Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2007/032/03

    Notificare prealabilă a unei concentrări (Cazul nr. COMP/M.4528 — GSW/MVV/JV) — Caz care poate face obiectul procedurii simplificate Text cu relevanță pentru SEE

    JO C 32, 14.2.2007, p. 6–6 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    14.2.2007   

    RO

    Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

    C 32/6


    Notificare prealabilă a unei concentrări

    (Cazul nr. COMP/M.4528 — GSW/MVV/JV)

    Caz care poate face obiectul procedurii simplificate

    (Text cu relevanță pentru SEE)

    (2007/C 32/03)

    1.

    La data de 6 februarie 2007, Comisia a primit o notificare privind o concentrare propusă în temeiul articolului 4 din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1), prin care societatea MVV Energie AG („MVV“, Germania), care este controlată de municipalitatea orașului Mannheim, Germania și societatea GSW Gemeinnützige Siedlungs- und Wohnungsbaugesellschaft Berlin mbH („GSW“, Germania), deținută în comun de The Goldman Sachs Group, Inc. („Goldman Sachs“, SUA) și Cerberus Group („Cerberus“, SUA) dobândesc controlul, în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul Consiliului, în comun asupra societății WGB Wärme GmbH & Co. KG („WGB“, Germania), o societate anterior controlată integral de GSW, prin achiziție de valori mobiliare.

    2.

    Activitățile societăților respective sunt:

    în cazul societății GSW: închiriere și gestionare de bunuri imobiliare;

    în cazul societății Goldman Sachs: servicii bancare de investiții;

    în cazul societății Cerberus: investiții în active imobiliare și financiare în diverse sectoare la nivel mondial;

    în cazul societății MVV: producție și distribuție de energie electrică, încălzire, gaze și apă;

    în cazul societății City of Mannheim: activități municipale, închiriere și gestionare de bunuri imobiliare;

    în cazul societății WGB: contractare privind furnizarea de energie și servicii de gestionare a clădirilor.

    3.

    În urma unei examinări preliminare, Comisia constată că tranzacția notificată ar putea intra sub incidența Regulamentului (CE) nr. 139/2004. Cu toate acestea, nu se ia o decizie finală în această privință. În conformitate cu Comunicarea Comisiei referitoare la o procedură simplă de tratare a unor anumite concentrări în sensul Regulamentului (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (2) trebuie precizat că acest caz poate fi tratat conform procedurii descrise în Comunicare.

    4.

    Comisia invită părțile terțe interesate să îi prezinte eventualele observații cu privire la operațiunea propusă.

    Observațiile trebuie primite de către Comisie în termen de cel mult 10 zile de la data publicării prezentei. Observațiile pot fi trimise Comisiei prin fax (fax nr. (32-2) 296 43 01 sau 296 72 44) sau prin poștă, cu numărul de referință COMP/M.4528 — GSW/MVV/JV, la următoarea adresă:

    Commission européenne

    Direction générale de la concurrence,

    Greffe des concentrations

    J–70

    B–1049 Bruxelles/Brussel


    (1)  JO L 24, 29.1.2004, p. 1.

    (2)  JO C 56, 5.3.2005, p. 32.


    Top