EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02005R0768-20161006

Consolidated text: Regulamentul (CE) nr.  768/2005 al Consiliului din 26 aprilie 2005 de instituire a Agenției Europene pentru Controlul Pescuitului și de modificare a Regulamentului (CEE) nr. 2847/93 de instituire a unui sistem de control aplicabil politicii comune în domeniul pescuitului

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2005/768/2016-10-06

2005R0768 — RO — 06.10.2016 — 002.001


Acest document are doar scop informativ și nu produce efecte juridice. Instituțiile Uniunii nu își asumă răspunderea pentru conținutul său. Versiunile autentice ale actelor relevante, inclusiv preambulul acestora, sunt cele publicate în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene și disponibile pe site-ul EUR-Lex. Aceste texte oficiale pot fi consultate accesând linkurile integrate în prezentul document.

►B

REGULAMENTUL (CE) NR. 768/2005 AL CONSILIULUI

din 26 aprilie 2005

de instituire a ►M2  Agenției Europene pentru Controlul Pescuitului ◄ și de modificare a Regulamentului (CEE) nr. 2847/93 de instituire a unui sistem de control aplicabil politicii comune în domeniul pescuitului

(JO L 128 21.5.2005, p. 1)

Astfel cum a fost modificat prin:

 

 

Jurnalul Oficial

  NR.

Pagina

Data

►M1

REGULAMENTUL (CE) NR. 1224/2009 AL CONSILIULUI din 20 noiembrie 2009

  L 343

1

22.12.2009

►M2

REGULAMENTUL (UE) 2016/1626 AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI AL CONSILIULUI din 14 septembrie 2016

  L 251

80

16.9.2016




▼B

REGULAMENTUL (CE) NR. 768/2005 AL CONSILIULUI

din 26 aprilie 2005

de instituire a ►M2  Agenției Europene pentru Controlul Pescuitului ◄ și de modificare a Regulamentului (CEE) nr. 2847/93 de instituire a unui sistem de control aplicabil politicii comune în domeniul pescuitului



CAPITOLUL I

OBIECTIV, DOMENIU DE APLICARE ȘI DEFINIȚII

Articolul 1

Obiectiv

Prezentul regulament instituie o ►M2  Agenție Europeană pentru Controlul Pescuitului ◄ („agenția”), având obiectivul de a organiza coordonarea operațională a activităților de control și inspecție ale statelor membre în conformitate cu normele politicii comune în domeniul pescuitului pentru a asigura aplicarea sa efectivă și uniformă.

Articolul 2

Definiții

În sensul prezentului regulament se aplică următoarele definiții:

(a) „control și inspecție” înseamnă orice măsuri luate de statele membre, în special în temeiul articolelor 23, 24 și 28 din Regulamentul (CE) nr. 2371/2002, pentru a controla și inspecta activitățile piscicole aflate în sfera de aplicare a politicii comune în domeniul pescuitului, inclusiv supravegherea și monitorizarea activităților, precum sistemele de monitorizare a navelor prin satelit și alte mecanisme de observare;

(b) „mijloace de control și inspecție” înseamnă nave, aeronave, vehicule și alte resurse materiale de supraveghere, precum și inspectorii, observatorii și alte resurse umane utilizate de statele membre pentru efectuarea controlului și inspecției;

(c) „plan de desfășurare comun” înseamnă un plan care stabilește modalitățile operaționale de desfășurare a mijloacelor de control și inspecție disponibile;

(d) „program internațional de control și inspecție” înseamnă un program care stabilește obiectivele, prioritățile comune și procedurile privind activitățile de control și inspecție menite să pună în practică obligațiile internaționale ale Comunității legate de control și inspecție;

(e) „program specific de control și inspecție” înseamnă un program care stabilește obiectivele, prioritățile comune și procedurile privind activitățile de control și inspecție stabilite în conformitate cu articolul 34c din Regulamentul (CEE) nr. 2847/93;

(f) „pescuit” înseamnă activitățile piscicole de exploatare a anumitor stocuri în conformitate cu definiția Consiliului în special în articolele 5 și 6 din Regulamentul (CE) nr. 2371/2002;

(g) „inspectori comunitari” înseamnă inspectorii care figurează pe lista menționată la articolul 28 alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 2371/2002.



CAPITOLUL II

MISIUNEA ȘI SARCINILE AGENȚIEI

Articolul 3

Misiune

Misiunea agenției este de:

(a) să coordoneze controlul și inspecția efectuate de către statele membre în legătură cu obligațiile de control și inspecție ale Comunității;

(b) să coordoneze desfășurarea mijloacelor naționale de control și inspecție reunite de statele membre în cauză în conformitate cu prezentul regulament;

(c) să asiste statele membre la raportarea informațiilor privind activitățile piscicole și activitățile de control și inspecție, atât către Comisie, cât și către terțele părți;

(d) să asiste, în limitele sale de competență, statele membre să-și îndeplinească sarcinile și obligațiile care intră sub incidența normelor politicii comune în domeniul pescuitului;

(e) să asiste statele membre și Comisia la armonizarea aplicării politicii comune în domeniul pescuitului în întreaga Comunitate;

(f) să contribuie la efortul statelor membre și al Comisiei de cercetare și dezvoltare a tehnicilor de control și inspecție;

(g) să contribuie la coordonarea formării profesionale a inspectorilor și a schimbului de experiență între statele membre;

(h) să coordoneze operațiunile de combatere a pescuitului ilegal, neraportat și nereglementat, în conformitate cu normele comunitare;

▼M1

(i) să asiste la punerea în aplicare uniformă a sistemului de control al politicii comune în domeniul pescuitului, în special la:

 organizarea coordonării operaționale a activităților de control ale statelor membre pentru punerea în aplicare de programe specifice de control și de inspecție, de programe de control legate de pescuitul ilegal, nedeclarat și nereglementat („INN”) și de programe internaționale de control și inspecție;

 inspecțiile necesare pentru îndeplinirea sarcinilor agenției, în conformitate cu articolul 17a;

▼M2

(j) să coopereze cu Agenția Europeană pentru Poliția de Frontieră și Garda de Coastă, instituită prin Regulamentul (UE) 2016/1624 al Parlamentului European și al Consiliului ( 1 ), și cu Agenția Europeană pentru Siguranța Maritimă, instituită prin Regulamentul (CE) nr. 1406/2002 al Parlamentului European și al Consiliului ( 2 ), fiecare în conformitate cu mandatele lor respective, pentru a sprijini autoritățile naționale care îndeplinesc funcții de gardă de coastă, astfel cum se prevede la articolul 7a din prezentul regulament, prin furnizarea de servicii, informații, echipamente și formare profesională, precum și prin coordonarea operațiunilor cu scopuri multiple.

