Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52018PC0083

    Propunere de DECIZIE A CONSILIULUI privind poziția care urmează să fie adoptată, în numele Uniunii Europene, în cadrul Comitetului mixt al SEE referitor la o modificare a anexei XXII (Dreptul societăților comerciale) și a Protocolului 37 (care cuprinde lista prevăzută la articolul 101) la Acordul privind SEE

    COM/2018/083 final - 2018/039 (NLE)

    Bruxelles, 2.3.2018

    COM(2018) 83 final

    2018/0039(NLE)

    Propunere de

    DECIZIE A CONSILIULUI

    privind poziția care urmează să fie adoptată, în numele Uniunii Europene, în cadrul
    Comitetului mixt al SEE referitor la o modificare a anexei XXII
    (Dreptul societăților comerciale) și a Protocolului 37 (care cuprinde lista prevăzută la
    articolul 101) la Acordul privind SEE


    EXPUNERE DE MOTIVE

    1.CONTEXTUL PROPUNERII

    Motivele și obiectivele propunerii

    Proiectul de decizie a Comitetului mixt al SEE (anexat la propunerea de decizie a Consiliului) are drept scop modificarea anexei XXII (Dreptul societăților comerciale) și a Protocolului 37 (care cuprinde lista prevăzută la articolul 101) la Acordul privind SEE pentru a încorpora Regulamentul (UE) nr. 537/2014 privind cerințe specifice referitoare la auditul statutar al entităților de interes public 1 și Directiva 2014/56/UE privind auditul legal al situațiilor financiare anuale și al situațiilor financiare consolidate 2 .

    Adaptările care figurează în proiectul anexat al deciziei Comitetului mixt al SEE depășesc ceea ce poate fi considerat a fi simple adaptări tehnice în sensul Regulamentului nr. 2894/94 al Consiliului. Prin urmare, poziția Uniunii trebuie să fie stabilită de Consiliu.

    Coerența cu dispozițiile existente în domeniul de politică vizat

    Proiectul anexat de decizie a Comitetului mixt al SEE extinde politica deja existentă a UE la statele AELS care fac parte din SEE (Norvegia, Islanda și Liechtenstein).

    Coerența cu alte politici ale Uniunii

    Extinderea acquis-ului UE la statele AELS care fac parte din SEE, prin încorporarea acestuia în Acordul privind SEE, se realizează în conformitate cu obiectivele și principiile acestui acord, care vizează instituirea unui Spațiu Economic European dinamic și omogen, bazat pe norme comune și pe condiții egale în materie de concurență.

    2.TEMEI JURIDIC, SUBSIDIARITATE ȘI PROPORȚIONALITATE

    Temei juridic

    Actele legislative care urmează să fie încorporate în Acordul privind SEE se întemeiază pe articolele 50 și 114 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene.

    Articolul 1 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 2894/94 al Consiliului 3 privind normele de punere în aplicare a Acordului privind SEE prevede stabilirea de către Consiliu, pe baza unei propuneri a Comisiei, a poziției care urmează să fie adoptată în numele Uniunii cu privire la astfel de decizii.

    SEAE, în cooperare cu Comisia, prezintă proiectul de decizie a Comitetului mixt al SEE în vederea adoptării de către Consiliu ca poziție a Uniunii. SEAE speră să poată prezenta acest document în cel mai scurt timp posibil în cadrul Comitetului mixt al SEE.

    Subsidiaritatea (în cazul competențelor neexclusive)

    Prezenta propunere respectă principiul subsidiarității din motivul prezentat mai jos.

    Obiectivul prezentei propuneri, și anume asigurarea omogenității pieței interne, nu poate fi realizat în mod suficient de către statele membre și, prin urmare, având în vedere efectele sale, poate fi mai bine realizat la nivelul Uniunii.

    Procesul de încorporare a acquis-ului UE în Acordul privind SEE se desfășoară în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 2894/94 al Consiliului din 28 noiembrie 1994 referitor la normele de punere în aplicare a Acordului privind Spațiul Economic European, care confirmă abordarea adoptată.

    Proporționalitatea

    În conformitate cu principiul proporționalității, prezenta propunere nu depășește ceea ce este necesar pentru atingerea obiectivului propus.

    Alegerea instrumentului

    În conformitate cu articolul 98 din Acordul privind SEE, instrumentul ales este o decizie a Comitetului mixt al SEE. Comitetul mixt al SEE asigură punerea în aplicare și funcționarea eficace a Acordului privind SEE și, în acest scop, ia decizii în cazurile prevăzute de Acordul privind SEE.

    3.REZULTATELE EVALUĂRILOR EX POST, ALE CONSULTĂRILOR CU PĂRȚILE INTERESATE ȘI ALE EVALUĂRII IMPACTULUI

    Evaluările ex post/verificarea adecvării legislației existente

    Nu este cazul.

