Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52012PC0088

Propunere de DECIZIE A CONSILIULUI privind poziția care urmează să fie adoptată de Uniunea Europeană în cadrul Comitetului mixt al SEEreferitor la o modificare a anexei II (Reglementări tehnice, standarde, încercări și certificare)

/* COM/2012/088 final - 2012/0038 (NLE) */

52012PC0088

Propunere de DECIZIE A CONSILIULUI privind poziția care urmează să fie adoptată de Uniunea Europeană în cadrul Comitetului mixt al SEEreferitor la o modificare a anexei II (Reglementări tehnice, standarde, încercări și certificare) /* COM/2012/088 final - 2012/0038 (NLE) */


EXPUNERE DE MOTIVE

1.           CONTEXTUL PROPUNERII

Pentru a asigura securitatea juridică și omogenitatea necesare pieței interne, Comitetul mixt al SEE trebuie să încorporeze în Acordul privind SEE toată legislația relevantă a Uniunii Europene, cât mai curând posibil după adoptarea acesteia.

2.           REZULTATELE CONSULTĂRILOR CU PĂRȚILE INTERESATE ȘI ALE EVALUĂRILOR IMPACTULUI

Proiectul de decizie a Comitetului mixt al SEE (anexat deciziei propuse a Consiliului) are ca obiect modificarea anexei II (Reglementări tehnice, standarde, încercări și certificare) la Acordul privind SEE, prin încorporarea noilor acte din acquis-ul Uniunii Europene în acest domeniu. Acest fapt vizează

(1) Regulamentul (CE) nr. 110/2008 al Parlamentului European și al Consiliului din 15 ianuarie 2008 privind definirea, desemnarea, prezentarea, etichetarea și protecția indicațiilor geografice ale băuturilor spirtoase și de abrogare a Regulamentului (CEE) nr. 1576/89 al Consiliului;

(2) Recomandarea 2010/133/UE a Comisiei din 2 martie 2010 privind prevenirea și reducerea contaminării cu carbamat de etil a rachiului de fructe cu sâmburi și a rachiului de marc de fructe cu sâmburi și privind monitorizarea nivelurilor de carbamat de etil din băuturile menționate,

care trebuie încorporate în acord.

Pentru punerea în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 110/2008, sunt propuse anumite adaptări, în special,

(a) dispozițiile regulamentului nu aduc atingere dreptului statelor AELS de a interzice, pe o bază nediscriminatorie, introducerea pe piața lor națională a băuturilor spirtoase destinate consumului uman direct care depășesc o concentrație alcoolică de 60 %. Scopul acestei adaptări, care a fost deja prevăzută cu referire la Regulamentul (CEE) nr. 1576/89, este de a reduce problemele care pot fi cauzate de consumul de alcool în statele AELS care fac parte din SEE;

(b) statele AELS care fac parte din SEE sunt invitate să trimită reprezentanți la reuniunile Comitetului pentru băuturi spirtoase, prevăzut la articolul 25, care se ocupă de chestiunile care intră în domeniul de aplicare al actelor la care se face trimitere în acord. Reprezentanții statelor AELS participă pe deplin la activitatea Comitetului, dar nu au drept de vot;

(c) Punctul 4 litera (d) din Protocolul 1 la acord nu se aplică capitolului III din regulament. Prin urmare, procedurile privind depunerea cererii și înregistrarea indicațiilor geografice, precum și cele legate de cererile din statele AELS care fac parte din SEE, vor fi efectuate de către Comisie;

(d) unele completări care trebuie introduse în anexa III, pentru ca trimiterea la indicațiile geografice islandeze și norvegiene să continue.

3.           ELEMENTELE JURIDICE ALE PROPUNERII

Articolul 1 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 2894/94 al Consiliului privind normele de punere în aplicare a Acordului privind SEE prevede stabilirea de către Consiliu a poziției care urmează să fie adoptată în numele Uniunii cu privire la astfel de decizii, pe baza unei propuneri a Comisiei.

Comisia prezintă proiectul de decizie a Comitetului mixt al SEE în vederea adoptării de către Consiliu ca poziție a Uniunii. Comisia speră să poată prezenta Comitetului mixt al SEE, în cel mai scurt termen, poziția Uniunii.

2012/0038 (NLE)

Propunere de

DECIZIE A CONSILIULUI

privind poziția care urmează să fie adoptată de Uniunea Europeană în cadrul Comitetului mixt al SEE referitor la o modificare a anexei II (Reglementări tehnice, standarde, încercări și certificare)

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 114 și articolul 218 alineatul (9),

având în vedere propunerea Comisiei Europene,

întrucât:

(1) Anexa II la Acordul privind Spațiul Economic European („Acordul privind SEE”) conține dispoziții și măsuri specifice privind reglementările tehnice, standardele, încercările și certificarea.