▼B

Articolul 4

Sarcini legate de obligațiile internaționale ale Comunității privind controlul și inspecția

(1)  La cererea Comisiei, agenția:

(a) asistă Comunitatea și statele membre în relațiile lor cu țările terțe și organizațiile regionale de pescuit în care Comunitatea este membru;

(b) colaborează cu autoritățile competente ale organizațiilor regionale de pescuit în privința obligațiilor de control și inspecție ale Comunității în cadrul mecanismelor de lucru încheiate cu aceste organisme.

(2)  La cererea Comisiei, agenția poate colabora cu autoritățile competente din țările terțe în aspecte legate de control și inspecție în cadrul acordurilor încheiate între Comunitate și aceste țări.

(3)  În limitele sale de competență, agenția poate să desfășoare, în numele statelor membre, sarcini care țin de acordurile internaționale privind pescuitul la care Comunitatea este parte.

Articolul 5

Sarcini legate de coordonarea operațională

▼M1

(1)  Coordonarea operațională asigurată de agenție vizează controlul tuturor activităților reglementate de politica comună în domeniul pescuitului.

▼B

(2)  În vederea coordonării operaționale, agenția stabilește planuri de desfășurare comune și organizează coordonarea operațională a controlului și inspecției de către statele membre în conformitate cu capitolul III.

▼M1

(3)  În scopul asigurării unei coordonări operaționale sporite între statele membre, agenția poate stabili planuri operaționale împreună cu statele membre vizate și poate coordona punerea în aplicare a acestora.

▼B

Articolul 6

Servicii furnizate statelor membre pe bază de contract

La cererea statelor membre, agenția le poate furniza servicii pe bază de contract, în ceea ce privește activitățile de control și inspecție legate de obligațiile lor în domeniul pescuitului în apele comunitare și/sau apele internaționale, inclusiv navlosirea, exploatarea și contractarea de personal pentru platformele de control și inspecție, precum și furnizarea de observatori pentru operațiunile comune ale statelor membre în cauză.

▼M1

Articolul 7

Asistență pentru Comisie și statele membre

Agenția asistă Comisia și statele membre pentru a asigura îndeplinirea optimă, uniformă și eficace a obligațiilor care le revin în conformitate cu normele politicii comune în domeniul pescuitului, inclusiv combaterea pescuitului INN, precum și în relațiile cu țările terțe. În special, agenția:

(a) stabilește și dezvoltă un trunchi comun al planului de învățământ pentru formarea profesională a instructorilor din cadrul inspectoratelor de pescuit din statele membre și asigură cursuri și seminarii de formare suplimentare pentru funcționarii în cauză, precum și pentru alte categorii de personal implicate în activitățile de control și de inspecție;

(b) stabilește și dezvoltă un trunchi comun al planului de învățământ pentru formarea profesională a inspectorilor comunitari înainte de prima misiune și asigură, în mod regulat, cursuri și seminarii de formare suplimentare actualizate pentru funcționarii în cauză;

(c) la solicitarea statelor membre, inițiază achiziții publice comune de bunuri și servicii necesare pentru activitățile de control și de inspecție ale statelor membre, precum și pregătirea și coordonarea punerii în aplicare de către statele membre a unor proiecte-pilot comune;

(d) stabilește proceduri operaționale comune referitoare la activitățile de control și de inspecție comune inițiate de două sau mai multe state membre;

(e) elaborează criterii pentru schimbul de instrumente de control și inspecție între statele membre, între statele membre și țări terțe, precum și pentru furnizarea de astfel de instrumente de către statele membre;

(f) efectuează analize de risc pe baza datelor din domeniul pescuitului privind capturile, debarcările și efortul de pescuit, precum și analizele de risc ale debarcărilor neraportate, inclusiv, printre altele, compararea datelor privind capturile și importurile cu datele privind exporturile și consumul național;

(g) la solicitarea Comisiei sau a statelor membre, dezvoltă metodologii și proceduri comune de inspecție;

(h) asistă statele membre, la solicitarea acestora, în îndeplinirea obligațiilor comunitare și internaționale ale acestora, inclusiv combaterea pescuitului INN și obligațiile impuse în cadrul organizațiilor regionale de gestionare a pescuitului;

(i) promovează și coordonează elaborarea unor metodologii uniforme în materie de gestionare a riscului în domeniul său de competență;

(j) coordonează și promovează cooperarea între statele membre și standarde comune de dezvoltare a planurilor de sondaj definite în Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 al Consiliului din 20 noiembrie 2009 de stabilire a unui sistem comunitar de control pentru asigurarea respectării normelor politicii comune în domeniul pescuitului ( 3 ).

▼M2

Articolul 7a

Cooperarea europeană cu privire la funcțiile de gardă de coastă

(1)  În cooperare cu Agenția Europeană pentru Poliția de Frontieră și Garda de Coastă și Agenția Europeană pentru Siguranța Maritimă, agenția sprijină autoritățile care îndeplinesc funcții de gardă de coastă la nivel național și la nivelul Uniunii și, dacă este cazul, la nivel internațional, prin:

(a) punerea la dispoziție, corelarea și analiza informațiilor provenite din sistemele de raportare ale navelor și din alte sisteme de informații găzduite de agențiile menționate sau accesibile acestora, în conformitate cu temeiurile juridice ale fiecăreia și fără a aduce atingere drepturilor de proprietate ale statelor membre asupra datelor;

(b) furnizarea de servicii de supraveghere și comunicații bazate pe tehnologii de ultimă generație, inclusiv infrastructură spațială și terestră și senzori instalați pe orice tip de platformă;

(c) consolidarea capacității prin elaborarea de orientări și recomandări și prin stabilirea de bune practici, precum și prin furnizarea de formare profesională și schimb de personal;

(d) intensificarea schimbului de informații și a cooperării cu privire la funcțiile de gardă de coastă, inclusiv prin analizarea provocărilor operaționale și a riscurilor emergente din domeniul maritim;

(e) partajarea capacităților, prin planificarea și punerea în aplicare a unor operațiuni cu scopuri multiple și prin partajarea activelor și a altor capabilități, în măsura în care aceste activități sunt coordonate de respectivele agenții și sunt agreate de autoritățile competente din statele membre în cauză.

