This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52014PC0318
Proposal for a REGULATION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL on measures that the Union may take in relation to the combined effect of anti-dumping or anti-subsidy measures with safeguard measures (codification)
Propunere de REGULAMENT AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ŞI AL CONSILIULUI privind măsurile pe care Uniunea le poate adopta în ceea ce privește efectul combinat al măsurilor antidumping sau antisubvenții și al măsurilor de salvgardare (text codificat)
Propunere de REGULAMENT AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ŞI AL CONSILIULUI privind măsurile pe care Uniunea le poate adopta în ceea ce privește efectul combinat al măsurilor antidumping sau antisubvenții și al măsurilor de salvgardare (text codificat)
/* COM/2014/0318 final - 2014/0164 (COD) */
Propunere de REGULAMENT AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ŞI AL CONSILIULUI privind măsurile pe care Uniunea le poate adopta în ceea ce privește efectul combinat al măsurilor antidumping sau antisubvenții și al măsurilor de salvgardare (text codificat) /* COM/2014/0318 final - 2014/0164 (COD) */
EXPUNERE DE MOTIVE 1. În
contextul unei Europe a cetăţenilor, Comisia acordă o mare
importanţă simplificării şi clarităţii dreptului
Uniunii în scopul de a-l face mai lizibil şi mai accesibil
cetăţeanului, oferindu-i astfel posibilităţi sporite de a
face uz de drepturile specifice care îi sunt conferite. Dar acest obiectiv
nu va putea fi atins atât timp cât va persista un număr mult prea mare de
dispoziţii care, fiind modificate de nenumărate ori şi adeseori
în mod substanţial, se găsesc dispersate parte în actul originar,
parte în actele modificatoare ulterioare. Astfel, pentru a identifica
dispoziţiile în vigoare, este necesară o muncă de cercetare
şi de comparare a unui număr mare de acte. Prin urmare, claritatea şi transparenţa
dreptului depind şi de codificarea legislaţiei adeseori
modificată. 2. La 1
aprilie 1987, Comisia a dat instrucţiuni[1] serviciilor sale de a realiza codificarea
tuturor actelor cel mai târziu după a zecea lor modificare, menţionând că este vorba
despre o cerinţă minimală şi că, în vederea
clarităţii şi a bunei înţelegeri a dispoziţiilor
acestora, serviciile responsabile ar trebui să codifice textele la
intervale şi mai scurte. 3. Concluziile
preşedinţiei
Consiliului European de la Edinburgh, din decembrie 1992, au confirmat aceste
imperative[2], subliniind importanţa codificării
care asigură o securitate juridică în ceea ce priveşte dreptul
aplicabil la un moment dat în legătură cu o problemă
specifică. Codificarea trebuie
realizată respectând cu stricteţe procedura normală de adoptare
a actelor Uniunii. Întrucât nici o
modificare de substanţă nu poate fi introdusă în actele care fac
obiectul codificării, Parlamentul European, Consiliul şi
Comisia au convenit, prin acordul interinstituţional din 20 decembrie
1994, că, în vederea adoptării rapide a actelor codificate, ar putea
fi utilizată o procedură accelerată. 4. Obiectul
prezentei propuneri este codificarea Regulamentului (CE) nr. 452/2003 al Consiliului din 6 martie
2003 privind măsurile pe care Comunitatea le poate adopta în ceea ce
privește efectul combinat al măsurilor antidumping sau
antisubvenții și al măsurilor de salvgardare[3]. Noul regulament se substituie
diverselor acte care îi sunt încorporate[4]; prezenta propunere păstrează în
totalitate conţinutul actelor astfel codificate şi se limitează