(2) Regulamentul (CE) nr. 110/2008 al Parlamentului European și al Consiliului din 15 ianuarie 2008 privind definirea, desemnarea, prezentarea, etichetarea și protecția indicațiilor geografice ale băuturilor spirtoase și de abrogare a Regulamentului (CEE) nr. 1576/89 al Consiliului[1] trebuie încorporat în acord.

(3) Recomandarea 2010/133/UE a Comisiei din 2 martie 2010 privind prevenirea și reducerea contaminării cu carbamat de etil a rachiului de fructe cu sâmburi și a rachiului de marc de fructe cu sâmburi și privind monitorizarea nivelurilor de carbamat de etil din băuturile menționate[2] trebuie încorporată în acord.

(4) Regulamentul (CE) nr. 110/2008 abrogă Regulamentul (CEE) nr. 1576/89 al Consiliului[3], care este încorporat în acord și care, prin urmare, trebuie eliminat din cadrul acordului.

(5) Regulamentul (CEE) nr. 1014/90 al Comisiei[4], care este încorporat în acord, a devenit caduc[5] și, prin urmare, trebuie eliminat din cadrul acordului.

(6) Pentru a reduce problemele care pot fi cauzate de consumul de alcool, statele AELS pot interzice, pe o bază nediscriminatorie, introducerea pe piața lor națională a băuturilor spirtoase destinate consumului uman direct, care depășește o concentrație alcoolică de 60 %.

(7) Datorită caracteristicilor speciale ale sistemului de înregistrare a indicațiilor geografice ale băuturilor spirtoase și faptului că se așteaptă un număr foarte redus de înregistrări din partea statelor AELS, punctul 4 litera (d) din Protocolul 1 nu se aplică în aceste chestiuni. Prin urmare, procedurile privind depunerea cererii și înregistrarea indicațiilor geografice, precum și cele legate de cererile din statele AELS care fac parte din SEE, vor fi efectuate de către Comisie,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Poziția care urmează să fie adoptată de Uniune în cadrul Comitetului mixt al SEE referitor la propunerile de modificare a anexei II la Acordul privind SEE se bazează pe proiectul de decizie a Comitetului mixt al SEE atașat la prezenta decizie.

Articolul 2

Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării sale.

Adoptată la Bruxelles,

                                                                       Pentru Consiliu,

                                                                       Președintele

ANEXĂ

DECIZIA COMITETULUI MIXT AL SEE Nr.

din

de modificare a anexei II (Reglementări tehnice, standarde, încercări și certificare) la Acordul privind SEE

COMITETUL MIXT AL SEE,

având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European, astfel cum a fost modificat prin Protocolul de adaptare a Acordului privind Spațiul Economic European, denumit în continuare „acordul”, în special articolul 98,

întrucât:

(1) Anexa II la acord a fost modificată prin Decizia nr. … a Comitetului mixt al SEE din .....[6].

(2) Regulamentul (CE) nr. 110/2008 al Parlamentului European și al Consiliului din 15 ianuarie 2008 privind definirea, desemnarea, prezentarea, etichetarea și protecția indicațiilor geografice ale băuturilor spirtoase și de abrogare a Regulamentului (CEE) nr. 1576/89 al Consiliului[7] trebuie încorporat în acord.

(3) Recomandarea 2010/133/UE a Comisiei din 2 martie 2010 privind prevenirea și reducerea contaminării cu carbamat de etil a rachiului de fructe cu sâmburi și a rachiului de marc de fructe cu sâmburi și privind monitorizarea nivelurilor de carbamat de etil din băuturile menționate[8] trebuie încorporată în acord.

(4) Regulamentul (CE) nr. 110/2008 abrogă Regulamentul (CEE) nr. 1576/89 al Consiliului[9], care este încorporat în acord și care, prin urmare, trebuie eliminat din cadrul acordului.

(5) Regulamentul (CEE) nr. 1014/90 al Comisiei[10], care este încorporat în acord, a devenit caduc[11] și, prin urmare, trebuie eliminat din cadrul acordului.

(6) Datorită caracteristicilor speciale ale sistemului de înregistrare a indicațiilor geografice ale băuturilor spirtoase și faptului că se așteaptă un număr foarte redus de înregistrări din partea statelor AELS, pare justificat ca în aceste chestiuni să nu se aplice punctul 4 litera (d) din Protocolul 1. Acest fapt nu aduce atingere altor decizii ale Comitetului mixt.

