Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02011R0101-20241010

Consolidated text: Regulamentul (UE) nr. 101/2011 al Consiliului din 4 februarie 2011 privind măsuri restrictive împotriva anumitor persoane, entități și organisme având în vedere situația din Tunisia

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2011/101/2024-10-10

02011R0101 — RO — 10.10.2024 — 021.001


Acest document are doar scop informativ și nu produce efecte juridice. Instituțiile Uniunii nu își asumă răspunderea pentru conținutul său. Versiunile autentice ale actelor relevante, inclusiv preambulul acestora, sunt cele publicate în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene și disponibile pe site-ul EUR-Lex. Aceste texte oficiale pot fi consultate accesând linkurile integrate în prezentul document.

►B

REGULAMENTUL (UE) NR. 101/2011 AL CONSILIULUI

din 4 februarie 2011

privind măsuri restrictive împotriva anumitor persoane, entități și organisme având în vedere situația din Tunisia

(JO L 031 5.2.2011, p. 1)

Astfel cum a fost modificat prin:

 

 

Jurnalul Oficial

  NR.

Pagina

Data

►M1

REGULAMENTUL (UE) NR. 1100/2012 AL CONSILIULUI  din 26 noiembrie 2012

  L 327

16

27.11.2012

 M2

REGULAMENTUL (UE) NR. 517/2013 AL CONSILIULUI  din 13 mai 2013

  L 158

1

10.6.2013

 M3

REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) NR. 735/2013 AL CONSILIULUI  din 30 iulie 2013

  L 204

23

31.7.2013

 M4

REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) NR. 81/2014 AL CONSILIULUI  din 30 ianuarie 2014

  L 28

2

31.1.2014

 M5

REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2015/147 AL CONSILIULUI  din 30 ianuarie 2015

  L 26

3

31.1.2015

 M6

REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2016/111 AL CONSILIULUI  din 28 ianuarie 2016

  L 23

1

29.1.2016

 M7

REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2017/149 AL CONSILIULUI  din 27 ianuarie 2017

  L 23

1

28.1.2017

 M8

REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2018/137 AL CONSILIULUI  din 29 ianuarie 2018

  L 25

1

30.1.2018

 M9

REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2019/132 AL CONSILIULUI  din 28 ianuarie 2019

  L 25

12

29.1.2019

 M10

REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2019/1163 AL COMISIEI  din 5 iulie 2019

  L 182

33

8.7.2019

►M11

REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2020/115 AL CONSILIULUI  din 27 ianuarie 2020

  L 22

1

28.1.2020

►M12

REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2021/49 AL CONSILIULUI  din 22 ianuarie 2021

  L 23

5

25.1.2021

►M13

REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2022/113 AL CONSILIULUI  din 27 ianuarie 2022

  L 19

7

28.1.2022

►M14

REGULAMENTUL (UE) 2022/149 AL CONSILIULUI  din 3 februarie 2022

  L 25

7

4.2.2022

 M15

REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2022/595 AL COMISIEI  din 11 aprilie 2022

  L 114

60

12.4.2022

►M16

REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2022/1356 AL CONSILIULUI  din 4 august 2022

  L 205

1

5.8.2022

►M17

REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2022/2073 AL CONSILIULUI  din 27 octombrie 2022

  L 280

1

28.10.2022

►M18

REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2023/156 AL CONSILIULUI  din 23 ianuarie 2023

  L 22

8

24.1.2023

►M19

REGULAMENTUL (UE) 2023/2694 AL CONSILIULUI  din 27 noiembrie 2023

  L 2694

1

28.11.2023

►M20

REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2024/426 AL CONSILIULUI  din 29 ianuarie 2024

  L 426

1

30.1.2024

►M21

REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2024/2465 AL COMISIEI  din 10 septembrie 2024

  L 2465

1

12.9.2024

►M22

REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2024/2663 AL CONSILIULUI  din 8 octombrie 2024

  L 2663

1

9.10.2024




▼B

REGULAMENTUL (UE) NR. 101/2011 AL CONSILIULUI

din 4 februarie 2011

privind măsuri restrictive împotriva anumitor persoane, entități și organisme având în vedere situația din Tunisia



Articolul 1

În sensul prezentului regulament, se aplică următoarele definiții:

(a) 

„fonduri” înseamnă activele financiare și beneficiile de orice natură, inclusiv, dar nu exclusiv:

(i) 

numerar, cecuri, creanțe în numerar, cambii, ordine de plată și alte instrumente de plată;

(ii) 

depozite la instituții financiare sau la alte entități, solduri de conturi, creanțe și titluri de creanță;

(iii) 

valori mobiliare negociate la nivel public și privat și titluri de creanță, inclusiv titluri și acțiuni, certificate reprezentând valori mobiliare, obligațiuni, bilete la ordin, garanții, obligațiuni negarantate și contracte derivate;

(iv) 

dobânzi, dividende sau alte venituri din active sau plusvaloare provenită din active sau generate de acestea;

(v) 

credite, drepturi compensatorii, garanții, garanții de bună executare sau alte angajamente financiare;

(vi) 

scrisori de credit, conosamente, contracte de vânzare;

(vii) 

documente care atestă deținerea de cote-părți dintr-un fond sau de resurse financiare;

(b) 

„înghețarea fondurilor” înseamnă o acțiune menită să împiedice orice circulație, transfer, modificare, utilizare, accesare sau tranzacționare a fondurilor, în orice mod, care ar avea ca rezultat orice modificare a volumului, a valorii, a localizării, a proprietății, a posesiei, a naturii ori a destinației acestora sau orice altă modificare care ar permite utilizarea fondurilor, inclusiv gestionarea portofoliilor;

(c) 

„resurse economice” înseamnă activele de orice fel, corporale sau necorporale, mobiliare sau imobiliare, care nu sunt fonduri, dar pot fi utilizate pentru obținerea de fonduri, bunuri sau servicii;

(d) 

„înghețarea resurselor economice” înseamnă orice acțiune menită să împiedice utilizarea acestora pentru obținerea de fonduri, bunuri sau servicii în orice mod, inclusiv, dar nu numai, vânzarea, închirierea sau ipotecarea acestora;

(e) 

„teritoriul Uniunii” înseamnă teritoriile statelor membre cărora li se aplică tratatul, în condițiile prevăzute de acesta, inclusiv spațiul aerian al acestor state.

Articolul 2

(1)  
Se îngheață toate fondurile și resursele economice care aparțin, se află în proprietatea ori posesia sau sunt controlate de persoanele fizice sau juridice, entitățile și organismele care, în conformitate cu articolul 1 alineatul (1) din Decizia 2011/72/PESC, au fost identificate de Consiliu ca fiind responsabile de deturnare de fonduri ale statului tunisian, precum și de persoanele fizice sau juridice, entitățile și organismele asociate cu acestea, astfel cum figurează în anexa I.
(2)  
Se interzice punerea la dispoziția persoanelor fizice sau juridice, a entităților sau a organismelor incluse pe lista din anexa I, direct sau indirect, precum și utilizarea în beneficiul acestora, a oricăror fonduri sau resurse economice.
(3)  
Este interzisă participarea cu bună știință și intenționată la activitățile care au ca obiect sau ca efect direct sau indirect eludarea măsurilor menționate la alineatele (1) și (2).

▼M14

Articolul 2a

În cazul decesului unei persoane incluse pe lista din anexa I:

(a) 

în cazul în care a fost pronunțată o condamnare penală pentru deturnare de fonduri publice împotriva persoanei respective înainte de decesul acesteia, fondurile și resursele economice care au aparținut persoanei respective sau pe care aceasta le avea în proprietate sau în posesie ori pe care le controla continuă să fie înghețate până la executarea hotărârilor judecătorești privind recuperarea fondurilor de stat deturnate și plata amenzilor;

(b) 

în cazul în care nu a fost pronunțată o astfel de condamnare penală împotriva persoanei respective înainte de decesul acesteia, fondurile și resursele economice care îi aparțineau sau pe care aceasta le avea în proprietate sau în posesie ori pe care le controla continuă să fie înghețate pentru o perioadă rezonabilă, sub rezerva articolului 12 alineatul (5). În cazul în care, în acest termen, se introduce o acțiune civilă sau administrativă pentru recuperarea fondurilor de stat deturnate, fondurile și resursele economice care îi aparțineau persoanei respective sau pe care aceasta le avea în proprietate sau în posesie ori pe care le controla rămân înghețate până la respingerea acțiunii sau, în cazul în care acțiunea este admisă, până la executarea hotărârii judecătorești privind recuperarea fondurilor deturnate.

▼B

Articolul 3

(1)  
Anexa I trebuie să cuprindă justificarea includerii pe listă a persoanelor, entităților și organismelor.
(2)  
Anexa I trebuie să includă, de asemenea, atunci când acestea sunt disponibile, informațiile necesare pentru identificarea persoanelor fizice sau juridice, a entităților și a organismelor vizate. În ceea ce privește persoanele fizice, astfel de informații pot cuprinde numele, inclusiv pseudonimele, data și locul nașterii, cetățenia, numărul de pașaport și de carte de identitate, sexul, adresa (dacă este cunoscută) și funcția sau profesia. În ceea ce privește persoanele juridice, entitățile și organismele, astfel de informații pot cuprinde denumirea, locul și data înregistrării, numărul de înregistrare și sediul.

Articolul 4

(1)  

Prin derogare de la articolul 2, autoritățile competente din statele membre incluse pe lista din anexa II pot autoriza deblocarea anumitor fonduri sau resurse economice înghețate sau punerea la dispoziție a anumitor fonduri sau resurse economice, în condițiile pe care le consideră corespunzătoare, după ce a hotărât că fondurile sau resursele economice sunt:

(a) 

necesare pentru a acoperi nevoile esențiale ale persoanelor incluse pe lista din anexa I și ale membrilor de familie aflați în întreținerea acestora, inclusiv pentru acoperirea cheltuielilor pentru alimente, chirie sau rambursarea împrumuturilor ipotecare, medicamente și tratamente medicale, impozite, prime de asigurare și servicii de utilitate publică;

(b) 

destinate exclusiv plății unor onorarii rezonabile sau rambursării cheltuielilor suportate în legătură cu prestarea unor servicii juridice;

(c) 

destinate exclusiv plății unor taxe ori comisioane aferente serviciilor de păstrare sau gestionare curentă a fondurilor sau a resurselor economice înghețate; sau

(d) 

necesare pentru cheltuieli extraordinare, cu condiția ca, în acest caz, statul membru să fi notificat tuturor celorlalte state membre și Comisiei motivele pentru care consideră că trebuie să fie acordată o autorizație specifică, cu cel puțin două săptămâni înainte de acordarea acesteia.