    Consultările cu părțile interesate

    Nu este cazul.

    Obținerea și utilizarea cunoștințelor de specialitate

    Nu este cazul.

    Evaluarea impactului

    Nu este cazul.

    Adecvarea reglementărilor și simplificarea

    Nu este cazul.

    Drepturile fundamentale

    Nu este cazul.

    4.IMPLICAȚII BUDGETARE

    Nu se preconizează implicații bugetare ca urmare a încorporării în Acordul privind SEE a Regulamentului (UE) nr. 537/2014 privind cerințe specifice referitoare la auditul statutar al entităților de interes public și a Directivei 2014/56/UE privind auditul legal al situațiilor financiare anuale și al situațiilor financiare consolidate.

    5.ALTE ELEMENTE

    Planurile de punere în aplicare și măsurile de monitorizare, evaluare și raportare

    Nu este cazul.

    Documentele explicative (în cazul directivelor)

    Nu este cazul.

    Explicarea detaliată a dispozițiilor specifice ale propunerii

    Trimiterile la „legislația Uniunii” din Regulamentul (UE) nr. 537/2014

    În conformitate cu articolul 7 din Acordul privind SEE, numai actele care au fost încorporate în Acordul privind SEE sunt obligatorii pentru statele AELS care fac parte din SEE. Prin urmare, adaptarea (a) la Regulamentul (UE) nr. 537/2014 asigură că dispozițiile care rezervă legislația aplicabilă a Uniunii reflectă faptul că, în contextul SEE, cadrul juridic de referință este Acordul privind SEE și actele încorporate în acesta.

    Articolele 41 și 44 din Regulamentul (UE) nr. 537/2014

    Articolul 41 din regulament introduce perioade de tranziție în ceea ce privește intrarea în vigoare a obligativității rotației auditorilor statutari și a firmelor de audit și a organizării de proceduri de selecție pentru alegerea acestor auditori. Astfel cum se menționează în preambulul regulamentului, această perioadă de tranziție este importantă „pentru a asigura securitatea juridică și tranziția fără probleme la sistemul introdus de” regulament. Aceste considerații se aplică deopotrivă statelor AELS. Cu toate acestea, având în vedere faptul că regulamentul va fi încorporat în Acordul privind SEE ulterior intrării sale în vigoare în UE, aceste perioade de tranziție trebuie să fie ajustate în așa fel încât să se asigure că întreprinderile cu sediul în statele AELS beneficiază de aceeași perioadă de ajustare. Prin urmare, adaptarea (b) ajustează datele prevăzute la articolul 41 pentru a ține seama de data intrării în vigoare a deciziei Comitetului mixt privind încorporarea regulamentului în Acordul privind SEE.

    Articolul 44 din regulament amână cu un an intrarea în vigoare a interzicerii clauzelor care restricționează alegerea auditorului de către acționari. Din motivele expuse mai sus, adaptarea (c) ajustează, prin urmare, mutatis mutandis această dată pentru a ține seama de intrarea în vigoare a prezentei decizii a Comitetului mixt.

    Articolul 30c alineatul (3) din Directiva 2006/43/CE

    În conformitate cu articolul 7 din Acordul privind SEE, numai actele care au fost încorporate în Acordul privind SEE sunt obligatorii pentru statele AELS care fac parte din SEE. Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene este un instrument al legislației primare a UE care nu este obligatoriu pentru statele care nu sunt membre ale UE și nu este relevant în contextul SEE. Prin urmare, adaptarea (a) la Directiva 2014/56/UE face inaplicabilă trimiterea la cartă de la articolul 30c alineatul (3).

    Cu toate acestea, obligația autorităților competente potrivit căreia publicarea sancțiunilor trebuie să respecte drepturile fundamentale, în special dreptul la respectarea vieții private și de familie și dreptul la protecția datelor cu caracter personal, rămâne aplicabilă ca atare în SEE.

    2018/0039 (NLE)

    Propunere de

    DECIZIE A CONSILIULUI

    privind poziția care urmează să fie adoptată, în numele Uniunii Europene, în cadrul
    Comitetului mixt al SEE referitor la o modificare a anexei XXII

    (Dreptul societăților comerciale) și a Protocolului 37 (care cuprinde lista prevăzută la

    articolul 101) la Acordul privind SEE

    CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

    având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolele 50 și 114, coroborate cu articolul 218 alineatul (9),

    având în vedere Regulamentul (CE) nr. 2894/94 al Consiliului din 28 noiembrie 1994 referitor la normele de punere în aplicare a Acordului privind Spațiul Economic European 4 , în special articolul 1 alineatul (3),

    având în vedere propunerea Comisiei Europene,

    întrucât:

    (1)Acordul privind Spațiul Economic European 5 (denumit în continuare „Acordul privind SEE”) a intrat în vigoare la 1 ianuarie 1994.

