Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62011TN0434

    Cauza T-434/11: Acțiune introdusă la 3 august 2011 — Europäisch-Iranische Handelsbank/Consiliul

    JO C 282, 24.9.2011, p. 48–48 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    24.9.2011   

    RO

    Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

    C 282/48


    Acțiune introdusă la 3 august 2011 — Europäisch-Iranische Handelsbank/Consiliul

    (Cauza T-434/11)

    2011/C 282/88

    Limba de procedură: engleza

    Părțile

    Reclamantă: Europäisch-Iranische Handelsbank AG (Hamburg, Germania) (reprezentanți: S. Gadhia și S. Ashley, solicitors, H. Hohmann, avocat, D. Wyatt, Queen's Counsel, și R. Blakeley, barrister)

    Pârât: Consiliul Uniunii Europene

    Concluziile

    Reclamanta solicită Tribunalului:

    Anularea punctului 1 din tabelul B din anexa I la Decizia 2011/299/PESC a Consiliului (1), în măsura în care o privește pe reclamantă;

    anularea punctului 1 din tabelul B din anexa I la Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 503/2011 al Consiliului (2), în măsura în care o privește pe reclamantă;

    declararea articolului 20 alineatul (1) litera (b) din Decizia 2010/413/PESC a Consiliului (3) ca fiind inaplicabil reclamantei;

    declararea articolului 16 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 961/2010 al Consiliului (4) ca fiind inaplicabil reclamantei;

    obligarea pârâtului la plata cheltuielilor de judecată.

    Motivele și principalele argumente

    În susținerea acțiunii, reclamanta invocă cinci motive.

    1.

    Primul motiv, întemeiat pe faptul că pârâtul a încălcat unele norme de procedură, întrucât:

    nu a prezentat o motivare adecvată, precisă și suficientă, și

    nu a respectat dreptul reclamantei la apărare și dreptul acesteia la o protecție jurisdicțională efectivă.

    2.

    Al doilea motiv, întemeiat pe faptul că pârâtul a săvârșit o eroare vădită de apreciere atunci când a stabilit dacă erau sau nu erau îndeplinite criteriile pentru includerea reclamantei printre destinatarii măsurilor contestate, întrucât operațiunile în temeiul cărora se pare că reclamanta a fost inclusă printre aceștia erau fie autorizate, fie în conformitate cu deciziile și cu recomandările autorității naționale competente (Banca Centrală a Germaniei).

    3.

    Al treilea motiv, întemeiat pe faptul că pârâtul a încălcat încrederea legitimă a reclamantei că nu va fi sancționată prin impunerea unor măsuri restrictive întemeiate pe un comportament care a fost autorizat de autoritatea națională competentă. Cu titlu subsidiar, sancționarea reclamantei în astfel de împrejurări a încălcat principiul securității juridice și dreptul reclamantei la o bună administrare.

    4.

    Al patrulea motiv, întemeiat pe faptul că includerea reclamantei printre destinatarii măsurilor contestate încalcă dreptul de proprietate al acesteia și/sau dreptul său de a-și desfășura activitatea și constituie o încălcare vădită a principiului proporționalității.

    5.

    Al cincilea motiv, întemeiat pe faptul că, deși autoritatea în temeiul căreia pare să fi acționat pârâtul este obligatorie, aceasta este nelegală, întrucât contravine principiului proporționalității.


    (1)  Decizia 2011/299/PESC a Consiliului din 23 mai 2011 de modificare a Deciziei 2010/413/PESC privind adoptarea de măsuri restrictive împotriva Iranului (JO L 136, p. 65).

    (2)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 503/2011 al Consiliului din 23 mai 2011 de punere în aplicare a Regulamentului (UE) nr. 961/2010 privind măsuri restrictive împotriva Iranului (JO L 136, p. 26).

    (3)  Decizia 2010/413/PESC a Consiliului din 26 iulie 2010 privind adoptarea de măsuri restrictive împotriva Iranului și de abrogare a Poziției comune 2007/140/PESC (JO L 195, p. 39).

    (4)  Regulamentul (UE) nr. 961/2010 al Consiliului din 25 octombrie 2010 privind măsuri restrictive împotriva Iranului și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 423/2007 (JO L 281, p. 1).


    Top