(2)  
Statul membru relevant informează celelalte state membre și Comisia în legătură cu orice autorizație acordată în temeiul alineatului (1).

▼M19

Articolul 4a

(1)  

Articolul 2 alineatele (1) și (2) nu se aplică punerii la dispoziție a fondurilor sau resurselor economice necesare pentru a asigura furnizarea cu promptitudine a asistenței umanitare sau a sprijini alte activități care răspund unor nevoi umane de bază, atunci când asistența și celelalte activități sunt desfășurate de:

(a) 

Organizația Națiunilor Unite (ONU), inclusiv programele, fondurile și alte entități și organisme ale acesteia, precum și agențiile sale specializate și organizațiile conexe;

(b) 

organizații internaționale;

(c) 

organizații umanitare cu statut de observator în cadrul Adunării Generale a ONU și membri ai respectivelor organizații umanitare;

(d) 

organizațiile neguvernamentale finanțate bilateral sau multilateral care participă la planurile de răspuns umanitar ale ONU, la planurile de răspuns pentru refugiați, la alte apeluri sau clustere umanitare ale ONU coordonate de Oficiul ONU pentru Coordonarea Afacerilor Umanitare;

(e) 

organizații și agenții cărora Uniunea le-a acordat certificatul de parteneriat umanitar sau care sunt certificate sau recunoscute de un stat membru în conformitate cu procedurile naționale;

(f) 

agenții specializate ale statelor membre; sau

(g) 

angajații, beneficiarii de granturi, filialele sau partenerii de implementare ai entităților menționate la literele (a)-(f) atunci când și în măsura în care aceștia acționează în calitățile respective.

(2)  
Fără a aduce atingere alineatului (1) și prin derogare de la articolul 2 alineatele (1) și (2), autoritățile competente ale statelor membre incluse pe lista din anexa II pot autoriza deblocarea anumitor fonduri sau resurse economice înghețate ori punerea la dispoziție a anumitor fonduri sau resurse economice, în condițiile pe care le consideră adecvate, după ce au stabilit că furnizarea respectivelor fonduri sau resurse economice este necesară pentru a asigura acordarea cu promptitudine a asistenței umanitare sau a sprijini alte activități care răspund unor nevoi umane de bază.
(3)  
În absența unei decizii negative, a unei cereri de informații sau a unei notificări privind necesitatea unei perioade de timp suplimentare din partea autorității competente relevante în termen de cinci zile lucrătoare de la data primirii unei cereri de autorizare în temeiul alineatului (2), se consideră că respectiva autorizație a fost acordată.
(4)  
Statul membru în cauză informează celelalte state membre și Comisia cu privire la orice autorizație acordată în temeiul alineatelor (2) și (3) în termen de patru săptămâni de la o astfel de autorizare.

▼M1

Articolul 5

(1)  

Prin derogare de la dispozițiile articolului 2, autoritățile competente ale statelor membre, astfel cum sunt menționate pe site-urile internet prevăzute în lista din anexa II, pot autoriza eliberarea anumitor fonduri sau resurse economice înghețate, dacă sunt îndeplinite următoarele condiții:

(a) 

fondurile sau resursele economice fac obiectul unei hotărâri arbitrale pronunțate înainte de data la care persoana fizică sau juridică, entitatea sau organismul menționat la articolul 2 a fost inclus(ă) în anexa I, sau al unei hotărâri judecătorești sau administrative pronunțate în Uniune, sau al unei hotărâri judecătorești executorii în statul membru în cauză, înainte sau după această dată;

(b) 

fondurile sau resursele economice vor fi utilizate exclusiv pentru a satisface creanțele garantate printr-o astfel de hotărâre sau a căror valabilitate este recunoscută printr-o asemenea hotărâre, în limitele stabilite de actele cu putere de lege și normele administrative aplicabile ce reglementează drepturile persoanelor care formulează astfel de revendicări;

(c) 

hotărârea nu este în beneficiul unei persoane fizice sau juridice, entități sau organism incluse în lista din anexa I; și

(d) 

recunoașterea hotărârii respective nu contravine politicii publice a statului membru respectiv.

(2)  
Statul membru interesat informează celelalte state membre și Comisia cu privire la orice autorizație acordată în conformitate cu prezentul articol.

▼B

Articolul 6

▼M1

(1)  

Articolul 2 alineatul (2) nu se aplică sumelor suplimentare transferate în conturile înghețate reprezentând:

(a) 

dobânzi sau venituri de altă natură acumulate în conturile respective; sau

(b) 

plăți datorate în baza unor contracte, acorduri sau obligații care au fost încheiate sau care au apărut înainte de data la care persoana fizică sau juridică, entitatea sau organismul menționate la articolul 2 au fost incluse în anexa I; sau

(c) 

plăți datorate în temeiul unor hotărâri judiciare, administrative sau arbitrale pronunțate în Uniune sau executorii în statul membru respectiv,

cu condiția ca aceste dobânzi, venituri de altă natură și plăți să fie înghețate în conformitate cu articolul 2 alineatul (1).

▼B

(2)  
Articolul 2 alineatul (2) nu interzice instituțiilor financiare sau de credit din Uniune să crediteze conturile înghețate în cazul în care acestea primesc fonduri transferate în contul unei persoane fizice sau juridice, entități sau organism aflate pe listă, cu condiția ca orice sume suplimentare vărsate în astfel de conturi să fie la rândul lor înghețate. Instituția financiară sau de credit informează, fără întârziere, autoritatea competentă relevantă cu privire la orice tranzacții de acest tip.

Articolul 7

Prin derogare de la articolul 2, în cazul în care o persoană, o entitate sau un organism inclus pe lista din anexa I trebuie să efectueze o plată în baza unui contract, a unui acord încheiat de persoana, entitatea sau organismul în cauză sau a unei obligații care a apărut în sarcina acesteia, înainte de data la care persoana, entitatea sau organismul respectiv să fi fost identificat, autoritățile competente din statele membre, menționate pe site-urile internet din anexa II, pot autoriza, după îndeplinirea condițiilor pe care acestea le consideră necesare, deblocarea anumitor fonduri sau resurse economice înghețate, în cazul în care sunt îndeplinite următoarele condiții:

(a) 

autoritatea competentă respectivă s-a asigurat că:

(i) 

fondurile sau resursele economice sunt utilizate pentru efectuarea unei plăți de către o persoană, entitate sau organism inclus pe lista din anexa I;

(ii) 

plata nu încalcă dispozițiile articolului 2 alineatul (2);

(b) 

statul membru în cauză a notificat celorlalte state membre și Comisiei, cu cel puțin două săptămâni înainte de acordarea autorizației, decizia și intenția sa de a acorda autorizația.

Articolul 8

(1)  
Înghețarea fondurilor și a resurselor economice sau refuzul de a pune la dispoziție aceste fonduri sau resurse economice, efectuate cu bună-credință, pe motiv că o astfel de acțiune este conformă cu dispozițiile prezentului regulament, nu angajează în niciun fel răspunderea persoanei fizice sau juridice, a entității sau a organismului care o efectuează, a personalului de conducere sau a angajaților acestuia, cu excepția cazului în care se dovedește că fondurile și resursele economice în cauză au fost înghețate sau reținute din neglijență.
(2)  
Interdicția prevăzută la articolul 2 alineatul (2) nu angajează, în niciun fel, nicio răspundere a persoanelor fizice și juridice, a entităților și organismelor care au pus la dispoziție fonduri sau resurse economice, în cazul în care acestea nu au știut și nu au avut niciun motiv întemeiat să suspecteze că acțiunile lor ar încălca această interdicție.

Articolul 9

(1)  

Fără a se aduce atingere normelor aplicabile în materie de raportare, confidențialitate și secret profesional, persoanele fizice și juridice, entitățile și organismele:

(a) 

furnizează imediat orice informații care ar putea facilita respectarea prezentului regulament, cum ar fi informații privind conturile și fondurile înghețate în conformitate cu articolul 2, autorităților competente din statul membru în care își au reședința ori sediul, menționate pe site-urile internet enumerate în lista din anexa II, și transmit aceste informații Comisiei, în mod direct sau prin intermediul statelor membre; și

(b) 

cooperează cu autoritatea competentă menționată cu ocazia oricărei verificări a acestor informații.

(2)  
Orice informație furnizată sau primită în conformitate cu prezentul articol se utilizează numai în scopul pentru care a fost furnizată sau primită.

▼M1

(3)  
Dispozițiile alineatului (2) nu împiedică statele membre să schimbe aceste informații cu autoritățile competente din Tunisia și din alte state membre, în conformitate cu legislația lor națională, în cazul în care acest lucru este necesar în scopul de a facilita recuperarea activelor deturnate.

▼B

Articolul 10

Comisia și statele membre se informează reciproc, fără întârziere, cu privire la măsurile luate în temeiul prezentului regulament și își comunică reciproc orice informații utile de care dispun în legătură cu prezentul regulament, în special cele privind încălcările și problemele întâmpinate la punerea în aplicare a acestuia, precum și cele referitoare la hotărârile instanțelor judecătorești naționale.

Articolul 11

Comisia este împuternicită să modifice anexa II pe baza informațiilor furnizate de statele membre.

