specifice în conformitate cu legislația vamală în vigoare;
„debitor” înseamnă orice persoană obligată la plata unei datorii vamale;
„taxe la import” înseamnă taxele vamale care trebuie plătite la importul de mărfuri;
„taxe la export” înseamnă taxele vamale care trebuie plătite la exportul de mărfuri;
„statut vamal” înseamnă statutul unor mărfuri ca fiind mărfuri unionale sau neunionale;
„mărfuri unionale” înseamnă mărfurile care aparțin uneia dintre următoarele categorii:
mărfuri produse în întregime pe teritoriul vamal al Uniunii și care nu conțin mărfuri importate din țări sau teritorii situate în afara teritoriului vamal al Uniunii;
mărfuri care intră pe teritoriul vamal al Uniunii provenind din țări sau teritorii care nu fac parte din acest teritoriu și care au fost puse în liberă circulație;
mărfuri obținute sau produse pe teritoriul vamal al Uniunii, fie exclusiv din mărfuri menționate la litera (b), fie din mărfuri menționate la literele (a) și (b);
„mărfuri neunionale” înseamnă mărfuri altele decât cele menționate la punctul 23 sau care și-au pierdut statutul vamal de mărfuri unionale;
„gestionarea riscurilor” înseamnă determinarea sistematică a riscurilor, inclusiv cu ajutorul controalelor prin sondaj, și punerea în aplicare a tuturor măsurilor necesare pentru a limita expunerea la riscuri;
„acordarea liberului de vamă” înseamnă actul prin care autoritățile vamale pun mărfurile la dispoziție în scopul prevăzut de regimul vamal sub care acestea au fost plasate;
„supravegherea vamală” înseamnă acțiunile întreprinse, în general, de autoritățile vamale pentru a asigura respectarea reglementărilor vamale și, când este cazul, a altor dispoziții aplicabile mărfurilor aflate sub supraveghere vamală;
„rambursare” înseamnă restituirea unei sume reprezentând taxe la import sau la export care au fost plătite;
„remitere” înseamnă scutirea de la plata unei sume reprezentând taxe la import sau la export care nu au fost plătite;
„produse transformate” înseamnă mărfurile plasate sub un regim de perfecționare și care au fost supuse operațiunilor de perfecționare;
„persoană stabilită pe teritoriul vamal al Uniunii” înseamnă:
în cazul unei persoane fizice, orice persoană care are reședința obișnuită pe teritoriul vamal al Uniunii;
în cazul unei persoane juridice sau al unei asocieri de persoane, orice persoană care are sediul social legal, sediul central sau un sediu permanent pe teritoriul vamal al Uniunii;
„sediu permanent” înseamnă un loc fix de activitate, unde atât resursele umane, cât și cele tehnice necesare sunt prezente în mod permanent și prin care se desfășoară, în totalitate sau în parte, operațiunile vamale ale unei persoane;
„prezentarea mărfurilor în vamă” înseamnă înștiințarea autorităților vamale asupra sosirii mărfurilor la biroul vamal sau în orice alt loc desemnat sau aprobat de autoritățile vamale și punerea mărfurilor la dispoziția acestora pentru a efectua controale vamale;
„titularul mărfurilor” înseamnă persoana care este proprietarul mărfurilor sau care este titularul unui drept similar de dispoziție cu privire la acestea sau care are controlul fizic asupra lor;
„titularul regimului” înseamnă:
persoana care depune declarația vamală sau în numele căreia se depune declarația vamală respectivă; sau
persoana căreia i-au fost transferate drepturile și obligațiile în privința regimului vamal;
„măsuri de politică comercială” înseamnă măsuri netarifare stabilite în cadrul politicii comerciale comune, sub forma unor dispoziții ale Uniunii care reglementează comerțul internațional de mărfuri;
„operațiuni de perfecționare” înseamnă oricare dintre operațiunile următoare:
prelucrarea mărfurilor, inclusiv montajul, asamblarea sau adaptarea acestora la alte mărfuri;
transformarea mărfurilor;
distrugerea mărfurilor;
repararea mărfurilor, inclusiv restaurarea și punerea acestora la punct;
utilizarea mărfurilor care nu sunt incluse în produsele prelucrate, dar care permit sau facilitează obținerea acestor produse, chiar în cazul în care ele dispar complet sau parțial în cursul perfecționării (accesorii de producție);
„rata de randament” înseamnă cantitatea sau procentul de produse prelucrate obținute prin perfecționarea unei cantități determinate de mărfuri plasate sub un regim de perfecționare;
„decizie” înseamnă orice act administrativ emis de autoritățile vamale în domeniul legislației vamale care reglementează un anumit caz și având efecte juridice asupra uneia sau mai multor persoane în cauză;
„transportator” înseamnă:
în contextul intrării, persoana care introduce mărfurile pe teritoriul vamal al Uniunii sau care își asumă răspunderea pentru transportul lor pe acest teritoriu. Cu toate acestea:
în cazul transportului combinat, „transportator” înseamnă persoana care operează mijlocul de transport care, odată intrat pe teritoriul vamal al Uniunii, circulă în mod autonom ca mijloc de transport activ;
în cazul transportului maritim sau aerian, efectuat în condițiile existenței unui acord de partajare a spațiului navei/aeronavei sau a altor aranjamente contractuale, „transportator” înseamnă persoana care încheie un contract și care emite un conosament sau o scrisoare de transport aerian pentru transportul efectiv al mărfurilor către teritoriul vamal al Uniunii;
în contextul ieșirii, persoana care scoate mărfurile de pe teritoriul vamal al Uniunii sau care își asumă răspunderea pentru transportul lor în afara acestui teritoriu. Cu toate acestea:
în cazul transportului combinat, atunci când mijlocul activ de transport care părăsește teritoriul vamal al Uniunii transportă doar alte mijloace de transport care, după sosirea mijlocului activ de transport la destinație, vor circula în mod autonom ca mijloc de transport activ, „transportator” înseamnă persoana care va opera mijlocul de transport care va circula în mod autonom, odată ce mijlocul de transport care a părăsit teritoriul vamal al Uniunii va fi ajuns la destinație;
în cazul transportului maritim sau aerian, efectuat în condițiile existenței unui acord de partajare a spațiului navei/aeronavei sau a altor aranjamente contractuale, „transportator” înseamnă persoana care încheie un contract și care emite un conosament sau o scrisoare de transport aerian pentru transportul efectiv al mărfurilor în afara teritoriul vamal al Uniunii;
„comisioane de cumpărare” înseamnă o sumă plătită de un importator unui agent pentru serviciul de a-l reprezenta în cumpărarea mărfurilor care sunt evaluate.
CAPITOLUL 2
Drepturile și obligațiile persoanelor în ceea ce privește legislația vamală
Articolul 6
Modalități de schimb și de stocare a informațiilor și cerințe comune privind datele
Se pot utiliza alte mijloace pentru schimbul și stocarea informațiilor decât tehnicile de prelucrare electronică a datelor menționate la alineatul (1), după cum urmează:
în mod permanent, atunci când acest lucru este justificat corespunzător de tipul de trafic sau când utilizarea tehnicilor de prelucrare electronică a datelor nu este adecvată pentru formalitățile vamale în cauză;
în mod temporar, în cazul unei avarii temporare a sistemelor informatice ale autorităților vamale sau ale operatorilor economici;
O astfel de decizie privind o derogare se justifică prin situația specifică a statului membru care solicită derogarea și se acordă pentru o perioadă specifică. Derogarea se revizuiește periodic și poate fi prelungită cu noi perioade specifice la solicitarea statului membru căreia îi este adresată. Se revocă atunci când nu se mai justifică.
Derogarea nu afectează schimbul de informații între statul membru căreia îi este adresată și alte state membre și nici schimbul și stocarea de informații în alte state membre în scopul aplicării legislației vamale.
Articolul 7
Delegarea de competențe
Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu Articolul 284, pentru a stabili următoarele:
cerințele privind datele comune menționate la articolul 6 alineatul (2), ținând seama de necesitatea de a îndeplini formalitățile vamale prevăzute în legislația vamală și de natura și scopul schimbului și stocării de informații, menționate la articolul 6 alineatul (1);
cazurile specifice în care mijloacele de schimb și de stocare a informațiilor, altele decât tehnicile de prelucrare electronică a datelor, pot fi utilizate în conformitate cu articolul 6 alineatul (3) litera (a);
tipul informațiilor și al datelor care trebuie cuprinse în evidențele menționate la articolele 148 alineatul (4) și 214 alineatul (1).
Articolul 8
Conferirea competențelor de executare
Comisia stabilește, prin intermediul actelor de punere în aplicare:
atunci când este necesar, formatul și codul cerințelor privind datele comune menționate la articolul 6 alineatul (2);
norme de procedură privind schimbul și stocarea informațiilor care se pot efectua prin alte mijloace decât prin tehnicile electronice de prelucrare a datelor menționate la articolul 6 alineatul (3).
Aceste acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 285 alineatul (4).
Aceste acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de consultare menționată la articolul 285 alineatul (2).
Articolul 9
Înregistrare
În cazul în care persoanele menționate la primul paragraf sunt obligate să se înregistreze, se aplică următoarele:
atunci când sunt stabilite pe teritoriul vamal al Uniunii, se înregistrează la autoritățile vamale care răspund de locul în care sunt stabilite;
atunci când nu sunt stabilite pe teritoriul vamal al Uniunii, se înregistrează la autoritățile vamale care răspund de locul în care depun pentru prima dată o declarație sau o cerere pentru obținerea unei decizii.
Articolul 10
Delegarea de competențe
Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 284 pentru a stabili:
cazurile menționate la articolul 9 alineatul (2), în care operatorii economici care nu sunt stabiliți pe teritoriul vamal al Uniunii au obligația să se înregistreze la autoritățile vamale;
cazurile menționate la articolul 9 alineatul (3) primul paragraf, în care persoanele, altele decât operatorii economici, au obligația să se înregistreze la autoritățile vamale;
cazurile menționate la articolul 9 alineatul (4) în care autoritățile vamale invalidează o înregistrare.
Articolul 11
Conferirea competențelor de executare
Comisia stabilește, prin intermediul actelor de punere în aplicare, autoritatea vamală responsabilă de înregistrarea menționată la articolul 9.
Aceste acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 285 alineatul (4).
Articolul 12
Comunicarea informațiilor și protecția datelor
Cu toate acestea, astfel de informații pot fi divulgate fără permisiune în cazul în care autoritățile vamale sunt obligate sau autorizate în acest sens, în conformitate cu reglementările în vigoare, în special în ceea ce privește protecția datelor, sau în legătură cu procedurile judiciare.
Articolul 13
Schimbul de informații suplimentare între autoritățile vamale și operatorii economici
Articolul 14
Furnizarea de informații de către autoritățile vamale
Articolul 15
Furnizarea de informații autorităților vamale
La depunerea unei declarații vamale, a unei declarații de depozitare temporară, a unei declarații sumare de intrare sau de ieșire, a unei declarații de reexport sau a unei notificări de reexport de către o persoană la autoritățile vamale sau la depunerea unei cereri pentru obținerea unei autorizări sau pentru obținerea oricărei alte decizii, persoana în cauză răspunde în ansamblu de:
corectitudinea și caracterul complet al informațiilor furnizate în această declarație, notificare sau cerere;
autenticitatea, corectitudinea și valabilitatea oricărui document justificativ al declarației, al notificării sau al cererii;
dacă este cazul, respectarea tuturor obligațiilor referitoare la plasarea mărfurilor respective sub regimul vamal în cauză sau la executarea operațiunilor autorizate.
Primul paragraf se aplică, de asemenea, furnizării sub orice altă formă a oricărei informații solicitate de către autoritățile vamale sau comunicate acestora din urmă.
În cazul în care depunerea declarației sau a notificării, prezentarea cererii sau furnizarea informațiilor se realizează de către un reprezentant vamal al persoanei în cauză, în conformitate cu articolul 18, reprezentantul vamal se află și el sub incidența obligațiilor prevăzute la primul paragraf de la prezentul alineat.
Articolul 16
Sistemele electronice
Articolul 17
Conferirea competențelor de executare
Comisia stabilește, prin intermediul actelor de punere în aplicare, modalitățile tehnice pentru dezvoltarea, întreținerea și utilizarea sistemelor electronice menționate la articolul 16 alineatul (1).
Aceste acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 285 alineatul (4).
Articolul 18
Reprezentantul vamal
Această reprezentare poate fi directă, caz în care reprezentantul vamal acționează în numele și pe seama unei alte persoane, sau indirectă, caz în care reprezentantul vamal acționează în nume propriu, dar pe seama unei alte persoane.
Cu excepția unor prevederi contrare, se face derogare de la această cerință atunci când reprezentantul vamal acționează în numele unor persoane care nu au obligația de a fi stabilite pe teritoriul vamal al Uniunii.
Articolul 19
Împuternicirea
În cazul persoanelor care nu declară că acționează în calitate de reprezentant vamal sau care declară că acționează în calitate de reprezentant vamal, fără a fi împuternicite în acest sens, se consideră că acționează în nume propriu și pe seama lor.
În anumite cazuri, autoritățile vamale nu solicită furnizarea acestei dovezi.
Articolul 20
Delegarea de competențe
Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 284 pentru a stabili:
cazurile în care nu se aplică derogarea menționată la articolul 18 alineatul (2) paragraful al doilea;
cazurile în care nu se solicită de către autoritățile vamale dovada împuternicirii menționată la articolul 19 alineatul (2) primul paragraf.
Articolul 21
Conferirea competențelor de executare
Comisia stabilește, prin intermediul actelor de punere în aplicare, normele de procedură referitoare la furnizarea dovezilor menționate la articolul 18 alineatul (3).
Aceste acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 285 alineatul (4).
Articolul 22
Decizii luate în urma depunerii unei cereri
O decizie privind mai multe persoane poate, de asemenea, să fie solicitată și luată în conformitate cu condițiile prevăzute în legislația vamală.
Cu excepția cazului în care se dispune altfel, autoritatea vamală competentă este cea din locul în care contabilitatea principală în scopuri vamale a solicitantului este ținută sau disponibilă și în care urmează a fi desfășurate cel puțin o parte dintre activitățile care fac obiectul deciziei.
În cazul în care autoritățile vamale stabilesc că cererea conține toate informațiile necesare în vederea luării unei decizii, acestea comunică solicitantului faptul că cererea a fost acceptată, în termenul menționat la primul paragraf.
În cazul în care autoritățile vamale nu sunt în măsură să respecte termenul pentru luarea unei decizii, acestea aduc acest fapt la cunoștința solicitantului înainte de expirarea termenului respectiv, indicând motivele care justifică depășirea acestuia și indicând noul termen estimat ca fiind necesar pentru luarea unei decizii. Cu excepția cazului în care există dispoziții contrare, acest nou termen nu depășește 30 de zile.
Fără a aduce atingere celui de al doilea paragraf, autoritățile vamale pot prelungi termenul pentru luarea unei decizii, astfel cum este stabilit în legislația vamală, dacă solicitantul solicită o prelungire cu scopul de a efectua ajustări pentru a asigura îndeplinirea condițiilor și a criteriilor impuse. Ajustările respective și termenul suplimentar necesar efectuării lor sunt comunicate autorităților vamale, care iau o hotărâre cu privire la prelungire.
Primul paragraf nu se aplică în oricare dintre următoarele cazuri:
în cazul în care se referă la o decizie menționată la articolul 33 alineatul (1);
în cazul refuzului de a beneficia de un contingent tarifar atunci când este atinsă limita prevăzută a volumul contingentelor tarifare, în conformitate cu articolul 56 alineatul (4) primul paragraf;
în cazul în care natura sau nivelul unei amenințări pentru securitatea și siguranța Uniunii și a rezidenților acesteia, pentru sănătatea persoanelor, a animalelor sau a plantelor, pentru mediu sau pentru consumatori impun acest lucru;
în cazul în care decizia urmărește asigurarea punerii în aplicare a unei alte decizii în cazul căreia s-a aplicat primul paragraf, fără a se aduce atingere legislației statului membru în cauză;
în cazul în care ar aduce atingere anchetelor inițiate în scopul combaterii fraudei;
în alte cazuri specifice.
Articolul 23
Gestionarea deciziilor luate în urma depunerii unei cereri
În anumite cazuri, autoritățile vamale efectuează următoarele acțiuni:
reevaluarea unei decizii;
suspendarea unei decizii care nu trebuie anulată, revocată sau modificată.
Articolul 24
Delegarea de competențe
Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 284 pentru a stabili:
excepțiile de la articolul 22 alineatul (1) al treilea paragraf;
condițiile pentru acceptarea cererii, menționate la articolul 22 alineatul (2);
termenul pentru luarea unei decizii specifice, inclusiv eventuala prelungire a termenului respectiv, în conformitate cu articolul 22 alineatul (3);
cazurile, menționate la articolul 22 alineatul (4), în care decizia produce efecte de la o dată diferită de data la care este primită sau la care se consideră că a fost primită de solicitant;
cazurile, menționate la articolul 22 alineatul (5), în care o decizie nu este valabilă pe termen nelimitat;
durata termenului menționat la articolul 22 alineatul (6) primul paragraf;
cazurile specifice menționate la articolul 22 alineatul (6) litera (f) paragraful al doilea, atunci când solicitantului nu i se oferă nicio posibilitate de a-și exprima punctul de vedere;
cazurile și normele pentru reevaluarea și suspendarea deciziilor, în conformitate cu articolul 23 alineatul (4);
Articolul 25
Conferirea competențelor de executare
Comisia stabilește, prin intermediul actelor de punere în aplicare, normele de procedură pentru:
depunerea și acceptarea cererii pentru obținerea unei decizii, astfel cum se menționează la articolul 22 alineatele (1) și (2);
luarea deciziei menționate la articolul 22, inclusiv, după caz, consultarea statului membru în cauză;
monitorizarea unei decizii, în conformitate cu articolul 23 alineatul (5).
Aceste acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 285 alineatul (4).
Articolul 26
Valabilitatea deciziilor la nivelul Uniunii
Cu excepția cazului în care efectul unei decizii este limitat la unul sau la mai multe state membre, deciziile referitoare la aplicarea legislației vamale sunt aplicabile pe întreg teritoriul vamal al Uniunii.
Articolul 27
Anularea deciziilor favorabile
Autoritățile vamale anulează o decizie favorabilă titularului deciziei în cazul în care toate condițiile de mai jos sunt îndeplinite:
decizia a fost luată pe baza unor informații inexacte sau incomplete;
titularul deciziei știa sau ar fi trebuit să știe că informațiile erau inexacte sau incomplete;
decizia ar fi fost diferită în cazul în care informațiile ar fi fost exacte și complete.
Articolul 28
Revocarea și modificarea deciziilor favorabile
O decizie favorabilă se revocă sau se modifică dacă, în alte cazuri decât cele menționate la articolul 27:
una sau mai multe dintre condițiile pentru luarea acesteia nu erau sau nu mai sunt îndeplinite; sau
titularul deciziei solicită acest lucru.
Cu toate acestea, în cazuri excepționale în care interesele legitime ale destinatarului deciziei o cer, autoritățile vamale pot amâna cu maximum un an data la care revocarea sau modificarea produce efecte. Data respectivă se precizează în decizia de revocare sau de modificare.
Articolul 29
Decizii luate fără o cerere prealabilă
Cu excepția cazului în care o autoritate vamală acționează în calitate de autoritate judiciară, articolul 22 alineatele (4), (5), (6) și (7), articolul 23 alineatul (3) și articolele 26, 27 și 28 se aplică și deciziilor luate de autoritățile vamale fără depunerea unei cereri prealabile de către persoana interesată.
Articolul 30
Limitele aplicabile deciziilor privind mărfurile plasate sub un regim vamal sau depozitate temporar
Cu excepția cazului în care persoana vizată solicită acest lucru, revocarea, modificarea sau suspendarea unei decizii favorabile nu afectează mărfurile care, la momentul în care revocarea, modificarea sau suspendarea produce efecte, au fost deja plasate și se află încă sub un regim vamal sau sunt depozitate temporar în temeiul deciziei revocate, modificate sau suspendate.
Articolul 31
Delegarea de competențe
Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 284 pentru a stabili:
cazurile, menționate la articolul 28 alineatul (2), în care o decizie favorabilă adresată mai multor persoane poate fi revocată și în ceea ce privește alte persoane decât persoana care nu își îndeplinește o obligație impusă în temeiul deciziei respective;
cazurile excepționale în care autoritățile vamale pot amâna data la care revocarea sau modificarea produce efecte, în conformitate cu articolul 28 alineatul (4) paragraful al doilea.
Articolul 32
Conferirea competențelor de executare
Comisia stabilește, prin intermediul actelor de punere în aplicare, normele de procedură pentru anularea, revocarea sau modificarea deciziilor favorabile.
Aceste acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 285 alineatul (4).
Articolul 33
Decizii cu privire la informațiile obligatorii
O astfel de cerere nu se acceptă în oricare dintre următoarele situații:
în cazul în care cererea este depusă sau a fost deja depusă, la același sau la alt birou vamal, de către titularul deciziei sau pe seama acestuia, pentru aceleași mărfuri și, în ceea ce privește deciziile IOO, în aceleași circumstanțe care au condus la atribuirea originii;
în cazul în care cererea nu are legătură cu utilizarea deciziei ITO sau IOO sau cu utilizarea unui regim vamal.
Deciziile ITO și IOO sunt obligatorii, numai în ceea ce privește clasificarea tarifară sau determinarea originii mărfurilor,:
pentru autoritățile vamale față de titularul deciziei, doar în privința mărfurilor pentru care formalitățile vamale sunt îndeplinite după data de la care decizia produce efecte;
pentru titularul deciziei față de autoritățile vamale, doar de la data la care notificarea privind decizia este primită sau este considerată a fi primită.
Pentru punerea în aplicare a unei decizii ITO sau IOO în cadrul unui regim vamal, titularul deciziei este în măsură să dovedească:
în cazul unei decizii ITO, că mărfurile declarate corespund în toate privințele cu cele descrise în decizie;
în cazul unei decizii IOO, că mărfurile în cauză și circumstanțele care au condus la atribuirea originii corespund în toate privințele cu mărfurile și circumstanțele descrise în decizie.
Articolul 34
Gestionarea deciziilor referitoare la informațiile obligatorii
Valabilitatea unei decizii ITO încetează înainte de sfârșitul perioadei menționate la articolul 33 alineatul (3) atunci când nu mai este conformă cu dispozițiile de drept, ca urmare a oricăreia dintre următoarele situații:
adoptarea unei modificări la nomenclaturile menționate la articolul 56 alineatul (2) literele (a) și (b);
adoptarea măsurilor menționate la articolul 57 alineatul (4);
cu efect de la data aplicării modificării sau măsurilor respective.
Valabilitatea unei decizii IOO încetează înainte de sfârșitul perioadei menționate la articolul 33 alineatul (3) în oricare dintre următoarele cazuri:
în cazul în care un regulament este adoptat sau un acord este încheiat de către Uniune și devine aplicabil în Uniune, iar decizia IOO nu mai este conformă dispozițiilor de drept prevăzute în acesta, cu efect de data aplicării regulamentului sau acordului respectiv;
în cazul în care nu mai este compatibilă cu Acordul privind regulile de origine instituit în cadrul Organizației Mondiale a Comerțului (OMC) sau cu notele explicative sau cu un aviz privind originea adoptat pentru interpretarea acestui acord, cu efect de la data publicării lor în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Autoritățile vamale revocă deciziile ITO:
în cazul în care nu mai sunt compatibile cu interpretarea oricăreia dintre nomenclaturile menționate la articolul 56 alineatul (2) literele (a) și (b) decurgând din oricare dintre următoarele situații:
notele explicative menționate la articolul 9 alineatul (1) litera (a) a doua liniuță din Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 al Consiliului din 23 iulie 1987 privind Nomenclatura tarifară și statistică și Tariful Vamal Comun ( 2 ), cu efect de la data publicării acestora în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene;
o hotărâre a Curții de Justiție a Uniunii Europene, cu efect de la data publicării dispozitivului hotărârii în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene;
deciziile de clasificare, avizele de clasificare sau modificări ale notelor explicative ale Nomenclaturii Sistemului armonizat de denumire și codificare a mărfurilor, adoptată de organizația înființată de Convenția de instituire a Consiliului de Cooperare Vamală, încheiată la 15 decembrie 1950, cu efect de la data publicării comunicării Comisiei în seria „C” a Jurnalului Oficial al Uniunii Europene; sau
în alte cazuri specifice.
Deciziile IOO sunt revocate:
în cazul în care nu mai sunt compatibile cu o hotărâre a Curții de Justiție a Uniunii Europene, cu efect de la data publicării dispozitivului hotărârii în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene; sau
în alte cazuri specifice.
Utilizarea prelungită menționată la primul paragraf nu depășește șase luni de la data la care decizia ITO sau IOO încetează să fie valabilă sau este revocată. Cu toate acestea, o măsură menționată la articolul 57 alineatul (4) sau la articolul 67 poate exclude respectiva utilizare prelungită sau poate prevedea o perioadă mai scurtă. În cazul produselor pentru care se depune un certificat de import sau de export în timpul desfășurării formalităților vamale, perioada de șase luni se înlocuiește cu perioada de valabilitate a certificatului.
Pentru a beneficia de utilizarea prelungită a unei decizii ITO sau IOO, destinatarul deciziei respective depune o cerere către autoritatea vamală care a luat decizia, în termen de 30 de zile de la data la care aceasta încetează să fie valabilă sau la care este revocată, precizând cantitățile pentru care se solicită o perioadă de utilizare prelungită și statul membru sau statele membre în care mărfurile vor fi vămuite în timpul perioadei de utilizare prelungită. Autoritatea vamală respectivă ia o decizie privind utilizarea prelungită și o notifică titularului, fără întârziere și în termen de cel mult 30 de zile de la data la care a primit toate informațiile necesare pentru a putea lua decizia în cauză.
Comisia notifică autoritățile vamale în cazul în care:
este suspendată luarea deciziilor ITO sau IOO pentru mărfuri în cazul cărora nu este asigurată clasificarea tarifară uniformă și corectă sau stabilirea uniformă și corectă a originii;
este retrasă suspendarea menționată la litera (a).