(2)  Modalitățile precise de cooperare în privința funcțiilor de gardă de coastă dintre agenție, Agenția Europeană pentru Poliția de Frontieră și Garda de Coastă și Agenția Europeană pentru Controlul Pescuitului se stabilesc printr-un acord de lucru, în conformitate cu mandatele lor respective și cu normele financiare aplicabile agențiilor respective. Un astfel de acord se aprobă de către consiliile de administrație ale agenției, Agenției Europene pentru Poliția de Frontieră și Garda de Coastă și Agenției Europene pentru Siguranța Maritimă.

(3)  Comisia, în strânsă cooperare cu statele membre, cu agenția, cu Agenția Europeană pentru Poliția de Frontieră și Garda de Coastă și cu Agenția Europeană pentru Siguranța Maritimă, pune la dispoziție un manual practic privind cooperarea europeană la îndeplinirea funcțiilor de gardă de coastă. Respectivul manual conține orientări, recomandări și bune practici privind schimbul de informații. Comisia adoptă manualul sub forma unei recomandări.

▼B



CAPITOLUL III

COORDONAREA OPERAȚIONALĂ

▼M1

Articolul 8

Punerea în aplicare a obligațiilor comunitare privind controlul și inspecția

(1)  La cererea Comisiei, agenția coordonează activitățile de control și inspecție ale statelor membre pe baza programelor internaționale de control și inspecție, prin elaborarea de planuri de desfășurare comune.

(2)  Agenția poate achiziționa, închiria sau navlosi echipamentul care este necesar pentru punerea în aplicare a planurilor de desfășurare comune menționate la alineatul (1).

Articolul 9

Punerea în aplicare a programelor specifice de control și inspecție

(1)  Agenția coordonează punerea în aplicare a programelor specifice de control și inspecție instituite în conformitate cu articolul 95 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 prin intermediul planurilor de desfășurare comune.

(2)  Agenția poate achiziționa, închiria sau navlosi echipamentul care este necesar pentru punerea în aplicare a planurilor de desfășurare comune menționate la alineatul (1).

▼B

Articolul 10

Conținutul planurilor de desfășurare comune

Fiecare plan de desfășurare comun:

(a) îndeplinește cerințele programului de control și inspecție corespunzător;

(b) pune în practică criteriile, reperele, prioritățile și procedurile de inspecție comune stabilite de Comisie în cadrul programelor de control și inspecție;

(c) se străduiește să realizeze o concordanță între mijloacele naționale de control și inspecție comunicate în conformitate cu articolul 11 alineatul (2) și nevoile existente și organizează desfășurarea acestora;

(d) organizează utilizarea resurselor umane și materiale ținând seama de perioadele și zonele în care acestea trebuie desfășurate, inclusiv funcționarea echipelor de inspectori comunitari din mai multe state membre;

(e) ține seama de obligațiile existente ale statelor membre în cauză, aferente altor planuri de desfășurare comune, precum și de constrângerile specifice regionale sau locale;

(f) definește condițiile în care mijloacele de control și inspecție ale statelor membre pot pătrunde în apele aflate sub suveranitatea și în jurisdicția altui stat membru.

Articolul 11

Notificarea mijloacelor de control și inspecție

(1)  Până la 15 octombrie în fiecare an, statele membre notifică agenției mijloacele de control și inspecție de care dispun pentru controlul și inspecția din anul următor.

(2)  Fiecare stat membru notifică agenției mijloacele cu care intenționează să execute programul internațional de control și inspecție sau programul specific de control și inspecție care îl privește, în termen de cel mult o lună de la data la care decizia de stabilire a unui astfel de program a fost notificată statelor membre.

Articolul 12

Procedura de adoptare a planurilor de desfășurare comune

(1)  Pe baza notificării prevăzute la articolul 11 alineatul (2) și în termen de trei luni de la primirea acestor notificări, directorul executiv al agenției stabilește un plan de desfășurare comun prin consultare cu statele membre în cauză.

(2)  Proiectul planului de desfășurare comun identifică mijloacele de control și inspecție care pot fi reunite pentru punerea în aplicare a programului de control și inspecție de care se leagă acest plan pe baza intereselor pe care le au statele membre în cauză în ceea ce privește pescuitul respectiv.

Interesul unui stat membru cu privire la pescuitul respectiv este evaluat pe baza următoarelor criterii, care sunt ponderate în funcție de trăsăturile specifice ale fiecărui plan:

(a) întinderea relativă a apelor supuse suveranității sau jurisdicției sale, după caz, care sunt cuprinse în planul de desfășurare comun;

(b) cantitatea de pește debarcată pe teritoriul său într-o perioadă de referință dată exprimată proporțional cu cantitățile totale debarcate din zona de pescuit care este inclusă în planul de desfășurare comun;

(c) numărul relativ al navelor de pescuit comunitare care arborează pavilionul său (puterea motorului și tonajul brut) implicate în pescuitul care face obiectul planului de desfășurare comun în raport cu numărul total de nave implicate în acel pescuit;

(d) dimensiunea relativă a contingentului alocat sau, în lipsa unui contingent, captura sa într-o perioadă de referință dată pentru acea zonă de pescuit.

(3)  În cazul în care, în cursul pregătirii unui plan de desfășurare comun, reiese clar că nu există mijloace de control și inspecție suficiente pentru a îndeplini cerințele programului de control și inspecție respectiv, directorul executiv notifică fără întârziere acest lucru statelor membre în cauză și Comisiei.

(4)  Directorul executiv comunică proiectul planului de desfășurare comun statelor membre respective și Comisiei. În cazul în care statele membre în cauză sau Comisia nu transmit obiecții în termen de cincisprezece zile lucrătoare de la această notificare, directorul executiv adoptă planul.

(5)  În cazul în care unul sau mai multe dintre statele membre în cauză sau Comisia are obiecții, directorul executiv sesizează Comisia. Comisia poate să aducă planului orice ajustare pe care o consideră necesară și să-l adopte în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 30 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 2371/2002.

(6)  Fiecare plan de desfășurare comun este supus unei analize anuale de către agenție în consultare cu statele membre în cauză pentru a ține seama de toate programele noi de control și inspecție la care este supus statul membru respectiv și de toate prioritățile stabilite de către Comisie în cadrul programelor de control și inspecție.

Articolul 13

Punerea în aplicare a planurilor de desfășurare comune

(1)  Activitățile comune de control și inspecție au loc pe baza planurilor de desfășurare comune.