    (2)În temeiul articolului 98 din Acordul privind SEE, Comitetul mixt al SEE poate decide să modifice, printre altele, anexa XXII (Dreptul societăților comerciale) și Protocolul 37 (care cuprinde lista prevăzută la articolul 101) la Acordul privind SEE.

    (3)Regulamentul (UE) nr. 537/2014 al Parlamentului European și al Consiliului 6 trebuie încorporat în Acordul privind SEE.

    (4)Directiva 2014/56/UE a Parlamentului European și a Consiliului 7 trebuie încorporată în Acordul privind SEE.

    (5)Pentru buna funcționare a Acordului privind SEE, Protocolul 37 la Acordul privind SEE trebuie extins pentru a include Comitetul organismelor europene de supraveghere a auditului (COESA), înființat prin Regulamentul (UE) nr. 537/2014, iar anexa XXII la Acordul privind SEE trebuie modificată pentru a preciza procedurile de asociere cu acest comitet.

    (6)Prin urmare, anexa XXII și Protocolul 37 la Acordul privind SEE ar trebui modificate în mod corespunzător.

    (7)Poziția Uniunii în cadrul Comitetului mixt al SEE ar trebui, prin urmare, să se bazeze pe proiectul de decizie atașat,

    ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

    Articolul 1

    Poziția care urmează să fie adoptată, în numele Uniunii, în cadrul Comitetului mixt al SEE referitor la propunerea de modificare a anexei XXII (Dreptul societăților comerciale) și a Protocolului 37 (care cuprinde lista prevăzută la articolul 101) la Acordul privind SEE se bazează pe proiectul de decizie a Comitetului mixt al SEE atașat la prezenta decizie.

    Articolul 2

    Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării.

    Adoptată la Bruxelles,

       Pentru Consiliu,

       Președintele

    (1)    Regulamentul (UE) nr. 537/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 aprilie 2014 privind cerințe specifice referitoare la auditul statutar al entităților de interes public și de abrogare a Deciziei 2005/909/CE a Comisiei, JO L 158, 27.5.2014, p. 77.
    (2)    Directiva 2014/56/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 16 aprilie 2014 de modificare a Directivei 2006/43/CE privind auditul legal al situațiilor financiare anuale și al situațiilor financiare consolidate, JO L 158, 27.5.2014, p. 196.
    (3)    JO L 305, 30.11.1994, p. 6-8.
    (4)    JO L 305, 30.11.1994, p. 6.
    (5)    JO L 1, 3.1.1994, p. 3.
    (6)    Regulamentul (UE) nr. 537/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 aprilie 2014 privind cerințe specifice referitoare la auditul statutar al entităților de interes public și de abrogare a Deciziei 2005/909/CE a Comisiei, JO L 158, 27.5.2014, p. 77.
    (7)    Directiva 2014/56/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 16 aprilie 2014 de modificare a Directivei 2006/43/CE privind auditul legal al situațiilor financiare anuale și al situațiilor financiare consolidate, JO L 158, 27.5.2014, p. 196.
    Top

    Bruxelles,2.3.2018

    COM(2018) 83 final

    ANEXĂ

    la

    Propunerea de
    DECIZIE A CONSILIULUI

    privind poziția care urmează să fie adoptată, în numele Uniunii Europene, în cadrul
    Comitetului mixt al SEE referitor la o modificare a anexei XXII
    (Dreptul societăților comerciale) și a Protocolului 37 (care cuprinde lista prevăzută la
    articolul 101) la Acordul privind SEE


    ANEXĂ

    DECIZIA NR. / A COMITETULUI MIXT AL SEE


    de modificare a anexei XXII (Dreptul societăților comerciale) și a Protocolului 37 (care cuprinde lista prevăzută la articolul 101) la Acordul privind SEE

    COMITETUL MIXT AL SEE,

    având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European („Acordul privind SEE”), în special articolul 98,

    întrucât:

    (1)Regulamentul (UE) nr. 537/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 aprilie 2014 privind cerințe specifice referitoare la auditul statutar al entităților de interes public și de abrogare a Deciziei 2005/909/CE a Comisiei 1 , astfel cum a fost rectificat în JO L 170, 11.6.2014, p. 66, trebuie încorporat în Acordul privind SEE.

    (2)Directiva 2014/56/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 16 aprilie 2014 de modificare a Directivei 2006/43/CE privind auditul legal al situațiilor financiare anuale și al situațiilor financiare consolidate 2 trebuie încorporată în Acordul privind SEE.

    (3)Pentru buna funcționare a Acordului privind SEE, Protocolul 37 la Acordul privind SEE trebuie extins pentru a include Comitetul organismelor europene de supraveghere a auditului (COESA), înființat prin Regulamentul (UE) nr. 537/2014, iar anexa XXII la Acordul privind SEE trebuie modificată pentru a preciza procedurile de asociere cu acest comitet.