Articolul 12

(1)  
Atunci când Consiliul decide să supună o persoană fizică sau juridică, o entitate sau un organism măsurilor menționate la articolul 2 alineatul (1), acesta modifică anexa I în consecință.
(2)  
Consiliul comunică decizia sa, inclusiv motivele includerii pe listă, persoanei fizice sau juridice, entității sau organismului menționat la alineatul (1), fie direct, dacă dispune de adresa acestuia, fie prin publicarea unui anunț, oferind persoanei fizice sau juridice, entității sau organismului în cauză posibilitatea de a formula observații.
(3)  
Atunci când sunt transmise observații sau sunt prezentate dovezi substanțiale noi, Consiliul își reexaminează decizia și informează în consecință persoana fizică sau juridică, entitatea sau organismul în cauză.
(4)  
Lista din anexa I se revizuiește la intervale regulate și cel puțin o dată la 12 luni.

▼M14

(5)  
Consiliul modifică lista din anexa I, după caz, atunci când constată că nu mai sunt îndeplinite condițiile prevăzute la articolul 2a pentru menținerea măsurii de înghețare a fondurilor și a resurselor economice care îi aparțineau persoanei decedate sau pe care aceasta le avea în proprietate sau în posesie ori pe care le controla.

▼B

Articolul 13

(1)  
Statele membre stabilesc normele privind sancțiunile aplicabile în cazul încălcării dispozițiilor prezentului regulament și iau toate măsurile necesare pentru a asigura punerea în aplicare a acestora. Sancțiunile prevăzute trebuie să fie eficace, proporționale și cu efect de descurajare.
(2)  
După intrarea în vigoare a prezentului regulament, statele membre comunică, fără întârziere, aceste norme Comisiei, precum și toate modificările ulterioare aduse acestora.

Articolul 14

În cazul în care prezentul regulament prevede o obligație de a notifica, de a informa sau de a comunica în orice mod cu Comisia, adresa și celelalte detalii de contact care trebuie folosite în vederea acestei comunicări sunt cele menționate în anexa II.

Articolul 15

Prezentul regulament se aplică:

(a) 

pe teritoriul Uniunii, inclusiv în spațiul aerian al acesteia;

(b) 

la bordul oricărei aeronave sau nave aflate sub jurisdicția unui stat membru;

(c) 

oricărei persoane, aflate în interiorul sau în exteriorul teritoriului Uniunii, care este resortisant al unui stat membru;

(d) 

oricărei persoane juridice, entități sau organism care este înregistrat sau constituit în temeiul legislației unui stat membru;

(e) 

oricărei persoane juridice, entități sau organism, în legătură cu orice activitate desfășurată în întregime sau în parte pe teritoriul Uniunii.

Articolul 16

Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

▼M11




ANEXA I

A. Lista persoanelor și a entităților menționate la articolul 2



 

Nume

Date de identificare

Motive

1.

Zine El Abidine Ben Haj Hamda Ben Haj Hassen BEN ALI

Locul nașterii: Hammam-Sousse

Data nașterii: 3 septembrie 1936

Cetățenie: tunisiană

Carte de identitate nr.: 00354671

Țara emitentă: Tunisia

Sexul: bărbătesc

Alte informații: decedat, fost președinte al Tunisiei, fiul lui Selma HASSEN, căsătorit cu Leïla TRABELSI

Persoană (decedată) ale cărei activități fac obiectul unor proceduri judiciare, sau al unui proces de recuperare a activelor în urma unei hotărâri judecătorești finale, desfășurate de autoritățile tunisiene pentru deturnare de fonduri publice de către un funcționar public, abuz în serviciu din partea unui funcționar public pentru a procura unei terțe persoane un avantaj nejustificat și pentru a cauza un prejudiciu administrației, abuz de influență asupra unui funcționar public în vederea obținerii în mod direct sau indirect a unui avantaj pentru o altă persoană, precum și pentru infracțiunea de primire de către un funcționar public a unor fonduri publice despre care știa că nu i se cuvin și pe care le-a utilizat în beneficiul personal sau al unor membri ai familiei sale.

2.

Leïla Bent Mohamed Ben Rhouma TRABELSI

Cetățenie: tunisiană

Locul nașterii: Tunis, Tunisia

Data nașterii: 24 octombrie 1956

Carte de identitate nr.: 00683530

Țara emitentă: Tunisia

Sexul: femeiesc

Alte informații: fiica lui Saida DHERIF, căsătorită cu Zine El Abidine BEN ALI

Persoana face obiectul unor proceduri judiciare, sau al unui proces de recuperare a activelor în urma unei hotărâri judecătorești finale, desfășurate de autoritățile tunisiene pentru complicitate la deturnare de fonduri publice de către un funcționar public, complicitate la abuz în serviciu din partea unui funcționar public pentru a procura unei terțe persoane un avantaj nejustificat și pentru a cauza un prejudiciu administrației, abuz de influență asupra unui funcționar public în vederea obținerii în mod direct sau indirect a unui avantaj pentru o altă persoană, precum și pentru complicitate la infracțiunea de primire de către un funcționar public a unor fonduri publice despre care știa că nu i se cuvin și pe care le-a utilizat în beneficiul personal sau al unor membri ai familiei sale.

▼M18

3.

Moncef Ben Mohamed Ben Rhouma TRABELSI

Cetățenie: tunisiană

Locul nașterii: Tunis, Tunisia

Data nașterii: 4 martie 1944

Carte de identitate nr.: 05000799

Țara emitentă: Tunisia

Sexul: bărbătesc

Alte informații: decedat, administrator al unei societăți, fiul Saidei DHERIF, căsătorit cu Yamina SOUIEI

Persoană (decedată) ale cărei activități fac obiectul unor proceduri judiciare, sau al unui proces de recuperare a activelor în urma unei hotărâri judecătorești finale, desfășurate de autoritățile tunisiene pentru complicitate la deturnare de fonduri publice de către un funcționar public, complicitate la abuz în serviciu din partea unui funcționar public pentru a procura unei terțe persoane un avantaj nejustificat și pentru a cauza un prejudiciu administrației și abuz de influență asupra unui funcționar public în vederea obținerii în mod direct sau indirect a unui avantaj pentru o altă persoană.

▼M17 —————

▼M11

5.

Fahd Mohamed Sakher Ben Moncef Ben Mohamed Hfaiez MATERI

Cetățenie: tunisiană

Locul nașterii: Tunis, Tunisia

Data nașterii: 2 decembrie 1981

Carte de identitate nr.: 04682068

Țara emitentă: Tunisia

Sexul: bărbătesc

Alte informații: fiul lui Naïma BOUTIBA, căsătorit cu Nesrine BEN ALI

Persoana face obiectul unor proceduri judiciare, sau al unui proces de recuperare a activelor în urma unei hotărâri judecătorești finale, desfășurate de autoritățile tunisiene pentru complicitate la deturnare de fonduri publice de către un funcționar public, complicitate la abuz în serviciu din partea unui funcționar public (fostul președinte Ben Ali) pentru a procura unei terțe persoane un avantaj nejustificat și pentru a cauza un prejudiciu administrației, abuz de influență asupra unui funcționar public (fostul președinte Ben Ali) în vederea obținerii în mod direct sau indirect a unui avantaj pentru o altă persoană, precum și pentru complicitate la infracțiunea de primire de către un funcționar public a unor fonduri publice despre care știa că nu i se cuvin și pe care le-a utilizat în beneficiul personal sau al unor membri ai familiei sale.

6.

Nesrine Bent Zine El Abidine Ben Haj Hamda BEN ALI

Cetățenie: tunisiană

Locul nașterii: Tunis, Tunisia

Data nașterii: 16 ianuarie 1987

Carte de identitate nr.: 00299177

Țara emitentă: Tunisia

Sexul: femeiesc

Alte informații: fiica lui Leïla TRABELSI, căsătorită cu Fahd Mohamed Sakher MATERI

Persoana face obiectul unor proceduri judiciare, sau al unui proces de recuperare a activelor în urma unei hotărâri judecătorești finale, desfășurate de autoritățile tunisiene pentru complicitate la deturnare de fonduri publice de către un funcționar public, complicitate la abuz în serviciu din partea unui funcționar public pentru a procura unei terțe persoane un avantaj nejustificat și pentru a cauza un prejudiciu administrației, abuz de influență asupra unui funcționar public în vederea obținerii în mod direct sau indirect a unui avantaj pentru o altă persoană, precum și pentru complicitate la infracțiunea de primire de către un funcționar public a unor fonduri publice despre care știa că nu i se cuvin și pe care le-a utilizat în beneficiul personal sau al unor membri ai familiei sale.

▼M13

7.

Halima Bent Zine El Abidine Ben Haj Hamda BEN ALI

Cetățenie: tunisiană

Locul nașterii: Tunis, Tunisia

Data nașterii: 17 iulie 1992

Ultima adresă cunoscută: Palatul prezidențial, Tunis, Tunisia

Carte de identitate nr.: 09006300

Țara emitentă: Tunisia

Sexul: femeiesc

Alte informații: fiica lui Leïla TRABELSI

Persoana face obiectul unor proceduri judiciare, sau al unui proces de recuperare a activelor în urma unei hotărâri judecătorești finale, desfășurate de autoritățile tunisiene pentru complicitate la deturnare de fonduri publice de către un funcționar public, complicitate la abuz în serviciu din partea unui funcționar public pentru a procura unei terțe persoane un avantaj nejustificat și pentru a cauza un prejudiciu administrației, abuz de influență asupra unui funcționar public în vederea obținerii în mod direct sau indirect a unui avantaj pentru o altă persoană, și asociată cu Leila Trabelsi (nr. 2).

▼M11

8.

Belhassen Ben Mohamed Ben Rhouma TRABELSI

Cetățenie: tunisiană

Locul nașterii: Tunis, Tunisia

Data nașterii: 5 noiembrie 1962

Ultima adresă cunoscută: 32 rue Hédi Karray – El Menzah – Tunis, Tunisia

Carte de identitate nr.: 00777029

Țara emitentă: Tunisia

Sexul: bărbătesc

Alte informații: administrator al unei societăți, fiul lui Saida DHERIF

Persoana face obiectul unor proceduri judiciare, sau al unui proces de recuperare a activelor în urma unei hotărâri judecătorești finale, desfășurate de autoritățile tunisiene pentru complicitate la deturnare de fonduri publice de către un funcționar public, complicitate la abuz în serviciu din partea unui funcționar public pentru a procura unei terțe persoane un avantaj nejustificat și pentru a cauza un prejudiciu administrației și abuz de influență asupra unui funcționar public în vederea obținerii în mod direct sau indirect a unui avantaj pentru o altă persoană.