Articolul 35
Decizii referitoare la informațiile obligatorii privind alți factori
În anumite cazuri, autoritățile vamale iau, în baza unor cereri, decizii referitoare la informațiile obligatorii privind alți factori menționați în titlul II, pe baza cărora se aplică taxele la import sau la export și alte măsuri legate de comerțul cu mărfuri.
Articolul 36
Delegarea de competențe
Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 284 pentru a stabili:
cazurile specifice menționate la articolul 34 alineatul (7) litera (b) și alineatul (8) litera (b), în care deciziile ITO și IOO sunt revocate;
cazurile menționate la articolul 35, în care deciziile referitoare la informațiile obligatorii sunt luate cu privire la alți factori pe baza cărora se aplică taxele la import sau la export și alte măsuri legate de comerțul cu mărfuri.
Articolul 37
Conferirea competențelor de executare
Comisia adoptă, prin intermediul actelor de punere în aplicare, normele de procedură:
pentru utilizarea unei decizii ITO sau IOO după încetarea valabilității sau după revocare, în conformitate cu articolul 34 alineatul (9);
conform cărora Comisia notifică autoritățile vamale în conformitate cu articolul 34 alineatul (10) literele (a) și (b);
pentru utilizarea deciziilor menționate la articolul 35 și determinate în conformitate cu articolul 36 litera (b) după încetarea valabilității acestora;
pentru suspendarea deciziilor menționate la articolul 35 și determinate în conformitate cu articolul 36 litera (b) și pentru notificarea suspendării sau a retragerii suspendării autorităților vamale.
Aceste acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 285 alineatul (4).
Comisia adoptă, prin intermediul actelor de punere în aplicare, deciziile prin care solicită statelor membre să revoce:
deciziile menționate la articolul 34 alineatul (11);
deciziile menționate la articolul 35 și determinate în conformitate cu articolul 36 litera (b).
Aceste acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de consultare menționată la articolul 285 alineatul (2).
În cazul în care avizul comitetului menționat la articolul 285 alineatul (1) trebuie obținut prin procedură scrisă, se aplică articolul 285 alineatul (6).
Articolul 38
Cererea și autorizarea
Acest statut este acordat de către autoritățile vamale, după o consultare cu alte autorități competente, dacă este necesar, și face obiectul monitorizării.
Statutul de operator economic autorizat cuprinde următoarele tipuri de autorizări:
cea de operator economic autorizat pentru simplificări vamale, care permite titularului să beneficieze de anumite simplificări în conformitate cu legislația vamală; sau
cea de operator economic autorizat pentru securitate și siguranță, care conferă titularului dreptul la facilități în materie de securitate și siguranță.
Articolul 39
Acordarea statutului
Criteriile pentru acordarea statutului de operator economic autorizat sunt următoarele:
absența unei încălcări grave sau a unor încălcări repetate a legislației vamale și a dispozițiilor fiscale, inclusiv absența unui cazier conținând infracțiuni grave legate de activitatea economică a solicitantului;
dovedirea de către solicitant a unui nivel ridicat de control al operațiunilor sale și al fluxului mărfurilor, prin intermediul unui sistem de gestionare a registrelor comerciale și, după caz, de transport, care să permită efectuarea adecvată a controalelor vamale;
solvabilitate financiară, care se consideră a fi dovedită atunci când solicitantul are o situație financiară bună care îi permite să își îndeplinească angajamentele, ținând seama în mod corespunzător de caracteristicile tipului de activitate comercială în cauză;
în ceea ce privește autorizația menționată la articolul 38 alineatul (2) litera (a), standardele practice de competență sau calificările profesionale care sunt în legătură directă cu activitatea desfășurată; și
în ceea ce privește autorizația menționată la articolul 38 alineatul (2) litera (b), standardele de securitate și siguranță corespunzătoare, care se consideră a fi îndeplinite atunci când solicitantul demonstrează că menține măsurile adecvate pentru a garanta securitatea și siguranța lanțului de aprovizionare internațional, inclusiv în domeniile integrității fizice și controlului accesului, proceselor logistice și manipulării anumitor tipuri de mărfuri, personalului și identificării partenerilor săi comerciali.
Articolul 40
Delegarea de competențe
Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 284, pentru a stabili:
simplificările menționate la articolul 38 alineatul (2) litera (a);
facilitățile menționate la articolul 38 alineatul (2) litera (b);
tratamentul favorabil menționat la articolul 38 alineatul (6).
Articolul 41
Conferirea competențelor de executare
Comisia adoptă, prin intermediul actelor de punere în aplicare, modalitățile pentru aplicarea criteriilor menționate la articolul 39.
Aceste acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 285 alineatul (4).
Articolul 42
Aplicarea sancțiunilor
În cazul în care se aplică sancțiuni administrative, acestea pot lua, inter alia, una sau ambele forme de mai jos:
o sancțiune pecuniară aplicată de autoritățile vamale, inclusiv o tranzacție aplicată în locul unei sancțiuni penale, dacă este cazul;
revocarea, suspendarea sau modificarea oricărei autorizații deținute de persoana în cauză.
Articolul 43
Decizii luate de autoritatea judiciară
Articolele 44 și 45 nu se aplică căilor de atac introduse în vederea anulării, revocării sau modificării unei decizii referitoare la aplicarea legislației vamale, luată de o autoritate judiciară sau de autoritățile vamale în exercitarea atribuțiilor jurisdicționale.
Articolul 44
Dreptul la o cale de atac
Orice persoană care a depus o cerere pentru a obține o decizie a autorităților vamale, dar care nu a obținut o decizie privind cererea respectivă în termenul prevăzut la articolul 22 alineatul (3), are de asemenea dreptul de a exercita o cale de atac.
Dreptul la o cale de atac poate fi exercitat în cel puțin două etape:
în prima etapă, în fața autorităților vamale sau a unei autorități judiciare sau a unui alt organism desemnat în acest scop de către statele membre;
în etapa următoare, în fața unei instanțe superioare independente care poate fi o autoritate judiciară sau un organism specializat echivalent, conform dispozițiilor în vigoare în statele membre.
Articolul 45
Suspendarea executării
Articolul 46
Gestionarea riscurilor și controalele vamale
Controalele vamale pot consta, în special, în examinarea mărfurilor, prelevarea de eșantioane, verificarea corectitudinii și a caracterului complet ale informațiilor furnizate într-o declarație sau o notificare, precum și a existenței, autenticității, corectitudinii și valabilității documentelor, examinarea contabilității operatorilor economici și a altor registre, controlul mijloacelor de transport, inspecția bagajelor și a altor mărfuri transportate de către persoane sau aflate asupra acestora și efectuarea de anchete oficiale sau alte acțiuni similare.
Controalele bazate pe aceste informații și criterii se efectuează fără a aduce atingere altor controale efectuate în conformitate cu alineatul (1) sau cu alte dispoziții în vigoare.
Gestionarea riscurilor trebuie să includă activități precum colectarea de date și informații, analiza și evaluarea riscurilor, stabilirea și luarea măsurilor necesare, precum și monitorizarea și revizuirea periodică a acestui proces și a rezultatelor obținute, pe baza surselor și a strategiilor internaționale, ale Uniunii și a celor naționale.
Autoritățile vamale fac schimb de informații privind riscurile și de rezultate ale analizelor de risc în următoarele situații:
autoritatea vamală estimează că riscurile respective sunt semnificative și impun un control vamal și rezultatele controlului indică faptul că evenimentul care generează riscurile s-a produs; sau
rezultatele controlului nu indică faptul că evenimentul care generează riscurile s-a produs, dar autoritatea vamală implicată consideră că probabilitatea producerii lui reprezintă un risc ridicat în alt loc din Uniune.
La stabilirea criteriilor și a standardelor comune de risc, a măsurilor de control și a domeniilor de control prioritare menționate la alineatul (3), se ține cont de toate elementele următoarele:
proporționalitatea în raport cu riscul;
urgența necesității aplicării controalelor;
impactul probabil asupra fluxurilor comerciale, asupra fiecărui stat membru și asupra resurselor pentru control.
Criteriile și standardele de risc comune menționate la articolul 3 cuprind toate elementele următoare:
o descriere a riscurilor;
factorii sau indicatorii de risc care trebuie utilizați pentru selectarea mărfurilor sau a operatorilor economici care urmează a fi supuși unor controale vamale;
natura controalelor vamale pe care trebuie să le efectueze autoritățile vamale;
durata de aplicare a controalelor vamale menționate la litera (c).
Articolul 47
Cooperarea între autorități
Articolul 48
Controlul ulterior
În scopul controalelor vamale, autoritățile vamale pot verifica corectitudinea și caracterul complet al informațiilor furnizate într-o declarație vamală, o declarație de depozitare temporară, o declarație sumară de intrare, o declarație sumară de ieșire, o declarație de reexport sau o notificare de reexport, precum și existența, autenticitatea, corectitudinea și valabilitatea documentelor justificative și pot examina contabilitatea declarantului și alte evidențe referitoare la operațiunile privind mărfurile în cauză sau la alte operațiuni comerciale anterioare sau ulterioare implicând aceste mărfuri după acordarea liberului de vamă. Aceste autorități pot, de asemenea, să examineze aceste mărfuri și/sau să preleveze eșantioane, dacă este încă posibil să se efectueze o asemenea verificare sau prelevare.
Astfel de controale pot fi efectuate la sediul titularului mărfurilor sau al reprezentantului său, al oricărei persoane implicate direct sau indirect, cu titlu profesional, în aceste operațiuni, sau al oricărei persoane care dispune de documentele și datele respective din motive profesionale.
Articolul 49
Zboruri și traversări maritime în interiorul Uniunii
Alineatul (1) se aplică fără a aduce atingere următoarelor:
controalele de securitate și siguranță;
controalele legate de prohibiții sau restricții.
Articolul 50
Conferirea competențelor de executare
Aceste acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 285 alineatul (4).
În cazul în care, în legătură cu astfel de măsuri, există motive imperative de urgență justificate în mod corespunzător de necesitatea de a actualiza rapid cadrul comun de gestionare a riscurilor și de a adapta, în funcție de evoluția riscurilor, schimbul de informații în materie de risc și de analize de risc, criteriile și standardele comune de risc, măsurile de control și domeniile de control prioritare, Comisia adoptă acte de punere în aplicare imediat aplicabile în conformitate cu procedura menționată la articolul 285 alineatul (5).
În cazul în care avizul comitetului menționat la articolul 285 alineatul (1) trebuie obținut prin procedură scrisă, se aplică articolul 285 alineatul (6).
Comisia stabilește, prin intermediul actelor de punere în aplicare, porturile sau aeroporturile în care, în conformitate cu articolul 49, se aplică controalele și formalitățile vamale în ceea ce privește:
bagajele de mână și bagajele de cală ale persoanelor care:
efectuează o cursă aeriană la bordul unei aeronave venind dintr-un aeroport din afara Uniunii și care, după o escală într-un aeroport din Uniune, își continuă cursa spre un alt aeroport din Uniune;
efectuează un zbor la bordul unei aeronave făcând escală într-un aeroport din Uniune înainte de a-și continua cursa spre un aeroport din afara Uniunii;
utilizează un serviciu maritim furnizat de aceeași navă și care comportă itinerarii succesive cu punctul de plecare, de escală sau de destinație într-un port din afara Uniunii;
se află la bordul unei nave de agrement sau a unei aeronave de turism sau de afaceri;
bagajele de mână și bagajele de cală care:
sosesc într-un aeroport din Uniune la bordul unei aeronave provenind dintr-un aeroport din afara Uniunii și sunt transbordate în acest aeroport din Uniune pe o altă aeronavă care efectuează o cursă aeriană în interiorul Uniunii;
sunt îmbarcate într-un aeroport din Uniune pe o aeronavă care efectuează o cursă în interiorul Uniunii cu scopul de a fi transbordate într-un alt aeroport din Uniune, pe o aeronavă a cărei destinație este un aeroport din afara Uniunii.
Aceste acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 285 alineatul (4).
Articolul 51
Păstrarea documentelor și a altor informații
În privința mărfurilor puse în liberă circulație în alte cazuri decât cele menționate la al treilea paragraf sau a mărfurilor declarate pentru export, acest termen curge de la sfârșitul anului în care au fost acceptate declarațiile de punere în liberă circulație sau de export.
În cazul mărfurilor puse în liberă circulație fără taxe sau cu un nivel redus al taxelor la import pe motivul destinației lor finale, acest termen curge de la sfârșitul anului în care ele încetează a se mai afla sub supraveghere vamală.
În cazul mărfurilor plasate sub un alt regim vamal sau al mărfurilor depozitate temporar, acest termen curge de la sfârșitul anului în care regimul vamal respectiv a fost descărcat sau depozitarea temporară s-a încheiat.
În cazul în care a fost introdusă o cale de atac sau a fost inițiată o procedură judiciară, documentele și informațiile trebuie păstrate fie până la expirarea termenului prevăzut la alineatul (1), fie până la încheierea procedurii, oricare dintre acestea are loc mai târziu.
Articolul 52
Tarife și costuri
Autoritățile vamale pot solicita plata unor tarife sau recuperarea costurilor pentru prestarea de servicii speciale, cum ar fi:
prezența, dacă este necesar acest lucru, a personalului vamal în afara programului oficial de lucru al biroului vamal sau în alte locuri decât birourile vamale;
analiza sau expertiza mărfurilor, precum și cheltuielile poștale pentru returnarea acestora solicitantului, în special în ceea ce privește deciziile luate pe baza articolului 33 sau informațiile furnizate pe baza articolului 14 alineatul (1);
examinarea sau prelevarea de eșantioane de mărfuri în scopul verificării sau distrugerea mărfurilor, în cazul în care implică alte costuri decât cele legate de utilizarea personalului vamal;
măsuri excepționale de control, în cazul în care acestea se dovedesc a fi necesare din cauza naturii mărfurilor sau a unui risc potențial.
CAPITOLUL 3
Conversii monetare și termene
Articolul 53
Conversii monetare
Autoritățile competente publică și/sau pun la dispoziție pe Internet cursul de schimb aplicabil, în cazul în care o conversie monetară este necesară pentru unul dintre motivele următoare:
elementele care servesc la determinarea valorii în vamă a unor mărfuri sunt exprimate într-o altă monedă decât cea a statului membru în care se determină valoarea în vamă;
contravaloarea monedei euro în monede naționale este necesară pentru determinarea clasificării tarifare a mărfurilor și a cuantumului taxelor la import și la export, inclusiv a pragurilor de valoare din Tariful Vamal Comun.
Articolul 54
Conferirea competențelor de executare
Comisia stabilește, prin intermediul actelor de punere în aplicare, normele privind conversiile monetare în scopurile menționate la articolul 53 alineatele (1) și (2).
Aceste acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 285 alineatul (4).
Articolul 55
Perioade, date și termene
TITLUL II
FACTORII PE BAZA CĂRORA SE APLICĂ TAXELE LA IMPORT SAU LA EXPORT ȘI ALTE MĂSURI CU PRIVIRE LA SCHIMBUL DE MĂRFURI
CAPITOLUL 1
Tariful vamal comun și clasificarea tarifară a mărfurilor
Articolul 56
Tariful vamal comun și supravegherea
Alte măsuri prevăzute în dispozițiile specifice ale Uniunii în materie de schimburi comerciale cu mărfuri se aplică, după caz, în conformitate cu clasificarea tarifară a acelor mărfuri.
Tariful vamal comun cuprinde toate elementele următoare:
Nomenclatura combinată a mărfurilor, astfel cum este stabilită în Regulamentul (CEE) nr. 2658/87;
orice altă nomenclatură care se bazează parțial sau integral pe Nomenclatura combinată sau care adaugă alte subdiviziuni la aceasta și care este stabilită prin dispoziții ale Uniunii care reglementează domenii specifice în vederea aplicării măsurilor tarifare referitoare la schimburile comerciale cu mărfuri;
taxele vamale convenționale sau autonome normale aplicabile mărfurilor cuprinse în Nomenclatura combinată;
măsurile tarifare preferențiale cuprinse în acordurile pe care Uniunea le-a încheiat cu anumite țări, teritorii sau grupuri de țări sau de teritorii din afara teritoriului vamal al Uniunii;
măsurile tarifare preferențiale adoptate de către Uniune în mod unilateral, față de anumite țări sau teritorii sau grupuri de țări sau de teritorii din afara teritoriului vamal al Uniunii;
măsurile autonome care prevăd o reducere sau o exceptare de taxe vamale aferente anumitor mărfuri;
tratamentul tarifar favorabil definit pentru anumite mărfuri pe motivul naturii sau destinației lor finale în cadrul măsurilor menționate la literele (c) - (f) sau (h);
alte măsuri tarifare prevăzute de legislația agricolă sau comercială sau de alte dispoziții ale Uniunii.
În cazul plafoanelor tarifare, aplicarea măsurilor respective încetează în virtutea unui act juridic al Uniunii.
Articolul 57
Clasificarea tarifară a mărfurilor
Articolul 58
Conferirea competențelor de executare
Aceste acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 285 alineatul (4).
Aceste acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 285 alineatul (4).
În cazul în care, în legătură cu astfel de măsuri, există motive de extremă urgență justificate în mod corespunzător de necesitatea de a asigura rapid aplicarea corectă și uniformă a Nomenclaturii combinate, Comisia adoptă acte de punere în aplicare imediat aplicabile în conformitate cu procedura menționată la articolul 285 alineatul (5).
În cazul în care avizul comitetului menționat la articolul 285 alineatul (1) trebuie obținut prin procedură scrisă, se aplică articolul 285 alineatul (6).
CAPITOLUL 2
Originea mărfurilor
Articolul 59
Domeniul de aplicare
Articolele 60 și 61 stabilesc norme pentru stabilirea originii nepreferențiale a mărfurilor în vederea aplicării următoarelor:
Tariful vamal comun, cu excepția măsurilor menționate la articolul 56 alineatul (2) literele (d) și (e);
alte măsuri decât cele tarifare, instituite prin dispoziții ale Uniunii în domenii specifice care au legătură cu schimburile comerciale cu mărfuri; și
alte măsuri ale Uniunii privind originea mărfurilor.
Articolul 60
Dobândirea originii
Articolul 61
Dovada de origine
Articolul 62
Delegarea de competențe
Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 284 pentru a stabili normele conform cărora mărfurile, pentru care este necesară stabilirea originii nepreferențiale în vederea aplicării măsurilor Uniunii menționate la articolul 59, sunt considerate ca fiind obținute în întregime într-o singură țară sau într-un singur teritoriu sau ca fiind supuse ultimei transformări sau prelucrări substanțiale, justificate economic, efectuate într-o întreprindere echipată în acest scop și din care a rezultat un produs nou sau care reprezintă un stadiu de fabricație important într-o țară sau pe un teritoriu, în conformitate cu articolul 60.
Articolul 63
Conferirea competențelor de executare
Comisia stabilește, prin intermediul actelor de punere în aplicare, normele de procedură referitoare la furnizarea și verificarea dovezilor de origine menționate la articolul 61.
Aceste acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 285 alineatul (4).
Articolul 64
Originea preferențială a mărfurilor
Normele respective se bazează fie pe criteriul obținerii în întregime a mărfurilor, fie pe criteriul prelucrării sau transformării suficiente.
Derogarea temporară se justifică prin unul dintre următoarele motive:
factori interni sau externi privează în mod temporar țara beneficiară sau teritoriul beneficiar de capacitatea de a respecta normele privind originea preferențială;
țara sau teritoriul beneficiar are nevoie de timp pentru a se pregăti în vederea respectării normelor respective.
Cererea de derogare este adresată în scris Comisiei de către țara beneficiară sau teritoriul beneficiar în cauză. În cerere se enumeră motivele, astfel cum se indică la paragraful al doilea, pentru care se solicită derogarea și conține documentele justificative corespunzătoare.
Derogarea temporară se limitează la durata efectelor factorilor interni sau externi care au motivat-o sau la perioada necesară țării beneficiare sau teritoriului beneficiar pentru a se conforma normelor.
În cazul în care se acordă o derogare, țara beneficiară sau teritoriul beneficiar în cauză îndeplinește toate cerințele prevăzute referitoare la informațiile care trebuie furnizate Comisiei cu privire la utilizarea derogării și la gestionarea cantităților pentru care este acordată derogarea.
Articolul 65
Delegarea de competențe
Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 284 pentru a stabili normele privind originea preferențială menționate la articolul 64 alineatul (3).
Articolul 66
Conferirea competențelor de executare
Comisia adoptă, prin intermediul actelor de punere în aplicare:
norme de procedură menționate la articolul 64 alineatul (1) pentru facilitarea stabilirii în Uniune a originii preferențiale a mărfurilor;
o măsură pentru a acorda unei țări beneficiare sau unui teritoriu beneficiar derogarea temporară menționată la articolul 64 alineatul (6).
Aceste acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 285 alineatul (4).
Articolul 67
Măsurile luate de Comisie
Comisia poate adopta măsuri pentru a stabili originea mărfurilor specifice în conformitate cu normele de origine aplicabile acestor mărfuri.
Articolul 68
Conferirea competențelor de executare
Comisia adoptă, prin intermediul unor acte de punere în aplicare, măsurile menționate la articolul 67. Aceste acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 285 alineatul (4).
În cazul în care, în legătură cu aceste măsuri, există motive de extremă urgență justificate în mod corespunzător de necesitatea de a asigura rapid aplicarea corectă și uniformă a normelor privind originea, Comisia adoptă acte de punere în aplicare imediat aplicabile în conformitate cu procedura menționată la articolul 285 alineatul (5).
În cazul în care avizul comitetului menționat la articolul 285 alineatul (1) trebuie obținut prin procedură scrisă, se aplică articolul 285 alineatul (6).
CAPITOLUL 3
Valoarea în vamă a mărfurilor
Articolul 69
Domeniul de aplicare
În scopul aplicării Tarifului vamal comun și a măsurilor netarifare stabilite prin dispoziții ale Uniunii care reglementează domenii specifice referitoare la schimbul de mărfuri, valoarea în vamă a mărfurilor se determină în conformitate cu articolele 70 și 74.
Articolul 70
Metoda de determinare a valorii în vamă bazată pe valoarea de tranzacționare
Valoarea de tranzacție se aplică numai atunci când sunt îndeplinite toate condițiile următoare:
nu există alte restricții privind dispunerea de mărfuri sau utilizarea acestora de către cumpărător, decât cele care:
sunt impuse sau solicitate prin lege sau de către autoritățile publice din Uniune;
limitează zonele geografice în care mărfurile pot fi revândute;
nu afectează în mod substanțial valoarea în vamă a mărfurilor;
vânzarea sau prețul nu face obiectul condițiilor sau prestații pentru care valoarea nu se poate determina în raport cu mărfurile de evaluat;
nicio parte a profitului din nicio revânzare, dispunere sau utilizare ulterioară a mărfurilor de către cumpărător nu revine direct sau indirect vânzătorului, decât în cazul în care se poate efectua o ajustare adecvată;
nu există nicio legătură între cumpărător și vânzător sau relația existentă între ei nu influențează prețul.
Articolul 71
Elemente ale valorii de tranzacție
Pentru a se determina valoarea în vamă în temeiul articolului 70, la prețul efectiv plătit sau de plătit pentru mărfurile importate se adaugă:
elementele următoare, în măsura în care sunt suportate de cumpărător, dar nu sunt incluse în prețul efectiv plătit sau de plătit pentru mărfuri:
comisioanele și cheltuielile de brokeraj, cu excepția comisioanelor de cumpărare;
costul containerelor care, în scopuri vamale, sunt considerate inseparabile de mărfurile în cauză; și
costul ambalajului, care include atât manopera, cât și materialele;
valoarea, alocată în mod corespunzător, a următoarelor mărfuri și servicii, atunci când sunt furnizate direct sau indirect de către cumpărător gratuit sau la un cost redus pentru utilizare în legătură cu fabricarea sau vânzarea la export a mărfurilor importate, în măsura în care această valoare nu a fost inclusă în prețul efectiv plătit sau de plătit:
materialele, componentele, piesele de schimb și articole similare încorporate în mărfurile importate;
unelte, vopsele, matrițe și articole similare utilizate la producerea mărfurilor importate;
materiale consumate la producerea mărfurilor importate; și
activități de inginerie și de dezvoltare, artă, design, planuri și schițe executate în altă parte decât în Uniune și necesare la producerea mărfurilor importate;
redevențele și drepturile de licență referitoare la mărfurile evaluate pe care cumpărătorul trebuie să le plătească fie direct, fie indirect, ca o condiție a vânzării mărfurilor evaluate, în măsura în care aceste redevențe și drepturi de licență nu sunt incluse în prețul efectiv plătit sau de plătit;
valoarea oricărei părți din profitul oricărei revânzări, dispuneri sau utilizări ulterioare a mărfurilor importate care îi revine vânzătorului direct sau indirect; și
următoarele costuri, până la locul în care mărfurile sunt introduse pe teritoriul vamal al Uniunii:
cheltuielile de transport și costul asigurării mărfurilor importate; și
costurile de încărcare și manipulare legate de transportul mărfurilor importate.
Articolul 72
Elementele care nu se includ în valoarea în vamă
Pentru determinarea valorii în vamă în temeiul articolului 70, nu se includ următoarele elemente:
costul pentru transportul mărfurilor importate după intrarea lor pe teritoriul vamal al Uniunii;
cheltuielile pentru construcție, montare, asamblare, întreținere sau asistență tehnică, întreprinse după intrarea pe teritoriul vamal al Uniunii a mărfurilor importate, cum ar fi instalații, utilaje sau echipamente industriale;
dobânzile în temeiul unui acord de finanțare încheiat de cumpărător și referitor la achiziționarea mărfurilor importate, indiferent dacă finanțarea este acordată de vânzător sau de o altă persoană, cu condiția ca acordul de finanțare să fi fost încheiat în scris și, după caz, cumpărătorul să poată face dovada îndeplinirii următoarelor condiții:
astfel de mărfuri sunt vândute efectiv la prețul declarat ca preț efectiv plătit sau de plătit;
rata dobânzii pretinsă nu depășește nivelul predominant pentru astfel de tranzacții în țara și la momentul în care s-a acordat finanțarea;
cheltuielile pentru dreptul de reproducere a mărfurilor importate în Uniune;
comisioanele de cumpărare;
taxele la import sau alte taxe de plătit în Uniune pentru importul sau vânzarea mărfurilor;
fără a aduce atingere articolului 71 alineatul (1) litera (c), plățile efectuate de cumpărător pentru dreptul de a distribui sau de a revinde mărfurile importate, dacă plățile respective nu reprezintă o condiție pentru vânzarea mărfurilor în scopul exportării în Uniune.
