This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62011CN0226
Case C-226/11: Reference for a preliminary ruling from the Cour de cassation (France) lodged on 16 May 2011 — Expedia Inc. v Autorité de la concurrence, Ministre de l’économie de l’industrie et de l’emploi, Société nationale des chemins de fer français (SNCF), Voyages-SNCF.Com, Agence Voyages-SNCF.Com, Société VFE Commerce, Société IDTGV, société par actions simplifiée
Cauza C-226/11: Cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare introdusă de Cour de cassation (Franța) la 16 mai 2011 — Expedia Inc./Autorité de la concurrence, Ministre de l'Économie, de l'Industrie et de l'Emploi, Société nationale des chemins de fer français (SNCF), Voyages-SNCF.Com, Agence Voyages-SNCF.Com, VFE Commerce, IDTGV
Cauza C-226/11: Cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare introdusă de Cour de cassation (Franța) la 16 mai 2011 — Expedia Inc./Autorité de la concurrence, Ministre de l'Économie, de l'Industrie et de l'Emploi, Société nationale des chemins de fer français (SNCF), Voyages-SNCF.Com, Agence Voyages-SNCF.Com, VFE Commerce, IDTGV
JO C 211, 16.7.2011, p. 17–17
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
16.7.2011 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 211/17 |
Cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare introdusă de Cour de cassation (Franța) la 16 mai 2011 — Expedia Inc./Autorité de la concurrence, Ministre de l'Économie, de l'Industrie et de l'Emploi, Société nationale des chemins de fer français (SNCF), Voyages-SNCF.Com, Agence Voyages-SNCF.Com, VFE Commerce, IDTGV
(Cauza C-226/11)
2011/C 211/32
Limba de procedură: franceza
Instanța de trimitere
Cour de cassation
Părțile din acțiunea principală
Recurentă: Expedia Inc.
Intimați: Autorité de la concurrence, Ministre de l'Économie, de l'Industrie et de l'Emploi, Société nationale des chemins de fer français (SNCF), Voyages-SNCF.Com, Agence Voyages-SNCF.Com, VFE Commerce, IDTGV
Întrebarea preliminară
Articolul 101 alineatul (1) din TFUE și articolul 3 [alineatul] (2) din Regulamentul nr. 1/2003 (1) trebuie interpretate în sensul că se opun ca o practică constând în acorduri, decizii de asocieri de întreprinderi sau într-o concertare, care poate aduce atingere comerțului dintre statele membre, dar care nu atinge pragurile stabilite de Comisia Europeană în Comunicarea din 22 decembrie 2001 privind acordurile de importanță minoră care nu restrâng în mod semnificativ concurența în sensul articolului 81 alineatul (1) din Tratatul de instituire a Comunității Europene (de minimis) (JOCE C 368/13, Ediție specială, 08/vol. 4, p. 26) să fie investigată și sancționată de o autoritate națională de concurență atât în temeiul articolului 101 alineatul (1) din TFUE, cât și în temeiul legislației naționale de concurență?
(1) Regulamentul (CE) nr. 1/2003 al Consiliului din 16 decembrie 2002 privind punerea în aplicare a normelor de concurență prevăzute la articolele 81 și 82 din tratat (JO 2003, L 1, p. 1, Ediție specială, 08/vol. 1, p. 167)