▼M18

9.

Mohamed Naceur Ben Mohamed Ben Rhouma TRABELSI

Cetățenie: tunisiană

Locul nașterii: Tunis, Tunisia

Data nașterii: 24 iunie 1948

Ultima adresă cunoscută: 20 rue El Achfat – Carthage – Tunis, Tunisia

Carte de identitate nr.: 00104253

Țara emitentă: Tunisia

Sexul: bărbătesc

Alte informații: decedat, administrator interimar al unei societăți agricole, fiul Saidei DHERIF, căsătorit cu Nadia MAKNI

Persoană (decedată) ale cărei activități fac obiectul unor proceduri judiciare, sau al unui proces de recuperare a activelor în urma unei hotărâri judecătorești finale, desfășurate de autoritățile tunisiene pentru complicitate la deturnare de fonduri publice de către un funcționar public, complicitate la abuz în serviciu din partea unui funcționar public pentru a procura unei terțe persoane un avantaj nejustificat și pentru a cauza un prejudiciu administrației și abuz de influență asupra unui funcționar public în vederea obținerii în mod direct sau indirect a unui avantaj pentru o altă persoană.

▼M11

10.

Jalila Bent Mohamed Ben Rhouma TRABELSI

Cetățenie: tunisiană

Locul nașterii: Radès

Data nașterii: 19 februarie 1953

Ultima adresă cunoscută: 21 rue d'Aristote – Carthage Salammbô

Carte de identitate nr.: 00403106

Țara emitentă: Tunisia

Sexul: femeiesc

Alte informații: administrator al unei societăți, fiica lui Saida DHERIF, căsătorită cu Mohamed MAHJOUB

Persoana face obiectul unor proceduri judiciare, sau al unui proces de recuperare a activelor în urma unei hotărâri judecătorești finale, desfășurate de autoritățile tunisiene pentru complicitate la deturnare de fonduri publice de către un funcționar public, complicitate la abuz în serviciu din partea unui funcționar public pentru a procura unei terțe persoane un avantaj nejustificat și pentru a cauza un prejudiciu administrației și abuz de influență asupra unui funcționar public în vederea obținerii în mod direct sau indirect a unui avantaj pentru o altă persoană.

11.

Mohamed Imed Ben Mohamed Naceur Ben Mohamed TRABELSI

Cetățenie: tunisiană

Locul nașterii: Tunis, Tunisia

Data nașterii: 26 august 1974

Ultima adresă cunoscută: 124 avenue Habib Bourguiba – Carthage Présidence

Carte de identitate nr.: 05417770

Țara emitentă: Tunisia

Sexul: bărbătesc

Alte informații: om de afaceri, fiul lui Najia JERIDI

Persoana face obiectul unor proceduri judiciare, sau al unui proces de recuperare a activelor în urma unei hotărâri judecătorești finale, desfășurate de autoritățile tunisiene pentru complicitate la deturnare de fonduri publice de către un funcționar public, complicitate la abuz în serviciu din partea unui funcționar public pentru a procura unei terțe persoane un avantaj nejustificat și pentru a cauza un prejudiciu administrației și abuz de influență asupra unui funcționar public în vederea obținerii în mod direct sau indirect a unui avantaj pentru o altă persoană.

▼M18

12.

Mohamed Adel Ben Mohamed Ben Rehouma TRABELSI

Cetățenie: tunisiană

Locul nașterii: Tunis, Tunisia

Data nașterii: 26 aprilie 1950

Carte de identitate nr.: 00178522

Țara emitentă: Tunisia

Sexul: bărbătesc

Alte informații: decedat, administrator al unei societăți, fiul Saidei DHERIF, căsătorit cu Souad BEN JEMIA

Persoană (decedată) ale cărei activități fac obiectul unor proceduri judiciare, sau al unui proces de recuperare a activelor în urma unei hotărâri judecătorești finale, desfășurate de autoritățile tunisiene pentru complicitate la deturnare de fonduri publice de către un funcționar public, complicitate la abuz în serviciu din partea unui funcționar public pentru a procura unei terțe persoane un avantaj nejustificat și pentru a cauza un prejudiciu administrației și abuz de influență asupra unui funcționar public în vederea obținerii în mod direct sau indirect a unui avantaj pentru o altă persoană.

13.

Mohamed Mourad Ben Mohamed Ben Rehouma TRABELSI

Cetățenie: tunisiană

Locul nașterii: Tunis, Tunisia

Data nașterii: 25 septembrie 1955

Ultima adresă cunoscută: 20 rue Ibn Chabat – Salammbô – Carthage – Tunis, Tunisia

Carte de identitate nr.: 05150331

Țara emitentă: Tunisia

Sexul: bărbătesc

Alte informații: decedat, director general al unei societăți, fiul Saidei DHERIF, căsătorit cu Hela BELHAJ

Persoană (decedată) ale cărei activități fac obiectul unor proceduri judiciare, sau al unui proces de recuperare a activelor în urma unei hotărâri judecătorești finale, desfășurate de autoritățile tunisiene pentru complicitate la deturnare de fonduri publice de către un funcționar public, complicitate la abuz în serviciu din partea unui funcționar public pentru a procura unei terțe persoane un avantaj nejustificat și pentru a cauza un prejudiciu administrației și abuz de influență asupra unui funcționar public în vederea obținerii în mod direct sau indirect a unui avantaj pentru o altă persoană.

▼M20 —————

▼M11

15.

Mohamed Montassar Ben Kbaier Ben Mohamed MEHERZI

Cetățenie: tunisiană

Locul nașterii: La Marsa

Data nașterii: 5 mai 1959

Ultima adresă cunoscută: 4 rue Taoufik EI Hakim – La Marsa

Carte de identitate nr.: 00046988

Țara emitentă: Tunisia

Sexul: bărbătesc

Alte informații: director general al unei societăți, fiul lui Fatma SFAR, căsătorit cu Samira TRABELSI

Persoana face obiectul unor proceduri judiciare, sau al unui proces de recuperare a activelor în urma unei hotărâri judecătorești finale, desfășurate de autoritățile tunisiene pentru complicitate la deturnare de fonduri publice de către un funcționar public, complicitate la abuz în serviciu din partea unui funcționar public pentru a procura unei terțe persoane un avantaj nejustificat și pentru a cauza un prejudiciu administrației și abuz de influență asupra unui funcționar public în vederea obținerii în mod direct sau indirect a unui avantaj pentru o altă persoană.

16.

Nefissa Bent Mohamed Ben Rhouma TRABELSI

Cetățenie: tunisiană

Data nașterii: 1 februarie 1960

Ultima adresă cunoscută: 4 rue de la Mouette – Gammarth Supérieur

Carte de identitate nr.: 00235016

Țara emitentă: Tunisia

Sexul: femeiesc

Alte informații: fiica lui Saida DHERIF, căsătorită cu Habib ZAKIR

Persoana face obiectul unor proceduri judiciare, sau al unui proces de recuperare a activelor în urma unei hotărâri judecătorești finale, desfășurate de autoritățile tunisiene pentru complicitate la deturnare de fonduri publice de către un funcționar public, complicitate la abuz în serviciu din partea unui funcționar public pentru a procura unei terțe persoane un avantaj nejustificat și pentru a cauza un prejudiciu administrației și abuz de influență asupra unui funcționar public în vederea obținerii în mod direct sau indirect a unui avantaj pentru o altă persoană.

17.

Habib Ben Kaddour Ben Mustapha BEN ZAKIR

Cetățenie: tunisiană

Data nașterii: 5 martie 1957

Ultima adresă cunoscută: 4 rue Ennawras – Gammarth Supérieur

Carte de identitate nr.: 00547946

Țara emitentă: Tunisia

Sexul: bărbătesc

Alte informații: dezvoltator imobiliar, fiul lui Saida BEN ABDALLAH, căsătorit cu Nefissa TRABELSI

Persoana face obiectul unor proceduri judiciare, sau al unui proces de recuperare a activelor în urma unei hotărâri judecătorești finale, desfășurate de autoritățile tunisiene pentru complicitate la deturnare de fonduri publice de către un funcționar public, complicitate la abuz în serviciu din partea unui funcționar public pentru a procura unei terțe persoane un avantaj nejustificat și pentru a cauza un prejudiciu administrației și abuz de influență asupra unui funcționar public în vederea obținerii în mod direct sau indirect a unui avantaj pentru o altă persoană.

▼M22 —————

▼M11

19.

Lilia Bent Noureddine Ben Ahmed NACEF

Cetățenie: tunisiană

Locul nașterii: Tunis, Tunisia

Data nașterii: 25 iunie 1975

Ultima adresă cunoscută: 41 rue Garibaldi – Tunis, Tunisia

Carte de identitate nr.: 05417907

Țara emitentă: Tunisia

Sexul: femeiesc

Alte informații: administrator al unei societăți, fiica lui Mounira TRABELSI (sora lui Leïla TRABELSI), căsătorită cu Mourad MEHDOUI

Persoana face obiectul unor proceduri judiciare, sau al unui proces de recuperare a activelor în urma unei hotărâri judecătorești finale, desfășurate de autoritățile tunisiene pentru complicitate la deturnare de fonduri publice de către un funcționar public, complicitate la abuz în serviciu din partea unui funcționar public pentru a procura unei terțe persoane un avantaj nejustificat și pentru a cauza un prejudiciu administrației și abuz de influență asupra unui funcționar public în vederea obținerii în mod direct sau indirect a unui avantaj pentru o altă persoană.

20.

