This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62006TJ0135
Judgment of the General Court (Second Chamber) of 29 September 2010.#Al-Bashir Mohammed Al-Faqih and Others v Council of the European Union.#Common foreign and security policy - Combating terrorism - Restrictive measures directed against certain persons and entities associated with Usama bin Laden, the Al-Qaeda network and the Taliban - Freezing of funds - Fundamental rights - Right to respect for property, right to be heard and right to effective judicial review.#Cases T-135/06 to T-138/06.
Hotărârea Tribunalului (camera a doua) din 29 septembrie 2010.
Al-Bashir Mohammed Al-Faqih și alții împotriva Consiliului Uniunii Europene.
Politica externă și de securitate comună - Combaterea terorismului - Măsuri restrictive împotriva unor persoane și entități care au legătură cu Osama ben Laden, cu rețeaua Al Qaida și cu talibanii - Înghețarea fondurilor - Drepturi fundamentale - Dreptul la respectarea proprietății, dreptul de a fi ascultat și dreptul la un control jurisdicțional efectiv.
Cauze T-135/06 până la T-138/06.
Hotărârea Tribunalului (camera a doua) din 29 septembrie 2010.
Al-Bashir Mohammed Al-Faqih și alții împotriva Consiliului Uniunii Europene.
Politica externă și de securitate comună - Combaterea terorismului - Măsuri restrictive împotriva unor persoane și entități care au legătură cu Osama ben Laden, cu rețeaua Al Qaida și cu talibanii - Înghețarea fondurilor - Drepturi fundamentale - Dreptul la respectarea proprietății, dreptul de a fi ascultat și dreptul la un control jurisdicțional efectiv.
Cauze T-135/06 până la T-138/06.
Repertoriul de jurisprudență 2010 II-00208*
ECLI identifier: ECLI:EU:T:2010:412
Hotărârea Tribunalului (Camera a doua) din 29 septembrie 2010 – Al‑Faqih și alții/Consiliul
(Cauzele T‑135/06-T‑138/06)
„Politica externă și de securitate comună – Combaterea terorismului – Măsuri restrictive împotriva unor persoane și entități care au legătură cu Osama ben Laden, cu rețeaua Al‑Qaida și cu talibanii – Înghețarea fondurilor – Drepturi fundamentale – Dreptul la respectarea proprietății, dreptul de a fi ascultat și dreptul la un control jurisdicțional efectiv”
1. Procedură – Decizie care înlocuiește în cursul judecății decizia atacată – Element nou – Extinderea concluziilor și a motivelor inițiale – Limite – Concluzii care vizează eventuale decizii viitoare – Inadmisibilitate [Regulamentul de procedură al Tribunalului, art. 48 alin. (2)] (a se vedea punctul 26)
2. Comunitățile Europene – Controlul jurisdicțional al legalității actelor instituțiilor – Regulament de instituire a unor măsuri restrictive împotriva anumitor persoane și entități care au legătură cu Osama ben Laden, cu rețeaua Al‑Qaida și cu talibanii – Dreptul la apărare – Dreptul de a fi ascultat – Conținut – Lipsa comunicării elementelor incriminatoare și lipsa ascultării persoanelor și entităților menționate – Încălcare (Regulamentul nr. 881/2002 al Consiliului, art. 2 și anexa I) (a se vedea punctul 34)
3. Comunitățile Europene – Controlul jurisdicțional al legalității actelor instituțiilor – Regulament de instituire a unor măsuri restrictive împotriva anumitor persoane și entități care au legătură cu Osama ben Laden, cu rețeaua Al‑Qaida și cu talibanii – Dreptul la o protecție jurisdicțională efectivă – Lipsa comunicării elementelor incriminatoare și lipsa ascultării persoanelor și entităților menționate – Încălcare (Regulamentul nr. 881/2002 al Consiliului, art. 2 și anexa I) (a se vedea punctele 35-39)
4. Comunitățile Europene – Controlul jurisdicțional al legalității actelor instituțiilor – Regulament de instituire a unor măsuri restrictive specifice împotriva anumitor persoane și entități care au legătură cu Osama ben Laden, cu rețeaua Al‑Qaida și cu talibanii – Înghețare generală și persistentă a fondurilor, a activelor și a altor resurse economice ale persoanelor și entităților menționate fără ascultarea acestora – Încălcarea dreptului de proprietate (Regulamentul nr. 881/2002 al Consiliului, art. 2 și anexa I) (a se vedea punctele 40-42)
Obiectul
Cerere de anulare a articolului 2 din Regulamentul (CE) nr. 881/2002 al Consiliului din 27 mai 2002 de instituire a unor măsuri restrictive specifice împotriva anumitor persoane și entități care au legătură cu Osama ben Laden, cu rețeaua Al‑Qaida și cu talibanii și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 467/2001 al Consiliului privind interzicerea exportului anumitor mărfuri și anumitor servicii în Afganistan, care consolidează interdicția zborurilor și extinde înghețarea fondurilor și a altor resurse financiare decise împotriva talibanilor din Afganistan (JO L 139, p. 9, Ediție specială, 18/vol. 1, p. 189), astfel cum a fost modificat pentru a 63‑a oară prin Regulamentul (CE) nr. 246/2006 al Comisiei din 10 februarie 2006 (JO L 40, p. 13, Ediție specială, 18/vol. 4, p. 182), prin care numele reclamanților au fost introduse în anexa I la Regulamentul nr. 881/2002 |
Dispozitivul
1) |
Conexează cauzele T‑135/06-T‑138/06 în vederea pronunțării hotărârii. |
2) |
Anulează articolul 2 din Regulamentul (CE) nr. 881/2002 al Consiliului din 27 mai 2002 de instituire a unor măsuri restrictive specifice împotriva anumitor persoane și entități care au legătură cu Osama ben Laden, cu rețeaua Al‑Qaida și cu talibanii și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 467/2001 al Consiliului privind interzicerea exportului anumitor mărfuri și anumitor servicii în Afganistan, care consolidează interdicția zborurilor și extinde înghețarea fondurilor și a altor resurse financiare decise împotriva talibanilor din Afganistan, astfel cum a fost modificat pentru a 63‑a oară prin Regulamentul (CE) nr. 246/2006 al Comisiei din 10 februarie 2006, în măsura în care îi privește pe reclamanți, domnii Al‑Bashir Mohammed Al‑Faqih, Taher Nasuf și Ghunia Abdrabbah și societatea Sanabel Relief Agency Ltd. |
3) |
Obligă Consiliul Uniunii Europene să suporte, pe lângă propriile cheltuieli de judecată, cheltuielile de judecată efectuate de reclamanți, precum și sumele avansate de casieria Tribunalului cu titlu de asistență judiciară. |
4) |
Regatul Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord și Comisia Europeană suportă propriile cheltuieli de judecată. |