(2)  Statele membre implicate într-un plan de desfășurare comun:

(a) furnizează mijloacele de control și inspecție care sunt alocate planului de desfășurare comun;

(b) numesc un singur punct național de contact/coordonator, care are suficientă autoritate pentru a răspunde în timp util cererilor venite din partea agenției cu privire la punerea în aplicare a planului de desfășurare comun și notifică acest lucru agenției;

(c) desfășoară mijloacele de control și inspecție reunite în conformitate cu planul de desfășurare comun și cu cerințele menționate la alineatul (4);

(d) asigură agenției acces on-line la informațiile necesare punerii în aplicare a planului de desfășurare comun;

(e) colaborează cu agenția în ceea ce privește punerea în aplicare a planului de desfășurare comun;

(f) se asigură că orice mijloace de control și inspecție alocate unui plan comunitar de desfășurare comun își desfășoară activitățile în conformitate cu normele politicii comune în domeniul pescuitului.

(3)  Fără a aduce atingere obligațiilor statelor membre în cadrul unui plan de desfășurare comun stabilit în conformitate cu articolul 12, comanda și controlul mijloacelor de control și inspecție care au fost alocate unui plan de desfășurare comun reprezintă responsabilitatea autorităților naționale competente în conformitate cu dreptul național.

(4)  Directorul executiv poate să stabilească cerințe privind punerea în aplicare a unui plan de desfășurare comun adoptat în conformitate cu articolul 12. Aceste cerințe se încadrează în limitele planului respectiv.

Articolul 14

Evaluarea planurilor de desfășurare comune

Agenția face o evaluare anuală a eficacității fiecărui plan de desfășurare comun, precum și o analiză, bazată pe probele disponibile, a existenței vreunui risc ca activitățile de pescuit să nu fie conforme cu măsurile de control aplicabile. Aceste evaluări sunt comunicate fără întârziere Parlamentului European, Comisiei și statelor membre.

Articolul 15

Pescuit care nu este supus programelor de control și inspecție

Două sau mai multe state membre pot cere agenției să coordoneze desfășurarea mijloacelor lor de control și inspecție cu privire la o activitate sau o zonă de pescuit care nu face obiectul unui program de control și inspecție. Această coordonare are loc în conformitate cu criteriile și prioritățile de control și inspecție convenite de către statele membre respective.

Articolul 16

Rețeaua de informații

(1)  Comisia, agenția și autoritățile competente ale statelor membre fac schimb de informații relevante de care dispun cu privire la activitățile comune de control și inspecție din cadrul Comunității și din apele internaționale.

(2)  Fiecare autoritate națională competentă ia măsuri, în conformitate cu dreptul comunitar aplicabil, pentru a asigura confidențialitatea adecvată a informațiilor primite menționate în prezentul articol în temeiul articolului 37 din Regulamentul (CE) nr. 2847/93.

Articolul 17

Norme de aplicare detaliate

Se pot adopta norme detaliate de punere în aplicare a prezentului capitol în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 30 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 2371/2002.

Aceste norme pot să se refere în special la procedurile de pregătire și adoptare a proiectelor de planuri de desfășurare comune.

▼M1



CAPITOLUL IIIa

COMPETENȚELE AGENȚIEI

Articolul 17a

Numirea funcționarilor agenției în calitate de inspectori comunitari

Funcționarii agenției pot fi numiți în calitate de inspectori comunitari în apele internaționale, în conformitate cu articolul 79 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009.

Articolul 17b

Măsuri adoptate de agenție

Dacă este necesar, agenția:

(a) elaborează manuale privind standardele armonizate de inspecție;

(b) redactează materiale orientative care reflectă cele mai bune practici în domeniul controlului politicii comune în domeniul pescuitului, inclusiv în privința formării profesionale a funcționarilor responsabili de control, pe care le actualizează în mod regulat;

(c) furnizează Comisiei asistența tehnică și administrativă necesară pentru a-și îndeplini sarcinile.

Articolul 17c

Cooperare

(1)  Statele membre și Comisia cooperează cu agenția și oferă acesteia asistența necesară pentru îndeplinirea misiunii sale.

(2)  Având în vedere diferențele dintre sistemele juridice ale statelor membre, agenția facilitează cooperarea între statele membre, precum și între statele membre și Comisie pentru dezvoltarea de standarde armonizate de control în conformitate cu legislația comunitară și luând în considerare cele mai bune practici din statele membre și standardele internaționale convenite.

Articolul 17d

Unitatea de criză

(1)  În cazul în care Comisia, din proprie inițiativă sau la solicitarea a cel puțin două state membre, identifică o situație care presupune un risc grav direct, indirect sau potențial la adresa politicii comune în domeniul pescuitului, iar riscul nu poate fi prevenit, eliminat sau redus prin mijloacele existente sau nu poate fi gestionat în mod adecvat, agenția este notificată imediat.

(2)  Agenția, acționând în baza unei astfel de notificări din partea Comisiei sau din proprie inițiativă, instituie imediat o unitate de criză și informează Comisia în această privință.

Articolul 17e

Sarcinile unității de criză

(1)  Unitatea de criză înființată de către agenție este responsabilă de colectarea și evaluarea tuturor informațiilor relevante și de identificarea opțiunilor disponibile pentru prevenirea, eliminarea sau reducerea riscului la adresa politicii comune în domeniul pescuitului cât mai eficient și mai rapid posibil.

(2)  Unitatea de criză poate solicita asistența oricărei autorități publice sau persoane private a căror expertiză este considerată necesară pentru a reacționa eficient în situație de criză.

(3)  Agenția asigură coordonarea necesară pentru a reacționa în mod adecvat și prompt în situații de criză.

(4)  După caz, unitatea de criză informează publicul în privința riscurilor implicate și a măsurilor adoptate.

Articolul 17f

Programul de lucru multianual

(1)  Programul de lucru multianual al agenției stabilește obiectivele generale, mandatul, sarcinile, indicatorii de performanță și prioritățile pentru fiecare acțiune a acesteia pentru o perioadă de 5 ani. Acesta include o prezentare a planului politicii de personal și o estimare a alocărilor bugetare disponibile în vederea îndeplinirii obiectivelor stabilite pentru perioada de 5 ani.

(2)  Programul de lucru multianual este prezentat în conformitate cu sistemul de management bazat pe activități și cu metodologia elaborată de către Comisie. Acesta este adoptat de către consiliul de administrație.

(3)  Programul de lucru anual menționat la articolul 23 alineatul (2) litera (c) face referire la programul de lucru multianual. Acesta indică în mod clar suplimentările, modificările sau anulările în comparație cu programul de lucru din anul precedent, precum și progresele înregistrate în atingerea obiectivelor și priorităților generale ale programului de lucru multianual.