Mourad Ben Hédi Ben Ali MEHDOUI

Cetățenie: tunisiană

Locul nașterii: Tunis, Tunisia

Data nașterii: 3 mai 1962

Ultima adresă cunoscută: 41 rue Garibaldi – Tunis, Tunisia

Carte de identitate nr.: 05189459

Țara emitentă: Tunisia

Sexul: bărbătesc

Alte informații: director general al unei societăți, fiul lui Neila BARTAJI, căsătorit cu Lilia NACEF

Persoana face obiectul unor proceduri judiciare, sau al unui proces de recuperare a activelor în urma unei hotărâri judecătorești finale, desfășurate de autoritățile tunisiene pentru complicitate la deturnare de fonduri publice de către un funcționar public, complicitate la abuz în serviciu din partea unui funcționar public pentru a procura unei terțe persoane un avantaj nejustificat și pentru a cauza un prejudiciu administrației și abuz de influență asupra unui funcționar public în vederea obținerii în mod direct sau indirect a unui avantaj pentru o altă persoană.

▼M22 —————

▼M12 —————

▼M11

24.

Mehdi Ben Ridha Ben Mohamed BEN GAIED

Cetățenie: tunisiană

Data nașterii: 29 ianuarie 1988

Ultima adresă cunoscută: 4 rue Mohamed Makhlouf – El Manar.2 – Tunis, Tunisia

Sexul: bărbătesc

Alte informații: director general al societății Stafim – Peugeot, fiul lui Kaouther Feriel HAMZA

Persoana face obiectul unor proceduri judiciare, sau al unui proces de recuperare a activelor în urma unei hotărâri judecătorești finale, desfășurate de autoritățile tunisiene pentru complicitate la deturnare de fonduri publice de către un funcționar public, complicitate la abuz în serviciu din partea unui funcționar public pentru a procura unei terțe persoane un avantaj nejustificat și pentru a cauza un prejudiciu administrației și abuz de influență asupra unui funcționar public în vederea obținerii în mod direct sau indirect a unui avantaj pentru o altă persoană.

25.

Mohamed Slim Ben Mohamed Hassen Ben Salah CHIBOUB

Cetățenie: tunisiană

Data nașterii: 13 ianuarie 1959

Ultima adresă cunoscută: rue du Jardin – Sidi Bousaid – Tunis, Tunisia

Carte de identitate nr.: 00400688

Țara emitentă: Tunisia

Sexul: bărbătesc

Alte informații: director general al unei societăți, fiul lui Leïla CHAIBI, căsătorit cu Dorsaf BEN ALI

Persoana face obiectul unor proceduri judiciare, sau al unui proces de recuperare a activelor în urma unei hotărâri judecătorești finale, desfășurate de autoritățile tunisiene pentru complicitate la deturnare de fonduri publice de către un funcționar public, complicitate la abuz în serviciu din partea unui funcționar public (fostul președinte Ben Ali) pentru a procura unei terțe persoane un avantaj nejustificat și pentru a cauza un prejudiciu administrației și abuz de influență asupra unui funcționar public în vederea obținerii în mod direct sau indirect a unui avantaj pentru o altă persoană.

▼M20 —————

▼M13

29.

Ghazoua Bent Zine El Abidine Ben Haj Hamda BEN ALI

Cetățenie: tunisiană

Locul nașterii: Le Bardo

Data nașterii: 8 martie 1963

Ultima adresă cunoscută: 49 avenue Habib Bourguiba – Carthage

Carte de identitate nr.: 00589758

Țara emitentă: Tunisia

Sexul: femeiesc

Alte informații: medic, fiica lui Naïma EL KEFI, căsătorită cu Slim ZARROUK

Persoana face obiectul unor proceduri judiciare, sau al unui proces de recuperare a activelor în urma unei hotărâri judecătorești finale, desfășurate de autoritățile tunisiene pentru complicitate la deturnare de fonduri publice de către un funcționar public, complicitate la abuz în serviciu din partea unui funcționar public pentru a procura unei terțe persoane un avantaj nejustificat și pentru a cauza un prejudiciu administrației, abuz de influență asupra unui funcționar public în vederea obținerii în mod direct sau indirect a unui avantaj pentru o altă persoană, și asociată cu Slim Zarrouk (nr. 30).

▼M11

30.

Slim Ben Mohamed Salah Ben Ahmed ZARROUK

Cetățenie: tunisiană

Locul nașterii: Tunis, Tunisia

Data nașterii: 13 august 1960

Ultima adresă cunoscută: 49 avenue Habib Bourguiba – Carthage

Carte de identitate nr.: 00642271

Țara emitentă: Tunisia

Sexul: bărbătesc

Alte informații: director general al unei societăți, fiul lui Maherzia GUEDIRA, căsătorit cu Ghazoua BEN ALI

Persoana face obiectul unor proceduri judiciare, sau al unui proces de recuperare a activelor în urma unei hotărâri judecătorești finale, desfășurate de autoritățile tunisiene pentru complicitate la deturnare de fonduri publice de către un funcționar public, complicitate la abuz în serviciu din partea unui funcționar public pentru a procura unei terțe persoane un avantaj nejustificat și pentru a cauza un prejudiciu administrației și abuz de influență asupra unui funcționar public în vederea obținerii în mod direct sau indirect a unui avantaj pentru o altă persoană.

31.

Farid Ben Haj Hamda Ben Haj Hassen BEN ALI

Cetățenie: tunisiană

Locul nașterii: Hammam-Sousse

Data nașterii: 22 noiembrie 1949

Ultima adresă cunoscută: 11 rue Sidi el Gharbi – Hammam-Sousse

Carte de identitate nr.: 02951793

Țara emitentă: Tunisia

Sexul: bărbătesc

Alte informații: fotograf-jurnalist în Germania, fiul lui Selma HASSEN

Persoana face obiectul unor proceduri judiciare, sau al unui proces de recuperare a activelor în urma unei hotărâri judecătorești finale, desfășurate de autoritățile tunisiene pentru complicitate la deturnare de fonduri publice de către un funcționar public, complicitate la abuz în serviciu din partea unui funcționar public pentru a procura unei terțe persoane un avantaj nejustificat și pentru a cauza un prejudiciu administrației și abuz de influență asupra unui funcționar public în vederea obținerii în mod direct sau indirect a unui avantaj pentru o altă persoană.

32.

Faouzi Ben Haj Hamda Ben Haj Hassen BEN ALI

Cetățenie: tunisiană

Locul nașterii: Hammam-Sousse

Data nașterii: 13 martie 1947

Ultima adresă cunoscută: rue El Moez – Hammam-Sousse

Carte de identitate nr.: 02800443

Țara emitentă: Tunisia

Sexul: bărbătesc

Alte informații: decedat, administrator al unei societăți, căsătorit cu Zohra BEN AMMAR

Persoană (decedată) ale cărei activități fac obiectul unor proceduri judiciare, sau al unui proces de recuperare a activelor în urma unei hotărâri judecătorești finale, desfășurate de autoritățile tunisiene pentru complicitate la deturnare de fonduri publice de către un funcționar public, complicitate la abuz în serviciu din partea unui funcționar public pentru a procura unei terțe persoane un avantaj nejustificat și pentru a cauza un prejudiciu administrației și abuz de influență asupra unui funcționar public în vederea obținerii în mod direct sau indirect a unui avantaj pentru o altă persoană.

33.

Hayet Bent Haj Hamda Ben Haj Hassen BEN ALI

Cetățenie: tunisiană

Locul nașterii: Hammam-Sousse

Data nașterii: 16 mai 1952

Ultima adresă cunoscută: 17 avenue de la République – Hammam-Sousse

Carte de identitate nr.: 02914657

Țara emitentă: Tunisia

Sexul: femeiesc

Alte informații: reprezentant al Tunisair, fiica lui Selma HASSEN, căsătorită cu Fathi REFAT

Persoana face obiectul unor proceduri judiciare, sau al unui proces de recuperare a activelor în urma unei hotărâri judecătorești finale, desfășurate de autoritățile tunisiene pentru complicitate la deturnare de fonduri publice de către un funcționar public, complicitate la abuz în serviciu din partea unui funcționar public pentru a procura unei terțe persoane un avantaj nejustificat și pentru a cauza un prejudiciu administrației și abuz de influență asupra unui funcționar public în vederea obținerii în mod direct sau indirect a unui avantaj pentru o altă persoană.

34.

Najet Bent Haj Hamda Ben Raj Hassen BEN ALI

Cetățenie: tunisiană

Locul nașterii: Sousse

Data nașterii: 18 septembrie 1956

Ultima adresă cunoscută: avenue de l'Imam Muslim – Khezama ouest – Sousse

Carte de identitate nr.: 02804872

Țara emitentă: Tunisia

Sexul: femeiesc

Alte informații: director de întreprindere, fiica lui Selma HASSEN, căsătorită cu Sadok Habib MHIRI

Persoana face obiectul unor proceduri judiciare, sau al unui proces de recuperare a activelor în urma unei hotărâri judecătorești finale, desfășurate de autoritățile tunisiene pentru complicitate la deturnare de fonduri publice de către un funcționar public, complicitate la abuz în serviciu din partea unui funcționar public pentru a procura unei terțe persoane un avantaj nejustificat și pentru a cauza un prejudiciu administrației și abuz de influență asupra unui funcționar public în vederea obținerii în mod direct sau indirect a unui avantaj pentru o altă persoană.

▼M18

35.

Slaheddine Ben Haj Hamda Ben Haj Hassen BEN ALI

Cetățenie: tunisiană

Data nașterii: 28 octombrie 1938

Carte de identitate nr.: 02810614

Țara emitentă: Tunisia

Sexul: bărbătesc

Alte informații: decedat, fiul Selmei HASSEN, văduvul Selmei MANSOUR

Persoană (decedată) ale cărei activități fac obiectul unor proceduri judiciare, sau al unui proces de recuperare a activelor în urma unei hotărâri judecătorești finale, desfășurate de autoritățile tunisiene pentru complicitate la deturnare de fonduri publice de către un funcționar public, complicitate la abuz în serviciu din partea unui funcționar public pentru a procura unei terțe persoane un avantaj nejustificat și pentru a cauza un prejudiciu administrației și abuz de influență asupra unui funcționar public în vederea obținerii în mod direct sau indirect a unui avantaj pentru o altă persoană.

▼M17 —————

▼M11

40.

