EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 01990L0269-20190726
Council Directive of 29 May 1990 on the minimum health and safety requirements for the manual handling of loads where there is a risk particularly of back injury to workers (fourth individual Directive within the meaning of Article 16 (1) of Directive 89/391/EEC) (90/269/EEC)
Consolidated text: Directiva Consiliului din 29 mai 1990 privind cerințele minime de securitate și sănătate pentru manipularea manuală a încărcăturilor care prezintă riscuri pentru lucrători și, în special, de producere a unor afecțiuni dorso-lombare [a patra directivă specială în sensul articolului 16 alineatul (1) din Directiva 89/391/CEE] (90/269/CEE)
Directiva Consiliului din 29 mai 1990 privind cerințele minime de securitate și sănătate pentru manipularea manuală a încărcăturilor care prezintă riscuri pentru lucrători și, în special, de producere a unor afecțiuni dorso-lombare [a patra directivă specială în sensul articolului 16 alineatul (1) din Directiva 89/391/CEE] (90/269/CEE)
01990L0269 — RO — 26.07.2019 — 002.001
Acest document are doar scop informativ și nu produce efecte juridice. Instituțiile Uniunii nu își asumă răspunderea pentru conținutul său. Versiunile autentice ale actelor relevante, inclusiv preambulul acestora, sunt cele publicate în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene și disponibile pe site-ul EUR-Lex. Aceste texte oficiale pot fi consultate accesând linkurile integrate în prezentul document.
DIRECTIVA CONSILIULUI din 29 mai 1990 privind cerințele minime de securitate și sănătate pentru manipularea manuală a încărcăturilor care prezintă riscuri pentru lucrători și, în special, de producere a unor afecțiuni dorso-lombare [a patra directivă specială în sensul articolului 16 alineatul (1) din Directiva 89/391/CEE] (JO L 156 21.6.1990, p. 9) |
Astfel cum a fost modificată prin:
|
|
Jurnalul Oficial |
||
NR. |
Pagina |
Data |
||
L 165 |
21 |
27.6.2007 |
||
REGULAMENTUL (UE) 2019/1243 AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI AL CONSILIULUI din 20 iunie 2019 |
L 198 |
241 |
25.7.2019 |
DIRECTIVA CONSILIULUI
din 29 mai 1990
privind cerințele minime de securitate și sănătate pentru manipularea manuală a încărcăturilor care prezintă riscuri pentru lucrători și, în special, de producere a unor afecțiuni dorso-lombare [a patra directivă specială în sensul articolului 16 alineatul (1) din Directiva 89/391/CEE]
(90/269/CEE)
SECȚIUNEA I
DISPOZIȚII GENERALE
Articolul 1
Obiectul
(1) Prezenta directivă, care este a patra directivă specială în sensul articolului 16 alineatul (1) din Directiva 89/391/CEE, stabilește cerințele minime de protecție pentru manipularea manuală a încărcăturilor grele care prezintă riscuri pentru lucrători și, în special, de producere a unor afecțiuni dorso-lombare.
(2) Dispozițiile Directivei 89/391/CEE se aplică în întregime domeniului menționat la alineatul (1), fără a aduce atingere dispozițiilor mai restrictive sau speciale cuprinse în prezenta directivă.
Articolul 2
Definiție
În sensul prezentei directive, prin „manipulare manuală a încărcăturilor” se înțelege orice tip de transport sau susținere a unei încărcături, de către unul sau mai mulți lucrători, inclusiv ridicarea, așezarea, împingerea, tragerea, purtarea sau deplasarea unei încărcături, care, date fiind caracteristicile acesteia sau condițiile ergonomice nefavorabile, prezintă riscuri pentru lucrători și, în special, de producere a unor afecțiuni dorso-lombare.
SECȚIUNEA II
OBLIGAȚIILE ANGAJATORILOR
Articolul 3
Dispoziție generală
(1) Angajatorul adoptă măsurile organizatorice corespunzătoare sau utilizează mijloacele corespunzătoare, în special echipamentele mecanice, pentru a evita necesitatea manipulării manuale a încărcăturilor de către lucrători.
(2) În cazul în care nu se poate evita necesitatea manipulării manuale a încărcăturilor de către lucrători, angajatorul adoptă măsurile organizatorice corespunzătoare, utilizează mijloace corespunzătoare sau asigură lucrătorilor aceste mijloace pentru a reduce riscul pe care îl implică manipularea manuală a acestor încărcături, având în vedere anexa I.
