Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52008IP0094

    Situația femeilor din zonele rurale ale UE
    Rezoluția Parlamentului European din 12 martie 2008 privind situația femeilor din zonele rurale ale UE (2007/2117(INI))

    JO C 66E, 20.3.2009, p. 23–28 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    20.3.2009   

    RO

    Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

    CE 66/23


    Situația femeilor din zonele rurale ale UE

    P6_TA(2008)0094

    Rezoluția Parlamentului European din 12 martie 2008 privind situația femeilor din zonele rurale ale UE (2007/2117(INI))

    (2009/C 66 E/04)

    Parlamentul European,

    având în vedere Tratatul CE, în special articolele 3 și 13,

    având în vedere Decizia Consiliului 2006/144/CE din 20 februarie 2006 privind orientările strategice ale Comunității pentru dezvoltare rurală (perioada de programare 2007-2013) (1),

    având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1698/2005 al Consiliului din 20 septembrie 2005 privind sprijinul pentru dezvoltare rurală acordat din Fondul European Agricol pentru Dezvoltare Rurală (FEADR) (2),

    având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1974/2006 al Comisiei din 15 decembrie 2006 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1698/2005 al Consiliului privind sprijinul pentru dezvoltarea rurală acordat din Fondul European Agricol pentru Dezvoltare Rurală (FEADR) (3),

    având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1290/2005 al Consiliului din 21 iunie 2005 privind finanțarea politicii agricole comune (4),

    având în vedere Directiva 86/613/CEE a Consiliului din 11 decembrie 1986 privind aplicarea principiului egalității de tratament între bărbații și femeile care desfășoară activități independente, inclusiv agricole, precum și protecția maternității (5),

    având în vedere Directiva 2006/54/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 5 iulie 2006 privind punerea în aplicare a principiului egalității de șanse și al egalității de tratament între bărbați și femei în materie de încadrare în muncă și de muncă (6),

    având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1260/1999 al Consiliului din 21 iunie 1999 de stabilire a dispozițiilor generale referitoare la Fondurile structurale (7),

    având în vedere Rezoluția Consiliului din 2 decembrie 1996 privind abordarea integratoare a egalității de șanse între bărbați și femei în Fondurile structurale (8),

    având în vedere Rezoluția sa din 13 martie 2003 privind obiectivele egalității de șanse între bărbați și femei la utilizarea fondurilor structurale (9),

    având în vedere Concluziile Consiliului din 22 iulie 2003 privind „Ocuparea forței de muncă în zonele rurale conform Strategiei europene pentru ocuparea forței de muncă” (10),

    având în vedere revizuirea Strategiei pentru dezvoltare durabilă a UE (SDD UE) — o nouă strategie (11),

    având în vedere Comunicarea Comisiei adresată Consiliul European de primăvară intitulată „Cooperarea pentru creștere și ocuparea forței de muncă — Un nou început pentru strategia de la Lisabona” (COM(2005)0024),

    având în vedere Comunicarea Comisiei intitulată „Combaterea diferenței de remunerare între femei și bărbați” (COM(2007)0424),

    având în vedere Comunicarea Comisiei intitulată „Locurile de muncă în regiunile rurale: acoperirea deficitului locurilor de muncă” (COM(2006)0857) și documentele de lucru ale serviciilor Comisiei (SEC(2006)1772),

    având în vedere publicația „Femeile active în dezvoltarea rurală: asigurând viitorul Europei” (12),

    având în vedere Studiul privind ocuparea forței de muncă în zonele rurale 2006 (SERA),

    având în vedere documentul intitulat „Dezvoltarea rurală în Uniunea Europeană — Raportul din 2006 privind informațiile statistice și economice”,

    având în vedere concluziile Consiliului European din 23 și 24 martie 2000 de la Lisabona privind Strategia de la Lisabona pentru ocuparea forței de muncă și creștere,

    având în vedere concluziile celei de-a doua Conferințe privind dezvoltarea rurală, care a avut loc la Salzburg, între 12-14 noiembrie 2003, intitulată „Plantarea semințelor pentru viitorul rural — crearea unui politici prin care să ne putem realiza țelurile”,

    având în vedere rapoartele Fundației europene pentru îmbunătățirea condițiilor de viață și de muncă (Eurofound) referitoare la „Primul studiu european privind calitatea vieții: diferențe dintre mediul urban și cel rural”, la „Capitalul social și crearea de locuri de muncă în Europa rurală”, precum și la „Spiritul antreprenorial al femeilor din zonele rurale”,

    având în vedere Decizia 2005/600/CE a Consiliului din 12 iulie 2005 privind liniile directoare ale politicilor de ocupare a forței de muncă ale statelor membre (13),