    (4)Prin urmare, anexa XXII și Protocolul 37 la Acordul privind SEE ar trebui modificate în mod corespunzător,

    ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

    Articolul 1

    Anexa XXII la Acordul privind SEE se modifică după cum urmează:

    1.La punctul 10f (Directiva 2006/43/CE a Parlamentului European și a Consiliului) se adaugă următorul text:

    „-32014 L 0056: Directiva 2014/56/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 16 aprilie 2014 (JO L 158, 27.5.2014, p. 196).

    În sensul prezentului acord, dispozițiile directivei se citesc cu următoarea adaptare:

    La articolul 30c alineatul (3), în ceea ce privește statele AELS, cuvintele «astfel cum sunt stabilite în Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene» nu se aplică.”

    2.După punctul 10i (Directiva 2013/34/UE a Parlamentului European și a Consiliului) se inserează următorul text:

    „10j.32014 R 0537: Regulamentul (UE) nr. 537/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 aprilie 2014 privind cerințe specifice referitoare la auditul statutar al entităților de interes public și de abrogare a Deciziei 2005/909/CE a Comisiei (JO L 158, 27.5.2014, p. 77), astfel cum a fost rectificat în JO L 170, 11.6.2014, p. 66.

    Modalități de asociere a statelor AELS, în conformitate cu articolul 101 din acord:

    Autoritățile competente ale statelor AELS menționate la articolul 32 alineatul (1) din Directiva 2006/43/CE au dreptul de a participa pe deplin în cadrul Comitetului european de supraveghere a auditului (COESA), în aceleași condiții ca și autoritățile competente ale statelor membre ale UE, dar nu au drept de vot. Membrii din statele AELS nu sunt eligibili pentru președinția COESA în temeiul articolului 30 alineatul (6).

    În sensul prezentului acord, dispozițiile regulamentului se citesc cu următoarele adaptări:

    (a)Cuvintele «dreptul Uniunii sau prin dreptul intern» se înlocuiesc cu «Acordul privind SEE sau prin dreptul intern», «dreptul Uniunii și de dreptul intern» cu «Acordul privind SEE și de dreptul intern», iar cuvintele «dreptului Uniunii sau dreptului intern» se înlocuiesc cu «Acordului privind SEE sau dreptului intern» și «dreptului Uniunii sau al dreptului intern» cu «Acordului privind SEE sau al dreptului intern».

    (b)La articolul 41, în ceea ce privește statele AELS:

    (i)cuvintele «17 iunie 2020» se citesc «șase ani de la data intrării în vigoare a Deciziei nr. …/… a Comitetului mixt al SEE din … [prezenta decizie]»;

    (ii)cuvintele «17 iunie 2023» se citesc «nouă ani de la data intrării în vigoare a Deciziei nr. …/… a Comitetului mixt al SEE din … [prezenta decizie]»;

    (iii)cuvintele «16 iunie 2014» se citesc «data intrării în vigoare a Deciziei nr. .../... a Comitetului mixt al SEE din ... [prezenta decizie]»;

    (iv)cuvintele «17 iunie 2016» se citesc «doi ani de la data intrării în vigoare a Deciziei nr. …/… a Comitetului mixt al SEE din ... [prezenta decizie]».

    (c)La articolul 44, în ceea ce privește statele AELS, cuvintele «de la 17 iunie 2017» se citesc «la un an de la data intrării în vigoare a Deciziei nr. .../... a Comitetului mixt al SEE din ... [prezenta decizie]».”

    Articolul 2

    Se adaugă următorul punct la Protocolul 37 la Acordul privind SEE:

    „40.Comitetul organismelor europene de supraveghere a auditului (COESA) [Regulamentul (UE) nr. 537/2014 al Parlamentului European și al Consiliului].”

    Articolul 3

    Textele Regulamentului (UE) nr. 537/2014, astfel cum a fost rectificat în JO L 170, 11.6.2014, p. 66, și ale Directivei 2014/56/UE în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice.

    Articolul 4

    Prezenta decizie intră în vigoare la […], cu condiția să se fi efectuat toate notificările prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din Acordul privind SEE*.

    3Articolul 5

    Prezenta decizie se publică în secțiunea SEE și în suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene.

    Adoptată la Bruxelles,

       Pentru Comitetul mixt al SEE,

       Președintele
       
       
       
       Secretarii
       Comitetului mixt al SEE

    (1)    JO L 158, 27.5.2014, p. 77.
    (2)    JO L 158, 27.5.2014, p. 196.
    (3) *    [Nu au fost semnalate obligații constituționale.] [Au fost semnalate obligații constituționale.]
    Top