la a le regrupa, aducând numai modificările de formă cerute de
însăşi operaţia de codificare. 5. Prezenta
propunere de codificare a fost elaborată pe baza unei consolidări prealabile, în 22 de limbi oficiale, a textului Regulamentului
(CE) nr. 452/2003 şi a
actului care l-a modificat, efectuată prin intermediul unui sistem informatic, de către Oficiul pentru
Publicaţii al Uniunii
Europene. În cazul
articolelor renumerotate, corelaţia între vechea numerotare şi cea
nouă este prezentată în tabelul de corespondenţă din
anexa II la
regulamentul codificat. ê 452/2003
(adaptat) 2014/0164 (COD) Propunere de REGULAMENT AL PARLAMENTULUI EUROPEAN
ŞI AL CONSILIULUI privind măsurile pe care Ö Uniunea Õ le poate adopta în
ceea ce privește efectul combinat al măsurilor antidumping sau
antisubvenții și al măsurilor de salvgardare
(text codificat) PARLAMENTUL EUROPEAN ȘI
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE, având în vedere Tratatul Ö privind
funcționarea Uniunii Europene Õ, în special
articolul Ö 207 alineatul
(2) Õ , având în vedere propunerea Comisiei Europene, după transmiterea proiectului de act
legislativ parlamentelor naţionale, având în vedere avizul Comitetului Economic
şi Social European[5],
hotărând în conformitate cu procedura
legislativă ordinară, întrucât: ê (1) Regulamentul (CE) nr. 452/2003
al Consiliului[6]
a fost modificat de mai multe ori şi în mod substanţial[7]. Este necesar, din
motive de claritate şi de raţionalizare, să se codifice
respectivul regulament. ê 452/2003
considerentul 1 (adaptat) (2) Prin Regulamentul (CE)
nr. 1225/2009 al Consiliului[8],
Ö au fost Õ adoptate norme
comune referitoare la protecția împotriva importurilor care fac obiectul
unui dumping din partea țărilor care nu sunt membre ale Ö Uniunii Õ Europene. ê 452/2003
considerentul 2 (adaptat) (3) Prin Regulamentul (CE) 597/2009 al Consiliului[9], Ö au fost Õ adoptate norme comune privind protecția împotriva
importurilor, care fac obiectul unor subvenții din partea
țărilor care nu sunt membre ale Ö Uniunii Õ. ê 452/2003 considerentul 3 (adaptat) (4) Prin Regulamentele (CE)
nr. 260/2009[10]
și (CE) nr. 625/2009[11],
Ö au fost Õ adoptate norme
comune privind protecția împotriva importurilor care fac obiectul unor
subvenții din partea țărilor care nu sunt membre ale Ö Uniunii Õ. Măsurile de
salvgardare pot lua forma măsurilor tarifare aplicabile tuturor
importurilor sau doar acelor importuri care depășesc o cantitate
prestabilită. Asemenea măsuri de salvgardare implică faptul că
mărfurile în cauză sunt admise pe piața Ö Uniunii Õ cu condiția
plății drepturilor corespunzătoare. ê 452/2003
considerentul 4 (5) Importul anumitor bunuri
poate fi supus atât unor măsuri antidumping sau antisubvenții pe de o
parte, cât și unor măsuri tarifare de salvgardare, pe de altă
parte. Obiectivul primelor este remedierea denaturărilor pieței
apărute ca rezultat al unor practici comerciale neloiale, în timp ce
obiectivul ultimelor este să garanteze relaxarea împotriva unei
creșteri masive a importurilor. ê 452/2003
considerentul 5 (adaptat) (6) Cu toate acestea, combinarea
măsurilor antidumping sau antisubvenții cu măsurile tarifare de
salvgardare cu privire la unul și același produs ar putea avea un
efect mai important decât cel prevăzut sau dorit în domeniul politicii
și al obiectivelor de apărare comercială a Uniunii. În special,
o asemenea combinare a măsurilor ar putea constitui o povară
financiară nedorită pentru anumiți producători-exportatori
urmărind să exporte în Ö Uniune Õ și care poate