Articolul 17g

Cooperarea în domeniul afacerilor maritime

Agenția contribuie la punerea în aplicare a politicii maritime integrate a UE și, în special, încheie acorduri administrative cu alte organisme cu privire la aspectele reglementate de prezentul regulament după aprobarea consiliului de administrație. Directorul executiv informează Comisia și statele membre în această privință încă din primele etape ale negocierilor.

Articolul 17h

Norme detaliate

Normele detaliate privind punerea în aplicare a prezentului capitol se adoptă în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 30 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 2371/2002.

Aceste norme pot viza în special formularea planurilor de reacție la o situație de criză, înființarea unei unități de criză și procedurile practice de aplicat.

▼B



CAPITOLUL IV

STRUCTURĂ ȘI FUNCȚIONARE INTERNĂ

Articolul 18

Statut juridic și sediu principal

(1)  Agenția este un organism comunitar. Ea are personalitate juridică.

(2)  În fiecare dintre statele membre, agenția se bucură de cea mai largă capacitate juridică acordată persoanelor juridice în conformitate cu dreptul național al statului respectiv. Aceasta poate, în special, să achiziționeze sau să înstrăineze bunuri mobile sau imobile și poate să fie parte în instanță.

(3)  Agenția este reprezentată de către directorul executiv.

(4)  Sediul agenției se află la Vigo, Spania.

Articolul 19

Personal

(1)  Personalului agenției i se aplică reglementările privind statutul personalului și condițiile de angajare a altor agenți ai Comunităților Europene în conformitate cu Regulamentul (CEE, Euratom, CECO) nr. 259/68 ( 4 ) și normele adoptate de comun acord de către instituțiile Comunităților Europene în scopul aplicării acestor reglementări privind personalul și condițiile de angajare. De comun acord cu Comisia, consiliul de administrație adoptă normele de aplicare necesare.

(2)  Fără a aduce atingere dispozițiilor articolului 30, puterile pe care reglementările privind statutul personalului și condițiile de angajare a altor categorii de angajați le conferă autorității angajatoare sunt exercitate de agenție în privința propriului personal.

(3)  Personalul agenției constă în funcționari alocați sau detașați temporar de către Comisie și din alți funcționari recrutați de agenție pentru a-și îndeplini sarcinile.

De asemenea, agenția poate angaja funcționari detașați temporar de către statele membre.

Articolul 20

Privilegii și imunități

Protocolul privind privilegiile și imunitățile Comunităților Europene se aplică agenției.

Articolul 21

Răspundere

(1)  Răspunderea contractuală a agenției este reglementată de dreptul aplicabil contractului în cauză.

(2)  Curtea de Justiție este competentă să se pronunțe în temeiul oricărei clauze de arbitrare prevăzută în contractul încheiat de agenție.

(3)  În cazul răspunderii necontractuale, agenția oferă despăgubiri, în conformitate cu principiile generale comune legislației statelor membre, pentru orice daune produse de ea însăși sau de agenții săi în exercițiul funcțiunii. Curtea de Justiție este competentă în orice dispută privind compensarea acestor daune.

(4)  Răspunderea personală a agenților săi față de agenție este reglementată de dispozițiile stabilite de regulamentul privind statutul personalului și condițiile de angajare a altor categorii de angajați care li se aplică.

Articolul 22

Regim lingvistic

(1)  Dispozițiile stabilite de Regulamentul nr. 1 din 15 aprilie 1958 privind stabilirea regimului lingvistic al Comunității Economice Europene ( 5 ) se aplică agenției.

(2)  Serviciile de traducere necesare funcționării agenției sunt furnizate de Centrul de traducere al organelor Uniunii Europene.

Articolul 23

Crearea și competențele consiliului de administrație

(1)  Agenția are un consiliu de administrație.

(2)  Consiliul de administrație:

(a) numește și eliberează din funcție pe directorul executiv în conformitate cu articolul 30;

(b) adoptă, până la 30 aprilie în fiecare an, raportul general al agenției pentru anul precedent și îl transmite Parlamentului European, Consiliului, Comisiei, Curții de Conturi și statelor membre. Raportul este dat publicității.

(c) adoptă, până la 31 octombrie în fiecare an și ținând seama de avizul Comisiei și al statelor membre, programul de lucru al agenției pentru anul următor și îl transmite Parlamentului European, Consiliului, Comisiei și statelor membre.

Programul de lucru conține prioritățile agenției. El acordă prioritate îndatoririlor agenției referitoare la programele de control și supraveghere. Programul este adoptat fără a aduce atingere procedurii bugetare anuale a Comunității. În cazul în care, în termen de 30 de zile de la data adoptării programului de lucru, Comisia își exprimă dezacordul față de program, consiliul de administrație reanalizează programul și îl adoptă din nou, cu posibile modificări, în termen de două luni, la a doua citire;

(d) adoptă bugetul final al agenției înainte de începutul exercițiului financiar, ajustându-l după caz, în conformitate cu contribuția comunitară și oricare alte venituri ale agenției;

(e) își îndeplinește îndatoririle privind bugetul agenției în conformitate cu articolele 35, 36 și 38;

(f) exercită autoritate disciplinară asupra directorului executiv;

(g) își stabilește regulamentul de procedură care poate prevedea instituirea unor sub-comitete ale consiliului de administrație, după caz;

(h) adoptă procedurile necesare îndeplinirii sarcinilor agenției.

Articolul 24

Componența consiliului de administrație

(1)  Consiliul de administrație este format din reprezentanți ai statelor membre și șase reprezentanți ai Comisiei. Fiecare stat membru are dreptul de a numi un membru. Statele membre și Comisia numesc un înlocuitor pentru fiecare membru, care îl reprezintă pe acesta din urmă în caz de absență.

(2)  Membrii consiliului sunt numiți pe baza experienței și competenței pe care le au cu privire la controlul și inspecția în domeniul pescuitului.

(3)  Durata mandatului fiecărui membru este de cinci ani de la data numirii. Mandatul poate fi reînnoit.

Articolul 25

Președintele consiliului de administrație

(1)  Consiliul de administrație își alege președintele dintre reprezentanții Comisiei. Consiliul de administrație alege un vicepreședinte dintre membrii săi. În mod automat, vice-președintele ia locul președintelui în cazul în care acesta se află în imposibilitatea de a-și îndeplini sarcinile.

(2)  Durata mandatului președintelui și vicepreședintelui este de trei ani și expiră la data la care ei încetează să mai fie membri ai consiliului de administrație. Mandatul poate fi reînnoit o singură dată.

Articolul 26

Ședințe

(1)  Ședințele consiliului de administrație sunt convocate de către președinte. Ordinea de zi este stabilită de președinte, ținând seama de propunerile membrilor consiliului de administrație și ale directorului executiv al agenției.