Douraied Ben Hamed Ben Taher BOUAOUINA

Cetățenie: tunisiană

Locul nașterii: Hammam-Sousse

Data nașterii: 8 octombrie 1978

Ultima adresă cunoscută: 17 avenue de la République – Hammam-Sousse

Carte de identitate nr.: 05590835

Țara emitentă: Tunisia

Sexul: bărbătesc

Alte informații: director al unei societăți, fiul lui Hayet BEN ALI

Persoana face obiectul unor proceduri judiciare, sau al unui proces de recuperare a activelor în urma unei hotărâri judecătorești finale, desfășurate de autoritățile tunisiene pentru complicitate la deturnare de fonduri publice de către un funcționar public, complicitate la abuz în serviciu din partea unui funcționar public pentru a procura unei terțe persoane un avantaj nejustificat și pentru a cauza un prejudiciu administrației și abuz de influență asupra unui funcționar public în vederea obținerii în mod direct sau indirect a unui avantaj pentru o altă persoană.

▼M12 —————

▼M18

42.

Ghazoua Bent Hamed Ben Taher BOUAOUINA

Cetățenie: tunisiană

Locul nașterii: Monastir

Data nașterii: 30 august 1982

Carte de identitate nr.: 08434380

Țara emitentă: Tunisia

Sexul: femeiesc

Alte informații: fiica lui Hayet BEN ALI, căsătorită cu Badreddine BENNOUR

Persoana face obiectul unor proceduri judiciare, sau al unui proces de recuperare a activelor în urma unei hotărâri judecătorești finale, desfășurate de autoritățile tunisiene pentru complicitate la deturnare de fonduri publice de către un funcționar public, complicitate la abuz în serviciu din partea unui funcționar public pentru a procura unei terțe persoane un avantaj nejustificat și pentru a cauza un prejudiciu administrației, abuz de influență asupra unui funcționar public în vederea obținerii în mod direct sau indirect a unui avantaj pentru o altă persoană, și este asociată cu Hayet Ben Ali (nr. 33).

▼M17 —————

▼M16 —————

▼M18

46.

Mehdi Ben Tijani Ben Haj Hamda Ben Haj Hassen BEN ALI

Cetățenie: tunisiană, franceză

Locul nașterii: Paris, Franța

Data nașterii: 27 octombrie 1966

Carte de identitate nr.: 05515496

Țara emitentă: Tunisia

Sexul: bărbătesc

Alte informații: decedat, director al unei societăți, fiul lui Paulette HAZAT

Persoană (decedată) ale cărei activități fac obiectul unor proceduri judiciare, sau al unui proces de recuperare a activelor în urma unei hotărâri judecătorești finale, desfășurate de autoritățile tunisiene pentru complicitate la deturnare de fonduri publice de către un funcționar public, complicitate la abuz în serviciu din partea unui funcționar public (fostul președinte Ben Ali) pentru a procura unei terțe persoane un avantaj nejustificat și pentru a cauza un prejudiciu administrației și abuz de influență asupra unui funcționar public în vederea obținerii în mod direct sau indirect a unui avantaj pentru o altă persoană.

▼M12 —————

▼M18

48.

Sofiene Ben Habib Ben Haj Hamda BEN ALI

Cetățenie: tunisiană

Locul nașterii: Tunis, Tunisia

Data nașterii: 28 august 1974

Ultima adresă cunoscută: 23 rue Ali Zlitni, El Manar 2 – Tunis, Tunisia

Carte de identitate nr.: 04622472

Țara emitentă: Tunisia

Sexul: bărbătesc

Alte informații: decedat, director comercial, fiul Leilei DEROUICHE

Persoană (decedată) ale cărei activități fac obiectul unor proceduri judiciare, sau al unui proces de recuperare a activelor în urma unei hotărâri judecătorești finale, desfășurate de autoritățile tunisiene pentru complicitate la deturnare de fonduri publice de către un funcționar public, complicitate la abuz în serviciu din partea unui funcționar public pentru a procura unei terțe persoane un avantaj nejustificat și pentru a cauza un prejudiciu administrației și abuz de influență asupra unui funcționar public în vederea obținerii în mod direct sau indirect a unui avantaj pentru o altă persoană.

▼M11

B. Dreptul la apărare și dreptul la protecție jurisdicțională efectivă în temeiul legislațiației tunisiene:

Dreptul la apărare și dreptul la protecție jurisdicțională efectivă

Din articolele 20, 27, 29 și 108 din Constituția tunisiană, din articolele 13, 47, 50, 59, 66 și 175 din Codul de Procedură Penală și din Legea nr. 2002-52 din 3 iunie 2002 reiese că următoarele drepturi sunt garantate în legislația tunisiană:

— 
în cazul tuturor persoanelor fizice suspectate sau învinuite pentru o infracțiune:
1. 

dreptul la controlul jurisdicțional al oricărui act sau hotărâri administrative;

2. 

dreptul de a se apăra în persoană sau de a fi asistat(ă) de un apărător ales de persoana însăși și, în cazul în care aceasta nu are mijloacele necesare pentru a plăti un apărător, dreptul la asistență juridică gratuită atunci când interesele justiției impun acest lucru;

— 
în cazul tuturor persoanelor învinuite pentru o infracțiune:
1. 

să fie informat(ă), în termenul cel mai scurt și în detaliu, într-o limbă pe care o înțelege, cu privire la natura și temeiul învinuirii care i se aduc;

2. 

dreptul de a dispune de timpul și de înlesnirile necesare pentru a-și pregăti apărarea;

3. 

dreptul să întrebe sau să solicite audierea martorilor acuzării și să obțină citarea și audierea martorilor apărării în aceleași condiții ca și martorii acuzării;

4. 

dreptul să fie asistat(ă) în mod gratuit de un interpret, dacă nu înțelege sau nu vorbește limba folosită la audiere.

Aplicarea dreptului la apărare și a dreptului la protecție jurisdicțională efectivă

1. 

Zine El Abidine Ben Haj Hamda Ben Haj Hassen BEN ALI

Investigarea ori procesul referitoare la deturnarea de fonduri sau de active publice este încă în curs de desfășurare.

Informațiile din dosarul Consiliului arată că dreptul la apărare și dreptul la protecție jurisdicțională efectivă au fost respectate în cadrul procedurilor judiciare pe care s-a bazat Consiliul. Acest lucru este demonstrat în special de faptul că, în timpul proceselor desfășurate in absentia, Curtea a desemnat un avocat pentru a apăra interesele domnului Ben Ali.

2. 

Leïla Bent Mohamed Ben Rhouma TRABELSI

Această persoană s-a sustras investigării și nu mai este prezentă în Tunisia. Investigarea ori procesul referitoare la deturnarea de fonduri sau de active publice este încă în curs de desfășurare. Informațiile din dosarul Consiliului arată că dreptul la apărare și dreptul la protecție jurisdicțională efectivă au fost respectate în cadrul procedurilor judiciare pe care s-a bazat Consiliul. Acest lucru este demonstrat în special de faptul că, în timpul proceselor desfășurate in absentia, Curtea a desemnat un avocat pentru a apăra interesele doamnei Trabelsi.

3. 

Moncef Ben Mohamed Ben Rhouma TRABELSI

Investigarea ori procesul referitoare la deturnarea de fonduri sau de active publice este încă în curs de desfășurare. Informațiile din dosarul Consiliului arată că dreptul la apărare și dreptul la protecție jurisdicțională efectivă au fost respectate în cadrul procedurilor judiciare pe care s-a bazat Consiliul. Acest lucru este demonstrat în special de faptul că, la 5 martie 2012, domnul Moncef Ben Mohamed Ben Rhouma Trabelsi a fost audiat de un judecător de instrucție în prezența avocatului său.

▼M17 —————

▼M11

5. 

Fahd Mohamed Sakher Ben Moncef Ben Mohamed Hfaiez MATERI

Această persoană s-a sustras investigării și nu mai este prezentă în Tunisia. Investigarea ori procesul referitoare la deturnarea de fonduri sau de active publice este încă în curs de desfășurare.

Informațiile din dosarul Consiliului arată că dreptul la apărare și dreptul la protecție jurisdicțională efectivă au fost respectate în cadrul procedurilor judiciare pe care s-a bazat Consiliul. Acest lucru este demonstrat în special de faptul că, în timpul proceselor desfășurate in absentia, Curtea a desemnat un avocat pentru a apăra interesele domnului Materi.

6. 

Nesrine Bent Zine El Abidine Ben Haj Hamda BEN ALI

Această persoană s-a sustras investigării și nu mai este prezentă în Tunisia. Investigarea ori procesul referitoare la deturnarea de fonduri sau de active publice este încă în curs de desfășurare. Informațiile din dosarul Consiliului arată că dreptul la apărare și dreptul la protecție jurisdicțională efectivă au fost respectate în cadrul procedurilor judiciare pe care s-a bazat Consiliul. Acest lucru este demonstrat în special de faptul că, în timpul procesului desfășurat in absentia, doamna Ben Ali a fost reprezentată de un avocat.

7. 

Halima Bent Zine El Abidine Ben Haj Hamda BEN ALI

Această persoană s-a sustras investigării și nu mai este prezentă în Tunisia. Investigarea ori procesul referitoare la deturnarea de fonduri sau de active publice este încă în curs de desfășurare. Potrivit constatării Consiliului, nimic nu indică faptul că doamnei Halima Bent Zine El Abidine Ben Haj Hamda Ben Ali nu i s-a respectat dreptul la apărare sau dreptul la protecție jurisdicțională efectivă.

8. 

Belhassen Ben Mohamed Ben Rhouma TRABELSI

Această persoană s-a sustras investigării și nu mai este prezentă în Tunisia. Investigarea ori procesul referitoare la deturnarea de fonduri sau de active publice este încă în curs de desfășurare. Informațiile din dosarul Consiliului arată că dreptul la apărare și dreptul la protecție jurisdicțională efectivă au fost respectate în cadrul procedurilor judiciare pe care s-a bazat Consiliul. Acest lucru este demonstrat în special de angajamentul scris, asumat la 7 aprilie 2014 de autoritățile tunisiene față de autoritățile elvețiene, în contextul efectuării unei comisii rogatorii, de a respecta drepturile fundamentale ale domnului Belhassen Ben Mohamed Ben Rhouma TRABELSI, precum și dreptul său la apărare.

