Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2016/392/05

    Constituirea camerelor și repartizarea judecătorilor pe camere

    JO C 392, 24.10.2016, p. 2–4 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    24.10.2016   

    RO

    Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

    C 392/2


    Constituirea camerelor și repartizarea judecătorilor pe camere

    (2016/C 392/05)

    La 21 septembrie 2016, Tribunalul, compus din 44 de judecători, a decis să constituie în cadrul său șase camere compuse din cinci judecători, care judecă în completuri de cinci și de trei judecători, repartizați în două subcompleturi, și trei camere compuse din patru judecători, care judecă în completuri de cinci și de trei judecători, repartizați în trei subcompleturi, pentru perioada cuprinsă între 21 septembrie 2016 și 31 august 2019, iar la 26 septembrie 2016, Tribunalul a decis în consecință să repartizeze judecătorii pe aceste camere, pentru perioada cuprinsă între 26 septembrie 2016 și 31 august 2019, după cum urmează:

    Camera întâi extinsă, întrunită în complet de cinci judecători:

    Doamna Pelikánová, președinte de cameră, domnul Valančius, domnul Nihoul, domnul Svenningsen și domnul Öberg, judecători.

    Camera întâi, întrunită în complet de trei judecători:

    Doamna Pelikánová, președinte de cameră;

    a)

    domnul Nihoul și domnul Svenningsen, judecători;

    b)

    domnul Valančius și domnul Öberg, judecători.

    Camera a doua extinsă, întrunită în complet de cinci judecători:

    Domnul Prek, președinte de cameră, domnul Buttigieg, domnul Schalin, domnul Berke și doamna Costeira, judecători.

    Camera a doua, întrunită în complet de trei judecători:

    Domnul Prek, președinte de cameră;

    a)

    domnul Schalin și doamna Costeira, judecători;

    b)

    domnul Buttigieg și domnul Berke, judecători.

    Camera a treia extinsă, întrunită în complet de cinci judecători:

    Domnul Frimodt Nielsen, președinte de cameră, domnul Kreuschitz, domnul Forrester, doamna Półtorak și domnul Perillo, judecători.

    Camera a treia, întrunită în complet de trei judecători:

    Domnul Frimodt Nielsen, președinte de cameră;

    a)

    domnul Forrester și domnul Perillo, judecători;

    b)

    domnul Kreuschitz și doamna Półtorak, judecători.

    Camera a patra extinsă, întrunită în complet de cinci judecători:

    Domnul Kanninen, președinte de cameră, domnul Schwarcz, domnul Iliopoulos, domnul Calvo-Sotelo Ibáñez-Martín și doamna Reine, judecători.

    Camera a patra, întrunită în complet de trei judecători:

    Domnul Kanninen, președinte de cameră;

    a)

    domnul Schwarcz și domnul Iliopoulos, judecători;

    b)

    domnul Calvo-Sotelo Ibáñez-Martín și doamna Reine, judecători.

    Camera a cincea extinsă, întrunită în complet de cinci judecători:

    Domnul Gratsias, președinte de cameră, doamna Labucka, domnul Dittrich, domnul Ulloa Rubio și domnul Xuereb, judecători.

    Camera a cincea, întrunită în complet de trei judecători:

    Domnul Gratsias, președinte de cameră;

    a)

    domnul Dittrich și domnul Xuereb, judecători;

    b)

    doamna Labucka și domnul Ulloa Rubio, judecători.

    Camera a șasea extinsă, întrunită în complet de cinci judecători:

    Domnul Berardis, președinte de cameră, domnul Papasavvas, domnul Spielmann, domnul Csehi și doamna Spineanu-Matei, judecători.

    Camera a șasea, întrunită în complet de trei judecători:

    Domnul Berardis, președinte de cameră;

    a)

    domnul Papasavvas și doamna Spineanu-Matei, judecători;

    b)

    domnul Spielmann și domnul Csehi, judecători.

    Camera a șaptea extinsă, întrunită în complet de cinci judecători:

    Doamna Tomljenović, președinte de cameră, doamna Kancheva, domnul Bieliūnas, doamna Marcoulli și domnul Kornezov, judecători.

    Camera a șaptea, întrunită în complet de trei judecători:

    Doamna Tomljenović, președinte de cameră;

    a)

    domnul Bieliūnas și domnul Kornezov, judecători;

    b)

    domnul Bieliūnas și doamna Marcoulli, judecători;

    c)

    doamna Marcoulli și domnul Kornezov, judecători.

    Camera a opta extinsă, întrunită în complet de cinci judecători:

    Domnul Collins, președinte de cameră, doamna Kancheva, domnul Madise, domnul Barents și domnul Passer, judecători.

    Camera a opta, întrunită în complet de trei judecători:

    Domnul Collins, președinte de cameră;

    a)

    domnul Barents și domnul Passer, judecători;

    b)

    doamna Kancheva și domnul Barents, judecători;

    c)

    doamna Kancheva și domnul Passer, judecători.

    Camera a noua extinsă, întrunită în complet de cinci judecători:

    Domnul Gervasoni, președinte de cameră, domnul Bieliūnas, domnul Madise, domnul da Silva Passos și doamna Kowalik-Bańczyk, judecători.

    Camera a noua, întrunită în complet de trei judecători:

    Domnul Gervasoni, președinte de cameră;

    a)

    domnul Madise și domnul da Silva Passos, judecători;

    b)

    domnul Madise și doamna Kowalik-Bańczyk, judecători;

    c)

    domnul da Silva Passos și doamna Kowalik-Bańczyk, judecători.

    Cele trei camere compuse din patru judecători vor forma completurile de judecată împreună cu un al cincilea judecător, prin includerea unui judecător care provine din una dintre celelalte două camere compuse din patru judecători, cu excepția președintelui de cameră, desemnat pentru un an potrivit ordinii prevăzute la articolul 8 din Regulamentul de procedură. Camera a șaptea va fi astfel extinsă prin adăugarea unui judecător din cadrul Camerei a opta, Camera a opta prin adăugarea unui judecător din cadrul Camerei a noua, iar Camera a noua prin adăugarea unui judecător din cadrul Camerei a șaptea.


    Top