Articolul 73
Simplificare
Autoritățile vamale pot, la cerere, să autorizeze determinarea următoarelor sume pe baza unor criterii specifice, în cazul în care acestea nu sunt cuantificabile la data acceptării declarației vamale:
sumele care trebuie incluse în valoarea în vamă în conformitate cu articolul 70 alineatul (2); și
sumele menționate la articolele 71 și 72.
Articolul 74
Metode secundare de determinare a valorii în vamă
Ordinea în care se aplică dispozițiile de la alineatul (2) literele (c) și (d) se inversează la cererea declarantului.
Valoarea în vamă determinată prin aplicarea alineatului (1) este:
valoarea de tranzacție a mărfurilor identice vândute pentru export către teritoriul vamal al Uniunii și exportate în același sau aproximativ același moment cu mărfurile care se evaluează;
valoarea de tranzacție a mărfurilor similare vândute pentru export către teritoriul vamal al Uniunii și exportate în același sau aproximativ același moment cu mărfurile care se evaluează;
valoarea bazată pe prețul unitar la care mărfurile importate sau mărfuri identice sau similare cu cele importate sunt vândute pe teritoriul vamal al Uniunii, totalizând cantitatea cea mai mare, către persoane care nu au legătură cu vânzătorii; sau
valoarea calculată, care constă în suma:
costului sau valorii materialelor și fabricării sau altor transformări în procesul de fabricare a mărfurilor importate;
unui cuantum al profitului și cheltuielilor generale egale cu cele care se reflectă în mod obișnuit în vânzările de mărfuri de aceeași natură sau tip cu mărfurile evaluate care sunt fabricate de producători în țara exportatoare pentru a fi exportate în Uniune;
costului sau valorii elementelor menționate la articolul 71 alineatul (1) litera (e).
În cazul în care valoarea în vamă nu poate fi determinată prin aplicarea alineatului (1), aceasta se determină pe baza datelor disponibile pe teritoriul vamal al Uniunii, prin mijloace rezonabile compatibile cu principiile și dispozițiile generale următoare:
acordul referitor la punerea în aplicare a articolului VII din Acordul General pentru Tarife și Comerț;
articolul VII din Acordul General pentru Tarife și Comerț;
prezentul capitol.
Articolul 75
Delegarea de competențe
Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 284 pentru a stabili condițiile de acordare a autorizației menționate la articolul 73.
Articolul 76
Conferirea competențelor de executare
Comisia stabilește, prin intermediul actelor de punere în aplicare, normele de procedură pentru:
determinarea valorii în vamă în conformitate cu articolul 70 alineatele (1) și (2) și cu articolele 71 și 72, inclusiv normele pentru ajustarea prețului efectiv plătit sau de plătit;
aplicarea condițiilor menționate la articolul 70 alineatul (3);
determinarea valorii în vamă menționată la articolul 74.
Aceste acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 285 alineatul (4).
TITLUL III
DATORIE VAMALĂ ȘI GARANȚII
CAPITOLUL 1
Nașterea datoriei vamale
Articolul 77
Punerea în liberă circulație și admiterea temporară
O datorie vamală la import ia naștere în urma plasării mărfurilor neunionale supuse taxelor la import sub unul dintre următoarele regimuri vamale:
punerea în liberă circulație, inclusiv în temeiul regimului de destinație finală;
admiterea temporară cu scutire parțială de taxe la import.
În cazul în care declarația vamală pentru unul dintre regimurile menționate la alineatul (1) este întocmită pe baza unor informații din care rezultă că taxele la import sau o parte din acestea nu sunt percepute, persoana care a furnizat datele necesare întocmirii declarației și care știa sau trebuia în mod rezonabil să știe că aceste date sunt false este, de asemenea, debitor.
Articolul 78
Dispoziții speciale referitoare la mărfurile neoriginare
Articolul 79
Datoria vamală care ia naștere prin nerespectare
În cazul mărfurilor supuse unor taxe la import, o datorie vamală la import ia naștere în cazul nerespectării uneia dintre următoarele:
o obligație stabilită în legislația vamală cu privire la introducerea mărfurilor neunionale pe teritoriul vamal al Uniunii, la scoaterea lor de sub supravegherea vamală sau la circulația, perfecționarea, depozitarea, depozitarea temporară, admiterea temporară sau dispunerea de astfel de mărfuri pe teritoriul respectiv;
o obligație stabilită în legislația vamală cu privire la destinația finală a mărfurilor pe teritoriul vamal al Uniunii;
o condiție care reglementează plasarea mărfurilor neunionale sub un regim vamal sau acordarea, datorită destinației finale a mărfurilor, a unei exceptări de taxe sau a unei reduceri de taxe la import.
Momentul în care ia naștere datoria vamală este:
fie momentul în care obligația a cărei neîndeplinire duce la nașterea datoriei vamale nu este îndeplinită sau încetează a fi îndeplinită;
fie momentul în care se acceptă o declarație vamală pentru plasarea mărfurilor sub un regim vamal, în cazul în care se constată ulterior că una dintre condițiile stabilite pentru plasarea acestor mărfuri sub acest regim sau pentru acordarea unei exceptări de taxe sau a unei reduceri a taxelor la import în baza destinației finale a mărfurilor nu a fost de fapt îndeplinită.
În cazurile menționate la alineatul (1) literele (a) și (b), debitorul este oricare dintre următoarele persoane:
orice persoană care trebuia să îndeplinească obligațiile în cauză;
orice persoană care cunoștea sau care trebuia în mod rezonabil să cunoască faptul că o obligație prevăzută de legislația vamală nu a fost îndeplinită și care a acționat pe seama persoanei care trebuia să îndeplinească obligația sau care a participat la acțiunea având ca rezultat neîndeplinirea obligației;
orice persoană care a dobândit sau a avut în posesie mărfurile în cauză și care cunoștea sau trebuia în mod rezonabil să cunoască, în momentul în care a dobândit sau a primit mărfurile, faptul că una dintre obligațiile prevăzute în legislația vamală nu a fost îndeplinită.
În cazul în care se întocmește o declarație vamală pentru unul dintre regimurile vamale menționate la alineatul (1) litera (c) și orice informație solicitată în temeiul legislației vamale referitor la condițiile privind plasarea sub regimul vamal respectiv este furnizate autorităților vamale, ceea ce determină ca taxele la import, în totalitate sau în parte, să nu fie percepute, persoana care a furnizat datele necesare pentru întocmirea declarației vamale, care avea cunoștință sau trebuia în mod rezonabil să cunoască faptul că o astfel de informație era falsă, este, de asemenea, debitor.
Articolul 80
Deducerea cuantumului taxelor la import deja plătite
Primul paragraf se aplică în cazul în care o datorie vamală ia naștere cu privire la deșeurile și resturile rezultate din distrugerea unor asemenea mărfuri.
Articolul 81
Exportul și perfecționarea pasivă
În cazul în care o declarație vamală este întocmită pe baza unor informații din care rezultă că taxele la export, în totalitate sau în parte, nu sunt percepute, persoana care a furnizat datele necesare întocmirii declarației și care cunoștea sau trebuia în mod rezonabil să cunoască faptul că informațiile respective sunt false este, de asemenea, debitor.
Articolul 82
Datoria vamală care ia naștere prin nerespectare
În cazul în care mărfurile sunt supuse unor taxe la export, o datorie vamală la export ia naștere în cazul nerespectării uneia dintre următoarele:
o obligație stabilită în legislația vamală aplicabilă la ieșirea mărfurilor;
condițiile în temeiul cărora s-a permis scoaterea mărfurilor de pe teritoriul vamal al Uniunii cu scutire totală sau parțială de taxe la export.
Momentul în care ia naștere o datorie vamală este:
fie momentul în care mărfurile sunt efectiv scoase de pe teritoriul vamal al Uniunii fără declarație vamală;
fie momentul în care mărfurile ajung la o altă destinație decât cea care le-a permis scoaterea de pe teritoriul vamal al Uniunii cu scutire totală sau parțială de taxe la export;
fie, în lipsa posibilității pentru autoritățile vamale de a determina momentul menționat la litera (b), momentul în care expiră termenul fixat pentru producerea dovezii care atestă îndeplinirea condițiilor care fac posibilă această scutire.
În cazurile menționate la alineatul (1) litera (a), debitorul este:
orice persoană care trebuia să îndeplinească obligația respectivă;
orice persoană care cunoștea sau care trebuia în mod rezonabil să cunoască faptul că obligația respectivă nu a fost îndeplinită și care a acționat pe seama persoanei care trebuia să îndeplinească obligația;
orice persoană care a participat la acțiunea având ca rezultat neîndeplinirea obligației și care cunoștea sau trebuia în mod rezonabil să cunoască faptul că declarația vamală nu a fost depusă, deși ar fi trebuit să fie depusă.
Articolul 83
Prohibiții și restricții
Cu toate acestea, nu ia naștere nicio datorie vamală în oricare dintre următoarele cazuri:
introducerea ilegală de monedă falsă pe teritoriul vamal al Uniunii;
introducerea de stupefiante și de substanțe psihotrope pe teritoriul vamal al Uniunii, în cazul în care această introducere nu este supravegheată strict de către autoritățile competente în vederea utilizării în scopuri medicale sau științifice.
Articolul 84
Pluralitate de debitori
În cazul în care mai multe persoane sunt responsabile pentru plata sumei reprezentând taxe la import sau la export corespunzătoare unei datorii vamale, acestea răspund în mod solidar pentru achitarea sumei respective.
Articolul 85
Norme generale pentru calculul cuantumului taxelor la import sau la export
Cu toate acestea, în cazul în care informațiile de care dispun autoritățile vamale le permit să constate că datoria vamală a luat naștere într-un moment anterior celui în care s-a ajuns la această constatare, datoria vamală este considerată a fi luat naștere în momentul cel mai îndepărtat în care existența datoriei vamale rezultată din această situație poate fi stabilită.
Articolul 86
Norme speciale pentru calcularea cuantumului taxelor la import
Cu toate acestea, valoarea în vamă, cantitatea, natura și originea mărfurilor neunionale utilizate în aceste operațiuni se iau în considerare pentru calcularea cuantumului taxelor la import.
Articolul 87
Locul nașterii datoriei vamale
În toate celelalte cazuri, datoria vamală ia naștere în locul unde se produc faptele care sunt la originea acestei datorii.
În cazul în care nu este posibilă determinarea acestui loc, datoria vamală ia naștere în locul unde autoritățile vamale constată că mărfurile se află într-o situație care generează o datorie vamală.
Articolul 88
Delegarea de competențe
Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 284 pentru a stabili:
normele pentru calculul cuantumului taxelor la import sau la export aplicabile mărfurilor pentru care se naște o datorie vamală în contextul unui regim special, care să completeze normele prevăzute la articolele 85 și 86;
cazurile menționate la articolul 86 alineatul (4);
termenul menționat la articolul 87 alineatul (2).
CAPITOLUL 2
Garanția pentru o datorie vamală existentă sau potențială
Articolul 89
Dispoziții generale
În cazul în care autoritățile vamale solicită constituirea unei garanții pentru o datorie vamală existentă sau potențială, garanția respectivă acoperă cuantumul taxelor la import sau la export și alte taxe datorate legate de importul sau de exportul mărfurilor în cazul în care:
garanția este utilizată pentru plasarea mărfurilor sub regimul de tranzit unional; sau
garanția poate fi utilizată în mai multe state membre.
Garanția care nu poate fi utilizată în afara statului membru în care este solicitată este valabilă numai în statul membru respectiv și acoperă cel puțin cuantumul taxelor la import sau la export.
Garanția constituită pentru o declarație specifică se aplică cuantumului taxelor la import sau la export corespunzător datoriei vamale și altor taxe în legătură cu toate mărfurile acoperite de această declarație sau puse în liberă circulație pe baza acestei declarații, indiferent dacă această declarație este sau nu corectă.
În cazul în care garanția nu a fost eliberată, aceasta poate fi, de asemenea, utilizată, în limitele cuantumului garantat, pentru a se recupera taxele la import sau la export și alte taxe de plătit ca urmare a controalelor efectuate ulterior acordării liberului de vamă pentru mărfurile respective.
Nu se solicită nicio garanție în oricare dintre următoarele situații:
transportul mărfurilor pe Rin, pe căile sale navigabile, pe Dunăre sau pe căile sale navigabile;
transportul mărfurilor prin instalații de transport fixe;
în anumite situații în care mărfurile sunt plasate sub regimul de admitere temporară;
mărfuri plasate sub regimul de tranzit unional utilizând simplificarea menționată la articolul 233 alineatul (4) litera (e) și transportate pe cale maritimă sau aeriană între porturi din Uniune sau între aeroporturi din Uniune.
Articolul 90
Garanția obligatorie
În cazul în care nu este posibilă determinarea cuantumului exact, garanția corespunde cuantumului cel mai ridicat, estimat de către autoritățile vamale, al taxelor la import sau la export corespunzătoare datoriei vamale și a altor taxe care a luat sau poate lua naștere.
Articolul 91
Garanții facultative
În cazul în care constituirea unei garanții este facultativă, această garanție este în orice caz solicitată de autoritățile vamale în măsura în care acestea consideră că este posibil ca cuantumul taxelor la import sau la export corespunzător datoriei vamale și altor redevențe să nu fie plătit în termenele prevăzute. Cuantumul garanției este fixat de către autoritățile vamale astfel încât să nu depășească nivelul prevăzut la articolul 90.
Articolul 92
Constituirea unei garanții
Garanția poate fi constituită în următoarele forme:
fie prin depozit în numerar sau prin orice alt mijloc de plată recunoscut de către autoritățile vamale ca echivalent al unui depozit în numerar, efectuat în euro sau în moneda statului membru în care garanția este solicitată;
fie prin angajamentul unui garant;
fie prin altă formă de garanție care asigură în mod echivalent plata cuantumului taxelor la import sau la export corespunzător datoriei vamale și a altor taxe.
În cazul în care o garanție este constituită sub forma unui depozit în numerar sau a oricărui alt mijloc de plată echivalent, autoritățile vamale nu au obligația plății unei dobânzi aferente acestui depozit.
Articolul 93
Alegerea garanției
Persoana căreia i se solicită furnizarea garanției poate alege dintre formele de garanție prevăzute la articolul 92 alineatul (1).
Cu toate acestea, autoritățile vamale pot refuza acceptarea formei de garanție alese în cazul în care aceasta este incompatibilă cu buna funcționare a regimului vamal în cauză.
Autoritățile vamale pot solicita ca forma de garanție aleasă să fie menținută pe o perioadă determinată.
Articolul 94
Garantul
Articolul 95
Garanția globală
Autorizația menționată la articolul 89 alineatul (5) se acordă numai persoanelor care îndeplinesc toate condițiile următoare:
sunt stabilite pe teritoriul vamal al Uniunii;
îndeplinesc criteriile stabilite la articolul 39 litera (a);
folosesc în mod regulat regimurile vamale în cauză sau exploatează spațiile de depozitare temporară sau îndeplinesc criteriile stabilite la articolul 39 litera (d).
Articolul 96
Interdicțiile temporare privind utilizarea garanțiilor globale
În contextul regimurilor speciale sau al depozitării temporare, Comisia poate decide să interzică temporar recurgerea la oricare dintre următoarele:
garanția globală cu cuantum redus sau exonerarea de garanție prevăzută la articolul 95 alineatul (2);
garanția globală menționată la articolul 95 pentru mărfurile identificate ca obiect al unor fraude pe scară largă.
În cazul în care se aplică alineatul (1) litera (a) sau litera (b) de la prezentul articol, recurgerea la garanția globală cu un cuantum redusă sau la exonerarea de garanție, precum și la garanția globală menționată la articolul 95 poate fi autorizată în cazul în care persoana în cauză îndeplinește una dintre următoarele condiții:
persoana poate demonstra că nicio datorie vamală nu s-a născut pentru mărfurile în cauză în cadrul operațiunilor pe care le-a angajat în cursul celor doi ani care au precedat decizia menționată la alineatul (1);
în cazul în care au apărut datorii în cursul celor doi ani care au precedat decizia menționată la alineatul (1), persoana respectivă poate demonstra că acestea au fost plătite integral de debitor, de debitori sau de garant în termenul prevăzut.
Pentru a obține autorizația de utilizare a unei garanții globale interzise temporar, persoana în cauză trebuie de asemenea să îndeplinească criteriile prevăzute la articolul 39 literele (b) și (c).
Articolul 97
Garanții suplimentare sau de înlocuire
În cazul în care autoritățile vamale constată că garanția furnizată nu asigură sau nu mai asigură în mod sigur sau complet plata cuantumului taxelor la import sau la export corespunzător datoriei vamale și altor taxe în termenele prevăzute, acestea solicită uneia dintre persoanele menționate la articolul 89 alineatul (3) fie furnizarea unei garanții suplimentare, fie înlocuirea garanției inițiale cu o nouă garanție, la alegerea acesteia.
Articolul 98
Eliberarea garanției
Articolul 99
Delegarea de competențe
Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 284 pentru a stabili:
cazurile specifice, menționate la articolul 89 alineatul (8) litera (c), în care nu se solicită nicio garanție pentru mărfurile plasate în regim de admitere temporară;
forma garanției, menționate la articolul 92 alineatul (1) litera (c) și normele privind garantul, menționate la articolul 94;
condițiile pentru acordarea unei autorizații pentru utilizarea unei garanții globale cu cuantum redus sau pentru exonerarea de garanție conform articolului 95 alineatul (2);
termenele pentru eliberarea garanției.
Articolul 100
Conferirea competențelor de executare
Comisia stabilește, prin intermediul actelor de punere în aplicare, normele de procedură referitoare la:
determinarea cuantumului garanției, incluzând cuantumul redus menționată la articolul 95 alineatele (2) și (3);
furnizarea și monitorizarea garanției menționate la articolul 89, revocarea și anularea angajamentului garantului, menționat la articolul 94, și eliberarea garanției, menționată la articolul 98;
interdicțiile temporare menționate la articolul 96.
Aceste acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 285 alineatul (4).
Aceste acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 285 alineatul (4).
În cazul în care, în legătură cu astfel de măsuri, există motive de extremă urgență justificate în mod corespunzător de necesitatea de a spori rapid protecția intereselor financiare ale Uniunii și ale statelor sale membre, Comisia adoptă acte de punere în aplicare imediat aplicabile în conformitate cu procedura menționată la articolul 285 alineatul (5).
În cazul în care avizul comitetului menționat la articolul 285 alineatul (1) trebuie obținut prin procedură scrisă, se aplică articolul 285 alineatul (6).
CAPITOLUL 3
Recuperarea, plata, rambursarea și remiterea cuantumului taxelor la import sau la export
Articolul 101
Determinarea cuantumului taxelor la import sau la export
În cazul în care cuantumul menționat la primul paragraf este exprimat în euro, rotunjirea nu poate fi mai mare decât cel mai apropiat număr întreg, mai mare sau mai mic.
Un stat membru a cărui monedă nu este euro poate fie să aplice mutatis mutandis dispozițiile alineatului (2), fie să deroge de la alineatul respectiv, cu condiția ca normele aplicabile cu privire la rotunjire să nu aibă un impact financiar mai mare față de aplicarea normelor prevăzute la alineatul (2).
Articolul 102
Notificarea datoriei vamale
Notificarea menționată la primul paragraf nu se efectuează în oricare dintre următoarele cazuri:
în cazul în care, în așteptarea determinării definitive a cuantumului taxelor la import sau la export, a fost impusă o măsură provizorie de politică comercială care ia forma unei taxe;
în cazul în care cuantumul taxelor la import sau la export de plătit este superior celui determinat pe baza unei decizii luate conform articolului 33;
în cazul în care decizia inițială de a nu notifica datoria vamală sau de a o notifica cu un cuantum al taxelor la import sau la export inferior cuantumului taxelor la import sau export de plătit a fost luată pe baza dispozițiilor cu caracter general invalidate ulterior prin hotărârea unei instanțe judecătorești;
în cazul în care autoritățile vamale au derogare, în temeiul legislației vamale, de a notifica datoria vamală.
Cu toate acestea, în cazul în care notificarea datoriei vamale ar aduce prejudicii anchetelor penale, autoritățile vamale pot amâna notificarea până în momentul în care aceasta nu mai aduce prejudicii anchetelor penale.
Articolul 103
Prescrierea datoriei vamale
Termenele prevăzute la alineatele (1) și (2) se suspendă în cazul în care:
este introdusă o cale de atac în conformitate cu articolul 44; o astfel de suspendare se aplică de la data la care este introdusă calea de atac și este în vigoare pe durata procedurilor respective; sau
autoritățile vamale au comunicat debitorului, în conformitate cu articolul 22 alineatul (6), motivele pentru care intenționează să notifice datoria vamală; o astfel de suspendare se aplică de la data comunicării respective și până la sfârșitul perioadei în care debitorului i se acordă posibilitatea de a-și exprima punctul de vedere.
Articolul 104
Înscrierea în evidența contabilă
Primul paragraf nu se aplică în cazurile menționate la articolul 102 alineatul (1) al doilea paragraf.
Articolul 105
Termenul de înscriere în evidența contabilă
Cu toate acestea, cuantumul total al taxelor la import sau la export aferente mărfurilor care au primit liberul de vamă în beneficiul uneia și aceleiași persoane, pe parcursul unei perioade fixate de autoritățile vamale, care nu poate să depășească 31 de zile, poate face obiectul unei înscrieri unice în evidența contabilă la sfârșitul acestei perioade, cu condiția ca plata acestora să fie garantată. Această înscriere se efectuează în termen de paisprezece zile de la data la care se încheie perioada respectivă.
Cu toate acestea, în cazul în care datoria vamală se referă la o măsură provizorie de politică comercială care ia forma unei taxe, înscrierea în evidența contabilă a cuantumului taxelor la import sau la export de plătit se efectuează în termen de două luni de la data publicării regulamentului care instituie măsura de politică comercială definitivă în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Articolul 106
Delegarea de competențe
Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 284 ►C2 pentru a stabili cazurile menționate la articolul 102 alineatul (1) al doilea paragraf litera (d) ◄ în care autoritățile vamale au derogare de a notifica datoria vamală.
Articolul 107
Conferirea competențelor de executare
Comisia adoptă, prin intermediul unor acte de punere în aplicare, măsuri pentru a asigura acordarea de asistență reciprocă între autoritățile vamale în cazul în care se naște o datorie vamală.
Aceste acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 285 alineatul (4).
Articolul 108
Termene generale de plată și suspendarea termenului de plată
Fără a aduce atingere dispozițiilor articolului 45 alineatul (2), acest termen nu depășește zece zile de la data notificării către debitor a datoriei vamale. În cazul cumulării înscrierilor în evidența contabilă în condițiile prevăzute la articolul 105 alineatul (1) al doilea paragraf, acest termen se fixează astfel încât să nu permită debitorului să obțină un termen de plată mai lung decât dacă ar fi beneficiat de o amânare a plății în conformitate cu articolul 110.
Autoritățile vamale pot prelungi termenul respectiv la cererea debitorului, în cazul în care cuantumul taxelor la import sau la export de plătit rezultă în urma unui control ulterior acordării liberului de vamă astfel cum este prevăzut la articolul 48. Fără a aduce atingere dispozițiilor articolului 112 alineatul (1), prelungirea termenului astfel acordată nu poate depăși timpul necesar pentru a permite debitorului să ia măsurile necesare pentru a-și achita obligația.
termenul pentru plata cuantumului taxelor la import sau la export corespunzător unei datorii vamale se suspendă în oricare dintre următoarele cazuri:
în cazul în care cererea de remitere a taxelor este introdusă conform articolului 121;
în cazul în care mărfurile urmează a fi confiscate, distruse sau abandonate în favoarea statului;
în cazul în care datoria vamală se naște în temeiul articolului 79 și există mai mulți debitori.
Articolul 109
Plata
Articolul 110
Amânarea plății
Autoritățile vamale autorizează, în baza unei cereri depuse de persoana interesată și sub rezerva constituirii unei garanții, o amânare a plății cuantumului taxelor de plătit, conform uneia dintre modalitățile următoare:
fie separat, pentru fiecare sumă reprezentând taxe la import sau la export înscrisă în evidența contabilă în conformitate cu articolul 105 alineatul (1) primul paragraf sau articolul 105 alineatul (4);
fie global, pentru cuantumul total al taxelor la import sau la export, înscris în evidența contabilă în conformitate cu articolul 105 alineatul (1) primul paragraf, pe o perioadă fixată de către autoritățile vamale și care nu poate depăși 31 de zile;
fie global, pentru cuantumul total al taxelor la import sau la export care face obiectul unei înscrieri unice în evidența contabilă în conformitate cu articolul 105 alineatul (1) al doilea paragraf.
Articolul 111
Perioade de amânare a plății
În cazul în care aceste perioade sunt luni, statele membre pot prevedea ca plata taxelor la import sau la export care fac obiectul amânării plății să fie efectuată cel târziu în a șaisprezecea zi a lunii următoare lunii în cauză.
Articolul 112
Alte facilități de plată
În cazul unui stat membru a cărui monedă este euro, rata dobânzii creditului este egală cu rata dobânzii, astfel cum este publicată în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, seria C, aplicată de Banca Centrală Europeană asupra principalelor sale operațiuni de refinanțare în prima zi a lunii în care s-a împlinit scadența, majorată cu un punct procentual.
Pentru un stat membru a cărui monedă nu este euro, rata dobânzii creditului este egală cu rata aplicată de banca centrală națională respectivă asupra principalelor sale operațiuni de refinanțare în prima zi a lunii în cauză, majorată cu un punct procentual, sau, în cazul unui stat membru pentru care nu este disponibilă rata băncii centrale naționale, rata cu gradul cel mai ridicat de echivalență aplicată pe piața monetară a statului membru respectiv în prima zi a lunii în cauză, majorată cu un punct procentual.
