This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62007CA0269
Case C-269/07: Judgment of the Court (Second Chamber) of 10 September 2009 — Commission of the European Communities v Federal Republic of Germany (Failure of a Member State to fulfil obligations — Freedom of movement for workers — Regulation (EEC) No 1612/68 — Savings-pension bonus — Full liability to tax)
Cauza C-269/07: Hotărârea Curții (Camera a doua) din 10 septembrie 2009 — Comisia Comunităților Europene/Republica Federală Germania [Neîndeplinirea obligațiilor de către un stat membru — Libera circulație a lucrătorilor — Regulamentul (CEE) nr. 1612/68 — Prime pentru pensie facultativă — Supunere integrală la plata impozitului]
Cauza C-269/07: Hotărârea Curții (Camera a doua) din 10 septembrie 2009 — Comisia Comunităților Europene/Republica Federală Germania [Neîndeplinirea obligațiilor de către un stat membru — Libera circulație a lucrătorilor — Regulamentul (CEE) nr. 1612/68 — Prime pentru pensie facultativă — Supunere integrală la plata impozitului]
JO C 267, 7.11.2009, p. 9–10
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
7.11.2009 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 267/9 |
Hotărârea Curții (Camera a doua) din 10 septembrie 2009 — Comisia Comunităților Europene/Republica Federală Germania
(Cauza C-269/07) (1)
(Neîndeplinirea obligațiilor de către un stat membru - Libera circulație a lucrătorilor - Regulamentul (CEE) nr. 1612/68 - Prime pentru pensie facultativă - Supunere integrală la plata impozitului)
2009/C 267/16
Limba de procedură: germana
Părțile
Reclamantă: Comisia Comunităților Europene (reprezentanți: R. Lyal și W. Mölls, agenți)
Pârâtă: Republica Federală Germania (reprezentanți: C. Blaschke și M. Lumma, agenți, W Wellisch, Rechtsanwalt)
Obiectul
Neîndeplinirea obligațiilor de către un stat membru — Încălcarea articolelor 12, 18 și 39 CE precum și a articolului 7 din Regulamentul (CEE) nr. 1612/68 al Consiliului din 15 octombrie 1968 privind libera circulație a lucrătorilor în cadrul Comunității (JO L 257, p. 2; Ediție specială, 05/vol. 1, p. 11) — Reglementare națională privind primele de încurajare pentru pensie facultativă, care condiționează acordarea acestor prime de statutul de persoană plătitoare de impozit integral în statul membru, care prevede restituirea primei de pensie facultativă din momentul în care încetează statutul de persoană plătitoare de impozit integral și care nu permite utilizarea capitalului constituit în cadrul acestui regim pentru achiziționarea unei locuințe ocupate de proprietar, decât dacă aceasta se situează pe teritoriul național
Dispozitivul
1. |
Prin adoptarea și prin menținerea în vigoare a prevederilor privind pensia facultativă pentru limită de vârstă cuprinse în articolele 79-99 din Legea federală privind impozitul pe venit (Einkommensteuergesetz), Republica Federală Germania nu și-a îndeplinit obligațiile care îi revin în temeiul articolului 39 CE și al articolului 7 alineatul (2) din Regulamentul (CEE) nr. 1612/68 al Consiliului din 15 octombrie 1968 privind libera circulație a lucrătorilor în cadrul Comunității, precum și în temeiul articolului 18 CE, în măsura în care aceste prevederi:
|
2. |
Obligă Republica Federală Germania la plata cheltuielilor de judecată. |