(2)  Directorul executiv și reprezentantul numit de consiliul consultativ participă la deliberări, fără drept de vot.

(3)  Consiliul de administrație se întrunește în ședințe cel puțin o dată pe an. În plus, se întrunește la inițiativa președintelui său sau la cererea Comisiei sau a unei treimi din statele membre reprezentate în consiliul de administrație.

(4)  În cazul în care intervine aspectul confidențialității sau un conflict de interese, consiliul de administrație poate hotărî să examineze aceste puncte ale ordinii de zi fără să fie necesară prezența reprezentantului numit de consiliul consultativ. Normele detaliate de aplicare ale acestei dispoziții pot fi stabilite în regulamentul de procedură.

(5)  Consiliul de administrație poate să invite la ședințele sale, în calitate de observator, orice persoană a cărei opinie poate prezenta interes.

(6)  Sub rezerva dispozițiilor regulamentului de procedură, membrii consiliului de administrație pot fi asistați de consultanți sau experți.

(7)  Secretariatul consiliului de administrație este asigurat de agenție.

Articolul 27

Votul

(1)  Consiliul de administrație hotărăște cu majoritate absolută de voturi.

(2)  Fiecare membru are un vot. În caz de absență a unui membru, supleantul său își exercită dreptul de vot.

(3)  Regulamentul de procedură stabilește detaliile mecanismului de votare, în special condițiile în care un membru poate vota în numele altui membru, precum și cerințele privind cvorumul, după caz.

Articolul 28

Declarația de interese

Membrii consiliului de administrație fac o declarație de interese în care specifică fie absența oricăror interese care le pot afecta independența, fie orice interese directe sau indirecte care pot fi considerate susceptibile să le afecteze independența. Aceste declarații sunt făcute în scris, anual sau ori de câte ori este posibil să apară un conflict de interese în ceea ce privește un punct de pe ordinea de zi. În acest din urmă caz, membrul respectiv nu are drept de vot cu privire la respectivul punct de pe ordinea de zi.

Articolul 29

Îndatoririle și competențele directorului executiv

(1)  Agenția este condusă de directorul său executiv. Fără a aduce atingere competențelor Comisiei și ale consiliului de administrație, directorul executiv nu cere și nu primește instrucțiuni de la nici un guvern sau alt organism.

(2)  În îndeplinirea sarcinilor sale, directorul executiv aplică principiile politicii comune în domeniul pescuitului.

(3)  Directorul executiv are următoarele îndatoriri și competențe:

(a) pregătește proiectul programului de lucru și îl înaintează consiliului de administrație, după consultarea Comisiei și a statelor membre. Ia măsurile necesare punerii în aplicare a programului în limitele specificate de prezentul regulament, de normele sale de punere în aplicare și de legea aplicabilă;

(b) ia toate măsurile necesare, inclusiv adoptarea unor instrucțiuni administrative interne și publicarea anunțurilor, pentru a asigura organizarea și funcționarea agenției în conformitate cu dispozițiile prezentului regulament;

(c) ia toate măsurile necesare, inclusiv adoptarea unor decizii privind responsabilitățile agenției în conformitate cu capitolele II și III, inclusiv navlosirea și exploatarea mijloacelor de control și inspecție, precum și exploatarea rețelei de informații;

(d) răspunde cererilor Comisiei și cererilor de asistență ale statelor membre, în conformitate cu articolele 6, 7 și 15;

(e) organizează un sistem de monitorizare efectivă pentru a putea compara rezultatele obținute de agenție cu obiectivele sale de funcționare. Pe această bază, directorul executiv întocmește anual un proiect de raport general pe care îl înaintează consiliului de administrație. Directorul executiv stabilește proceduri de evaluare regulate care corespund standardelor profesionale recunoscute;

(f) exercită, față de personal, competențele prevăzute la articolul 19 alineatul (2);

(g) întocmește bugetul de venituri și cheltuieli ale agenției în conformitate cu articolul 35 și execută bugetul în conformitate cu articolul 36.

(4)  Directorul executiv răspunde pentru activitățile sale în fața consiliului de administrație.

Articolul 30

Numirea și eliberarea din funcție a directorului executiv

(1)  Directorul executiv este numit de consiliul de administrație, pe criterii de merit și experiență relevantă și dovedită cu documente în domeniul politicii comune a pescuitului și a controlului și inspecției în domeniul pescuitului, dintr-un număr de cel puțin doi candidați propuși de Comisie în urma unei proceduri de selecție, ulterioară publicării postului în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene și în alte publicații și a unei invitații de manifestare a interesului.

(2)  Consiliul de administrație are autoritatea de eliberare din funcție a directorului executiv. Consiliul de administrație deliberează pe această temă la cererea Comisiei sau a unei treimi din membrii săi.

(3)  Consiliul de administrație ia hotărârile menționate la alineatele (1) și (2) cu o majoritate de două treimi a membrilor săi.

(4)  Durata mandatului directorului executiv este de cinci ani. Mandatul său poate fi prelungit o singură dată cu o nouă perioadă de cinci ani, la propunerea Comisiei și cu aprobarea unei majorități de două treimi din membrii consiliului de administrație.

Articolul 31

Consiliul consultativ

(1)  Consiliul consultativ este format din reprezentanții consiliilor consultative regionale prevăzute la articolul 31 din Regulamentul (CE) nr. 2371/2002, fiecare consiliu consultativ regional desemnând un reprezentant. Reprezentanții pot avea supleanți, desemnați în același timp.

(2)  Membrii consiliului consultativ nu pot fi membri ai consiliului de administrație.

Consiliul consultativ numește pe unul dintre membrii săi pentru a lua parte la deliberările consiliului de administrație, fără drept de vot.

(3)  Consiliul consultativ oferă directorului executiv, la cererea acestuia, consiliere în vederea îndeplinirii îndatoririlor acestuia în temeiul prezentului regulament.

(4)  Consiliul consultativ este prezidat de directorul executiv. La invitația președintelui său, acesta se întrunește cel puțin o dată pe an.

(5)  Agenția asigură sprijinul logistic necesar consiliului consultativ și secretariatul pentru ședințe.

(6)  Membrii consiliului de administrație pot să ia parte la ședințele consiliului consultativ.

Articolul 32

Transparență și comunicare

(1)  Regulamentul (CE) nr. 1049/2001 se aplică documentelor pe care le deține agenția.

(2)  În termen de șase luni de la prima sa întrunire, consiliul de administrație adoptă mecanismele practice de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1049/2001.