Articolul 113
Executarea silită
În cazul în care cuantumul taxelor de plătit nu a fost achitat în termenul prevăzut, autoritățile vamale utilizează toate mijloacele de care dispun în conformitate cu legislația statului membru în cauză pentru a asigura plata cuantumului respectiv.
Articolul 114
Dobânda la arierate
În cazul unui stat membru a cărui monedă este euro, rata penalității de întârziere este egală cu rata dobânzii, astfel cum este publicată în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, seria C, aplicată de Banca Centrală Europeană asupra principalelor sale operațiuni de refinanțare în prima zi a lunii în care s-a împlinit scadența, majorată cu două puncte procentuale.
Pentru un stat membru a cărui monedă nu este euro, rata penalității de întârziere este egală cu rata aplicată de banca centrală națională respectivă asupra principalelor sale operațiuni de refinanțare în prima zi a lunii în cauză, majorată cu două puncte procentuale, sau, în cazul unui stat membru pentru care nu este disponibilă rata băncii centrale naționale, rata cu gradul cel mai ridicat de echivalență aplicată pe piața monetară a statului membru respectiv în prima zi a lunii în cauză, majorată cu două puncte procentuale.
Rata penalităților de întârziere se calculează în conformitate cu alineatul (1).
Articolul 115
Delegarea de competențe
Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 284, pentru a stabili normele pentru suspendarea termenului de plată a cuantumului taxelor la import sau la export corespunzătoare unei datorii vamale, astfel cum se menționează la articolul 108 alineatul (3), precum și perioada de suspendare.
Articolul 116
Dispoziții generale
Sub rezerva condițiilor stabilite în prezenta secțiune, cuantumul taxelor la import și la export se rambursează sau se remite din oricare dintre motivele următoare:
taxe la import sau la export percepute în exces;
mărfuri defecte sau neconforme cu dispozițiile contractului;
eroarea autorităților competente;
echitate.
În cazul în care cuantumul taxelor a fost achitat și declarația vamală respectivă este invalidată în conformitate cu articolul 174, cuantumul respectiv se rambursează.
În cazul în care autoritățile vamale consideră că rambursarea sau remiterea ar trebui acordate în baza articolului 119 sau a articolului 120, statul membru în cauză transmite dosarul Comisiei pentru luarea unei decizii în unul dintre următoarele cazuri:
în cazul în care autoritățile vamale consideră că circumstanțele speciale sunt cauzate de nerespectarea de către Comisie a obligațiilor sale;
în cazul în care autoritățile vamale consideră că Comisia a comis o eroare în sensul articolului 119;
în cazul în care circumstanțele cazului sunt legate de rezultatele unei anchete a Uniunii efectuate în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 515/97 al Consiliului din 13 martie 1997 privind asistența reciprocă între autoritățile administrative ale statelor membre și cooperarea dintre acestea și Comisie în vederea asigurării aplicării corespunzătoare a legislației din domeniile vamal și agricol ( 6 ) sau efectuate pe baza unei alte legislații a Uniunii sau a unui acord încheiat de Uniune cu anumite țări sau grupuri de țări, în care se prevede posibilitatea de a se proceda la realizarea unor astfel de anchete ale Uniunii;
în cazul în care cuantumul pe care persoana în cauză poate fi obligată să îl plătească la una sau mai multe operațiuni de import sau de export egalează sau depășește 500 000 EUR ca urmare a unei erori sau a unor circumstanțe speciale.
În pofida primului paragraf, dosarele nu se transmit în niciuna dintre următoarele situații:
în cazul în care Comisia a adoptat deja o decizie privind un caz în care se prezintă elemente de fapt și de drept comparabile;
în cazul în care Comisia este deja sesizată cu privire la un caz în care se prezintă elemente de fapt și de drept comparabile.
Cu toate acestea, se plătesc dobânzi în cazul în care decizia de acordare a rambursării nu este pusă în aplicare în termen de trei luni de la data la care a fost luată decizia, cu excepția cazului în care nerespectarea termenului nu s-a produs din culpa autorităților vamale.
În asemenea cazuri, se plătesc dobânzile pentru perioada cuprinsă între data la care expiră termenul de trei luni și data rambursării. Rata acestor dobânzi se calculează în conformitate cu articolul 112.
În asemenea cazuri, ►C2 eventualele dobânzi achitate în temeiul alineatului (6) al doilea paragraf trebuie rambursate. ◄
Articolul 117
Taxe la import sau la export percepute în exces;
În cazul în care cererea de rambursare sau remitere se bazează pe existența, în momentul în care declarația de punere în liberă circulație este acceptată, a unei rate reduse sau zero a taxelor la import aplicabile în cadrul unui contingent tarifar, a unui plafon tarifar sau a altor măsuri tarifare preferențiale, rambursarea sau remiterea se acordă numai cu condiția ca, la data depunerii cererii însoțite de documentele necesare, oricare dintre următoarele condiții să fie îndeplinită:
în cazul unui contingent tarifar, volumul acestuia să nu fie epuizat;
în alte cazuri, restabilirea drepturilor datorate în mod normal să nu fi avut loc.
Articolul 118
Mărfuri defecte sau neconforme cu dispozițiile contractului
Se consideră mărfuri defecte mărfurile deteriorate înaintea acordării liberului de vamă.
Rambursarea sau remiterea nu se acordă în următoarele situații:
în cazul în care mărfurile, înainte de a fi puse în liberă circulație, au fost plasate sub un regim special pentru a fi testate, cu excepția cazului în care se stabilește că defectele mărfurilor sau nerespectarea clauzelor contractuale nu ar fi putut fi detectate în mod normal în decursul acestor teste;
în cazul în care caracterul defectuos al mărfurilor a fost luat în considerare la stabilirea clauzelor contractuale, mai ales a prețului, înainte ca mărfurile să fie plasate într-un regim vamal care presupune nașterea unei datorii vamale; sau
în cazul în care mărfurile sunt vândute de solicitant după ce s-a stabilit caracterul lor defectuos sau neconformitatea cu clauzele contractuale.
Articolul 119
Eroarea autorităților competente
În alte cazuri decât cele menționate la articolul 116 alineatul (1) al doilea paragraf și la articolele 117, 118 și 120, un cuantum de taxe la import sau la export se rambursează sau se remite în cazul în care, ca urmare a unei erori a autorităților competente, cuantumul datoriei vamale notificate inițial a fost inferior cuantumului de plătit, cu condiția ca următoarele condiții să fie îndeplinite:
debitorul nu ar fi putut, în mod rezonabil, să detecteze eroarea; și
debitorul a acționat cu bună-credință.
Cu toate acestea, eliberarea unui certificat incorect nu constituie o eroare în cazul în care eliberarea acestui certificat rezultă dintr-o prezentare incorectă a faptelor de către exportator, cu excepția cazului în care este evident că autoritățile emitente aveau la cunoștință sau trebuiau în mod rezonabil să aibă la cunoștință faptul că mărfurile nu corespund condițiilor fixate pentru acordarea beneficiilor regimului preferențial.
Debitorul este considerat a fi de bună-credință în cazul în care este în măsură să demonstreze că, pe parcursul operațiunilor comerciale în cauză, a depus toate eforturile necesare pentru a garanta că toate condițiile privind tratamentul preferențial au fost întrunite.
Debitorul nu poate însă să invoce buna sa credință în cazul în care Comisia Europeană a publicat în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene un aviz indicând că existau îndoieli temeinice în legătură cu aplicarea corectă a regulii preferențiale de către țara sau teritoriul beneficiar.
Articolul 120
Echitatea
Articolul 121
Procedura pentru rambursare și remitere
Cererile de rambursare sau de remitere prezentate în conformitate cu articolul 116 se depun la autoritățile vamale în termenele următoare:
în caz de taxe la import sau la export percepute în exces, de eroare a autorităților competente sau în cazul în care se impune aplicarea principiului echității, în termen de trei ani de la data notificării datoriei vamale;
în caz de mărfuri defecte sau neconforme cu dispozițiile contractului, în termen de un an de la data notificării datoriei vamale;
în caz de invalidare a unei declarații vamale, în termenul fixat de normele privind invalidarea.
Termenul menționat la primul paragraf literele (a) și (b) este prelungit în cazul în care solicitantul face dovada că a fost împiedicat să depună o cerere în termenul stabilit ca urmare a unui caz fortuit sau de forță majoră.
Articolul 122
Delegarea de competențe
Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 284, de stabilire a normelor pe care Comisia trebuie să le respecte atunci când adoptă o decizie menționată la articolul 116 alineatul (3) și în special cu privire la următoarele:
condițiile pentru acceptarea dosarului;
termenul pentru adoptarea unei decizii și suspendarea acestuia;
comunicarea motivelor pe care Comisia intenționează să își bazeze decizia, anterior luării unei decizii care ar afecta negativ persoana în cauză;
notificarea deciziei;
consecințele neadoptării sau ale nenotificării unei astfel de decizii.
Articolul 123
Conferirea competențelor de executare
Comisia stabilește, prin intermediul actelor de punere în aplicare, normele de procedură referitoare la:
rambursare și remitere, menționate la articolul 116;
informarea Comisiei în conformitate cu articolul 121 alineatul (4) și la informațiile care trebuie furnizate.
Aceste acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 285 alineatul (4).
Aceste acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de consultare menționată la articolul 285 alineatul (2).
În cazul în care avizul comitetului menționat la articolul 285 alineatul (1) trebuie obținut prin procedură scrisă, se aplică articolul 285 alineatul (6).
CAPITOLUL 4
Stingerea unei datorii vamale
Articolul 124
Stingerea
Fără a aduce atingere dispozițiilor în vigoare cu privire la nerecuperarea cuantumului taxelor la import sau la export corespunzător unei datorii vamale în caz de insolvabilitate a debitorului constatată pe cale judiciară, datoria vamală la import sau la export se stinge în următoarele cazuri:
atunci când datoria vamală nu mai poate fi notificată debitorului, în conformitate cu articolul 103;
prin plata cuantumului taxelor la import sau la export;
sub rezerva alineatului (5), prin remiterea cuantumului taxelor la import sau la export;
în cazul în care, în privința mărfurilor declarate pentru un regim vamal care comportă obligația plății taxelor la import sau la export, declarația vamală este invalidată;
în cazul în care mărfurile supuse taxelor la import și la export sunt reținute și simultan sau ulterior confiscate;
în cazul în care mărfurile supuse taxelor la import sau la export sunt distruse sub supraveghere vamală sau abandonate în favoarea statului;
în cazul în care dispariția mărfurilor sau neîndeplinirea obligațiilor care decurg din legislația vamală rezultă din distrugerea totală sau din pierderea iremediabilă a acestora ca rezultat al naturii mărfurilor sau al unui caz fortuit sau de forță majoră sau ca o consecință a unor instrucțiuni ale autorităților vamale; în sensul prezentei litere, mărfurile sunt considerate a fi pierdute în mod iremediabil în cazul în care au devenit inutilizabile de către orice persoană;
în cazul în care datoria vamală a luat naștere în temeiul articolului 79 sau al articolului 82 și sunt întrunite condițiile de mai jos:
nerespectarea care a dus la nașterea datoriei vamale nu a avut consecințe semnificative asupra funcționării corecte a depozitării temporare sau a regimului vamal în cauză și nu a constituit o tentativă de fraudă;
toate formalitățile necesare pentru reglementarea situației mărfurilor sunt îndeplinite ulterior;
în cazul în care mărfurile, puse în liberă circulație fără taxe la import sau cu o taxă redusă datorită destinației lor finale, au fost exportate cu permisiunea autorităților vamale;
în cazul în care datoria a luat naștere în temeiul articolului 78 și în cazul în care formalitățile îndeplinite pentru a permite obținerea tratamentului tarifar preferențial menționat în articolul respectiv sunt anulate;
în cazul în care, sub rezerva alineatului (6), datoria vamală a luat naștere în temeiul articolului 79 și se furnizează autorităților vamale dovada că mărfurile nu au fost utilizate sau consumate și au fost scoase în afara teritoriului vamal al Uniunii.
Articolul 125
Aplicarea sancțiunilor
Atunci când se stinge datoria vamală în baza articolului 124 alineatul (1) litera (h), statele membre nu trebuie împiedicate să aplice sancțiuni pentru nerespectarea dispozițiilor legislației vamale.
Articolul 126
Delegarea de competențe
Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 284 pentru a stabili lista nerespectărilor care nu au consecințe semnificative asupra funcționării corecte a depozitării temporare sau a regimului vamal în cauză și pentru a completa articolul 124 alineatul (1) litera (h) punctul (i).
TITLUL IV
MĂRFURI INTRODUSE PE TERITORIUL VAMAL AL UNIUNII
CAPITOLUL 1
Declarația sumară de intrare
Articolul 127
Depunerea unei declarații sumare de intrare
Se face derogare de la obligația menționată la alineatul (1):
în cazul mijloacelor de transport și al mărfurilor care se află la bordul acestora și care doar traversează apele teritoriale sau spațiul aerian al teritoriului vamal al Uniunii fără a se opri pe acest teritoriu; și
în alte cazuri justificate corespunzător având în vedere tipul de mărfuri sau trafic sau dacă acordurile internaționale impun acest lucru.
Autoritățile vamale pot permite ca declarația sumară de intrare să fie depusă la un alt birou vamal, cu condiția ca acel birou să comunice imediat biroului vamal unde are loc prima intrare sau să pună la dispoziția acestuia, prin mijloace electronice, datele necesare.
În pofida obligațiilor transportatorului, declarația sumară de intrare poate fi depusă și de una dintre persoanele următoare:
importatorul, destinatarul sau orice altă persoană în numele sau pe seama cărora acționează transportatorul;
orice persoană în măsură să prezinte mărfurile în cauză sau să asigure prezentarea acestora la biroul vamal de intrare.
Articolul 128
Analiza de risc
Biroul vamal menționat la articolul 127 alineatul (3) asigură, într-un anumit termen, efectuarea unei analize de risc, în special în scopul securității și siguranței, pe baza declarației sumare de intrare menționate la articolul 127 alineatul (1) sau a datelor menționate la articolul 127 alineatul (8) și ia măsurile necesare în funcție de rezultatele acestei analize de risc.
Articolul 129
Modificarea și invalidarea declarației sumare de intrare
Nicio modificare nu mai este posibilă ulterior uneia dintre următoarele:
autoritățile vamale au informat persoana care a depus declarația sumară de intrare că intenționează să verifice mărfurile;
autoritățile vamale au stabilit că datele din declarația sumară de intrare sunt incorecte;
mărfurile au fost deja prezentate în vamă.
În situația în care mărfurile pentru care s-a depus o declarație sumară de intrare nu sunt introduse pe teritoriul vamal al Uniunii, autoritățile vamale invalidează fără întârziere respectiva declarație în oricare dintre următoarele cazuri:
la solicitarea declarantului; sau
după trecerea a 200 de zile de la depunerea declarației.
Articolul 130
Declarații depuse în locul unei declarații sumare de intrare
Articolul 131
Delegarea de competențe
Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 284 pentru a stabili:
cazurile în care se acordă o derogare de la obligația de a depune o declarație sumară de intrare, în conformitate cu articolul 127 alineatul (2) litera (b);
termenul specific menționat la articolul 127 alineatele (3) și (7), în care trebuie depusă declarația sumară de intrare înainte de introducerea mărfurilor pe teritoriul vamal al Uniunii, luându-se în considerare tipul de mărfuri sau trafic;
cazurile menționate la articolul 127 alineatul (6) și celelalte persoane cărora li se poate solicita să furnizeze datele pentru declarația sumară de intrare în respectivele cazuri.
Articolul 132
Conferirea competențelor de executare
Comisia stabilește, prin intermediul actelor de punere în aplicare:
normele de procedură pentru depunerea declarației sumare de intrare menționate la articolul 127;
normele de procedură și furnizarea datelor declarației sumare de intrare de către celelalte persoane menționate la articolul 127 alineatul (6);
termenul în care trebuie efectuată o analiză de risc și în care trebuie luate măsurile necesare, în conformitate cu articolul 128;
normele de procedură pentru modificarea declarației sumare de intrare, în conformitate cu articolul 129 alineatul (1);
normele de procedură pentru invalidarea declarației sumare de intrare în conformitate cu articolul 129 alineatul (2), luând în considerare gestionarea corespunzătoare a intrării mărfurilor.
Aceste acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 285 alineatul (4).
CAPITOLUL 2
Sosirea mărfurilor
Articolul 133
Notificarea sosirii unei nave maritime sau a unei aeronave
Atunci când autoritățile vamale au la dispoziție informații cu privire la sosirea unei nave maritime sau a unei aeronave, acestea pot acorda o derogare de la obligația de notificare menționată la primul paragraf.
Articolul 134
Supravegherea vamală
Mărfurile rămân sub supraveghere atât timp cât este necesar pentru a le fi determinat statutul vamal, iar supravegherea nu încetează decât cu permisiunea autorităților vamale.
Fără a aduce atingere dispozițiilor articolului 254, mărfurile unionale nu fac obiectul unei supravegheri vamale odată ce le-a fost stabilit statutul vamal.
Mărfurile neunionale rămân sub supraveghere vamală, fie până ce se schimbă statutul vamal al acestora, fie până la scoaterea de pe teritoriul vamal al Uniunii sau distrugerea lor.
Articolul 135
Transportul la locul desemnat
Articolul 136
Mărfuri care au părăsit temporar teritoriul vamal al Uniunii pe cale maritimă sau aeriană
Articolul 137
Transportul în condiții speciale
Articolul 138
Conferirea competențelor de executare
Comisia stabilește, prin intermediul actelor de punere în aplicare, normele de procedură referitoare la:
notificarea sosirii menționate la articolul 133;
transportul mărfurilor menționate la articolul 135 alineatul (5).
Aceste acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 285 alineatul (4).
Articolul 139
Prezentarea mărfurilor în vamă
Mărfurile introduse pe teritoriul vamal al Uniunii sunt prezentate în vamă imediat după sosirea lor la biroul vamal desemnat, sau în orice alt loc desemnat sau aprobat de autoritățile vamale, sau într-o zonă liberă, de către una dintre persoanele următoare:
persoana care a introdus mărfurile pe teritoriul vamal al Uniunii;
persoana în numele și pe seama căreia acționează persoana care a introdus mărfurile pe teritoriul vamal al Uniunii;
persoana care și-a asumat responsabilitatea pentru transportul mărfurilor după introducerea acestora pe teritoriul vamal al Uniunii.
Fără a aduce atingere obligațiilor persoanei menționate la alineatul (1), mărfurile pot fi de asemenea prezentate de către una dintre persoanele următoare:
orice persoană care plasează imediat mărfurile sub un regim vamal;
titularul unei autorizații de exploatare a spațiilor de depozitare sau orice persoană care exercită o activitate în zonele libere.
Articolul 140
Descărcarea și examinarea mărfurilor
Cu toate acestea, o astfel de autorizație nu este necesară în cazul unui pericol iminent care impune descărcarea imediată a mărfurilor, în totalitate sau în parte. Într-un asemenea caz, autoritățile vamale sunt informate fără întârziere.
Articolul 141
Mărfuri care circulă în cadrul tranzitului
Articolul 142
Delegarea de competențe
Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 284 pentru a stabili condițiile de aprobare a locurilor menționate la articolul 139 alineatul (1).
Articolul 143
Conferirea competențelor de executare
Comisia stabilește, prin intermediul actelor de punere în aplicare, normele de procedură referitoare la prezentarea mărfurilor în vamă menționată la articolul 139.
Aceste acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 285 alineatul (4).
Articolul 144
Mărfuri depozitate temporar
Mărfurile neunionale sunt depozitate temporar din momentul prezentării lor în vamă.
Articolul 145
Declarația de depozitare temporară
Autoritățile vamale pot accepta ca declarația de depozitare temporară să ia, de asemenea, una dintre următoarele forme:
o referință a oricărei declarații sumare de intrare depuse pentru mărfurile în cauză, completată de datele unei declarații de depozitare temporară;
un manifest sau un alt document de transport, cu condiția ca acesta să conțină datele unei declarații de depozitare temporară, inclusiv o referință a unei declarații sumare de intrare pentru mărfurile în cauză.
Declarația de depozitare temporară poate fi utilizată, de asemenea, în următoarele scopuri:
notificarea sosirii menționate la articolul 133; sau
prezentarea mărfurilor în vamă în conformitate cu articolul 139, în măsura în care aceasta îndeplinește condițiile prevăzute în dispozițiile respective.
Articolul 146
Modificarea și invalidarea unei declarații de depozitare temporară
Nicio modificare nu mai este posibilă ulterior uneia dintre următoarele:
autoritățile vamale au informat persoana care a depus declarația că intenționează să verifice mărfurile;
autoritățile vamale au stabilit că datele din declarație sunt incorecte;
În cazul în care mărfurile pentru care a fost depusă o declarație de depozitare temporară nu sunt prezentate în vamă, autoritățile vamale invalidează fără întârziere respectiva declarație în oricare dintre următoarele cazuri:
la solicitarea declarantului; sau
după trecerea a 30 de zile de la depunerea declarației.
Articolul 147
Condițiile și responsabilitățile pentru depozitarea temporară a mărfurilor
Titularul autorizației menționate la articolul 148 sau persoana care depozitează mărfurile în cazurile în care mărfurile sunt depozitate în alte locuri desemnate sau aprobate de autoritățile vamale răspunde pentru toate elementele următoare:
asigurarea faptului că mărfurile depozitate temporar nu sunt scoase de sub supravegherea vamală;
îndeplinirea obligațiilor care rezultă în urma păstrării mărfurilor în regim de depozitare temporară.
Articolul 148
Autorizația pentru exploatarea spațiilor de depozitare temporară
Condițiile în care este permisă exploatarea spațiilor de depozitare temporară sunt prevăzute în autorizație.
Autorizația menționată la alineatul (1) este acordată numai persoanelor care îndeplinesc toate condițiile următoare:
sunt stabilite pe teritoriul vamal al Uniunii;
oferă asigurarea necesară bunei derulări a operațiunilor; se consideră că un operator economic autorizat pentru simplificări vamale îndeplinește obligația respectivă în măsura în care exploatarea spațiilor de depozitare temporară este luată în considerare în cadrul autorizației menționate la articolul 38 alineatul (2) litera (a).
constituie o garanție în conformitate cu articolul 89.
În cazul în care se constituie o garanție globală, respectarea obligațiilor aferente respectivei garanții se monitorizează printr-un audit corespunzător.
Această evidență trebuie să conțină informațiile și datele care să le permită autorităților vamale să supravegheze exploatarea spațiilor de depozitare temporară, în special în ceea ce privește identificarea mărfurilor depozitate, statutul vamal și circulația acestora.
Se consideră că un operator economic autorizat pentru simplificări vamale îndeplinește obligația prevăzută la primul și la al doilea paragraf în măsura în care evidențele sale sunt adecvate având în vedere scopul exploatării depozitării temporare.
Autoritățile vamale îl pot autoriza pe titularul autorizației să mute mărfuri depozitate temporar între diferitele spații de depozitare temporară, cu condiția ca astfel de mutări să nu crească riscul de fraudă, după cum urmează:
o astfel de mutare are loc sub responsabilitatea unei autorități vamale;
o astfel de mutare intră sub incidența unei singure autorizații, eliberate unui operator economic autorizat pentru simplificări vamale; sau
în alte cazuri de mutare.
Articolul 149
Încheierea regimului de depozitare temporară
Mărfurile neunionale depozitate temporar sunt plasate sub un regim vamal sau sunt reexportate în termen de 90 de zile.
Articolul 150
Alegerea unui regim vamal
Cu excepția cazului în care există dispoziții contrare, declarantul este liber să aleagă regimul vamal sub care să plaseze mărfurile, în condițiile specifice regimului respectiv, indiferent de natura sau cantitatea lor, de țara de origine, de transport sau de destinația acestora.
Articolul 151
Delegarea de competențe
Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 284 pentru a stabili:
condițiile de aprobare a locurilor menționate la articolul 147 alineatul (1);
condițiile de acordare a autorizației pentru exploatarea spațiilor de depozitare temporară menționate la articolul 148;
cazurile de mutare menționate la articolul 148 alineatul (5) litera (c).
Articolul 152
Conferirea competențelor de executare
Comisia stabilește, prin intermediul actelor de punere în aplicare, normele de procedură pentru:
depunerea declarației de depozitare temporară menționată la articolul 145;
modificarea declarației de depozitare temporară, în conformitate cu articolul 146 alineatul (1);
invalidarea declarației de depozitare temporară, în conformitate cu articolul 146 alineatul (2);
mutarea mărfurilor în regimul de depozitare temporară menționat la articolul 148 alineatul (5).
Aceste acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 285 alineatul (4).
TITLUL V
NORME GENERALE PRIVIND STATUTUL VAMAL, PLASAREA MĂRFURILOR SUB UN REGIM VAMAL, VERIFICAREA, ACORDAREA LIBERULUI DE VAMĂ ȘI DISPUNEREA DE MĂRFURI
CAPITOLUL 1
Statutul vamal al mărfurilor
Articolul 153
Prezumția statutului vamal de mărfuri unionale
Articolul 154
Pierderea statutului vamal de mărfuri unionale
Mărfurile unionale devin mărfuri neunionale în cazurile următoare:
în cazul în care sunt scoase în afara teritoriului vamal al Uniunii, în măsura în care normele în materie de tranzit intern nu se aplică;
în cazul în care sunt plasate sub regim de tranzit extern, de depozitare sau de perfecționare activă, în măsura în care legislația vamală o permite;
în cazul în care sunt plasate sub regimul de destinație finală și sunt apoi abandonate în favoarea statului sau sunt distruse și rămân resturi;
în cazul în care declarația de punere în liberă circulație este invalidată după acordarea liberului de vamă pentru mărfurile respective.
Articolul 155
Mărfuri unionale care părăsesc temporar teritoriul vamal al Uniunii
Articolul 156
Delegarea de competențe
Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 284 pentru a stabili:
cazurile în care prezumția prevăzută la articolul 153 alineatul (1) nu se aplică;
condițiile de acordare a facilitării stabilirii dovezii statutului de mărfuri unionale;
cazurile în care mărfurile menționate la articolul 153 alineatul (3) nu au statutul vamal de mărfuri unionale;
cazurile în care statutul vamal al mărfurilor menționate la articolul 155 alineatul (2) nu se modifică.