Articolul 4
Organizarea posturilor de lucru
În toate cazurile în care manipularea manuală a încărcăturilor de către lucrător nu poate fi evitată, angajatorul organizează posturi de lucru, astfel încât această manipulare să fie cât mai sigură și mai sănătoasă posibil și:
(a) evaluează, dacă este posibil, în prealabil, condițiile de securitate și de sănătate pentru tipul de lucrare în cauză, examinând în special caracteristicile încărcăturilor, ținând seama de anexa I;
(b) se străduiește să evite sau să reducă riscurile pentru lucrători și, în special, de producere a unor afecțiuni dorso-lombare, prin adoptarea de măsuri corespunzătoare, având în vedere, în special, caracteristicile mediului de lucru și cerințele activității, ținând seama de anexa I.
Articolul 5
Trimitere la anexa II
Pentru punerea în aplicare a articolului 6 alineatul (3) litera (b) și a articolelor 14 și 15 din Directiva 89/391/CEE, trebuie să se țină seama de anexa II.
Articolul 6
Informarea și formarea lucrătorilor
(1) Fără a aduce atingere articolului 10 din Directiva 89/391/CEE, lucrătorii și reprezentanții acestora sunt informați despre toate măsurile ce trebuie puse în practică, în aplicarea prezentei directive, cu privire la protecția securității și stării de sănătate.
Angajatorii trebuie să asigure primirea de către lucrători și de către reprezentanții acestora a indicațiilor generale și, ori de câte ori este posibil, a informațiilor precise cu privire la:
— greutatea încărcăturii;
— centrul de greutate sau porțiunea cea mai grea, dacă conținutul ambalajului este descentrat.
(2) Fără a aduce atingere articolului 12 din Directiva 89/391/CEE, angajatorii trebuie să asigure că lucrătorii beneficiază, în plus, de o formare adecvată și de informații precise cu privire la modul corect de manipulare a încărcăturilor și la riscurile la care aceștia se expun, în special dacă aceste sarcini nu sunt efectuate corect din punct de vedere tehnic, având în vedere anexele I și II.
Articolul 7
Consultarea și participarea lucrătorilor
Consultarea și participarea lucrătorilor și a reprezentanților acestora cu privire la problemele la care se face referire în prezenta directivă, inclusiv anexele acesteia, se desfășoară în conformitate cu articolul 11 din Directiva 89/391/CEE.
SECȚIUNEA III
DISPOZIȚII DIVERSE
Articolul 8
Modificări ale anexelor
Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 8a în ceea ce privește modificări de ordin strict tehnic ale anexelor, în vederea luării în considerare a progreselor tehnice, a evoluției reglementărilor sau specificațiilor internaționale și a cunoștințelor din domeniul manipulării manuale a încărcăturilor.
În cazuri excepționale și justificate în mod corespunzător, care implică riscuri iminente, directe și grave pentru sănătatea și siguranța fizice ale lucrătorilor și ale altor persoane, atunci când din motive imperioase de urgență este necesară luarea de măsuri într-un interval de timp foarte scurt, actelor delegate adoptate în temeiul prezentului articol li se aplică procedura prevăzută la articolul 8b.
Articolul 8a
Exercitarea delegării de competențe
(1) Competența de a adopta acte delegate se conferă Comisiei în condițiile prevăzute la prezentul articol.
(2) Competența de a adopta acte delegate menționată la articolul 8 se conferă Comisiei pentru o perioadă de cinci ani de la 26 iulie 2019. Comisia elaborează un raport privind delegarea de competențe cu cel puțin nouă luni înainte de încheierea perioadei de cinci ani. Delegarea de competențe se prelungește tacit cu perioade de timp identice, cu excepția cazului în care Parlamentul European sau Consiliul se opune prelungirii respective cu cel puțin trei luni înainte de încheierea fiecărei perioade.
(3) Delegarea de competențe menționată la articolul 8 poate fi revocată oricând de Parlamentul European sau de Consiliu. O decizie de revocare pune capăt delegării de competențe specificate în decizia respectivă. Decizia produce efecte din ziua care urmează datei publicării acesteia în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene sau de la o dată ulterioară menționată în decizie. Decizia nu aduce atingere actelor delegate care sunt deja în vigoare.
(4) Înainte de adoptarea unui act delegat, Comisia consultă experții desemnați de fiecare stat membru în conformitate cu principiile prevăzute în Acordul interinstituțional din 13 aprilie 2016 privind o mai bună legiferare ( 1 )
(5) De îndată ce adoptă un act delegat, Comisia îl notifică simultan Parlamentului European și Consiliului.
(6) Un act delegat adoptat în temeiul articolului 8 intră în vigoare numai în cazul în care nici Parlamentul European și nici Consiliul nu au formulat obiecții în termen de două luni de la notificarea acestuia către Parlamentul European și Consiliu sau în cazul în care, înaintea expirării termenului respectiv, Parlamentul European și Consiliul au informat Comisia că nu vor formula obiecții. Respectivul termen se prelungește cu două luni la inițiativa Parlamentului European sau a Consiliului.