(7) Prezenta decizie se referă la legislația referitoare la băuturile spirtoase. Legislația referitoare la băuturile spirtoase nu se aplică Liechtensteinului atât timp cât aplicarea Acordului între Comunitatea Europeană și Confederația Elvețiană privind schimburile comerciale cu produse agricole se extinde la Liechtenstein, după cum se afirmă în partea introductivă a capitolului XXVII din anexa II la acord. Prin urmare, prezenta decizie nu se aplică Liechtensteinului,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

În anexa II la acord, capitolul XXVII se modifică după cum urmează:

1. Textul de la punctele 1 [Regulamentul (CEE) nr. 1576/89 al Consiliului] și 2 [Regulamentul (CEE) nr. 1014/90 al Consiliului] se elimină.

2. La punctul 8 [Regulamentul (CE) nr. 2870/2000 al Comisiei] se inserează următorul text:

„9. 32008 R 0110: Regulamentul (CE) nr. 110/2008 al Parlamentului European și al Consiliului din 15 ianuarie 2008 privind definirea, desemnarea, prezentarea, etichetarea și protecția indicațiilor geografice ale băuturilor spirtoase și de abrogare a Regulamentului (CEE) nr. 1576/89 al Consiliului (JO L 39, 13.2.2008, p. 16), astfel cum a fost modificat prin:

- 32008 R 1334: Regulamentul (CE) nr. 1334/2008 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 decembrie 2008 (JO L 354, 31.12.2008, p. 34).

În sensul prezentului acord, dispozițiile regulamentului se citesc cu următoarele adaptări:

(a) Dispozițiile regulamentului nu aduc atingere dreptului statelor AELS de a interzice, pe o bază nediscriminatorie, introducerea pe piața lor națională a băuturilor spirtoase destinate consumului uman direct care depășesc o concentrație alcoolică de 60 %.

(b) Statele AELS sunt invitate să trimită observatori la reuniunile Comitetului pentru băuturi spirtoase, prevăzut la articolul 25, care se ocupă de chestiunile care intră în domeniul de aplicare al actelor la care se face trimitere în acord. Reprezentanții statelor AELS participă pe deplin la activitatea Comitetului, dar nu au drept de vot.

(c) Punctul 4 litera (d) din Protocolul 1 la acord nu se aplică capitolului III din regulament.

(d) La anexa III se adaugă următorul text:

Categoria de produse || Indicație geografică || Țara de origine

15. Vodcă || Íslenskt Vodka/Vodcă islandeză Norsk Vodka/Vodcă norvegiană || Islanda Norvegia

24. Akvavit/aquavit || ÍslensktBrennivín/ Aquavit islandez Norsk akevitt/Norsk Aquavit/Norsk Akvavit/Aquavit norvegian || Islanda Norvegia

Alte băuturi spirtoase || Indicațiile geografice menționate la acest punct se referă la produse care nu sunt definite în regulament. Prin urmare, acestea trebuie să fie completate cu denumirea de vânzare „băutură spirtoasă”. Statele AELS care produc băuturile spirtoase respective informează celelalte părți contractante cu privire la definițiile naționale ale acestor produse. ||

10. 32010 H 0133: Recomandarea 2010/133/UE a Comisiei din 2 martie 2010 privind prevenirea și reducerea contaminării cu carbamat de etil a rachiului de fructe cu sâmburi și a rachiului de marc de fructe cu sâmburi și privind monitorizarea nivelurilor de carbamat de etil din băuturile menționate (JO L 52, 3.3.2010, p. 53).”

Articolul 2

Textele Regulamentului (CE) nr. 110/2008 și ale Recomandării 2010/133/UE în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice.

Articolul 3

Prezenta decizie intră în vigoare la …, cu condiția să se fi efectuat toate notificările către Comitetul mixt al SEE, prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din acord[12].

Articolul 4

Prezenta decizie se publică în secțiunea SEE și în suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene.

Adoptată la Bruxelles, […]

|| Pentru Comitetul mixt al SEE            Președintele   […]

|| Secretarii         Comitetului mixt al SEE […] […]

[1]               JO L 39, 13.2.2008, p. 16.

[2]               JO L 52, 3.3.2010, p. 53.

[3]               JO L 160, 12.6.1989, p. 1.

[4]               JO L 105, 25.4.1990, p. 9.

[5]              

[6]               JO L …

[7]               JO L 39, 13.2.2008, p. 16.

[8]               JO L 52, 3.3.2010, p. 53.

[9]               JO L 160, 12.6.1989, p. 1.

[10]             JO L 105, 25.4.1990, p. 9.

[11]             JO C 30, 6.2.2009, p. 18.

[12]             [Nu au fost semnalate obligații constituționale.] [Au fost semnalate obligații constituționale.]

Top