Articolul 157
Conferirea competențelor de executare
Comisia stabilește, prin intermediul actelor de punere în aplicare, normele de procedură pentru furnizarea și verificarea dovezii statutului vamal al mărfurilor unionale.
Aceste acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 285 alineatul (4).
CAPITOLUL 2
Plasarea mărfurilor sub un regim vamal
Articolul 158
Declararea mărfurilor în vamă și supravegherea vamală a mărfurilor unionale
Articolul 159
Birourile vamale competente
Articolul 160
Delegarea de competențe
Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 284 pentru a determina cazurile în care o declarație vamală poate fi depusă prin utilizarea altor mijloace decât tehnicile de prelucrare electronică a datelor, în conformitate cu articolul 158 alineatul (2).
Articolul 161
Conferirea competențelor de executare
Comisia stabilește, prin intermediul actelor de punere în aplicare, normele de procedură pentru:
stabilirea birourilor vamale competente, altele decât cele menționate la articolul 159 alineatul (3), inclusiv birourile vamale de intrare și cele de ieșire;
depunerea declarației vamale în cazurile menționate la articolul 158 alineatul (2).
Aceste acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 285 alineatul (4).
Articolul 162
Conținutul unei declarații vamale standard
Declarațiile vamale standard conțin toate datele necesare pentru aplicarea dispozițiilor privind regimul vamal sub care sunt declarate mărfurile.
Articolul 163
Documentele justificative
Documentele justificative pentru formalitățile nevamale aplicabile ale Uniunii enumerate în anexa la Regulamentul (UE) 2022/2399 sunt considerate a se afla în posesia declarantului și la dispoziția autorităților vamale în momentul depunerii declarației vamale, cu condiția ca autoritățile respective să poată obține datele necesare din sistemele nevamale ale Uniunii corespunzătoare prin intermediul Sistemului de schimb de certificate în cadrul ghișeului unic al Uniunii Europene pentru vămi, în conformitate cu articolul 10 alineatul (1) literele (a) și (c) din regulamentul respectiv.
Articolul 164
Delegarea de competențe
Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 284 pentru a determina normele de acordare a autorizației menționate la articolul 163 alineatul (3).
Articolul 165
Conferirea competențelor de executare
Comisia stabilește, prin intermediul actelor de punere în aplicare, normele de procedură:
pentru depunerea declarației vamale standard menționate la articolul 162;
privind punerea la dispoziție a documentelor justificative menționate la articolul 163 alineatul (1).
Aceste acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 285 alineatul (4).
Articolul 166
Declarația simplificată
Articolul 167
Declarația suplimentară
În cazul unei declarații simplificate în temeiul articolului 166, documentele justificative necesare se află în posesia declarantului și sunt la dispoziția autorităților vamale pentru un termen specific.
Declarația suplimentară poate avea un caracter global, periodic sau recapitulativ.
Se acordă o derogare de la obligația de a depune o declarație suplimentară în următoarele cazuri:
în situația în care mărfurile sunt plasate sub un regim de antrepozitare vamală;
în alte cazuri specifice.
Autoritățile vamale pot acorda o derogare de la cerința de depunere a unei declarații suplimentare în cazul în care sunt îndeplinite următoarele condiții:
declarația simplificată privește mărfuri ale căror valoare și cantitate sunt inferioare pragului statistic;
declarația simplificată conține deja toate informațiile necesare pentru regimul vamal în cauză; și
declarația simplificată nu este făcută prin înscriere în evidențele declarantului.
Articolul 168
Delegarea de competențe
Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 284 pentru a stabili:
condițiile pentru acordarea autorizației menționate la articolul 166 alineatul (2);
termenul specific menționat la articolul 167 alineatul (1) primul paragraf în care trebuie depusă declarația suplimentară;
termenul specific menționat la articolul 167 alineatul (1) al doilea paragraf în care documentele justificative trebuie să se afle în posesia declarantului;
cazurile specifice în care se acordă o derogare de la obligația de a depune o declarație suplimentară, în conformitate cu articolul 167 alineatul (2) litera (b).
Articolul 169
Conferirea competențelor de executare
Comisia stabilește, prin intermediul actelor de punere în aplicare, normele de procedură pentru depunerea:
declarației simplificate menționate la articolul 166;
declarației suplimentare menționate la articolul 167.
Aceste acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 285 alineatul (4).
Articolul 170
Depunerea unei declarații vamale
Cu toate acestea, în cazul în care acceptarea unei declarații vamale impune anumite obligații pentru o anumită persoană, respectiva declarație este depusă de către această persoană sau de către reprezentantul său.
Prin derogare de la alineatul (2), următorii declaranți nu au obligația de a fi stabiliți pe teritoriul vamal al Uniunii:
persoanele care depun o declarație vamală de tranzit sau admitere temporară;
persoanele care depun ocazional o declarație vamală, inclusiv pentru utilizare finală sau prelucrare activă, cu condiția ca autoritățile vamale să considere acest lucru justificat;
persoanele stabilite într-o țară al cărei teritoriu este adiacent teritoriului vamal al Uniunii și care prezintă mărfurile care fac obiectul declarației vamale la biroul vamal de frontieră al Uniunii adiacent țării respective,.cu condiția ca țara în care persoana este stabilită să acorde avantaje reciproce persoanelor stabilite pe teritoriul vamal al Uniunii.
Articolul 171
Depunerea unei declarații vamale anterior prezentării mărfurilor
Se poate depune o declarație vamală anterior datei estimate pentru prezentarea mărfurilor în vamă. În cazul în care nu se prezintă mărfurile în termen de 30 de zile de la depunerea declarației vamale, se consideră că declarația respectivă nu a fost depusă.
Articolul 172
Acceptarea unei declarații vamale
Articolul 173
Modificarea unei declarații vamale
O astfel de modificare nu poate fi permisă în cazul în care cererea este depusă după ce autoritățile vamale:
fie au informat declarantul de intenția lor de a proceda la verificarea mărfurilor;
fie au stabilit că datele din declarația vamală sunt incorecte;
fie au acordat mărfurilor liberul de vamă.
Articolul 174
Invalidarea unei declarații vamale
În baza unei cereri depuse de declarant, autoritățile vamale invalidează o declarație vamală deja acceptată în oricare dintre următoarele cazuri:
în cazul în care acestea sunt asigurate că mărfurile sunt plasate imediat sub un alt regim vamal;
în cazul în care acestea sunt asigurate că, în urma unor circumstanțe speciale, plasarea mărfurilor sub regimul vamal pentru care au fost declarate nu se mai justifică.
Cu toate acestea, în cazul în care autoritățile vamale au informat declarantul de intenția lor de a proceda la verificarea mărfurilor, cererea de invalidare a declarației vamale nu poate fi acceptată înainte ca această verificare să aibă loc.
Articolul 175
Delegarea de competențe
Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 284 pentru a determina cazurile în care declarația vamală este invalidată ulterior acordării liberului de vamă pentru mărfuri, astfel cum se prevede la articolul 174 alineatul (2).
Articolul 176
Conferirea competențelor de executare
Comisia stabilește, prin intermediul actelor de punere în aplicare, normele de procedură:
pentru depunerea declarației vamale în conformitate cu articolul 171;
pentru acceptarea unei declarații vamale astfel cum se menționează la articolul 172, inclusiv aplicarea respectivelor norme în cazurile menționate la articolul 179;
pentru modificarea unei declarații vamale după acordarea liberului de vamă pentru mărfuri, în conformitate cu articolul 173 alineatul (3).
Aceste acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 285 alineatul (4).
Articolul 177
Simplificarea întocmirii declarațiilor vamale pentru mărfurile care fac obiectul unor subpoziții tarifare diferite
Articolul 178
Conferirea competențelor de executare
Comisia adoptă, prin intermediul unor acte de punere în aplicare, măsuri pentru stabilirea subpoziției tarifare în vederea aplicării articolului 177 alineatul (1).
Aceste acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 285 alineatul (4).
Articolul 179
Vămuirea centralizată
Se poate deroga de la cerința privind autorizația menționată în primul paragraf în cazul în care declarația vamală este depusă, iar mărfurile sunt prezentate la birourile vamale aflate sub responsabilitatea unei autorități vamale.
Biroul vamal unde este depusă declarația vamală:
supraveghează plasarea mărfurilor sub regimul vamal respectiv;
desfășoară controalele vamale pentru verificarea declarației vamale prevăzute la articolul 188 literele (a) și (b);
în cazuri justificate, solicită biroului vamal unde sunt prezentate mărfurile să desfășoare controalele vamale pentru verificarea declarației vamale menționate la articolul 188 literele (c) și (d); și
desfășoară formalitățile vamale pentru recuperarea cuantumului taxei la import sau la export corespunzătoare oricărei datorii vamale.
Biroul vamal la care se depune declarația vamală acordă liberul de vamă pentru mărfuri în conformitate cu articolele 194 și 195, luând în considerare:
rezultatele propriilor controale pentru verificarea declarației vamale;
rezultatele controalelor desfășurate de biroul vamal la care sunt prezentate mărfurile pentru verificarea declarației vamale și rezultatele controalelor aplicabile mărfurilor introduse sau scoase de pe teritoriul vamal al Uniunii.
Articolul 180
Delegarea de competențe
Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 284 pentru a stabili condițiile de acordare a autorizației menționate la articolul 179 alineatul (1) primul paragraf.
Articolul 181
Conferirea competențelor de executare
Comisia stabilește, prin intermediul actelor de punere în aplicare, normele de procedură referitoare la:
vămuirea centralizată, inclusiv formalitățile și controalele vamale relevante menționate la articolul 179;
derogarea de la obligația prezentării mărfurilor menționate la articolul 182 alineatul (3) în contextul vămuirii centralizate.
Aceste acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 285 alineatul (4).
Articolul 182
Înscrierea în evidențele declarantului
Derogările pot fi acordate doar în cazul în care sunt întrunite toate condițiile următoare:
declarantul este un operator economic autorizat pentru simplificări vamale;
natura și fluxul mărfurilor în cauză justifică acest lucru și sunt cunoscute de autoritatea vamală;
biroul vamal de supraveghere are acces la toate informațiile pe care le consideră necesare pentru a-și putea exercita drepturile de examinare a mărfurilor în cazul în care acest lucru este necesar;
la momentul efectuării înscrierii în evidențe, mărfurile nu mai fac obiectul prohibițiilor sau restricțiilor, cu excepția cazului în care există dispoziții contrare în acest sens în autorizație.
Cu toate acestea, biroul vamal de supraveghere poate solicita în situații specifice ca mărfurile să fie prezentate.
Articolul 183
Delegarea de competențe
Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 284 pentru a stabili condițiile de acordare a autorizației menționate la articolul 182 alineatul (1).
Articolul 184
Conferirea competențelor de executare
Comisia stabilește, prin intermediul actelor de punere în aplicare, normele de procedură referitoare la înscrierea în evidențele declarantului menționate la articolul 182, inclusiv formalitățile și controalele vamale relevante.
Aceste acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 285 alineatul (4).
Articolul 185
Autoevaluarea
Articolul 186
Delegarea de competențe
Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 284 pentru a stabili:
condițiile pentru acordarea autorizației menționate la articolul 185 alineatul (1);
formalitățile și controalele vamale care sunt în sarcina titularului autorizației menționate la articolul 185 alineatul (1).
Articolul 187
Conferirea competențelor de executare
Comisia determină, prin intermediul actelor de punere în aplicare, normele de procedură referitoare la formalitățile și controalele vamale care se efectuează de către titularul autorizației în conformitate cu articolul 185 alineatul (1).
Aceste acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 285 alineatul (4).
CAPITOLUL 3
Verificarea și acordarea liberului de vamă
Articolul 188
Verificarea unei declarații vamale
În scopul verificării corectitudinii datelor conținute în declarația vamală acceptată, autoritățile vamale pot:
să examineze declarația și documentele justificative;
să solicite declarantului furnizarea altor documente;
să verifice mărfurile;
să preleveze eșantioane în vederea analizei sau examinării aprofundate a mărfurilor.
Articolul 189
Examinarea mărfurilor și prelevarea de eșantioane
Articolul 190
Examinarea parțială a mărfurilor și prelevarea de eșantioane
Cu toate acestea, declarantul poate solicita o verificare a mărfurilor sau o prelevare de eșantioane suplimentară, în cazul în care estimează că rezultatele verificării parțiale sau ale analizei sau examinarea eșantioanelor nu sunt valabile pentru restul mărfurilor declarate. Cererea este acceptată cu condiția ca mărfurile să nu fi primit liberul de vamă sau, în cazul în care acesta a fost acordat, ca declarantul să demonstreze că acestea nu au fost modificate în niciun fel.
Articolul 191
Rezultatele verificării
Articolul 192
Măsurile de identificare
Aceste măsuri de identificare au aceleași efecte juridice pe întreg teritoriul vamal al Uniunii.
Articolul 193
Conferirea competențelor de executare
Comisia stabilește, prin intermediul unor acte de punere în aplicare, măsuri privind verificarea declarațiilor vamale, verificarea mărfurilor și prelevarea de eșantioane și rezultatele acestor verificări.
Aceste acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 285 alineatul (4).
Articolul 194
Acordarea liberului de vamă pentru mărfuri
Primul paragraf se aplică, de asemenea, în cazul în care verificarea menționată la articolul 188 nu poate fi terminată într-un termen rezonabil și în cazul în care prezența mărfurilor în vederea acestei verificări nu mai este necesară.
În sensul primului paragraf, în cazul în care o declarație vamală acoperă mărfuri care se încadrează la mai multe articole, datele referitoare la mărfurile încadrate la fiecare articol sunt considerate a fi declarații vamale separate.
Articolul 195
Liberul de vamă condiționat de plata cuantumului taxelor la import sau export corespunzător datoriei vamale sau constituirea unei garanții
Cu toate acestea, fără a aduce atingere paragrafului al treilea, primul paragraf nu este aplicabil regimului de admitere temporară cu scutire parțială de taxe la import.
În cazul în care, prin aplicarea dispozițiilor privind regimul vamal pentru care mărfurile sunt declarate, autoritățile vamale solicită constituirea unei garanții, liberul de vamă pentru aceste mărfuri sub regimul vamal în cauză nu poate fi acordat decât după constituirea acestei garanții.
Articolul 196
Delegarea de competențe
Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 284 pentru a stabili cazurile menționate la articolul 195 alineatul (2).
CAPITOLUL 4
Dispunerea de mărfuri
Articolul 197
Distrugerea mărfurilor
În cazul în care au motive rezonabile, autoritățile vamale pot solicita ca mărfurile care au fost prezentate în vamă să fie distruse și informează titularul acestora în acest sens. Cheltuielile rezultate din această distrugere sunt suportate de titularul mărfurilor.
Articolul 198
Măsuri de luat de către autoritățile vamale
Autoritățile vamale iau toate măsurile necesare, inclusiv confiscarea și vânzarea sau distrugerea, pentru a dispune de mărfuri în cazurile următoare:
în cazul în care una dintre obligațiile definite în legislația vamală cu privire la introducerea mărfurilor neunionale pe teritoriul vamal al Uniunii nu a fost îndeplinită sau mărfurile au fost sustrase de sub supraveghere vamală;
în cazul în care mărfurilor nu li se poate acorda liberul de vamă pentru unul dintre motivele următoare:
verificarea lor nu a putut fi efectuată sau continuată în termenul stabilit de autoritățile vamale, din motive imputabile declarantului;
documentele a căror prezentare condiționează plasarea sub regimul vamal solicitat sau acordarea liberului de vamă pentru acest regim nu au fost furnizate;
plățile sau garanțiile care ar fi trebuit efectuate sau constituite cu privire la taxele la import sau la export, după caz, nu au fost efectuate sau constituite în termenele prevăzute;
mărfurile fac obiectul unor măsuri de prohibiție sau restricție;
în cazul în care mărfurile nu sunt ridicate într-un termen rezonabil după acordarea liberului de vamă;
în cazul în care, după acordarea liberului de vamă, se constată că mărfurile nu au îndeplinit condițiile pentru acordarea acestuia; sau
în cazul în care mărfurile sunt abandonate în favoarea statului, în temeiul articolului 199.
În cazul în care mărfurile care urmează a fi distruse, abandonate în favoarea statului, sechestrate sau confiscate fac deja obiectul unei declarații vamale, evidențele includ i trimitere la declarația vamală respectivă. Autoritățile vamale invalidează respectiva declarație vamală.
Costul măsurilor menționate la alineatul (1) este suportat:
în cazul menționat la alineatul (1) litera (a), de orice persoană căreia i s-a solicitat îndeplinirea obligațiilor în cauză sau care a sustras mărfurile de sub supraveghere vamală;
în cazurile menționate la alineatul (1) literele (b) și (c), de declarant;
în cazul menționat la alineatul (1) litera (d), de persoana care trebuie să respecte condițiile aplicabile acordării liberului de vamă pentru mărfuri;
în cazul menționat la alineatul (1) litera (e), de persoana care abandonează mărfurile în favoarea statului.
Articolul 199
Abandonul
Mărfurile neunionale și cele care sunt plasate sub regimul de destinație finală pot, cu permisiunea prealabilă a autorităților vamale, să fie abandonate în favoarea statului de către titularul regimului sau, dacă este cazul, de către titularul mărfurilor.
Articolul 200
Conferirea competențelor de executare
Comisia stabilește, prin intermediul actelor de punere în aplicare, normele de procedură referitoare la:
distrugerea mărfurilor menționate la articolul 197;
vânzarea mărfurilor menționate la articolul 198 alineatul (1);
abandonul mărfurilor în favoarea statului în conformitate cu articolul 199.
Aceste acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 285 alineatul (4).
TITLUL VI
PUNEREA ÎN LIBERĂ CIRCULAȚIE ȘI SCUTIREA DE TAXE LA IMPORT
CAPITOLUL 1
Punerea în liberă circulație
Articolul 201
Domeniul de aplicare și efectul
Punerea în liberă circulație implică:
perceperea taxelor la import datorate;
perceperea, dacă este cazul, a altor taxe conform dispozițiilor relevante în vigoare în materie de percepere a taxelor respective;
aplicarea de măsuri de politică comercială, precum și de măsuri de prohibiție sau restricție, cu condiția ca acestea să nu fi fost aplicate într-un stadiu anterior; și
îndeplinirea altor formalități prevăzute pentru importul de mărfuri.
Articolul 202
Măsuri de politică comercială
În situația în care legislația Uniunii prevede măsuri de politică comercială pentru punerea în liberă circulație, aceste măsuri nu se aplică produselor prelucrate puse în liberă circulație în urma perfecționării pasive în oricare din următoarele cazuri:
produsele prelucrate își păstrează originea din Uniune în sensul articolului 60;
perfecționarea pasivă implică reparare, inclusiv sistemul de schimb standard menționat la articolul 261; sau
perfecționarea pasivă urmează unor operațiuni de perfecționare complementară în conformitate cu articolul 258.
CAPITOLUL 2
Scutirea de taxe la import
Articolul 203
Domeniul de aplicare și efectul
Primul paragraf se aplică și în cazul în care mărfurile reintroduse reprezintă numai o parte din mărfurile exportate inițial în afara teritoriului vamal al Uniunii.
În cazul în care destinația finală pentru care mărfurile respective urmează să fie puse în liberă circulație nu mai este aceeași, cuantumul taxelor la import se reduce cu cel eventual încasat la prima punere în liberă circulație a mărfurilor. În cazul în care cuantumul încasat la prima punere în liberă circulație îl depășește pe cel încasat la punerea în liberă circulație a mărfurilor reintroduse, nu se acordă nicio rambursare.
Articolul 204
Mărfuri care au beneficiat de măsurile stabilite în cadrul politicii agricole comune
Scutirea de taxe la import prevăzută la articolul 203 nu se acordă mărfurilor care au beneficiat de măsuri stabilite în cadrul politicii agricole comune care implică exportul lor în afara teritoriului vamal al Uniunii, cu excepția cazurilor specifice pentru care există dispoziții contrare.
Articolul 205
Mărfuri plasate în prealabil sub regimul de perfecționare activă
Articolul 206
Delegarea de competențe
Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 284 pentru a stabili:
cazurile în care se consideră că mărfurile sunt reintroduse în aceeași stare în care au fost exportate;
cazurile speciale menționate la articolul 204.
Articolul 207
Conferirea competențelor de executare
Comisia stabilește, prin intermediul actelor de punere în aplicare, normele de procedură referitoare la furnizarea informațiilor menționate la articolul 203 alineatul (6).
Aceste acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 285 alineatul (4).
Articolul 208
Produse de pescuit maritim și produse obținute din mare
Fără a aduce atingere articolului 60 alineatul (1), sunt scutite de taxe la import în momentul punerii în liberă circulație:
produsele de pescuit maritim și alte produse obținute din marea teritorială a unei țări sau a unui teritoriu situat în afara teritoriul vamal al Uniunii, prin intermediul navelor înmatriculate sau înregistrate într-un stat membru și care arborează pavilionul statului respectiv;
produsele obținute din produsele menționate la litera (a) la bordul navelor-fabrică ce îndeplinesc condițiile prevăzute la litera menționată.
Articolul 209
Conferirea competențelor de executare
Comisia stabilește, prin intermediul actelor de punere în aplicare, normele de procedură referitoare la furnizarea probelor menționate la articolul 208 alineatul (2).
Aceste acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 285 alineatul (4).
TITLUL VII
REGIMURI SPECIALE
CAPITOLUL 1
Dispoziții generale
Articolul 210
Domeniul de aplicare
Mărfurile pot fi plasate într-una dintre categoriile următoare de regimuri speciale:
tranzitul; care cuprinde tranzitul extern și tranzitul intern;
depozitare; care cuprinde antrepozitare vamală și zone libere;
utilizare specifică; care cuprinde admiterea temporară și destinația finală;
prelucrare; care cuprinde perfecționarea activă și perfecționarea pasivă.
Articolul 211
Autorizația
O autorizație din partea autorităților vamale se solicită pentru următoarele:
utilizarea regimului de perfecționare activă sau pasivă, a regimului de admitere temporară sau a regimului de destinație finală;
exploatarea spațiilor de depozitare pentru antrepozitarea vamală a mărfurilor, cu excepția cazului în care operatorul spațiului respectiv este chiar autoritatea vamală.
Condițiile în care este admisă utilizarea unuia sau a mai multora dintre regimurile speciale menționate la primul paragraf sau exploatarea spațiilor de depozitare sunt precizate în autorizație.
Autoritățile vamale acordă o autorizație cu efect retroactiv în situația în care sunt îndeplinite toate condițiile următoare:
există o necesitate economică dovedită;
solicitarea nu are legătură cu o tentativă de fraudă;
solicitantul a dovedit pe baza evidențelor contabile sau a evidențelor vamale că:
toate cerințele regimului sunt îndeplinite;
după caz, mărfurile pot fi identificate pentru perioada respectivă;
astfel de evidențe contabile sau de evidențe vamale permit ca regimul să fie controlat;
toate formalitățile necesare pentru a reglementa situația mărfurilor pot fi efectuate, inclusiv, dacă este necesar, invalidarea declarației vamale în cauză;
nu a fost acordată solicitantului nicio autorizație cu efect retroactiv în termen de trei ani de la data la care a fost acceptată cererea;
nu este necesară o examinare a condițiilor economice cu excepția cazului în care o cerere privește reînnoirea unei autorizații pentru același tip de operațiuni și mărfuri;
cererea nu privește exploatarea spațiilor de depozitare pentru antrepozitarea vamală a mărfurilor;
în situația în care o cerere privește reînnoirea unei autorizații pentru același tip de operațiuni și de mărfuri, cererea este înaintată în termen de trei ani de la data la care a expirat autorizația inițială.
Autoritățile vamale pot acorda o autorizație cu efect retroactiv și în situația în care mărfurile care fuseseră plasate sub un regim vamal nu mai sunt disponibile în momentul acceptării cererii pentru o astfel de autorizație.
În cazul în care nu există dispoziții contrare, autorizația menționată la alineatul (1) se acordă exclusiv persoanelor care îndeplinesc toate condițiile următoare:
sunt stabilite pe teritoriul vamal al Uniunii;
oferă garanțiile necesare bunei derulări a operațiunilor; se consideră că un operator economic autorizat pentru simplificări vamale îndeplinește această condiție în măsura în care activitatea aferentă regimului special vizat a fost luată în considerare atunci când a fost acordată autorizația menționată la articolul 38 alineatul (2) litera (a);
în cazul în care o datorie vamală sau alte taxe pot lua naștere pentru mărfurile plasate sub un regim special, persoanele respective constituie o garanție conform articolului 89;
în cazul regimului de admitere temporară sau de perfecționare activă, ele utilizează mărfurile sau asigură utilizarea acestora, sau desfășoară operațiuni de prelucrare sau asigură desfășurarea lor.
În cazul în care nu există dispoziții contrare și în completarea alineatului (3), autorizația menționată la alineatul (1) nu se acordă decât în cazul în care toate condițiile următoare sunt întrunite:
autoritățile vamale pot exercita supravegherea vamală fără să fie necesară introducerea unor măsuri administrative disproporționate în raport cu nevoile economice în cauză;
interesele esențiale ale producătorilor din Uniune nu riscă să fie afectate negativ de o autorizație de plasare sub un regim de perfecționare (condiții economice).
Articolul 212
Delegarea de competențe
Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 284 pentru a stabili:
condițiile pentru acordarea autorizațiilor pentru regimurile menționate la articolul 211 alineatul (1);
excepțiile de la condițiile menționate la articolul 211 alineatele (3) și (4);
cazurile în care se consideră că sunt îndeplinite condițiile economice, astfel cum se menționează la articolul 211 alineatul (5).
Articolul 213
Conferirea competențelor de executare
Comisia stabilește, prin intermediul actelor de punere în aplicare, normele de procedură referitoare la examinarea condițiilor economice menționate la articolul 211 alineatul (6).
Aceste acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 285 alineatul (4).
Articolul 214
Evidențe
Evidențele trebuie să conțină informațiile și datele care să le permită autorităților vamale să supravegheze regimul în cauză, în special în ceea ce privește identificarea mărfurilor plasate sub acest regim, statutul vamal și circulația acestora.
Articolul 215
Descărcarea unui regim special
Articolul 216
Delegarea de competențe
Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 284 pentru a stabili termenul menționat la articolul 215 alineatul (4).
