Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62011CA0251

    Cauza C-251/11: Hotărârea Curții (Camera a șasea) din 8 martie 2012 (cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare formulată de Tribunal administratif de Rennes — Franța) — Martial Huet/Université de Bretagne Occidentale (Politica socială — Directiva 1999/70/CE — Acordul-cadru cu privire la munca pe durată determinată, încheiat între CES, UNICE și CEEP — Clauza 5 punctul 1 — Contracte de muncă pe durată determinată succesive — Măsuri de prevenire a folosirii abuzive a unor astfel de contracte — Transformarea ultimului contract pe durată determinată într-un contract pe durată nedeterminată — Obligația de a prelua în mod identic principalele clauze ale ultimului contract pe durată determinată)

    JO C 126, 28.4.2012, p. 3–3 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    28.4.2012   

    RO

    Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

    C 126/3


    Hotărârea Curții (Camera a șasea) din 8 martie 2012 (cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare formulată de Tribunal administratif de Rennes — Franța) — Martial Huet/Université de Bretagne Occidentale

    (Cauza C-251/11) (1)

    (Politica socială - Directiva 1999/70/CE - Acordul-cadru cu privire la munca pe durată determinată, încheiat între CES, UNICE și CEEP - Clauza 5 punctul 1 - Contracte de muncă pe durată determinată succesive - Măsuri de prevenire a folosirii abuzive a unor astfel de contracte - Transformarea ultimului contract pe durată determinată într-un contract pe durată nedeterminată - Obligația de a prelua în mod identic principalele clauze ale ultimului contract pe durată determinată)

    2012/C 126/04

    Limba de procedură: franceza

    Instanța de trimitere

    Tribunal administratif de Rennes

    Părțile din acțiunea principală

    Reclamant: Martial Huet

    Pârâtă: Université de Bretagne Occidentale

    Obiectul

    Cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare — Tribunal administratif de Rennes — Interpretarea Directivei 1999/70/CE a Consiliului din 28 iunie 1999 privind acordul-cadru cu privire la munca pe durată determinată, încheiat între CES, UNICE și CEEP (JO L 175, p. 43, Ediție specială, 05/vol. 5, p. 129) — Contracte succesive pe durată determinată în sectorul public — Obligația de a prelua în mod identic principalele clauze ale ultimului contract pe durată determinată în cazul transformării într-un contract de muncă pe durată nedeterminată — Principiul echivalenței și principiul interdicției de a reduce nivelul de protecție anterior

    Dispozitivul

    Clauza 5 din Acordul-cadru privind munca pe durată determinată, încheiat la 18 martie 1999, prevăzut în anexa la Directiva 1999/70/CE a Consiliului din 28 iunie 1999 privind Acordul-cadru cu privire la munca pe durată determinată, încheiat între CES, UNICE și CEEP, trebuie să fie interpretată în sensul că un stat membru, care prevede în legislația sa națională transformarea contractelor de muncă pe durată determinată într-un contract de muncă pe durată nedeterminată atunci când contractele de muncă pe durată determinată au atins o anumită durată, nu este ținut să impună, în contractul de muncă pe durată nedeterminată, preluarea în mod identic a clauzelor principale cuprinse în contractul precedent. Cu toate acestea, pentru a nu aduce atingere obiectivelor urmărite de Directiva 1999/70 și efectului său util, acest stat membru trebuie să se asigure că transformarea contractelor de muncă pe durată determinată într-un contract de muncă pe durată nedeterminată nu este însoțită de modificări substanțiale ale clauzelor contractului precedent într-un sens care să fie, în mod global, defavorabil persoanei interesate, în cazul în care obiectul misiunii acesteia și natura funcției sale rămân aceleași.


    (1)  JO C 238, 13.8.2011.


    Top