(3)  Agenția poate să comunice, din proprie inițiativă, pe teme care fac parte din mandatul său. Aceasta se asigură în special că publicul și toate părțile interesate primesc fără întârziere informații obiective, credibile și inteligibile despre activitatea sa.

(4)  Consiliul de administrație stabilește normele interne necesare aplicării alineatului (3).

(5)  Deciziile luate de agenție în temeiul articolului 8 din Regulamentul (CE) nr. 1049/2001 pot da naștere unei plângeri către Ombudsman sau pot face obiectul unei acțiuni în instanță la Curtea de Justiție, în conformitate cu articolele 195 și 230 din Tratat.

(6)  Informațiile culese de Comisie și de agenție în conformitate cu prezentul regulament sunt supuse Regulamentului (CE) nr. 45/2001.

Articolul 33

Confidențialitate

(1)  Membrii consiliului de administrație, directorul executiv și membrii personalului agenției sunt supuși cerințelor de confidențialitate în conformitate cu articolul 287 din Tratat, chiar și după încetarea funcțiilor deținute.

(2)  Consiliul de administrație stabilește normele interne necesare privind modalitățile practice de punere în aplicare a cerințelor de confidențialitate menționate la alineatul (1).

Articolul 34

Acces la informații

(1)  Comisia are acces deplin la toate informațiile culese de agenție. Agenția furnizează toate informațiile împreună cu o evaluare a lor, la cererea Comisiei și în forma specificată de aceasta.

(2)  Statele membre afectate de oricare operațiune specifică a agenției au acces la informațiile culese de aceasta cu privire la operațiunea în cauză, sub rezerva condițiilor care pot fi stabilite în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 30 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 2371/2002.



CAPITOLUL V

DISPOZIȚII FINANCIARE

Articolul 35

Buget

(1)  Veniturile agenției constau în:

(a) o contribuție comunitară introdusă în bugetul general al Uniunii Europene (secțiunea Comisie);

(b) taxe percepute pentru serviciile prestate de agenție pentru statele membre în conformitate cu articolul 6;

(c) taxe percepute pentru publicații, formare și/sau oricare alte servicii prestate de agenție.

(2)  Cheltuielile agenției sunt cheltuieli cu personalul, administrative, de infrastructură și de funcționare.

(3)  Directorul executiv întocmește un proiect de buget de venituri și cheltuieli ale agenției pentru exercițiul financiar următor și îl înaintează consiliului de administrație, împreună cu proiectul planului de încadrare cu personal.

(4)  Veniturile și cheltuielile sunt echilibrate.

(5)  În fiecare an, pe baza proiectului de buget de venituri și cheltuieli, consiliul de administrație stabilește bugetul de venituri și cheltuieli al agenției pentru exercițiul financiar următor.

(6)  Consiliul de administrație înaintează Comisiei acest plan de venituri și cheltuieli, care include proiectul planului de încadrare cu personal, împreună cu programul provizoriu de lucru, până la 31 martie.

(7)  Comisia înaintează Parlamentului European și Consiliului („autoritatea bugetară”) bugetul de venituri și cheltuieli împreună cu proiectul preliminar de buget general al Uniunii Europene.

(8)  Pe baza bugetului de venituri și cheltuieli, Comisia introduce, în proiectul preliminar de buget general al Uniunii Europene, estimările pe care le consideră necesare pentru planul de încadrare cu personal și volumul subvențiilor ce urmează a fi incluse în bugetul general, pe care le prezintă autorității bugetare în conformitate cu articolul 272 din tratat.

(9)  Autoritatea bugetară autorizează alocările pentru subvențiile acordate agenției. Autoritatea bugetară adoptă planul de încadrare cu personal al agenției.

(10)  Bugetul este adoptat de consiliul de administrație. Acesta devine definitiv în urma adoptării bugetului general al Uniunii Europene. Este ajustat în mod corespunzător, după caz.

(11)  De îndată ce este posibil, consiliul de administrație notifică autorității bugetare intenția sa de a pune în aplicare oricare proiect care poate avea implicații financiare importante asupra finanțării bugetului, în special proiectele privind proprietatea, precum închirierea sau cumpărarea unor clădiri. Consiliul de administrație informează Comisia cu privire la aceasta.

(12)  În cazul în care o sucursală a autorității bugetare și-a comunicat intenția de a-și exprima avizul, aceasta transmite avizul consiliului de administrație în termen de șase săptămâni de la data notificării proiectului.

Articolul 36

Execuția și controlul bugetului

(1)  Directorul executiv pune în aplicare bugetul agenției.

(2)  Până la 1 martie ulterior fiecărui exercițiu financiar, responsabilul financiar al agenției comunică responsabilului financiar al Comisiei situațiile financiare provizorii împreună cu un raport privind gestiunea bugetară și financiară pentru exercițiul financiar respectiv. Responsabilul financiar al Comisiei consolidează situațiile financiare provizorii ale instituțiilor și organismelor descentralizate în conformitate cu articolul 128 din Regulamentul (CE, Euratom) nr. 1605/2002 din 25 iunie 2002 privind Regulamentul financiar aplicabil bugetului general al Comunităților Europene ( 6 ) („regulamentul financiar”).

(3)  Până la 31 martie ulterior fiecărui exercițiu financiar, responsabilul financiar al Comisiei transmite Curții de Conturi situațiile financiare provizorii ale agenției, împreună cu raportul privind gestiunea financiară și bugetară pentru exercițiul financiar respectiv. Raportul privind gestiunea financiară și bugetară pentru exercițiul financiar respectiv este transmis și Parlamentului European și Consiliului.

(4)  La primirea observațiilor Curții de Conturi cu privire la situațiile financiare provizorii ale agenției, în conformitate cu articolul 129 din regulamentul financiar, directorul executiv întocmește situațiile financiare finale ale agenției pe răspunderea sa și le transmite consiliului de administrație spre avizare.

(5)  Consiliul de administrație își exprimă avizul cu privire la situațiile financiare finale ale agenției.

(6)  Până la 1 iulie al anului următor, directorul executiv transmite Parlamentului European, Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi situațiile financiare finale, împreună cu avizul consiliului de administrație.

(7)  Situațiile financiare finale sunt publicate.

(8)  Agenția instituie o activitate de audit intern care trebuie să se efectueze în conformitate cu standardele internaționale relevante.

(9)  Până la 30 septembrie, directorul executiv trimite Curții de Conturi un răspuns la observațiile acesteia. Acesta transmite acest răspuns și consiliului de administrație.