Articolul 217
Conferirea competențelor de executare
Comisia stabilește, prin intermediul unor acte de punere în aplicare, normele de procedură referitoare la descărcarea unui regim special menționat la articolul 215.
Aceste acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 285 alineatul (4).
Articolul 218
Transferul drepturilor și al obligațiilor
Drepturile și obligațiile titularului unui regim, în privința mărfurilor plasate sub un regim special, altul decât cel de tranzit, pot fi transferate integral sau parțial unei alte persoane care îndeplinește condițiile definite pentru regimul respectiv.
Articolul 219
Circulația mărfurilor
În anumite cazuri, mărfurile plasate sub un regim special, altul decât cel de tranzit, sau plasate în zone libere pot circula între diferite locuri ale teritoriului vamal al Uniunii.
Articolul 220
Forme uzuale de manipulare
Mărfurile plasate sub regim de antrepozitare vamală sau de prelucrare sau plasate în zone libere pot fi supuse manipulărilor uzuale destinate să asigure conservarea, să amelioreze prezentarea sau calitatea mărfurilor sau să le pregătească pentru distribuție sau revânzarea acestora.
Articolul 221
Delegarea de competențe
Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 284:
pentru a stabili cazurile și condițiile pentru circulația mărfurilor plasate sub un alt regim special decât cel de tranzit sau plasate în zone libere, în conformitate cu articolul 219;
pentru a stabili formele de manipulare uzuală a mărfurilor plasate sub regimul de antrepozitare vamală sau de prelucrare sau a mărfurilor plasate în zone libere, astfel cum se menționează la articolul 220.
Articolul 222
Conferirea competențelor de executare
Comisia stabilește, prin intermediul actelor de punere în aplicare, normele de procedură pentru:
transferul drepturilor și obligațiilor titularului regimului, cu privire la mărfurile plasate sub un alt regim special decât cel de tranzit, în conformitate cu articolul 218;
circulația mărfurilor plasate sub un alt regim special decât cel de tranzit sau plasate în zone libere, în conformitate cu articolul 219.
Actele respective de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 285 alineatul (4).
Articolul 223
Mărfuri echivalente
În cadrul unui regim de perfecționare pasivă, mărfurile echivalente sunt mărfuri neunionale prelucrate în locul mărfurilor unionale plasate sub regimul de perfecționare pasivă.
Cu excepția cazului în care există dispoziții contrare, mărfurile echivalente au același cod de opt cifre din Nomenclatura combinată, au aceeași calitate comercială și prezintă aceleași caracteristici tehnice ca ale mărfurilor pe care le înlocuiesc.
Cu condiția ca regimul să se deruleze corespunzător și, în special în ceea ce privește supravegherea vamală, autoritățile vamale autorizează, în baza unei cereri, următoarele:
utilizarea mărfurilor echivalente în cadrul regimurilor de antrepozitare vamală, zone libere, destinație finală și prelucrare;
utilizarea, în anumite cazuri, a mărfurilor echivalente în cadrul regimului de admitere temporară;
în cazul regimului de perfecționare activă, exportul produselor prelucrate obținute din mărfuri echivalente înaintea importului de mărfuri pe care le înlocuiesc;
în cazul perfecționării pasive, importul produselor prelucrate obținute din mărfuri echivalente înainte de exportul mărfurilor pe care le înlocuiesc.
Se consideră că un operator economic autorizat pentru simplificări vamale îndeplinește condiția asigurării derulării corespunzătoare a regimului în măsura în care activitatea aferentă utilizării mărfurilor echivalente pentru regimul vizat este luată în considerare în cadrul autorizației menționate la articolul 38 alineatul (2) litera (a).
Utilizarea de mărfuri echivalente nu este autorizată în niciunul dintre cazurile următoare:
atunci când, în cadrul regimului de perfecționare activă, se efectuează doar manipulări uzuale, astfel cum au fost definite la articolul 220;
în cazul în care o interdicție de rambursare sau de exceptare de taxe la import se aplică mărfurilor care nu sunt originare folosite la fabricarea produselor prelucrate în cadrul regimului de perfecționare activă pentru care dovada de origine este eliberată sau întocmită în cadrul unui regim preferențial instituit între Uniune și anumite țări sau teritorii situate în afara teritoriului vamal al Uniunii sau grupuri de astfel de țări sau teritorii;
în cazul în care această utilizare riscă să conducă la un avantaj tarifar nejustificat la import sau în cazul în care legislația Uniunii prevede astfel.
Articolul 224
Delegarea de competențe
Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 284 pentru a stabili:
excepțiile de la articolul 223 alineatul (1) al treilea paragraf;
condițiile în care se utilizează mărfuri echivalente în conformitate cu articolul 223 alineatul (2);
cazurile specifice în care mărfurile echivalente se utilizează în cadrul regimului de admitere temporară în conformitate cu articolul 223 alineatul (2) litera (b);
cazurile în care nu este autorizată utilizarea mărfurilor echivalente, în conformitate cu articolul 223 alineatul (3) litera (c).
Articolul 225
Conferirea competențelor de executare
Comisia stabilește, prin intermediul actelor de punere în aplicare, normele de procedură referitoare la utilizarea mărfurilor echivalente autorizate în conformitate cu articolul 223 alineatul (2).
Aceste acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 285 alineatul (4).
CAPITOLUL 2
Tranzitul
Articolul 226
Tranzitul extern
Regimul de tranzit extern permite circulația mărfurilor neunionale de la un punct la altul al teritoriului vamal al Uniunii fără ca acestea să fie supuse:
taxelor la import;
altor taxe, conform altor dispoziții relevante în vigoare;
măsurilor de politică comercială, în măsura în care acestea nu interzic introducerea mărfurilor pe teritoriul vamal al Uniunii sau scoaterea lor din acesta.
Circulația menționată la alineatul (1) se desfășoară într-unul din modurile următoare:
sub regimul de tranzit unional extern;
în conformitate cu Convenția TIR, cu condiția ca circulația:
să fi început sau să se termine în exteriorul teritoriului vamal al Uniunii;
să fie efectuată de la un punct la altul al teritoriului vamal al Uniunii cu traversarea unei țări sau a unui teritoriu aflate în exteriorul teritoriului vamal al Uniunii;
în conformitate cu Convenția ATA/Convenția de la Istanbul, atunci când are loc un tranzit;
sub acoperirea Manifestului Rin (articolul 9 din Convenția revizuită pentru navigația pe Rin);
sub acoperirea formularului 302 prevăzut în cadrul acordului între părțile Tratatului Atlanticului de Nord privind statutul forțelor acestora, semnat la Londra la 19 iunie 1951;
prin poștă, conform statutului Uniunii Poștale Universale, în cazul în care mărfurile sunt transportate de titularii drepturilor și obligațiilor care decurg din acest statut.
Articolul 227
Tranzitul intern
Circulația menționată la alineatul (1) se desfășoară:
sub regimul de tranzit unional intern, cu condiția ca o astfel de posibilitate să fie prevăzută de un acord internațional;
în conformitate cu Convenția TIR;
în conformitate cu Convenția ATA/Convenția de la Istanbul, atunci când are loc un tranzit;
sub acoperirea Manifestului Rin (articolul 9 din Convenția revizuită pentru navigația pe Rin);
sub acoperirea formularului 302, astfel cum este prevăzut în cadrul acordului între părțile Tratatului Atlanticului de Nord privind statutul forțelor acestora, semnat la Londra la 19 iunie 1951;
prin poștă, conform statutului Uniunii Poștale Universale, în cazul în care mărfurile sunt transportate de titularii drepturilor și obligațiilor care decurg din acest statut.
Articolul 228
Teritoriu unic în vederea tranzitului
În situația în care mărfurile circulă de la un punct aflat pe teritoriul vamal al Uniunii către un alt punct, în conformitate cu Convenția TIR, cu Convenția ATA/Convenția de la Istanbul, sub acoperirea formularului 302 sau prin poștă, teritoriul vamal al Uniunii este, în scopul respectivului transport, considerat ca formând un singur teritoriu.
Articolul 229
Excluderea persoanelor din cadrul operațiunilor TIR
Articolul 230
Destinatarul agreat în sensul TIR
Autoritățile vamale pot, în baza unei cereri, să autorizeze o persoană, denumită „destinatar agreat”, să primească mărfurile expediate în conformitate cu Convenția TIR într-un loc autorizat, astfel încât regimul să fie încheiat în conformitate cu articolul 1 litera (d) din Convenția TIR.
Articolul 231
Delegarea de competențe
Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 284 pentru a stabili:
cazurile în care mărfurile unionale sunt plasate sub regim de tranzit extern în conformitate cu articolul 226 alineatul (2);
condițiile pentru acordarea autorizației menționate la articolul 230.
Articolul 232
Conferirea competențelor de executare
Comisia stabilește, prin intermediul actelor de punere în aplicare, normele de procedură prin care urmează să se aplice articolul 226 alineatul (3) literele (b) - (f) și articolul 227 alineatul (2) literele (b) - (f) pe teritoriul vamal al Uniunii, luând în considerare necesitățile Uniunii.
Aceste acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 285 alineatul (4).
Articolul 233
Obligațiile titularului regimului de tranzit unional și ale transportatorului sau destinatarului mărfurilor care circulă sub regimul de tranzit unional
Titularul regimului de tranzit unional are următoarele responsabilități:
prezentarea mărfurilor intacte și a informațiilor solicitate la biroul vamal de destinație în termenul prevăzut și cu îndeplinirea măsurilor luate de către autoritățile vamale în vederea asigurării identificării acestora;
respectarea dispozițiilor vamale privind regimul respectiv;
în cazul în care nu există dispoziții contrare în legislația vamală, constituirea unei garanții pentru asigurarea plății cuantumului taxelor la import sau la export corespunzător oricărei datorii vamale sau a altor taxe, conform altor dispoziții relevante, care pot lua naștere în raport cu mărfurile.
Autoritățile vamale pot, în baza unei solicitări, să acorde autorizația de a utiliza oricare dintre următoarele simplificări cu privire la plasarea mărfurilor sub regimul de tranzit unional sau la încheierea acestui regim:
statutul de expeditor agreat, care permite titularului autorizației să plaseze mărfurile sub regimul de tranzit unional fără a le prezenta în vamă;
statutul de destinatar agreat, care permite titularului autorizației să primească mărfurile care circulă sub regimul de tranzit unional într-un loc autorizat pentru a încheia regimul în conformitate cu articolul 233 alineatul (2);
utilizarea unor sigilii speciale, în cazul în care este necesară sigilarea pentru a asigura identificarea mărfurilor plasate sub regimul de tranzit unional;
utilizarea unei declarații vamale cu cerințe reduse privind datele pentru a plasa mărfurile sub regimul de tranzit unional;
utilizarea unui document electronic de transport ca declarație vamală pentru a plasa mărfurile sub regimul de tranzit unional, cu condiția ca acesta să conțină datele unei astfel de declarații și ca respectivele date să fie disponibile pentru autoritățile vamale la plecare și la destinație pentru a permite supravegherea vamală a mărfurilor și descărcarea regimului.
Articolul 234
Mărfurile care traversează o țară sau un teritoriu din exteriorul teritoriului vamal al Uniunii sub regimul de tranzit unional extern
Regimul de tranzit unional extern se aplică mărfurilor care traversează o țară sau un teritoriu din afara teritoriului vamal al Uniunii, dacă una dintre condițiile următoare este îndeplinită:
această posibilitate este prevăzută de un acord internațional;
traversarea țării sau teritoriului respectiv se efectuează sub acoperirea unui document de transport unic întocmit pe teritoriul vamal al Uniunii.
Articolul 235
Delegarea de competențe
Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 284 pentru a stabili condițiile de acordare a autorizațiilor menționate la articolul 233 alineatul (4).
Articolul 236
Conferirea competențelor de executare
Comisia stabilește, prin intermediul actelor de punere în aplicare, normele de procedură referitoare la:
plasarea mărfurilor sub regimul de tranzit unional și încheierea respectivului regim;
utilizarea simplificărilor menționate la articolul 233 alineatul (4);
supravegherea vamală a mărfurilor care traversează o țară sau un teritoriu din exteriorul teritoriului vamal al Uniunii sub regimul de tranzit unional extern, prevăzută la articolul 234.
Aceste acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 285 alineatul (4).
CAPITOLUL 3
Depozitarea
Articolul 237
Domeniul de aplicare
Regimul de depozitare permite depozitarea mărfurilor neunionale pe teritoriul vamal al Uniunii fără ca mărfurile să fie supuse:
taxelor la import;
altor taxe, conform altor dispoziții relevante în vigoare;
măsurilor de politică comercială, în măsura în care acestea nu interzic introducerea mărfurilor pe teritoriul vamal al Uniunii sau scoaterea lor din acesta.
Articolul 238
Durata regimului de depozitare
Articolul 239
Conferirea competențelor de executare
Comisia stabilește, prin intermediul actelor de punere în aplicare, normele de procedură referitoare la plasarea mărfurilor unionale sub regim de antrepozitare vamală sau de zonă liberă astfel cum se prevede la articolul 237 alineatul (2).
Aceste acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 285 alineatul (4).
Articolul 240
Depozitarea în antrepozite vamale
Articolul 241
Prelucrarea
Articolul 242
Responsabilitățile titularului autorizației sau regimului
Titularul autorizației și titularul regimului au următoarele responsabilități:
asigurarea faptului că mărfurile plasate sub regimul de antrepozitare vamală nu sunt sustrase supravegherii vamale; și
îndeplinirea obligațiilor care decurg din depozitarea mărfurilor aflate sub regimul de antrepozitare vamală.
Articolul 243
Desemnarea zonelor libere
Statul membru determină perimetrul fiecărei zone libere, respectiv punctele de acces și de ieșire ale acesteia.
Perimetrul și punctele de acces și de ieșire ale unei zone libere sunt supuse supravegherii vamale.
Articolul 244
Construcții și activități în zonele libere
Articolul 245
Prezentarea mărfurilor și plasarea sub regim
Mărfurile introduse într-o zonă liberă trebuie să fie prezentate în vamă și să facă obiectul formalităților vamale prevăzute în oricare dintre cazurile următoare:
în cazul în care sunt introduse în zonele libere sosind direct din exteriorul teritoriului vamal al Uniunii;
în cazul în care se află plasate sub un regim vamal care este încheiat sau descărcat în momentul în care acestea sunt plasate sub regimul de zonă liberă;
în cazul în care sunt plasate sub regimul de zonă liberă pentru a beneficia de o decizie de acordare a rambursării sau a remiterii de taxe la import;
în cazul în care legislația, alta decât cea vamală, dispune astfel de formalități.
Fără a aduce atingere articolului 246, mărfurile introduse într-o zonă liberă sunt considerate ca fiind plasate sub regimul de zonă liberă:
în momentul introducerii lor în această zonă, cu excepția cazului în care acestea se află deja sub un alt regim vamal; sau
la momentul încheierii regimului de tranzit, cu excepția cazului în care sunt plasate imediat sub un alt regim vamal.
Articolul 246
Mărfuri unionale în zone libere
În baza unei cereri depuse de persoana interesată, autoritățile vamale stabilesc statutul vamal de mărfuri unionale pentru oricare dintre următoarele mărfuri:
mărfuri unionale introduse în zonele libere;
mărfuri unionale care au fost supuse operațiunilor de prelucrare într-o zonă liberă;
mărfuri puse în liberă circulație într-o zonă liberă.
Articolul 247
Mărfuri neunionale în zone libere
În astfel de cazuri, acestea nu sunt considerate ca aflându-se sub regimul de zonă liberă.
În cazul unei asemenea utilizări sau consumări, nu este necesară o declarație vamală de punere în liberă circulație sau de plasare sub regimul de admitere temporară.
Cu toate acestea, este necesară o declarație în cazul în care mărfurile sunt supuse unui contingent sau unui plafon tarifar.
Articolul 248
Scoaterea mărfurilor din zona liberă
Articolul 249
Statutul vamal
În cazul în care mărfurile sunt scoase dintr-o zonă liberă și introduse într-o altă parte a teritoriului vamal al Uniunii sau plasate sub un regim vamal, acestea sunt considerate ca fiind mărfuri neunionale, cu excepția cazului în care statutul lor vamal de mărfuri unionale a fost demonstrat.
Cu toate acestea, în scopul aplicării taxelor la export și a licențelor de export sau a măsurilor de control la export prevăzute în cadrul politicii agricole comune sau al politicilor comerciale comune, aceste mărfuri sunt considerate drept mărfuri unionale, cu excepția cazului în care este stabilit faptul că acestea nu au statutul vamal de mărfuri unionale.
CAPITOLUL 4
Utilizări specifice
Articolul 250
Domeniul de aplicare
În cadrul regimului de admitere temporară, mărfurile neunionale destinate reexportului pot să facă obiectul unei destinații speciale pe teritoriul vamal al Uniunii, cu scutire totală sau parțială de taxe la import și fără a fi supuse:
altor taxe, conform altor dispoziții relevante în vigoare;
măsurilor de politică comercială, în măsura în care acestea nu interzic introducerea mărfurilor pe teritoriul vamal al Uniunii sau scoaterea lor din acesta.
Regimul de admitere temporară se poate utiliza numai în cazul în care condițiile următoare sunt întrunite:
mărfurile nu suferă nicio modificare, cu excepția deprecierii normale datorate folosirii acestora;
este posibilă asigurarea identificării mărfurilor plasate sub regim, cu excepția cazului în care, având în vedere natura sau utilizarea prevăzută a acestora, absența măsurilor de identificare nu riscă să conducă la folosirea abuzivă a regimului sau, în cazul menționat la articolul 223, în măsura în care este posibil să se verifice că sunt respectate condițiile prevăzute pentru mărfuri echivalente;
titularul regimului este stabilit în afara teritoriului vamal al Uniunii, cu excepția cazului în care se prevede altfel;
cerințele prevăzute în legislația vamală pentru acordarea scutirii totale sau parțiale de taxe sunt îndeplinite.
Articolul 251
Perioada în care mărfurile pot rămâne sub regimul de admitere temporară
Articolul 252
Cuantumul taxei la import în cazul admiterii temporare cu scutire parțială de taxe la import
Cuantumul se achită pentru fiecare lună sau fracție de lună în timpul căreia mărfurile au fost plasate sub regimul de admitere temporară cu exonerare parțială de la taxa la import.
Articolul 253
Delegarea de competențe
Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 284 pentru a stabili:
utilizarea specifică menționată la articolul 250 alineatul (1);
cerințele menționate la articolul 250 alineatul (2) litera (d).
Articolul 254
Regimul de destinație finală
Supravegherea vamală exercitată în cadrul regimului de destinație finală se încheie în oricare dintre cazurile următoare:
în cazul în care mărfurile au fost utilizate în scopul prevăzut în cererea de scutire sau de reducere de taxe;
în cazul în care mărfurile au fost scoase de pe teritoriul vamal al Uniunii, distruse sau abandonate în favoarea statului;
în cazul în care mărfurile au fost utilizate în alte scopuri decât cele prevăzute în cererea de scutire sau de reducere de taxe și în care taxele datorate la import au fost plătite.
CAPITOLUL 5
Prelucrarea
Articolul 255
Rata de randament
Cu excepția cazului în care legislația Uniunii privind domeniile specifice precizează o rată de randament, autoritățile vamale fixează fie rata de randament sau rata medie de randament a operațiunii de prelucrare, fie, dacă este cazul, modalitatea de determinare a acestei rate.
Rata de randament sau rata medie de randament se stabilește în funcție de condițiile reale în care se efectuează sau urmează să se efectueze operațiunile de prelucrare. Această rată poate, dacă este cazul, să fie ajustată în conformitate cu articolul 28.
Articolul 256
Domeniul de aplicare
Fără a aduce atingere dispozițiilor articolului 223, regimul de perfecționare activă permite folosirea pe teritoriul vamal al Uniunii, pentru a le supune uneia sau mai multor operațiuni de prelucrare, a mărfurilor neunionale, fără ca aceste mărfuri să fie supuse:
taxelor la import;
altor taxe, conform altor dispoziții relevante în vigoare;
măsurilor de politică comercială, în măsura în care acestea nu interzic introducerea mărfurilor pe teritoriul vamal al Uniunii sau scoaterea lor din acesta.
În cazul menționat la articolul 223, regimul poate fi utilizat numai în măsura în care poate fi verificată respectarea condițiilor definite în privința mărfurilor echivalente.
În plus față de dispozițiile alineatelor (1) și (2), regimul de perfecționare activă poate fi utilizat, de asemenea, pentru oricare dintre mărfurile următoare:
mărfuri care urmează a fi supuse operațiunilor care vizează asigurarea conformității acestora cu specificațiile tehnice pentru punerea în liberă circulație;
mărfuri care trebuie să facă obiectul manipulărilor uzuale în conformitate cu articolul 220.
Articolul 257
Perioada pentru descărcare
Perioada curge de la data la care mărfurile neunionale sunt plasate sub regim și se determină ținând seama de durata necesară realizării operațiunilor de prelucrare și descărcării regimului.
Autorizația poate preciza că o perioadă care începe să curgă în cursul unei luni, al unui trimestru sau al unui semestru se încheie în ultima zi, după caz, a lunii, a trimestrului sau a semestrului care urmează.
Termenul prevăzut la primul paragraf se stabilește în luni și nu depășește șase luni. Aceasta curge de la data acceptării declarației de export privind produsele prelucrate obținute din mărfurile echivalente corespunzătoare.
Articolul 258
Reexportul temporar pentru prelucrare complementară
În baza unei cereri, autoritățile vamale pot autoriza, pentru o parte sau pentru toate mărfurile plasate sub regimul de perfecționare activă sau a produselor prelucrate, reexportul temporar în vederea operațiunilor de prelucrare complementară în afara teritoriului vamal al Uniunii, conform condițiilor fixate pentru regimul de perfecționare pasivă.
Articolul 259
Domeniul de aplicare
Nu pot fi plasate sub regimul de perfecționare pasivă oricare dintre mărfurile unionale următoare:
mărfurile al căror export dă dreptul la rambursarea sau remiterea de taxe la import;
mărfurile care, în prealabil exportului, au fost puse în liberă circulație cu scutire de taxe sau taxe reduse datorită destinației finale, în măsura în care scopurile acestei destinații finale nu sunt realizate, cu excepția cazului în care aceste mărfuri trebuie supuse unor operațiuni de reparație;
mărfurile al căror export dă dreptul la acordarea de restituiri la export;
mărfurile pentru care un avantaj financiar altul decât restituirile menționate la litera (c) este acordat în cadrul politicii agricole comune în virtutea exportului acestor mărfuri.
Articolul 260
Mărfurile reparate cu titlu gratuit
Articolul 260a
Mărfuri reparate sau modificate în contextul acordurilor internaționale
Se acordă o scutire totală de taxe la import în cazul produselor transformate rezultate din mărfuri plasate sub regimul de perfecționare pasivă în cazul în care se stabilește, în mod satisfăcător pentru autoritățile vamale, că:
mărfurile respective au fost reparate sau modificate într-o țară sau pe un teritoriu din afara teritoriului vamal al Uniunii cu care Uniunea a încheiat un acord internațional care prevede acordarea unei astfel de scutiri; și
sunt îndeplinite condițiile de acordare a scutirii de taxe la import prevăzute în acordul menționat la litera (a).
Articolul 261
Sistemul de schimb standard
Cu toate acestea, autoritățile vamale acordă derogare de la condiția menționată la primul paragraf în cazul în care produsul de înlocuire a fost livrat cu titlu gratuit, fie în temeiul unei obligații contractuale sau legale rezultate dintr-o garanție, fie din cauza existenței unui defect de fabricație sau material.
Articolul 262
Importul anticipat al produselor de înlocuire
În cazul importului anticipat al unui produs de înlocuire, se constituie o garanție care acoperă cuantumul taxelor la import care ar fi exigibile în cazul în care mărfurile defecte nu ar fi exportate conform alineatului (2).
TITLUL VIII
MĂRFURI SCOASE DE PE TERITORIUL VAMAL AL UNIUNII
CAPITOLUL 1
Formalități prealabile la ieșirea mărfurilor
Articolul 263
Depunerea unei declarații prealabile la ieșire
Se face derogare de la obligația menționată la alineatul (1):
în cazul mijloacelor de transport și al mărfurilor care se află la bordul acestora și care doar traversează apele teritoriale sau spațiul aerian al teritoriului vamal al Uniunii fără a se opri pe acest teritoriu; sau
în anumite alte cazuri justificate corespunzător având în vedere tipul de mărfuri sau trafic sau dacă acordurile internaționale impun acest lucru.
Declarația prealabilă la ieșire ia una dintre formele următoare:
o declarație vamală, în cazul în care mărfurile care urmează să fie scoase de pe teritoriul vamal al Uniunii sunt plasate sub un regim vamal pentru care o astfel de declarație se cere;
o declarație de reexport conform articolului 270;
o declarație sumară de ieșire în conformitate cu articolul 271.
Articolul 264
Analiza de risc
Biroul vamal la care se depune declarația prealabilă la ieșire menționată la articolul 263 asigură efectuarea, într-un anumit termen, a unei analize de risc, în principal în ceea ce privește securitatea și siguranța, pe baza respectivei declarații, și ia măsurile necesare în funcție de rezultatele acestei analize de risc.
Articolul 265
Delegarea de competențe
Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 284 pentru a stabili:
termenul specific menționat la articolul 263 alineatul (1), în care trebuie depusă declarația prealabilă la ieșire înainte de scoaterea mărfurilor de pe teritoriul vamal al Uniunii, luând în considerare tipul de trafic;
cazurile specifice în care se acordă o derogare de la obligația de a depune o declarație prealabilă la ieșire, în conformitate cu articolul 263 alineatul (2) litera (b).
Articolul 266
Conferirea competențelor de executare
Comisia stabilește, prin intermediul actelor de punere în aplicare, termenul menționat la articolul 264, în care trebuie efectuată analiza de risc luând în considerare termenul menționat la articolul 263 alineatul (1).
Aceste acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 285 alineatul (4).