avea ca efect interzicerea accesului pe piața Ö Uniunii Õ . ê 452/2003
considerentul 6 (adaptat) (7) Prin urmare,
producătorii-exportatori care urmăresc să exporte în Ö Uniune Õ nu ar trebuie
să fie supuși unor poveri financiare nedorite și ar trebui,
să aibă în continuare, acces pe piața Ö Uniunii Õ . ê 452/2003
considerentul 7 (adaptat) (8) Prin urmare, este oportun
să se garanteze posibilitatea îndeplinirii obiectivelor măsurilor
tarifare de salvgardare și ale măsurilor antidumping și/sau
antisubvenții fără a se interzice accesul pe piața Ö Uniunii Õ a
producătorilor-exportatorilor în cauză. ê 452/2003
considerentul 8 (adaptat) (9) Prin urmare, ar trebui Ö instituite Õ dispoziții
specifice care să permită Comisiei să acționeze, în cazul
în care consideră oportun, în vederea garantării faptului că nu
se produce un asemenea efect printr-o combinare a măsurilor antidumping
sau antisubvenții cu măsurile tarifare de salvgardare cu privire la
același produs. ê 452/2003
considerentul 9 (adaptat) (10) Cu toate că se poate
prevedea aplicarea simultană a unei măsuri de salvgardare și a
măsurilor antidumping sau antisubvenții cu privire la același
produs, nu este întotdeauna posibil să se stabilească dinainte momentul
precis în care se produce această suprapunere. Prin urmare, Comisia ar
trebui să poată interveni într-o asemenea situație într-un mod
care să asigure suficientă previzibilitate și securitate
juridică pentru toți comercianții în cauză. ê 452/2003
considerentul 10 (adaptat) (11) Comisia Ö poate Õ considera oportun
să modifice, suspende sau să abroge măsurile antidumping
și/sau antisubvenții sau să prevadă scutiri totale sau
parțiale de la orice drepturi antidumping sau compensatorii care ar trebui
să fie plătite în alte condiții sau să adopte orice alte
măsuri speciale. Orice suspendare, modificare sau scutire de măsurile
antidumping sau antisubvenții ar trebui acordată numai pentru o
perioadă limitată. ê 452/2003
considerentul 11 (12) Orice măsură
luată în conformitate cu prezentul regulament ar trebui să fie
aplicabilă de la data intrării în vigoare a acesteia, cu
excepția cazului în care se prevede altfel, și, prin urmare, nu ar
trebui să constituie o bază pentru rambursarea drepturilor percepute
înaintea acestei date. ê 37/2014
Articolul 1 și anexa punctul 10 (adaptat) (13) Pentru a asigura condiții
unitare de punere în aplicare a acestuia, ar trebui conferite competențe
de executare Comisiei. Competențele respective ar trebui exercitate în
conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 182/2011 al Parlamentului European
și al Consiliului[12], ê 452/2003 ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT: Articolul 1 ê 37/2014
Articolul 1 și anexa punctul 10 alineatul (1) (adaptat) (1) În cazul în care Comisia consideră
că o combinare a măsurilor antidumping sau antisubvenție cu
măsurile tarifare de salvgardare cu privire la aceleași importuri ar
putea determina efecte mai importante decât cele dorite în domeniul politicii
de apărare comercială a Uniunii, aceasta poate să adopte unele
dintre următoarele măsuri pe care le consideră
corespunzătoare, în conformitate cu procedura de examinare
menționată la articolul 3 alineatul (2): ê 452/2003 (a) măsuri de modificare,
suspendare sau abrogare a măsurilor antidumping și/sau
antisubvenții existente; (b) măsuri de scutire totală
sau parțială a importurilor de drepturile antidumping sau
compensatorii care, în alte condiții, ar trebui să fie plătite; (c) orice alte măsură
specială considerată corespunzătoare în aceste