9. 

Mohamed Naceur Ben Mohamed Ben Rhouma TRABELSI

Investigarea ori procesul referitoare la deturnarea de fonduri sau de active publice este încă în curs de desfășurare. Informațiile din dosarul Consiliului arată că dreptul la apărare și dreptul la protecție jurisdicțională efectivă au fost respectate în cadrul procedurilor judiciare pe care s-a bazat Consiliul. Acest lucru este demonstrat în special de faptul că la 13 și 16 martie 2012 domnul Mohamed Naceur Ben Mohamed Ben Rhouma Trabelsi a fost audiat de un judecător de instrucție în prezența avocatului său.

10. 

Jalila Bent Mohamed Ben Rhouma TRABELSI

Investigarea ori procesul referitoare la deturnarea de fonduri sau de active publice este încă în curs de desfășurare. Informațiile din dosarul Consiliului arată că dreptul la apărare și dreptul la protecție jurisdicțională efectivă au fost respectate în cadrul procedurilor judiciare pe care s-a bazat Consiliul. Acest lucru este demonstrat în special de faptul că la 5 ianuarie 2012, 5 iulie 2012 și 27 februarie 2013 doamna Jalila Bent Mohamed Ben Rhouma Trabelsi a fost audiată de un judecător de instrucție în prezența avocatului său.

11. 

Mohamed Imed Ben Mohamed Naceur Ben Mohamed TRABELSI

Investigarea ori procesul referitoare la deturnarea de fonduri sau de active publice este încă în curs de desfășurare. Informațiile din dosarul Consiliului arată că dreptul la apărare și dreptul la protecție jurisdicțională efectivă au fost respectate în cadrul procedurilor judiciare pe care s-a bazat Consiliul. Acest lucru este demonstrat în special de faptul că la 27 octombrie 2016 domnul Mohamed Imed Ben Mohamed Naceur Ben Mohamed Trabelsi a fost audiat de un judecător de instrucție în prezența avocatului său.

12. 

Mohamed Adel Ben Mohamed Ben Rehouma TRABELSI

Această persoană s-a sustras investigării și nu mai este prezentă în Tunisia. Investigarea ori procesul referitoare la deturnarea de fonduri sau de active publice este încă în curs de desfășurare. Potrivit constatării Consiliului, nimic nu indică faptul că domnului Mohamed Adel Ben Mohamed Ben Rehouma Trabelsi nu i s-a respectat dreptul la apărare sau dreptul la protecție jurisdicțională efectivă.

13. 

Mohamed Mourad Ben Mohamed Ben Rehouma TRABELSI

Investigarea ori procesul referitoare la deturnarea de fonduri sau de active publice este încă în curs de desfășurare. Informațiile din dosarul Consiliului arată că dreptul la apărare și dreptul la protecție jurisdicțională efectivă au fost respectate în cadrul procedurilor judiciare pe care s-a bazat Consiliul. Acest lucru este demonstrat în special de faptul că la 23 februarie 2012 domnul Mohamed Mourad Ben Mohamed Ben Rehouma Trabelsi a fost audiat de un judecător de instrucție în prezența avocatului său.

▼M20 —————

▼M11

15. 

Mohamed Montassar Ben Kbaier Ben Mohamed MAHERZI

Investigarea ori procesul referitoare la deturnarea de fonduri sau de active publice este încă în curs de desfășurare. Informațiile din dosarul Consiliului arată că dreptul la apărare și dreptul la protecție jurisdicțională efectivă au fost respectate în cadrul procedurilor judiciare pe care s-a bazat Consiliul. Acest lucru este demonstrat în special de faptul că la 20 august 2011, 2 octombrie 2012 și 31 mai 2013 domnul Mohamed Montassar Ben Kbaier Ben Mohamed Maherzi a fost audiat de un judecător de instrucție în prezența avocaților săi.

16. 

Nefissa Bent Mohamed Ben Rhouma TRABELSI

Investigarea ori procesul referitoare la deturnarea de fonduri sau de active publice este încă în curs de desfășurare. Informațiile din dosarul Consiliului arată că dreptul la apărare și dreptul la protecție jurisdicțională efectivă au fost respectate în cadrul procedurilor judiciare pe care s-a bazat Consiliul. Acest lucru este demonstrat în special de faptul că la 24 ianuarie 2012 doamna Nefissa Bent Mohamed Ben Rhouma Trabelsi a fost audiată de un judecător de instrucție în prezența avocatului său.

17. 

Habib Ben Kaddour Ben Mustapha BEN ZAKIR

Investigarea ori procesul referitoare la deturnarea de fonduri sau de active publice este încă în curs de desfășurare. Informațiile din dosarul Consiliului arată că dreptul la apărare și dreptul la protecție jurisdicțională efectivă au fost respectate în cadrul procedurilor judiciare pe care s-a bazat Consiliul. Acest lucru este demonstrat în special de faptul că la 24 ianuarie 2012 domnul Habib Ben Kaddour Ben Mustapha Ben Zakir a fost audiat de un judecător de instrucție în prezența avocatului său.

▼M22 —————

▼M11

19. 

Lilia Bent Noureddine Ben Ahmed NACEF

Investigarea ori procesul referitoare la deturnarea de fonduri sau de active publice este încă în curs de desfășurare. Informațiile din dosarul Consiliului arată că dreptul la apărare și dreptul la protecție jurisdicțională efectivă au fost respectate în cadrul procedurilor judiciare pe care s-a bazat Consiliul. Acest lucru este demonstrat în special de faptul că la 20 februarie 2012 doamna Lilia Bent Noureddine Ben Ahmed Nacef a fost audiată de un judecător de instrucție în prezența avocaților săi, precum și de faptul că a fost asistată de avocați în cadrul audierilor în fața Curții și că a recurs la dreptul de a introduce o cale de atac la hotărârea în primă instanță.

20. 

Mourad Ben Hédi Ben Ali MEHDOUI

Investigarea ori procesul referitoare la deturnarea de fonduri sau de active publice este încă în curs de desfășurare. Informațiile din dosarul Consiliului arată că dreptul la apărare și dreptul la protecție jurisdicțională efectivă au fost respectate în cadrul procedurilor judiciare pe care s-a bazat Consiliul. Acest lucru este demonstrat în special de faptul că la 13 februarie 2012 domnul Mourad Ben Hédi Ben Ali Mehdoui a fost audiat de un judecător de instrucție în prezența avocatului său.

▼M22 —————

▼M12 —————

▼M11

24. 

Mehdi Ben Ridha Ben Mohamed BEN GAIED

Investigarea ori procesul referitoare la deturnarea de fonduri sau de active publice este încă în curs de desfășurare. Informațiile din dosarul Consiliului arată că dreptul la apărare și dreptul la protecție jurisdicțională efectivă au fost respectate în cadrul procedurilor judiciare sau al procesului de recuperare a activelor pe care s-a bazat Consiliul. Acest lucru este demonstrat în special de faptul că la 22 septembrie 2011 domnul Mehdi Ben Ridha Ben Mohamed Ben Gaied a fost audiat de un judecător de instrucție în prezența avocatului său.

25. 

Mohamed Slim Ben Mohamed Hassen Ben Salah CHIBOUB

Investigarea ori procesul referitoare la deturnarea de fonduri sau de active publice este încă în curs de desfășurare. Informațiile din dosarul Consiliului arată că dreptul la apărare și dreptul la protecție jurisdicțională efectivă au fost respectate în cadrul procedurilor judiciare sau al procesului de recuperare a activelor pe care s-a bazat Consiliul. Acest lucru este demonstrat în special de faptul că (i) la 24 noiembrie 2014, 12 ianuarie 2015, 10 aprilie 2015 și 2 decembrie 2015, domnul Mohamed Slim Ben Mohamed Hassen Ben Salah Chiboub a fost audiat de mai multe ori de un judecător de instrucție în prezența avocaților săi; (ii) investigarea împotriva domnului Chiboub în Cauza 27638/6 a fost încheiată la 30 martie 2018 din cauza lipsei de dovezi și decizia de a încheia investigarea a fost confirmată ulterior la apel; și (iii) domnul Chiboub a fost asistat de un avocat în cursul procedurii de arbitraj în fața comisiei de arbitraj a „Instance de la Vérité et de la Dignité” (IVD). ►M13  La 15 februarie 2021 și la 10 martie 2021, domnul CHIBOUB a fost audiat de un judecător de instrucție în cauza 19592/1. La 31 martie 2021, judecătorul de instrucție a decis să separe cauza sa de cauza generală 19592/1. Cauza 1137/2 este pendinte. ◄

▼M20 —————

▼M11

29. 

Ghazoua Bent Zine El Abidine Ben Haj Hamda BEN ALI

Investigarea ori procesul referitoare la deturnarea de fonduri sau de active publice este încă în curs de desfășurare. Informațiile din dosarul Consiliului arată că dreptul la apărare și dreptul la protecție jurisdicțională efectivă au fost respectate în cadrul procedurilor judiciare pe care s-a bazat Consiliul. Acest lucru este demonstrat în special de faptul că la 5 octombrie 2011 și 18 octombrie 2012 doamna Ghazoua Bent Zine El Abidine Ben Haj Hamda Ben Ali a fost audiată de un judecător de instrucție în prezența avocatului acesteia.

30. 

Slim Ben Mohamed Salah Ben Ahmed ZARROUK

Investigarea ori procesul referitoare la deturnarea de fonduri sau de active publice este încă în curs de desfășurare. Ca urmare a unei cereri a domnului Zarrouk, comisia de arbitraj a „Instance de la Vérité et de la Dignité” (IVD) a pronunțat o hotărâre de arbitraj care a fost confirmată de „Conseil de l’IVD” la 24 decembrie 2018. Această decizie a fost contestată în față Curții de Casație. Cauza este pendinte. Informațiile din dosarul Consiliului arată că dreptul la apărare și dreptul la protecție jurisdicțională efectivă au fost respectate în cadrul procedurilor judiciare sau al procesului de recuperare a activelor pe care s-a bazat Consiliul. Acest lucru este demonstrat în special de faptul că la 16 ianuarie 2012, 1 februarie 2012 și 22 iunie 2017 domnul Slim Ben Mohamed Salah Ben Ahmed Zarrouk a fost audiat de un judecător de instrucție în prezența avocatului său. ►M13  O hotărâre a Curții de Apel din Tunis din 15 aprilie 2021 în cauza 29443 l-a condamnat pentru deturnare de fonduri publice. ◄

31. 