CAPITOLUL 2
Formalitățile la ieșirea mărfurilor
Articolul 267
Supravegherea vamală și formalitățile la ieșire
Mărfurile care urmează să fie scoase de pe teritoriul vamal al Uniunii sunt prezentate în vamă la ieșire de către una dintre următoarele persoane:
persoana care scoate mărfurile de pe teritoriul vamal al Uniunii;
persoana în numele sau pe seama căreia acționează persoana care scoate mărfurile de pe teritoriul vamal al Uniunii;
persoana care își asumă responsabilitatea transportării mărfurilor înaintea ieșirii acestora de pe teritoriul vamal al Uniunii.
Mărfurile care urmează să fie scoase din teritoriul vamal al Uniunii fac, după caz, obiectul următoarelor:
rambursarea sau remiterea taxelor la import;
plata restituirilor la export;
încasarea taxelor la export;
formalitățile necesare conform dispozițiilor în vigoare în materie de alte taxe;
aplicarea prohibițiilor sau a restricțiilor justificate din motive, între altele, de moralitate publică, politici publice sau securitate publică, de protecție a sănătății și a vieții persoanelor, a animalelor sau de ocrotire a plantelor, de protecție a mediului înconjurător, protecția patrimoniului național cu valoare artistică, istorică sau arheologică și de protecție a proprietății industriale sau comerciale, inclusiv controlul precursorilor de droguri, al mărfurilor care încalcă anumite drepturi de proprietate intelectuală și al sumelor de bani în numerar, precum și punerea în aplicare a măsurilor de conservare și de gestiune a patrimoniului piscicol și a măsurilor de politică comercială.
Liberul de vamă la ieșire se acordă de către autoritățile vamale cu condiția ca mărfurile în cauză să fie scoase de pe teritoriul vamal al Uniunii în aceeași stare în care se aflau în momentul:
acceptării declarației vamale sau a declarației de reexport; sau
depunerii declarației sumare de ieșire.
Articolul 268
Conferirea competențelor de executare
Comisia stabilește, prin intermediul actelor de punere în aplicare, normele de procedură referitoare la ieșire menționate la articolul 267.
Aceste acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 285 alineatul (4).
CAPITOLUL 3
Export și reexport
Articolul 269
Exportul mărfurilor unionale
Alineatul (1) nu se aplică următoarelor mărfuri unionale:
mărfurile plasate sub regimul de perfecționare pasivă;
mărfurile scoase de pe teritoriul vamal al Uniunii după ce au fost plasate sub regimul de destinație finală;
mărfurile livrate, scutite de TVA sau accize, pentru aprovizionarea aeronavelor sau navelor, indiferent de destinația acestora, pentru care se cere dovada unei astfel de livrări;
mărfurile plasate sub regimul de tranzit intern;
mărfurile scoase temporar de pe teritoriul vamal al Uniunii în conformitate cu articolul 155.
Articolul 270
Reexportul mărfurilor neunionale
Alineatul (1) nu se aplică mărfurilor următoare:
mărfurilor plasate sub regimul de tranzit extern care nu fac decât să traverseze teritoriul vamal al Uniunii;
mărfurilor transbordate într-o zonă liberă sau direct reexportate dintr-o zonă liberă;
mărfurilor depozitate temporar care sunt reexportate direct dintr-un spațiu de depozitare temporară.
CAPITOLUL 4
Declarația sumară de ieșire
Articolul 271
Depunerea unei declarații sumare de ieșire
Autoritățile vamale pot permite ca declarația sumară de ieșire să fie depusă la un alt birou vamal, cu condiția ca acest birou să comunice imediat biroului vamal de ieșire sau să pună la dispoziția acestuia, prin mijloace electronice, datele necesare.
În pofida obligațiilor transportatorului, declarația sumară de ieșire poate fi depusă, în locul transportatorului, de una dintre persoanele următoare:
exportatorul, expeditorul sau orice altă persoană în numele sau în contul cărora acționează transportatorul;
orice persoană în măsură să prezinte mărfurile în cauză sau să asigure prezentarea acestora la biroul vamal de ieșire.
Articolul 272
Modificarea și invalidarea declarației sumare de ieșire
Nicio modificare nu mai este posibilă după ce autoritățile vamale:
au informat persoana care a depus declarația sumară de ieșire că intenționează să verifice mărfurile;
au stabilit că una sau mai multe din datele cuprinse în declarație sumară de ieșire sunt inexacte sau incomplete;
au acordat deja liberul de vamă pentru ieșire.
În situația în care mărfurile pentru care s-a depus o declarație sumară de ieșire nu sunt scoase de pe teritoriul vamal al Uniunii, autoritățile vamale invalidează fără întârziere declarația în oricare dintre următoarele cazuri:
la solicitarea declarantului; sau
după trecerea a 150 de zile de la depunerea declarației.
Articolul 273
Conferirea competențelor de executare
Comisia stabilește, prin intermediul actelor de punere în aplicare, normele de procedură pentru:
depunerea declarației sumare de ieșire menționate la articolul 271;
modificarea declarației sumare de ieșire, în conformitate cu articolul 272 alineatul (1) primul paragraf;
invalidarea declarației sumare de ieșire, în conformitate cu articolul 272 alineatul (2).
Aceste acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 285 alineatul (4).
CAPITOLUL 5
Notificarea de reexport
Articolul 274
Depunerea unei notificări de reexport
Autoritățile vamale pot accepta ca sistemele informatice comerciale, portuare sau de transport să poată să fie utilizate pentru depunerea unei notificări de reexport, cu condiția ca acestea să conțină datele necesare pentru o astfel de notificare, iar respectivele date să fie disponibile înainte ca mărfurile să fie scoase de pe teritoriul vamal al Uniunii.
Articolul 275
Modificarea și invalidarea notificării de reexport
Nicio modificare nu mai este posibilă după ce autoritățile vamale:
au informat persoana care a depus notificarea de reexport că intenționează să verifice mărfurile;
au stabilit că una sau mai multe dintre datele cuprinse în notificarea de reexport sunt inexacte sau incomplete;
au acordat deja liberul de vamă pentru ieșire.
În situația în care mărfurile pentru care s-a depus o notificare de reexport nu sunt scoase de pe teritoriul vamal al Uniunii, autoritățile vamale invalidează fără întârziere respectiva notificare în oricare dintre următoarele cazuri:
la solicitarea declarantului; sau
după trecerea a 150 de zile de la depunerea notificării.
Articolul 276
Conferirea competențelor de executare
Comisia stabilește, prin intermediul actelor de punere în aplicare, normele de procedură pentru:
depunerea notificării de reexport menționate la articolul 274;
modificarea notificării de reexport, în conformitate cu articolul 275 alineatul (1) primul paragraf;
invalidarea notificării de reexport în conformitate cu articolul 275 alineatul (2).
Aceste acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 285 alineatul (4).
CAPITOLUL 6
Scutirea de taxe la export
Articolul 277
Scutirea de taxe la export pentru mărfuri unionale exportate temporar
Fără a aduce atingere articolului 259, mărfurile unionale care sunt exportate temporar în afara teritoriului vamal al Uniunii beneficiază de o scutire de taxe la export cu condiția reimportării lor.
TITLUL IX
SISTEME ELECTRONICE, SIMPLIFICĂRI, DELEGAREA DE COMPETENȚE, PROCEDURA COMITETULUI ȘI DISPOZIȚII FINALE
CAPITOLUL 1
Dezvoltarea sistemelor electronice
Articolul 278
Măsuri tranzitorii
Cel târziu până la 31 decembrie 2022, pot fi utilizate în mod tranzitoriu alte mijloace decât tehnicile de prelucrare electronică a datelor menționate la articolul 6 alineatul (1), în cazul în care sistemele electronice necesare pentru aplicarea următoarelor dispoziții ale codului nu sunt încă operaționale:
dispozițiile privind notificarea sosirii, prezentarea și declarațiile de depozitare temporară prevăzute la articolele 133, 139, 145 și 146; și
dispozițiile privind declarația vamală pentru mărfurile introduse pe teritoriul vamal al Uniunii prevăzute la articolele 158, 162, 163, 166, 167, 170-174, 201, 240, 250, 254 și 256.
Cel târziu până la 31 decembrie 2025, pot fi utilizate în mod tranzitoriu alte mijloace decât tehnicile de prelucrare electronică a datelor menționate la articolul 6 alineatul (1), în cazul în care sistemele electronice necesare pentru aplicarea următoarelor dispoziții ale codului nu sunt încă operaționale:
dispozițiile privind garanțiile pentru datorii vamale existente sau potențiale, prevăzute la articolul 89 alineatul (2) litera (b) și la articolul 89 alineatul (6);
dispozițiile privind declarațiile sumare de intrare și analiza de risc prevăzute la articolele 46, 47, 127, 128 și 129;
dispozițiile privind statutul vamal al mărfurilor prevăzute la articolul 153 alineatul (2);
dispozițiile privind vămuirea centralizată prevăzute la articolul 179;
dispozițiile privind tranzitul prevăzute la articolul 210 litera (a), la articolul 215 alineatul (2) și la articolele 226, 227, 233 și 234; și
dispozițiile privind regimul de perfecționare pasivă, declarațiile prealabile la ieșire, formalitățile la ieșirea mărfurilor, exportul mărfurilor unionale, reexportul mărfurilor neunionale și declarațiile sumare de ieșire pentru scoaterea mărfurilor de pe teritoriul vamal al Uniunii prevăzute la articolele 258, 259, 263, 267, 269, 270, 271, 272, 274 și 275.
Articolul 278a
Obligații de raportare
Raportul anual evaluează progresele înregistrate de Comisie și de statele membre în dezvoltarea fiecăruia dintre sistemele electronice, ținând seama în special de următoarele etape:
data publicării specificațiilor tehnice pentru comunicarea externă aferente sistemului electronic;
perioada de testare a conformității în colaborare cu operatorii economici; și
data preconizată și data efectivă a instalării sistemelor electronice.
Articolul 279
Delegarea de competențe
Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 284 pentru a stabili normele privind schimbul și stocarea de date în situațiile menționate la articolul 278.
Articolul 280
Programul de lucru
Programul de lucru menționat la alineatul (1) are următoarele priorități:
schimbul armonizat de informații pe baza modelelor de date și formatelor de mesaje acceptate la nivel internațional;
reproiectarea vămilor și a proceselor conexe acestora în vederea consolidării eficienței, eficacității și a aplicării lor uniforme și a reducerii costurilor legate de respectarea legislației; și
oferirea unei game largi de servicii vamale electronice operatorilor economici, care să le permită să interacționeze în același mod cu autoritățile vamale ale oricărui stat membru.
Articolul 281
Conferirea competențelor de executare
Comisia adoptă, prin intermediul unor acte de punere în aplicare, măsurile menționate la articolul 280.
Aceste acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 285 alineatul (4).
În cazul în care comitetul nu emite niciun aviz, Comisia nu adoptă actul de punere în aplicare menționat la primul paragraf din prezentul articol și se aplică articolul 5 alineatul (4) al treilea paragraf din Regulamentul (UE) nr. 182/2011.
CAPITOLUL 2
Simplificări în aplicarea legislației vamale
Articolul 282
Teste
Comisia poate autoriza unul sau mai multe state membre, la cerere, să testeze, pentru o perioadă limitată, simplificări în aplicarea legislației vamale, în special atunci când au legătură cu domeniul IT. Testarea nu afectează aplicarea legislației vamale în statele membre care nu participă la un astfel de test și este evaluată periodic.
Articolul 283
Conferirea competențelor de executare
Comisia adoptă, prin intermediul unor acte de punere în aplicare, deciziile menționate la articolul 282.
Aceste acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 285 alineatul (4).
CAPITOLUL 3
Delegarea de competențe și procedura comitetului
Articolul 284
Exercitarea delegării
Articolul 285
Procedura comitetului
CAPITOLUL 4
Dispoziții finale
Articolul 286
Abrogarea și modificarea legislației în vigoare
Articolul 287
Intrarea în vigoare
Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Articolul 288
Aplicare
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
ANEXĂ
TABEL DE CORESPONDENȚĂ
Regulamentul (CE) nr. 450/2008 |
Prezentul regulament |
Articolul 1 alineatele (1) și (2) |
Articolul 1 alineatele (1) și (2) |
Articolul 1 alineatul (3) primul paragraf |
Articolul 1 alineatul (3) |
Articolul 1 alineatul (3) al doilea paragraf |
Articolul 2 |
Articolul 2 |
Articolul 3 |
Articolul 3 |
Articolul 4 |
Articolul 4 punctele 1-8 |
Articolul 5 punctele 1-8 |
Articolul 4 punctul 9 |
Articolul 5 punctele 9 și 10 |
Articolul 4 punctul 10 |
Articolul 5 punctul 12 |
Articolul 4 punctele 11 și 12 |
Articolul 5 punctele 15 și 16 |
Articolul 4 punctele 13 - 17 |
Articolul 5 punctele 18-22 |
Articolul 4 punctul 18 litera (a) prima teză |
Articolul 5 punctul 23 litera (a) |
Articolul 4 punctul 18 litera (a) a doua teză |
Articolul 130 alineatul (3) |
Articolul 4 punctul 18 literele (b) și (c) |
Articolul 5 punctul 23 literele (b) și (c) |
Articolul 4 punctele 19 - 26 |
Articolul 5 punctele 24 - 31 |
Articolul 4 punctele 27 - 32 |
Articolul 5 punctele 33 - 38 |
Articolul 4 punctul 33 |
— |
Articolul 5 alineatul (1) primul paragraf |
Articolul 6 alineatul (1) |
Articolul 5 alineatul (1) al doilea paragraf și al treilea paragraf |
Articolul 6 alineatul (3) și articolul 7 litera (b) |
Articolul (5) alineatul (2) |
Articolul 6 alineatul (2) articolul 7 litera (a) și articolul 8 alineatul (1) litera (a) |
Articolul 6 |
Articolul 12 |
Articolul 7 |
Articolul 13 |
Articolul 8 |
Articolul 14 |
Articolul 9 |
Articolul 15 |
Articolul 10 alineatul (1) |
Articolul 9 și articolul 16 alineatul (1) |
Articolul 10 alineatul (2) |
Articolele 10, 11 și 17 |
Articolul 11 alineatul (1) primul paragraf și al doilea paragraf |
Articolul 18 |
Articolul 11 alineatul (1) al treilea paragraf |
Articolul 18 alineatul (2) primul paragraf |
Articolul 11 alineatul (2) |
Articolul 18 alineatul (3) |
Articolul 11 alineatul (3) litera (a) |
Articolul 18 alineatul (2) al doilea paragraf și articolul 21 |
Articolul 11 alineatul (3) litera (b) |
Articolul 21 |
Articolul 11 alineatul (3) litera (c) |
— |
Articolul 12 alineatul (1) |
Articolul 19 alineatul (1) |
Articolul 12 alineatul (2) primul paragraf |
Articolul 19 alineatul (2) primul paragraf |
Articolul 12 alineatul (2) al doilea paragraf |
Articolul 19 alineatul (2) al doilea paragraf și articolul 20 litera (b) |
Articolul 13 alineatul (1) |
Articolul 38 alineatul (1) |
Articolul 13 alineatul (2) |
Articolul 38 alineatele (2) și (3) |
Articolul 13 alineatul (3) |
Articolul 38 alineatul (4) |
Articolul 13 alineatul (4) |
Articolul 38 alineatul (5) prima teză |
Articolul 13 alineatul (5) |
— |
Articolul 13 alineatul (6) |
Articolul 23 alineatul (2) |
Articolul 14 |
Articolul 39 |
Articolul 15 alineatul (1) litera (a) |
Articolul 22, articolul 24 literele (a) - (g) și articolul 25 literele (a) și (b) |
Articolul 15 alineatul (1) litera (b) |
Articolul 23 alineatul (4) litera (b) și articolul 24 litera (h) |
Articolul 15 alineatul (1) litera (c) |
— |
Articolul 15 alineatul (1) litera (d) |
Articolul 22 alineatul (1) al treilea paragraf și articolul 24 litera (a) |
Articolul 15 alineatul (1) litera (e) |
Articolul 40 litera (b) |
Articolul 15 alineatul (1) litera (f) |
Articolul 25 litera (b) |
Articolul 15 alineatul (1) litera (g) |
Articolul 23 alineatul (4) litera (b), articolul 24 litera (h), articolul 24 litera (c), articolul 28, articolul 31 litera (b) și articolul 32 |
Articolul 15 alineatul (1) litera (h) |
— |
Articolul 15 alineatul (2) |
— |
Articolul 16 alineatul (1) |
Articolul 22 alineatul (1) primul paragraf și al doilea paragraf |
Articolul 16 alineatul (2) |
Articolul 22 alineatul (3) primul paragraf și al doilea paragraf |
Articolul 16 alineatul (3) |
Articolul 22 alineatul (2) |
Articolul 16 alineatul (4) primul paragraf |
Articolul 22 alineatul (6) primul paragraf prima teză |
Articolul 16 alineatul (4) al doilea paragraf |
Articolul 22 alineatul (6) primul paragraf a doua teză și articolul 22 alineatul (7) |
Articolul 16 alineatul (5) litera (a) |
Articolul 22 alineatul (6) al doilea paragraf și articolul 24 litera (g) |
Articolul 16 alineatul (5) litera (b) |
Articolul 24 litera (f) |
Articolul 16 alineatul (6) |
Articolul 23 alineatul (3) |
Articolul 16 alineatul (7) |
Articolul 29 |
Articolul 17 |
Articolul 26 |
Articolul 18 alineatele (1) - (3) |
Articolul 27 |
Articolul 18 alineatul (4) |
Articolul 32 |
Articolul 19 alineatul (1) |
Articolul 28 alineatul (1) litera (a) |
Articolul 19 alineatele (2) și (3) |
Articolul 28 alineatele (2) și (3) |
Articolul 19 alineatul (4) |
Articolul 28 alineatul (4) primul paragraf și al doilea paragraf prima teză |
Articolul 19 alineatul (5) |
Articolul 31 litera (a) |
Articolul 20 alineatele (1) - (4) |
Articolul 33 |
Articolul 20 alineatul (5) |
Articolul 34 alineatul (4) |
Articolul 20 alineatul (6) primul paragraf |
Articolul 34 alineatul (5) prima teză |
Articolul 20 alineatul (6) al doilea paragraf |
Articolul 34 alineatul (6) |
Articolul 20 alineatul (7) |
Articolele 22, 23, 24, 25 și 32 |
Articolul 20 alineatul (8) litera (a) |
Articolul 34 alineatele (1) - (3) |
Articolul 20 alineatul (8) litera (b) |
Articolul 34 alineatul (9) și articolul 37 alineatul (1) litera (a) |
Articolul 20 alineatul (8) litera (c) |
Articolul 34 alineatul (11) și articolul 37 alineatul (2) |
Articolul 20 alineatul (9) |
Articolul 35, articolul 36 litera (b) și articolul 37 alineatul (1) literele (c) și (d) |
Articolul 21 |
Articolul 42 |
Articolul 22 |
Articolul 43 |
Articolul 23 |
Articolul 44 |
Articolul 24 alineatele (1) și (2) |
Articolul 45 alineatele (1) și (2) |
Articolul 24 alineatul (3) primul paragraf |
Articolul 45 alineatul (3) |
Articolul 24 alineatul (3) al doilea paragraf |
— |
Articolul 25 alineatul (1) |
Articolul 46 alineatul (1) |
Articolul 25 alineatul (2) primul paragraf |
Articolul 46 alineatul (2) |
Articolul 25 alineatul (2) al doilea paragraf și al treilea paragraf |
Articolul 46 alineatul (3) |
Articolul 25 alineatul (3) |
Articolul 46 alineatele (4)-(8) și articolul 50 alineatul (1) |
Articolul 26 |
Articolul 47 |
Articolul 27 |
Articolul 48 |
Articolul 28 alineatele (1) și (2) |
Articolul 49 |
Articolul 28 alineatul (3) |
Articolul 50 alineatul (2) |
Articolul 29 |
Articolul 51 |
Articolul 30 alineatul (1) |
Articolul 52 |
Articolul 30 alineatul (2) |
— |
Articolul 31 alineatul (1) |
Articolul 53 alineatul (1) |
Articolul 31 alineatul (2) |
Articolul 53 alineatul (3) |
Articolul 31 alineatul (3) |
Articolul 54 |
Articolul 32 |
Articolul 55 |
Articolul 33 alineatele (1) - (4) |
Articolul 56 alineatele (1)-(4) |
Articolul 33 alineatul (5) |
Articolul 56 alineatul (5) și articolul 58 alineatul (1) |
Articolul 34 |
Articolul 57 alineatele (1), (2) și (3) |
Articolul 35 |
Articolul 59 |
Articolul 36 |
Articolul 60 |
Articolul 37 |
Articolul 61 |
Articolul 38 |
Articolele 62, 63, 67 și 68 |
Articolul 39 alineatele (1) și (2) |
Articolul 64 alineatele (1) și (2) |
Articolul 39 alineatul (3) |
Articolul 64 alineatul (3) primul paragraf |
Articolul 39 alineatele (4) și (5) |
Articolul 64 alineatele (4) și (5) |
Articolul 39 alineatul (6) |
Articolul 64 alineatul (3) al doilea paragraf, articolul 64 alineatul (6) și articolele 63 - 68 |
Articolul 40 |
Articolul 69 |
Articolul 41 |
Articolul 70 |
Articolul 42 alineatul (1) |
Articolul 74 alineatul (1) |
Articolul 42 alineatul (2) |
Articolul 74 alineatul (2) literele (a) - (c) și litera (d) teza introductivă |
Articolul 42 alineatul (3) |
Articolul 74 alineatul (3) |
Articolul 43 litera (a) |
Articolele 71 și 72 și articolul 76 litera (a) |
Articolul 43 litera (b) |
Articolul 74 alineatul (2) litera (d) punctele (i), (ii) și (iii) |
Articolul 43 litera (c) |
— |
Articolul 43 litera (d) |
Articolele 73 și 75 și articolul 76 literele (b) și (c) |
Articolul 44 |
Articolul 77 |
Articolul 45 |
Articolul 78 |
Articolul 46 |
Articolul 79 |
Articolul 47 |
Articolul 80 |
Articolul 48 |
Articolul 81 |
Articolul 49 |
Articolul 82 |
Articolul 50 |
Articolul 83 |
Articolul 51 |
Articolul 84 |
Articolul 52 |
Articolul 85 |
Articolul 53 alineatele (1) - (3) |
Articolul 86 alineatele (1) - (3) |
Articolul 53 alineatul (4) |
Articolul 86 alineatul (6) |
Articolul 54 literele (a) și (b) |
Articolul 86 alineatul (5) și articolul 88 litera (a) |
Articolul 54 litera (c) |
Articolul 86 alineatul (4) și articolul 88 litera (b) |
Articolul 55 alineatul (1) |
Articolul 87 alineatul (1) |
Articolul 55 alineatul (2) primul paragraf |
Articolul 87 alineatul (2) |
Articolul 55 alineatul (2) al doilea paragraf |
Articolul 88 litera (c) |
Articolul 55 alineatele (3) și (4) |
Articolul 87 alineatele (3) și (4) |
Articolul 56 alineatele (1) - (5) |
Articolul 89 alineatele (1) - (5) |
Articolul 56 alineatul (6) |
Articolul 89 alineatul (7) |
Articolul 56 alineatul (7) |
Articolul 89 alineatul (9) |
Articolul 56 alineatul (8) |
Articolul 89 alineatul (2) al doilea paragraf |
Articolul 56 alineatul (9) prima liniuță |
Articolul 100 alineatul (1) litera (b) |
Articolul 56 alineatul (9) a doua liniuță |
Articolul 89 alineatul (8) și articolul 99 litera (a) |
Articolul 56 alineatul (9) a treia liniuță |
Articolul 89 alineatul (2) al doilea paragraf |
Articolul 57 alineatele (1) și (2) |
Articolul 90 |
Articolul 57 alineatul (3) |
Articolul 100 alineatul (1) litera (a) |
Articolul 58 primul paragraf |
Articolul 91 |
Articolul 58 al doilea paragraf |
— |
Articolul 59 alineatul (1) primul paragraf |
Articolul 100 alineatul (1) |
Articolul 59 alineatul (1) al doilea paragraf |
Articolul 99 litera (b) |
Articolul 59 alineatul (2) |
Articolul 92 alineatul (2) |
Articolul 60 |
Articolul 93 |
Articolul 61 |
Articolul 94 |
Articolul 62 alineatele (1) și (2) |
Articolul 95 alineatele (1) și (2) |
Articolul 62 alineatul (3) |
Articolul 22, articolul 24 literele (a) - (g), articolul 25 literele (a) și (b) și articolul 99 litera (c) |
Articolul 63 alineatul (1) și (2) |
— |
Articolul 63 alineatul (3) litera (a) |
— |
Articolul 63 alineatul (3) litera (b) |
Articolul 96 alineatul (1) litera (a), articolul 96 alineatul (2), articolul 100 alineatul (1) litera (c) și 100 alineatul (2) |
Articolul 63 alineatul (3) litera (c) |
Articolul 96 alineatul (1) litera (b), articolul 96 alineatul (2), articolul 100 alineatul (1) litera (c) și articolul 100 alineatul (2) |