Articolul 8b
Procedura de urgență
(1) Actele delegate adoptate în temeiul prezentului articol intră imediat în vigoare și se aplică atât timp cât nu se formulează nicio obiecție în conformitate cu alineatul (2). Notificarea unui act delegat transmisă Parlamentului European și Consiliului prezintă motivele pentru care s-a recurs la procedura de urgență.
(2) Atât Parlamentul European, cât și Consiliul pot formula obiecții cu privire la un act delegat în conformitate cu procedura menționată la articolul 8a alineatul (6). Într-un astfel de caz, Comisia abrogă actul imediat ce Parlamentul European sau Consiliul își notifică decizia de a formula obiecții.
Articolul 9
Dispoziții finale
(1) Statele membre adoptă și pun în aplicare actele cu putere de lege și actele administrative necesare pentru a se conforma prezentei directive până la 31 decembrie 1992.
Statele membre informează imediat Comisia cu privire la aceasta.
(2) Comisiei îi sunt comunicate de către statele membre textele dispozițiilor de drept intern deja adoptate sau pe care le adoptă în domeniul reglementat de prezenta directivă.
▼M1 —————
Articolul 10
Prezenta directivă se adresează statelor membre.
ANEXA I ( *1 )
ELEMENTE DE REFERINȚĂ
[articolul 3 alineatul (2), articolul 4 literele (a) și (b) și articolul 6 alineatul (2)]
1. Caracteristicile încărcăturii
Manipularea manuală a încărcăturii poate prezenta un risc și, în special, de producere a unei afecțiuni dorso-lombare, dacă aceasta:
— este prea grea sau prea mare;
— este greu de mânuit și de prins;
— se află în echilibru instabil sau conținutul se poate deplasa;
— se află într-o poziție care necesită ținerea sau manipularea ei la distanță de trunchi sau prin îndoirea sau răsucirea trunchiului;
— poate, dat fiind aspectul său exterior și/sau consistența sa, să producă vătămări lucrătorilor, în special în cazul unei coliziuni.
2. Efortul fizic necesar
Un efort fizic poate prezenta un risc și, în special, de producere a unei afecțiuni dorso-lombare, dacă:
— este prea puternic;
— poate fi realizat doar printr-o răsucire a trunchiului;
— poate să ducă la o deplasare bruscă a încărcăturii;
— este realizat atunci când corpul se află într-o poziție instabilă.
3. Caracteristicile mediului de lucru
Caracteristicile mediului de lucru pot spori un risc și, în special, de producere a unei afecțiuni dorso-lombare, dacă:
— nu există spațiu suficient, în special pe verticală, pentru desfășurarea activității;
— solul prezintă denivelări, prezentând pericole de împiedicare, sau este alunecos pentru încălțămintea lucrătorului;
— amplasarea sau mediul de lucru împiedică manipularea încărcăturilor la o înălțime sigură sau într-o poziție bună a lucrătorului;
— solul sau planul de lucru prezintă denivelări care implică manipularea încărcăturii pe diferite niveluri;
— solul sau planul de sprijin nu este stabil;
— temperatura, umiditatea sau ventilația sunt necorespunzătoare.
4. Cerințe ale activității
Activitatea poate prezenta un risc și, în special, de producere a unei afecțiuni dorso-lombare, dacă impune una sau mai multe dintre următoarele cerințe:
— efort fizic prea frecvent sau prea prelungit care implică în special coloana vertebrală;
— o perioadă insuficientă de odihnă fizică sau recuperare;
— distanțe excesive de ridicare, coborâre sau transport;
— un ritm al muncii impus de un proces care nu poate fi modificat de către lucrător.
ANEXA II ( *2 )
FACTORI INDIVIDUALI DE RISC
[Articolele 5 și 6 alineatul (2)]
Lucrătorul poate fi supus riscului dacă acesta:
— nu este potrivit din punct de vedere fizic să execute sarcina în discuție;
— poartă îmbrăcăminte, încălțăminte sau alte efecte personale necorespunzătoare;
— nu are cunoștințele sau instruirea corespunzătoare sau specifică.
( 1 ) JO L 123, 12.5.2016, p. 1.
( *1 ) În vederea efectuării unei analize multi-factor, pot fi luați în considerare simultan diferiți factori prezentați în anexele I și II.
( *2 ) În vederea efectuării unei analize multi-factor, pot fi luați în considerare simultan diferiți factori prezentați în anexele I și II.