Farid Ben Haj Hamda Ben Haj Hassen BEN ALI

Investigarea ori procesul referitoare la deturnarea de fonduri sau de active publice este încă în curs de desfășurare. Informațiile din dosarul Consiliului arată că dreptul la apărare și dreptul la protecție jurisdicțională efectivă au fost respectate în cadrul procedurilor judiciare pe care s-a bazat Consiliul. Acest lucru este demonstrat în special de faptul că la 3 octombrie 2011 domnul Farid Ben Haj Hamda Ben Haj Hassen Ben Ali a fost audiat de un judecător de instrucție în prezența avocatului său. ►M13  O hotărâre a Curții de Apel din Tunis din 1 noiembrie 2018 în cauza 27658 l-a condamnat pentru deturnare de fonduri publice. ◄

32. 

Faouzi Ben Haj Hamda Ben Haj Hassen BEN ALI

Investigarea ori procesul referitoare la deturnarea de fonduri sau de active publice este încă în curs de desfășurare. Potrivit constatării Consiliului, nimic nu indică faptul că domnului Faouzi Ben Haj Hamda Ben Haj Hassen Ben Ali nu i s-a respectat dreptul la apărare sau dreptul la protecție jurisdicțională efectivă.

33. 

Hayet Bent Haj Hamda Ben Haj Hassen BEN ALI

Investigarea ori procesul referitoare la deturnarea de fonduri sau de active publice este încă în curs de desfășurare. Informațiile din dosarul Consiliului arată că dreptul la apărare și dreptul la protecție jurisdicțională efectivă au fost respectate în cadrul procedurilor judiciare pe care s-a bazat Consiliul. Acest lucru este demonstrat în special de faptul că, la 19 octombrie 2011, doamna Hayet Bent Haj Hamda Ben Haj Hassen Ben Ali a fost audiată de un judecător de instrucție în prezența avocatului său. ►M13  O hotărâre din 14 martie 2019 în cauza 40800 a condamnat-o pentru deturnare de fonduri publice. ◄

34. 

Najet Bent Haj Hamda Ben Haj Hassen BEN ALI

Investigarea ori procesul referitoare la deturnarea de fonduri sau de active publice este încă în curs de desfășurare. Informațiile din dosarul Consiliului arată că dreptul la apărare și dreptul la protecție jurisdicțională efectivă au fost respectate în cadrul procedurilor judiciare pe care s-a bazat Consiliul. Acest lucru este demonstrat în special de faptul că la 21 noiembrie 2011 doamna Najet Bent Haj Hamda Ben Haj Hassen Ben Ali a fost audiată de un judecător de instrucție în prezența avocatului său. ►M13  O hotărâre din 7 ianuarie 2016 în cauza 28264 a condamnat-o pentru deturnare de fonduri publice. ◄

35. 

Slaheddine Ben Haj Hamda Ben Haj Hassen BEN ALI

Investigarea ori procesul referitoare la deturnarea de fonduri sau de active publice este încă în curs de desfășurare. Informațiile din dosarul Consiliului arată că dreptul la apărare și dreptul la protecție jurisdicțională efectivă au fost respectate în cadrul procedurilor judiciare pe care s-a bazat Consiliul. Acest lucru este demonstrat în special de faptul că la 13 ianuarie 2012 domnul Slaheddine Ben Haj Hamda Ben Haj Hassen Ben Ali a fost audiat de un judecător de instrucție în prezența avocatului său.

▼M17 —————

▼M11

40. 

Douraied Ben Hamed Ben Taher BOUAOUINA

Investigarea ori procesul referitoare la deturnarea de fonduri sau de active publice este încă în curs de desfășurare. Informațiile din dosarul Consiliului arată că dreptul la apărare și dreptul la protecție jurisdicțională efectivă au fost respectate în cadrul procedurilor judiciare pe care s-a bazat Consiliul. Acest lucru este demonstrat în special de faptul că la 21 aprilie 2012 domnul Douraied Ben Hamed Ben Taher Bouaouina a fost audiat de un judecător de instrucție în prezența avocatului său.

▼M12 —————

▼M11

42. 

Ghazoua Bent Hamed Ben Taher BOUAOUINA

Investigarea ori procesul referitoare la deturnarea de fonduri sau de active publice este încă în curs de desfășurare. Informațiile din dosarul Consiliului arată că dreptul la apărare și dreptul la protecție jurisdicțională efectivă au fost respectate în cadrul procedurilor judiciare pe care s-a bazat Consiliul. Acest lucru este demonstrat în special de faptul că la 19 și 25 octombrie 2011 doamna Ghazoua Bent Hamed Ben Taher Bouaouina a fost audiată de un judecător de instrucție în prezența avocatului său.

▼M17 —————

▼M16 —————

▼M11

46. 

Mehdi Ben Tijani Ben Haj Hamda Ben Haj Hassen BEN ALI

Această persoană s-a sustras investigării și nu mai este prezentă în Tunisia. Investigarea ori procesul referitoare la deturnarea de fonduri sau de active publice este încă în curs de desfășurare. Potrivit constatării Consiliului, nimic nu indică faptul că domnului Mehdi Ben Tijani Ben Haj Hamda Ben Haj Hassen Ben Ali nu i s-a respectat dreptul la apărare sau dreptul la protecție jurisdicțională efectivă. ►M13  O hotărâre a Tribunalului de Primă Instanță din Tunis din 21 martie 2019 în cauza 41328/19 l-a condamnat pentru deturnare de fonduri publice. ◄

▼M12 —————

▼M11

48. 

Sofiene Ben Habib Ben Haj Hamda BEN ALI

Investigarea ori procesul referitoare la deturnarea de fonduri sau de active publice este încă în curs de desfășurare. Informațiile din dosarul Consiliului arată că dreptul la apărare și dreptul la protecție jurisdicțională efectivă au fost respectate în cadrul procedurilor judiciare pe care s-a bazat Consiliul. Acest lucru este demonstrat în special de faptul că la 22 martie 2012 domnul Sofiene Ben Ali a fost audiat de un judecător de instrucție în prezența avocaților săi.

▼B




ANEXĂ II

LISTA AUTORITĂȚILOR COMPETENTE DIN STATELE MEMBRE MENȚIONATE LA ARTICOLUL 4 ALINEATUL (1), LA ARTICOLUL 5 ALINEATUL (1), LA ARTICOLUL 7 ȘI LA ARTICOLUL 9 ALINEATUL (1) LITERA (a), PRECUM ȘI ADRESA PENTRU NOTIFICAREA COMISIEI EUROPENE

▼M21

BELGIA

https://diplomatie.belgium.be/en/policy/policy_areas/peace_and_security/sanctions

BULGARIA

https://www.mfa.bg/en/EU-sanctions

CEHIA

www.financnianalytickyurad.cz/mezinarodni-sankce.html

DANEMARCA

https://um.dk/udenrigspolitik/sanktioner/ansvarlige-myndigheder

GERMANIA

https://www.bmwi.de/Redaktion/DE/Artikel/Aussenwirtschaft/embargos-aussenwirtschaftsrecht.html

ESTONIA

https://vm.ee/sanktsioonid-ekspordi-ja-relvastuskontroll/rahvusvahelised-sanktsioonid

IRLANDA

https://www.dfa.ie/our-role-policies/ireland-in-the-eu/eu-restrictive-measures/

GRECIA

http://www.mfa.gr/en/foreign-policy/global-issues/international-sanctions.html

SPANIA

https://www.exteriores.gob.es/es/PoliticaExterior/Paginas/SancionesInternacionales.aspx

FRANȚA

http://www.diplomatie.gouv.fr/fr/autorites-sanctions/

CROAȚIA

https://mvep.gov.hr/vanjska-politika/medjunarodne-mjere-ogranicavanja/22955

ITALIA

https://www.esteri.it/it/politica-estera-e-cooperazione-allo-sviluppo/politica_europea/misure_deroghe/

CIPRU

https://mfa.gov.cy/themes/

LETONIA

https://www.fid.gov.lv/en

LITUANIA

https://www.urm.lt/en/lithuania-in-the-region-and-the-world/lithuanias-security-policy/international-sanctions/997

LUXEMBURG

https://maee.gouvernement.lu/fr/directions-du-ministere/affaires-europeennes/organisations-economiques-int/mesures-restrictives.html

UNGARIA

https://kormany.hu/kulgazdasagi-es-kulugyminiszterium/ensz-eu-szankcios-tajekoztato

MALTA

https://smb.gov.mt/

ȚĂRILE DE JOS

https://www.rijksoverheid.nl/onderwerpen/internationale-sancties

AUSTRIA

https://www.bmeia.gv.at/themen/aussenpolitik/europa/eu-sanktionen-nationale-behoerden/

POLONIA

https://www.gov.pl/web/dyplomacja/sankcje-miedzynarodowe

https://www.gov.pl/web/diplomacy/international-sanctions

PORTUGALIA

https://portaldiplomatico.mne.gov.pt/politica-externa/medidas-restritivas

ROMÂNIA

http://www.mae.ro/node/1548

SLOVENIA

http://www.mzz.gov.si/si/omejevalni_ukrepi

SLOVACIA

https://www.mzv.sk/europske_zalezitosti/europske_politiky-sankcie_eu

FINLANDA

https://um.fi/pakotteet

SUEDIA

https://www.regeringen.se/sanktioner

Adresa pentru notificările către Comisia Europeană:

Comisia Europeană

Direcția Generală Stabilitate Financiară, Servicii Financiare și Uniunea Piețelor de Capital (DG FISMA)

Rue de Spa/Spastraat 2

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

E-mail: relex-sanctions@ec.europa.eu

Top