circumstanțe. (2) Orice modificare, suspendare sau scutire
în temeiul alineatului (1) este limitată în timp și se aplică
numai atunci când măsurile de salvgardare în cauză sunt în vigoare. Articolul 2 Orice măsură adoptată în
conformitate cu prezentul regulament se aplică de la data intrării în
vigoare a acesteia. Aceasta nu servește ca bază pentru rambursarea
drepturilor percepute înaintea acestei date, cu excepția cazului în care
se prevede altfel. ê 37/2014
Articolul 1 și anexa punctul 10 alineatul (2) (adaptat) Articolul 3 (1) Comisia este asistată de Comitetul
instituit prin articolul 15 alineatul (1) din Regulamentul (CE)
nr. 1225/2009. Respectivul comitet este un comitet în sensul
Regulamentului (UE) nr. 182/2011. (2) În cazul în care se face trimitere la
prezentul alineat, se aplică articolul 5 din Regulamentul (UE)
nr. 182/2011. ê Articolul 4 Regulmentul (CE) nr. 452/2003 se abrogă. Trimiterile la
regulamentul abrogat se
înţeleg ca trimiteri la prezentul regulament şi se citesc în conformitate cu tabelul de
corespondenţă din anexa II. ê 452/2003 (adaptat) Articolul 5 Prezentul regulament intră în vigoare în
a Ö douăzecea Õ zi de la data
publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene. Prezentul regulament este obligatoriu
în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre. Adoptat la Bruxelles, Pentru Parlamentul European, Pentru
Consiliu, Preşedintele Preşedintele [1] COM(87) 868 PV. [2] A se vedea anexa 3 din partea A a susmenţionatelor
concluzii. [3] Înscrisă în programul legislativ pentru anul 2014. [4] A se vedea anexa I la prezenta propunere. [5] JO C […], […], p. […]. [6] Regulamentul (CE) nr. 452/2003 al Consiliului din 6 martie 2003 privind măsurile pe care
Comunitatea le poate adopta în ceea ce privește efectul combinat al
măsurilor antidumping sau antisubvenții și al măsurilor de
salvgardare (JO L 69, 13.3.2003, p. 8). [7] A se vedea anexa I. [8] Regulamentul (CE) nr. 1225/2009 al Consiliului din 30
noiembrie 2009 privind protecția împotriva importurilor care fac obiectul
unui dumping din partea țărilor care nu sunt membre ale
Comunității Europene (JO L 343, 22.12.2009, p. 51). [9] Regulamentul (CE) nr. 597/2009 al Consiliului din 11
iunie 2009 privind protecția împotriva importurilor care fac obiectul unor
subvenții din partea țărilor care nu sunt membre ale
Comunității Europene (JO L 188, 18.7.2009, p. 93). [10] Regulamentul (CE) nr. 260/2009 al Consiliului din 26
februarie 2009 privind regimul comun aplicabil importurilor (JO L 84,
31.3.2009, p. 1). [11] Regulamentul (CE) nr. 625/2009 al Consiliului din 7 iulie
2009 privind regimul comun aplicabil importurilor din anumite țări
terțe (JO L 185, 17.7.2009, p. 1). [12] Regulamentul (UE) nr. 182/2011 al Parlamentului European
și al Consiliului din 16 februarie 2011 de stabilire a normelor și
principiilor generale privind mecanismele de control de către statele
membre al exercitării competențelor de executare de către Comisie
(JO L 55, 28.2.2011, p. 13). é ANEXA I Regulamentul
abrogat și modificarea sa Regulamentul (CE) nr. 452/2003 al Consiliului (JO L 69, 13.3.2003, p. 8) || || || Regulamentul (EU) nr 37/2014 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 18, 21.1.2014, p. 1) || Numai punctul 10 al anexei _____________ ANEXA II Tabel
de corespondență Regulamentul (CE) nr. 452/2003 || Prezentul regulament Articolul 1 || Articolul 1 Articolul 2 || Articolul 2 Articolul 2a || Articolul 3 - || Articolul 4 Articolul 3 || Articolul 5 - || Anexa I - || Anexa II _____________