Articolul 64 |
Articolul 97 |
Articolul 65 alineatele (1) și (2) |
Articolul 98 |
Articolul 65 alineatul (3) |
Articolul 99 litera (d) și articolul 100 alineatul (1) litera (b) |
Articolul 66 |
Articolul 101 alineatele (1) și (2) |
Articolul 67 alineatul (1) primul și al doilea paragraf |
Articolul 102 alineatul (1) |
Articolul 67 alineatul (1) al treilea paragraf |
Articolul 106 |
Articolul 67 alineatele (2) și (3) |
Articolul 102 alineatul (2) și alineatul (3) primul paragraf |
Articolul 68 alineatele (1) și (2) |
Articolul 103 alineatele (1) și (2) |
Articolul 68 alineatul (3) |
Articolul 103 alineatul (3) litera (a) |
Articolul 68 alineatul (4) |
Articolul 103 alineatul (4) |
Articolul 69 |
Articolul 104 |
Articolul 70 |
Articolul 105 alineatele (1) - 5) |
Articolul 71 |
Articolul 105 alineatul (6) |
Articolul 72 alineatele (1) și (2) |
Articolul 108 alineatele (1) și (2) |
Articolul 72 alineatul (3) |
Articolul 108 alineatul (3) și articolul 115 |
Articolul 73 |
Articolul 109 |
Articolul 74 |
Articolul 110 |
Articolul 75 |
Articolul 111 |
Articolul 76 |
— |
Articolul 77 alineatul (1) primul paragraf |
Articolul 112 alineatul (1) |
Articolul 77 alineatul (1) al doilea și al treilea paragraf |
Articolul 112 alineatul (2) |
Articolul 77 alineatul (2) |
Articolul 112 alineatul (3) |
Articolul 77 alineatul (3) |
Articolul 112 alineatul (4) |
Articolul 78 alineatul (1) primul paragraf |
Articolul 113 |
Articolul 78 alineatul (1) al doilea paragraf |
Articolul 99 litera (d) și articolul 100 alineatul (1) litera (b) |
Articolul 78 alineatele (2) - (4) |
Articolul 114 alineatele (1) - (3) |
Articolul 78 alineatul (5) |
Articolul 114 alineatul (4) |
Articolul 79 alineatul (1) |
Articolul 116 alineatul (1) |
Articolul 79 alineatele (2)-(5) |
Articolul 116 alineatele (4) - -(7) |
Articolul 80 |
Articolul 117 alineatul (1) |
Articolul 81 alineatele (1) și (2) |
Articolul 118 alineatele (1) și (2) |
Articolul 81 alineatul (3) |
Articolul 118 alineatul (4) |
Articolul 82 alineatul (1) |
Articolul 119 alineatul (1) |
Articolul 82 alineatul (2) |
Articolul 119 alineatul (3) |
Articolul 83 |
Articolul 120 alineatul (1) |
Articolul 84 alineatul (1) |
Articolul 121 alineatul (1) |
Articolul 84 alineatul (2) |
Articolul 121 alineatul (3) |
Articolul 85 prima teză |
Articolul 116 alineatul (2), articolul 117 alineatul (2), articolul 118 alineatul (3), articolul 119 alineatul (2), articolul 120 alineatul (2), articolul 121 alineatul (2) și articolul 123 alineatul (1) |
Articolul 85 a doua teză |
Articolul 106 alineatul (3), articolul 122 și articolul 123 alineatul (2) |
Articolul 86 alineatul (1) teza introductivă |
Articolul 124 alineatul (1) teza introductivă și litera (a) |
Articolul 86 alineatul (1) literele (a) - (c) |
Articolul 124 alineatul (1) literele (b) - (d) |
Articolul 86 alineatul (1) literele (d) și (e) |
Articolul 124 alineatul (1) litera (e) |
Articolul 86 alineatul (1) literele (f) - (k) |
Articolul 124 alineatul (1) literele (f) - (k) |
Articolul 86 alineatele (2) și (3) |
Articolul 124 alineatele (2) și (3) |
Articolul 86 alineatele (4) - (6) |
Articolul 124 alineatele (5) - (7) |
Articolul 86 alineatul (7) |
Articolul 126 |
Articolul 87 alineatul (1) |
Articolul 127 alineatul (1) și articolul 127 alineatul (2) litera (a) |
Articolul 87 alineatul (2) primul paragraf |
Articolul 127 alineatul (3) primul paragraf |
Articolul 87 alineatul (2) al doilea paragraf |
Articolul 127 alineatul (8) |
Articolul 87 alineatul (3) primul paragraf litera (a) |
Articolul 127 alineatul (2) litera (b) și articolul 131 litera (a) |
Articolul 87 alineatul (3) primul paragraf literele (b) și (c) |
Articolul 131 litera (b) |
Articolul 87 alineatul (3) primul paragraf litera (d) |
Articolul 127 alineatul (3) și articolul 161 litera (a) |
Articolul 87 alineatul (3) al doilea paragraf |
— |
Articolul 88 alineatul (1) primul paragraf prima teză |
Articolul 6 alineatul (1) |
Articolul 88 alineatul (1) primul paragraf a doua teză |
Articolul 127 alineatul (7) |
Articolul 88 alineatul (1) al doilea paragraf |
Articolul 6 alineatul (2) |
Articolul 88 alineatul (2) |
Articolul 127 alineatul (4) primul paragraf |
Articolul 88 alineatul (3) |
Articolul 127 alineatul (4) al doilea paragraf și alineatul (6) |
Articolul 88 alineatul (4) primul paragraf |
Articolul 133 alineatul (1) primul paragraf |
Articolul 88 alineatul (4) al doilea și al treilea paragraf |
Articolul 6 alineatul (2) și articolul 7 litera (a) |
Articolul 89 alineatul (1) |
Articolul 129 alineatul (1) |
Articolul 89 alineatul (2) |
— |
Articolul 90 |
Articolul 130 alineatul (1) |
Articolul 91 |
Articolul 134 |
Articolul 92 alineatul (1) primul paragraf |
Articolul 135 alineatul (1) |
Articolul 92 alineatul (1) al doilea paragraf |
Articolul 135 alineatul (2) |
Articolul 92 alineatul (1) al treilea paragraf |
— |
Articolul 92 alineatele (2) - (5) |
Articolul 135 alineatele (3) - (6) |
Articolul 93 alineatul (1) |
Articolul 136 |
Articolul 93 alineatul (2) |
— |
Articolul 94 |
Articolul 137 |
Articolul 95 alineatul (1) |
Articolul 139 alineatul (1) |
Articolul 95 alineatele (2) și (3) |
Articolul 139 alineatele (3) și (4) |
Articolul 95 alineatul (4) |
Articolul 139 alineatul (6) |
Articolul 96 alineatele (1) și (2) |
Articolul 140 |
Articolul 96 alineatul (3) |
Articolul 139 alineatul (7) |
Articolul 97 alineatul (1) |
Articolul 149 |
Articolul 97 alineatul (2) |
Articolul 150 |
Articolul 98 alineatul (1) |
Articolul 144 |
Articolul 98 alineatul (2) |
Articolul 139 alineatul (5) |
Articolul 99 |
Articolul 141 alineatul (1) |
Articolul 100 |
Articolul 141 alineatul (2) |
Articolul 101 alineatul (1) |
Articolul 153 alineatul (1) |
Articolul 101 alineatul (2) litera (a) |
Articolul 153 alineatul (2) și articolul 156 litera (a) |
Articolul 101 alineatul (2) litera (b) |
Articolul 156 litera (b) și articolul 157 |
Articolul 101 alineatul (2) litera (c) |
Articolul 153 alineatul (3) și articolul 156 litera (c) |
Articolul 102 |
Articolul 154 |
Articolul 103 |
Articolul 155 alineatul (2) și articolul 156 litera (d) |
Articolul 104 alineatul (1) |
Articolul 158 alineatul (1) |
Articolul 104 alineatul (2) |
Articolul 158 alineatul (3) |
Articolul 105 alineatul (1) |
Articolul 159 alineatele (1) și (2) |
Articolul 105 alineatul (2) literele (a) și (b) |
Articolul 159 alineatul (3) și articolul 161 litera (a) |
Articolul 105 alineatul (2) litera (c) |
Articolul 22 alineatul (1) al treilea paragraf și articolul 25 litera (c) |
Articolul 106 alineatul (1) primul paragraf prima teză |
Articolul 179 alineatul (1) primul paragraf |
Articolul 106 alineatul (1) primul paragraf a doua teză |
— |
Articolul 106 alineatul (2) |
Articolul 179 alineatele (3) și (6) |
Articolul 106 alineatul (3) |
Articolul 179 alineatul (5) |
Articolul 106 alineatul (4) primul paragraf litera (a) |
Articolul 22, articolul 24 literele (a) - (g) și articolul 25 literele (a) și (b) |
Articolul 106 alineatul (4) primul paragraf litera (b) |
Articolul 23 alineatul (4) litera (a) și articolul 24 litera (h) |
Articolul 106 alineatul (4) primul paragraf litera (c) |
Articolul 179 alineatul (1) al doilea paragraf, articolul 179 alineatul (2) și articolul 180 |
Articolul 106 alineatul (4) primul paragraf litera (d) |
Articolul 22 alineatul (1) al treilea paragraf și articolul 24 litera (a) |
Articolul 106 alineatul (4) primul paragraf litera (e) |
Articolul 25 litera (b) |
Articolul 106 alineatul (4) primul paragraf litera (f) |
Articolul 23 alineatul (4) litera (b), articolul 24 litera (h), articolul 28, articolul 31 litera (b) și articolul 32 |
Articolul 106 alineatul (4) primul paragraf literele (g) și (h) |
Articolul 181 |
Articolul 106 alineatul (4) al doilea paragraf |
— |
Articolul 107 alineatul (1) prima teză |
Articolul 6 alineatul (1) |
Articolul 107 alineatul (1) a doua teză |
Articolul 182 alineatul (1) |
Articolul 107 alineatul (2) |
Articolul 158 alineatul (2) |
Articolul 107 alineatul (3) |
Articolul 160, articolul 161 litera (b), articolul 182 alineatele (2) - (4) și articolele 183 și 184 |
Articolul 108 alineatul (1) primul paragraf prima teză |
Articolul 162 |
Articolul 108 alineatul (1) primul paragraf a doua și a treia teză |
Articolul 170 alineatul (4) |
Articolul 108 alineatul (1) al doilea paragraf |
Articolul 6 alineatul (2), articolul 7 litera (a) și articolul 8 alineatul (1) litera (a) |
Articolul 108 alineatul (2) |
Articolul 163 alineatele (1) și (2) |
Articolul 108 alineatul (3) primul paragraf |
Articolul 6 alineatul (1) |
Articolul 108 alineatul (3) al doilea paragraf |
— |
Articolul 108 alineatul (4) |
Articolul 163 alineatul (3), articolul 164 și articolul 165 litera (b) |
Articolul 109 alineatul (1) |
Articolul 166 alineatul (1) |
Articolul 109 alineatul (2) |
Articolul 166 alineatul (2) și articolul 168 litera (a) |
Articolul 109 alineatul (3) |
Articolul 6 alineatul (2), articolul 7 litera (a), articolul 8 alineatul (1) litera (a) și articolul 165 litera (a) |
Articolul 110 alineatul (1) primul paragraf |
Articolul 167 alineatul (1) primul paragraf |
Articolul 110 alineatul (1) al doilea paragraf |
Articolul 167 alineatul (1) al treilea paragraf |
Articolul 110 alineatul (1) al treilea paragraf |
Articolul 167 alineatele (2) și (3) și articolul 168 litera (d) |
Articolul 110 alineatele (2) și (3) |
Articolul 167 alineatele (4) și (5) |
Articolul 111 alineatul (1) |
Articolul 170 alineatul (1) |
Articolul 111 alineatul (2) prima teză |
Articolul 170 alineatul (2) |
Articolul 111 alineatul (2) a doua teză |
Articolul 170 alineatul (3) literele (a) și (b) |
Articolul 111 alineatul (3) |
Articolul 170 alineatul (3) litera (c) |
Articolul 112 alineatul (1) primul paragraf |
Articolul 172 alineatul (1) |
Articolul 112 alineatul (1) al doilea paragraf prima teză |
Articolul 182 alineatul (2) |
Articolul 112 alineatul (1) al doilea paragraf a doua teză |
Articolul 182 alineatul (3) |
Articolul 112 alineatul (2) |
— |
Articolul 112 alineatul (3) |
Articolul 172 alineatul (2) |
Articolul 112 alineatul (4) |
Articolul 176 litera (b) |
Articolul 113 alineatele (1) și (2) |
Articolul 173 alineatele (1) și (2) |
Articolul 113 alineatul (3) |
Articolul 173 alineatul (3) și articolul 176 litera (c) |
Articolul 114 alineatul (1) |
Articolul 174 alineatul (1) |
Articolul 114 alineatul (2) primul paragraf |
Articolul 174 alineatul (2) |
Articolul 114 alineatul (2) al doilea paragraf |
Articolul 175 |
Articolul 115 primul paragraf |
Articolul 177 alineatul (1) |
Articolul 115 al doilea paragraf |
Articolul 177 alineatul (2) și articolul 178 |
Articolul 116 alineatul (1) |
Articolul 185 alineatul (1) |
Articolul 116 alineatul (2) primul paragraf litera (a) |
Articolul 22, articolul 24 literele (a) - (g) și articolul 25 literele (a) și (b) |
Articolul 116 alineatul (2) primul paragraf litera (b) |
Articolul 23 alineatul (4) litera (a), articolul 23 alineatul (5), articolul 24 litera (h) și articolul 25 litera (c) |
Articolul 116 alineatul (2) primul paragraf literele (c) și (d) |
Articolul 185 alineatul (2) și articolul 186 litera (a) |
Articolul 116 alineatul (2) primul paragraf litera (e) |
Articolul 22 alineatul (1) al treilea paragraf și articolul 24 litera (a) |
Articolul 116 alineatul (2) primul paragraf litera (f) |
Articolul 25 litera (b) |
Articolul 116 alineatul (2) primul paragraf litera (g) |
Articolul 23 alineatul (4) litera (b), articolul 24 litera (h), articolul 28, articolul 31 litera (b) și articolul 32 |
Articolul 116 alineatul (2) primul paragraf literele (h) și (i) |
Articolul 186 litera (b) și articolul 187 |
Articolul 116 alineatul (2) al doilea paragraf |
— |
Articolul 117 |
Articolul 188 |
Articolul 118 |
Articolul 189 |
Articolul 119 alineatele (1) și (2) |
Articolul 190 |
Articolul 119 alineatul (3) |
Articolul 193 |
Articolul 120 |
Articolul 191 |
Articolul 121 |
Articolul 192 |
Articolul 122 |
Articolul 193 |
Articolul 123 alineatele (1) și (2) |
Articolul 194 |
Articolul 123 alineatul (3) |
Articolul 179 alineatul (4) |
Articolul 124 alineatul (1) |
Articolul 195 alineatul (1) |
Articolul 124 alineatul (2) |
Articolul 195 alineatele (2) și (3) și articolul 196 |
Articolul 125 |
Articolul 197 |
Articolul 126 alineatul (1) |
Articolul 198 alineatul (1) |
Articolul 126 alineatul (2) |
Articolul 198 alineatul (2) primul paragraf prima teză |
Articolul 127 alineatul (1) |
Articolul 199 |
Articolul 127 alineatul (2) |
Articolul 198 alineatul (3) litera (d) |
Articolul 128 |
Articolul 198 alineatul (2) primul paragraf a doua teză și al doilea paragraf, articolul 198 alineatul (3) literele (a) - (c) și articolul 200 |
Articolul 129 |
Articolul 201 |
Articolul 130 alineatul (1) |
Articolul 203 alineatul (1) primul paragraf |
Articolul 130 alineatele (2) - (5) |
Articolul 203 alineatele (2) - (5) |
Articolul 131 litera (a) |
— |
Articolul 131 litera (b) |
Articolul 204 |
Articolul 132 |
Articolul 205 |
Articolul 133 |
Articolul 208 alineatul (1) |
Articolul 134 |
Articolul 202, articolul 203 alineatul (1) al doilea paragraf, articolul 203 alineatul (6) și articolele 206, 207 și 209 |
Articolul 135 |
Articolul 210 |
Articolul 136 alineatul (1) |
Articolul 211 alineatul (1) |
Articolul 136 alineatul (2) primul paragraf litera (a) |
Articolul 22, articolul 24 literele (a) - (g) și articolul 25 literele (a) și (b) |
Articolul 136 alineatul (2) primul paragraf litera (b) |
Articolul 23 alineatul (4) litera (a) și articolul 24 litera (h) |
Articolul 136 alineatul (2) primul paragraf litera (c) |
Articolul 212 litera (a) |
Articolul 136 alineatul (2) primul paragraf litera (d) |
Articolul 22 alineatul (1) al treilea paragraf și articolul 24 litera (a) |
Articolul 136 alineatul (2) primul paragraf litera (e) |
Articolul 25 litera (b) |
Articolul 136 alineatul (2) primul paragraf litera (f) |
Articolul 23 alineatul (4) litera (b), articolul 24 litera (h), articolul 28, articolul 31 litera (b) și articolul 32 |
Articolul 136 alineatul (2) primul paragraf litera (g) |
— |
Articolul 136 alineatul (2) primul paragraf litera (h) |
— |
Articolul 136 alineatul (2) al doilea paragraf |
— |
Articolul 136 alineatul (3) primul paragraf litera (a) |
Articolul 211 alineatul (3) primul paragraf litera (a) |
Articolul 136 alineatul (3) primul paragraf litera (b) |
Articolul 211 alineatul (3) primul paragraf literele (b) și (c) |
Articolul 136 alineatul (3) primul paragraf litera (c) |
Articolul 211 alineatul (3) primul paragraf litera (d) |
Articolul 136 alineatul (3) al doilea paragraf |
Articolul 212 litera (b) |
Articolul 136 alineatul (4) primul paragraf |
Articolul 211 alineatul (4) |
Articolul 136 alineatul (4) al doilea paragraf |
Articolul 211 alineatul (5) |
Articolul 136 alineatul (4) al treilea paragraf |
Articolul 211 alineatul (6) |
Articolul 136 alineatul (4) al patrulea paragraf literele (a) și (b) |
Articolul 213 |
Articolul 136 alineatul (4) al patrulea paragraf litera (c) |
Articolul 212 litera (c) |
Articolul 136 alineatul (5) |
Articolul 23 alineatul (2) |
Articolul 137 alineatul (1) |
Articolul 214 alineatul (1) |
Articolul 137 alineatul (2) |
Articolul 214 alineatul (2) și articolul 7 alineatul (c) |
Articolul 138 |
Articolul 215 alineatele (1) - (3) |
Articolul 139 |
Articolul 218 |
Articolul 140 alineatul (1) |
Articolul 219 |
Articolul 140 alineatul (2) |
Articolul 221 litera (a) și articolul 222 litera (b) |
Articolul 141 |
Articolul 220 |
Articolul 142 alineatul (1) primul paragraf și al treilea paragraf |
Articolul 223 alineatul (1) |
Articolul 142 alineatul (1) al patrulea paragraf |
Articolul 224 litera (a) |
Articolul 142 alineatul (2) primul paragraf litera (a) |
Articolul 223 alineatul (2) primul paragraf litera (a) |
Articolul 142 alineatul (2) primul paragraf literele (b) și (c) |
Articolul 223 alineatul (2) primul paragraf literele (c) și (d) |
Articolul 142 alineatul (2) al doilea paragraf |
Articolul 223 alineatul (2) primul paragraf litera (b) și articolul 224 litera (c) |
Articolul 142 alineatul (3) primul paragraf |
Articolul 223 alineatul (3) |
Articolul 142 alineatul (3) al doilea paragraf |
Articolul 224 litera (d) |
Articolul 142 alineatul (4) |
Articolul 223 alineatul (4) |
Articolul 143 |
Articolul 221 alineatul (2), articolele 216 și 217, articolul 221 litera (b), articolul 222 litera (b), articolul 222 litera (b), articolele 225, 228, 229 și 230, articolul 231 litera (b), articolul 232, articolul 233 alineatul (4), articolele 235 și 236, articolul 243 alineatul (2), articolul 251 alineatul (4), articolul 254 alineatele (2), (3), (6) și (7) și articolul 257 alineatul (4) |
Articolul 144 alineatul (1) |
Articolul 226 alineatul (1) |
Articolul 144 alineatul (2) |
Articolul 226 alineatul (2) și 231 litera (a) |
Articolul 144 alineatul (3) |
Articolul 226 alineatul (3) |
Articolul 144 alineatul (4) |
— |
Articolul 145 alineatele (1) și (2) |
Articolul 227 |
Articolul 145 alineatul (3) primul paragraf |
Articolul 155 alineatul (1) |
Articolul 145 alineatul (3) al doilea paragraf |
Articolul 157 |
Articolul 146 |
Articolul 233 alineatele (1)-(3) |
Articolul 147 |
Articolul 234 |
Articolul 148 alineatul (1) |
Articolul 237 alineatul (1) |
Articolul 148 alineatul (2) primul paragraf |
Articolul 237 alineatul (2) |
Articolul 148 alineatul (2) al doilea paragraf |
Articolul 237 alineatul (3) și articolul 239 |
Articolul 149 |
Articolul 242 |
Articolul 150 alineatul (1) |
Articolul 238 alineatul (1) |
Articolul 150 alineatul (2) litera (a) |
— |
Articolul 150 alineatul (2) litera (b) |
Articolul 238 alineatul (2) |
Articolul 150 alineatul (3) |
— |
Articolul 151 alineatul (1) primul paragraf |
Articolul 144 |
Articolul 151 alineatul (1) al doilea paragraf |
Articolul 145 alineatul (3) |
Articolul 151 alineatul (2) |
Articolul 145 alineatele (5) și (11) |
Articolul 151 alineatul (3) |
— |
Articolul 151 alineatul (4) |
Articolul 147 alineatul (4) |
Articolul 151 alineatul (5) |
Articolul 145 alineatele (1), (2), (4) și (6) - (10), articolul 146, articolul 147 alineatele (3) și (4) și articolele 148 și 151 |
Articolul 152 |
Articolul 147 alineatele (1) și (2) |
Articolul 153 |
Articolul 240 |
Articolul 154 alineatul (1) litera (a) |
Articolul 237 alineatul (3) prima teză |
Articolul 154 alineatul (1) litera (b) |
Articolul 241 alineatul (1) |
Articolul 154 alineatul (2) |
Articolul 237 alineatul (3) a doua teză și articolul 241 alineatul (2) |
Articolul 155 alineatul (1) |
Articolul 243 alineatul (1) |
Articolul 155 alineatele (2) și (3) |
Articolul 243 alineatele (3) și (4) |
Articolul 156 |
Articolul 244 |
Articolul 157 |
Articolul 245 |
Articolul 158 |
Articolul 246 |
Articolul 159 |
Articolul 247 |
Articolul 160 |
Articolul 248 |
Articolul 161 |
Articolul 249 |
Articolul 162 |
Articolul 250 |
Articolul 163 |
Articolul 251 alineatele (1) - (3) |
Articolul 164 primul paragraf |
Articolul 253 |
Articolul 164 al doilea paragraf |
— |
Articolul 165 |
Articolul 252 |
Articolul 166 alineatul (1) |
Articolul 254 alineatul (1) |
Articolul 166 alineatele (2) și (3) |
Articolul 254 alineatele (4) și (5) |
Articolul 167 |
Articolul 255 |
Articolul 168 |
Articolul 256 |
Articolul 169 |
Articolul 257 alineatele (1) - (3) |
Articolul 170 |
Articolul 258 |
Articolul 171 alineatele (1) și (2) |
Articolul 259 alineatele (1) și (2) |
Articolul 171 alineatul (3) |
Articolul 86 alineatul (5) |
Articolul 171 alineatul (4) |
Articolul 259 alineatul (3) |
Articolul 172 |
Articolul 260 |
Articolul 173 |
Articolul 261 |
Articolul 174 |
Articolul 262 |
Articolul 175 alineatul (1) primul paragraf |
Articolul 263 alineatul (1) |
Articolul 175 alineatul (1) al doilea paragraf |
Articolul 263 alineatul (2) litera (a) |
Articolul 175 alineatele (2) și (3) |
Articolul 263 alineatele (3) și (4) |
Articolul 176 alineatul (1) literele (a) și (b) |
Articolul 263 alineatul (2) litera (b) și articolul 265 litera (b) |
Articolul 176 alineatul (1) literele (c) și (d) |
Articolul 265 litera (b) |
Articolul 176 alineatul (1) litera (e) |
Articolul 161 litera (a) |
Articolul 176 alineatul (2) |
— |
Articolul 177 alineatele (1) și (2) |
Articolul 267 alineatele (1) și (3) |
Articolul 177 alineatul (3) |
Articolul 267 alineatul (2) |
Articolul 177 alineatul (4) |
Articolul 267 alineatul (2) |
Articolul 177 alineatul (5) |
Articolul 268 |
Articolul 178 alineatul (1) |
Articolul 269 alineatul (1) |
Articolul 178 alineatul (2) litera (a) |
Articolul 269 alineatul (2) literele (a) și (b) |
Articolul 178 alineatul (2) litera (b) |
Articolul 269 alineatul (2) literele (d) și (e) |
Articolul 178 alineatul (3) |
Articolul 269 alineatul (3) |
Articolul 179 |
Articolul 270 |
Articolul 180 alineatul (1) |
Articolul 271 alineatul (1) primul paragraf |
Articolul 180 alineatul (2) prima teză |
Articolul 6 alineatul (1) |
Articolul 180 alineatul (2) a doua teză |
Articolul 271 alineatul (3) |
Articolul 180 alineatul (3) primul paragraf |
Articolul 6 alineatul (2) |
Articolul 180 alineatul (3) al doilea paragraf |
Articolul 271 alineatul (4) |
Articolul 180 alineatul (4) |
Articolul 271 alineatul (2) |
Articolul 181 primul paragraf și al doilea paragraf |
Articolul 272 alineatul (1) |
Articolul 181 al doilea paragraf și al treilea paragraf |
— |
Articolul 182 alineatul (1) |
Articolul 277 |
Articolul 182 alineatul (2) |
— |
Articolul 183 alineatul (1) |
Articolul 16 alineatul (1) și articolul 17 |
Articolul 183 alineatul (2) literele (a) și (b) |
— |
Articolul 183 alineatul (2) litera (c) |
Articolele 280 și 283 |
Articolul 184 |
Articolul 285 |
Articolul 185 |
— |
Articolul 186 |
Articolul 286 alineatele (2) și (3) |
Articolul 187 |
Articolul 287 |
Articolul 188 alineatul (1) |
Articolul 288 alineatul (1) |
Articolul 188 alineatul (2) |
Articolul 288 alineatul (2) |
Articolul 188 alineatul (3) |
Articolul 288 alineatul (1) |
( 1 ) Regulamentul (UE) 2022/2399 al Parlamentului European și al Consiliului din 23 noiembrie 2022 de instituire a mediului aferent ghișeului unic al Uniunii Europene pentru vămi și de modificare a Regulamentului (UE) nr. 952/2013 (JO L 317, 9.12.2022, p. 1).
( 2 ) JO L 256, 7.9.1987, p. 1.
( 3 ) JO L 124, 8.6.1971, p. 1.
( 4 ) JO L 324, 10.12.2009, p. 23.
( 5 ) JO L 152, 16.6.2009, p. 23.
( 6 ) JO L 82, 22.3.1997, p. 1.