(10)  Directorul executiv prezintă Parlamentului European, la cererea acestuia, toate informațiile necesare bunei aplicări a procedurii de descărcare de gestiune pentru exercițiul financiar în cauză, în conformitate cu articolul 146 alineatul (3) din regulamentul financiar.

(11)  Până la 30 aprilie din cel de-al doilea an consecutiv, la recomandarea Consiliului, Parlamentul European acordă directorului executiv al agenției descărcarea de gestiune privind execuția bugetului pentru anul respectiv.

Articolul 37

Combaterea fraudei

(1)  Pentru a combate frauda, corupția și alte activități ilegale, dispozițiile Regulamentului (CE) nr. 1073/1999 se aplică agenției, fără restricții.

(2)  Agenția devine parte la Acordul interinstituțional din 25 mai 1999 privind investigațiile interne efectuate de OLAF și, fără întârziere, aduce la cunoștința întregului său personal dispozițiile relevante.

(3)  Deciziile privind finanțarea și acordurile și instrumentele de punere în aplicare aferente prevăd în mod explicit că OLAF și Curtea de Conturi pot efectua, după caz, verificări la fața locului ale beneficiarilor finanțării din partea agenției și ale agenților care răspund de alocarea acestei finanțări.

Articolul 38

Dispoziții financiare

După ce a primit acordul Comisiei și avizul Curții de Conturi, consiliul de administrație adoptă normele financiare ale agenției. Acestea nu se pot abate de la Regulamentul (CE, Euratom) nr. 2343/2002 al Comisiei din 23 decembrie 2002 privind regulamentul financiar cadru pentru organismele menționate la articolul 185 din Regulamentul (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului privind Regulamentul financiar aplicabil bugetului general al Comunităților Europene ( 7 ) în afara cazului în care acest lucru este impus în mod specific de funcționarea agenției și există consimțământul prealabil al Comisiei.



CAPITOLUL VI

DISPOZIȚII FINALE

Articolul 39

Evaluare

(1)  În termen de cinci ani de la data la care agenția și-a asumat responsabilitățile și la fiecare cinci ani după aceea, consiliul de administrație angajează o evaluare externă independentă a punerii în aplicare a prezentului regulament. Comisia pune la dispoziția agenției toate informațiile pe care agenția le consideră relevante pentru această evaluare.

(2)  Fiecare evaluare analizează impactul prezentului regulament, utilitatea, relevanța și eficacitatea agenției și a practicilor sale de lucru, precum și măsura în care contribuie la atingerea unui grad ridicat de conformitate a normelor instituite în cadrul politicii comune în domeniul pescuitului. Consiliul de administrație emite termeni de referință specifici, de comun acord cu Comisia și în urma consultărilor cu părțile implicate.

(3)  Consiliul de administrație primește evaluarea și înaintează Comisiei recomandările sale privind modificări ale prezentului regulament, ale agenției și ale practicilor sale de lucru. Atât constatările evaluărilor, cât și recomandările sunt prezentate de către Comisie Parlamentului European și Consiliului și sunt date publicității.

Articolul 40

Începerea activității agenției

Agenția își începe activitatea în termen de 12 luni de la data intrării în vigoare a prezentului regulament.

Articolul 41

Modificare

Articolul 34c din Regulamentul (CEE) nr. 2847/93 se înlocuiește cu următorul text:

„Articolul 34c

(1)  În conformitate cu procedura prevăzută la articolul 36 și împreună cu statele membre în cauză, Comisia stabilește acele zone de pescuit implicând două sau mai multe state membre care fac obiectul unor programe specifice de control și inspecție, precum și condițiile care reglementează aceste programe.

Programul specific de control și inspecție stabilește acele zonele de pescuit implicând două sau mai multe state membre care fac obiectul programului, precum și condițiile care reglementează aceste zone de pescuit.

Fiecare program specific de control și inspecție își declară obiectivele, prioritățile și procedurile comune, precum și reperele aplicabile activităților de control și inspecție, rezultatele estimate ale măsurilor specificate și strategia necesară pentru a asigura că activitățile de control și inspecție sunt cât mai uniforme, eficiente și economice posibil. Fiecare program identifică statele membre respective.

Programele specifice de control și inspecție nu pot dura mai mult de trei ani sau mai mult decât oricare altă perioadă prevăzută în acest scop într-un plan de recuperare adoptat în conformitate cu articolul 5 din Regulamentul (CE) nr. 2371/2002 al Consiliului din 20 decembrie 2002 privind conservarea și exploatareà durabilă a resurselor piscicole în cadrul politicii comune în domeniul pescuitului ( 8 ) sau un plan de gestionare adoptat în conformitate cu articolul 6 din regulamentul menționat anterior.

Programele specifice de control și inspecție sunt puse în aplicare de statele membre în cauză pe baza unor planuri de desfășurare comune stabilite în temeiul Regulamentului (CE) nr. 768/2005 al Consiliului din 26 aprilie 2005 de instituire a Agenției Comunitare pentru Controlul Pescuitului și de modificare a Regulamentului (CEE) nr. 2847/93 de instituire a unui sistem de control aplicabil politicii comune în domeniul pescuitului ( 9 ).

(2)  Comisia controlează și evaluează rezultatele fiecărui program specific de control și inspecție și raportează Parlamentului European și Consiliului în conformitate cu articolul 27 alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 2371/2002.

Articolul 42

Intrare în vigoare

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.



( 1 ) Regulamentul (UE) 2016/1624 al Parlamentului European și al Consiliului din 14 septembrie 2016 privind Poliția de frontieră și garda de coastă la nivel european și de modificare a Regulamentului (UE) 2016/399 al Parlamentului European și al Consiliului și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 863/2007 al Parlamentului European și al Consiliului, a Regulamentului (CE) nr. 2007/2004 al Consiliului și a Deciziei 2005/267/CE a Consiliului (JO L 251, 16.9.2016, p. 1).

( 2 ) Regulamentul (CE) nr. 1406/2002 al Parlamentului European și al Consiliului din 27 iunie 2002 de instituire a unei Agenții Europene pentru Siguranță Maritimă (JO L 208, 5.8.2002, p. 1).

( 3 ) JO L 343, 22.12.2009, p. 1.

( 4 ) JO L 56, 4.3.1968, p. 1. Regulament astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE, Euratom) nr. 723/2004 (JO L 124, 27.4.2004, p. 1).

( 5 ) JO 17, 6.10.1958, p. 385/58.

( 6 ) JO L 248, 16.9.2002, p. 1.

( 7 ) JO L 357, 31.12.2002, p. 72.

( 8 ) JO L 358, 21.12.2002, p. 59.

( 9 ) JO L 128, 21.5.2005, p. 1.”

Top