    având în vedere Raportul comun privind protecția socială și incluziunea socială pentru anul 2007 (14),

    având în vedere Pactul european pentru egalitatea între femei și bărbați, adoptat de către Consiliul European de la Bruxelles, din 23-24 martie 2006,

    având în vedere Rezoluția sa din 25 iunie 1993 privind evaluarea activităților neremunerate desfășurate de femei (15),

    având în vedere Rezoluția sa din 3 iulie 2003 privind situația femeilor din zonele rurale din Uniunea Europeană în contextul politicii agricole comune (16) și Rezoluția sa din 13 martie 2007 intitulată „O foaie de parcurs pentru egalitatea între femei și bărbați (2006-2010)” (17),

    având în vedere articolul 45 din Regulamentul său de procedură,

    având în vedere raportul Comisiei pentru drepturile femeii și egalitatea între sexe (A6-0031/2008),

    A.

    întrucât, dintr-o perspectivă europeană, problemele legate de zonele rurale (18) sunt abordate în cadrul Politicii agricole comune (PAC); întrucât prezenta rezoluție abordează aspecte din cel de-al doilea pilon al PAC, și anume dezvoltarea rurală, și întrucât, cu toate acestea, politicile sociale și economice trebuie să fie, de asemenea, luate în considerare;

    B.

    întrucât îmbunătățirea condițiilor de viață din zonele rurale și susținerea diversificării activităților economice reprezintă unul dintre obiectivele majore ale politicii de dezvoltare rurală a Uniunii Europene;

    C.

    întrucât creșterea atractivității zonelor rurale necesită susținerea unei creșteri durabile, integrate, și crearea de noi locuri de muncă, în special pentru femei și tineri, precum și furnizarea unor servicii de asistență medicală și de asistență socială de înaltă calitate;

    D.

    întrucât schimbările economice și sociale prin care trec zonele rurale nu afectează toate femeile în același fel, deoarece pentru unele acestea aduc noi oportunități, iar pentru altele provocări foarte serioase și probleme;

    E.

    întrucât obiectivele de la Lisabona privind creșterea și susținerea economiei sociale de piață pot fi realizate doar dacă se folosește în totalitate potențialul semnificativ al femeilor pe piața muncii, atât în zonele rurale, cât și în cele urbane;

    F.

    întrucât munca femeilor este considerată deseori ca o resursă naturală nelimitată de exploatat și întrucât, de asemenea, segregarea inechitabilă de pe piața muncii devine din ce în ce mai rigidă;

    G.

    întrucât ratele ocupării forței de muncă sunt scăzute în zonele rurale, atât în cazul bărbaților, cât și în cazul femeilor și, în plus, multe femei nu sunt active pe piața oficială a locurilor de muncă și, prin urmare, nici nu sunt înregistrate ca șomere, nici nu figurează în statisticile privind șomajul; întrucât zonele rurale sunt grav afectate de lipsa de oportunități de locuri de muncă de înaltă calitate;

    H.

    întrucât punerea în aplicare a Directivei 86/613/CEE a Consiliului nu a fost eficientă până în prezent și nu a îndeplinit obiectivele inițiale ale Directivei, în special pe acela de a îmbunătăți statutul soților care asistă;

    I.

    întrucât multe femei din zonele rurale desfășoară activități comparabile cu o activitate profesională, dar aceste activități nu sunt recunoscute, protejate sau remunerate ca atare;

    J.

    întrucât puține femei sunt proprietare ale unei exploatații agricole — în general, de mici dimensiuni și rentabilitate redusă — și majoritatea femeilor din zonele rurale lucrează alături de bărbații din anturajul lor (tați, frați, soți), iar aceștia sunt cei care dețin drepturi exclusive de proprietate asupra exploatației agricole sau fermei de creștere a animalelor;

    K.

    întrucât situația zonelor rurale variază atât de la un stat membru la celălalt, cât și în cadrul aceluiași stat membru și întrucât, prin urmare, zonele rurale cu diferite posibilități de dezvoltare și locuitorii acestora trebuie susținuți în mod corespunzător;

    L.

    întrucât zonele rurale pot oferi o viață de calitate familiilor cu copii și persoanelor în vârstă, dar care încă se confruntă cu un număr mare de probleme, precum lipsa infrastructurii educaționale și de formare la toate nivelurile, servicii de interes social inadecvate, lipsite, de exemplu, de un număr suficient de spații adecvate de îngrijire a copiilor, lipsa serviciilor de proximitate și de îngrijire a persoanelor mai în vârstă sau bolnave ori a persoanelor cu handicap, precum și presiunea datorată restructurării agricole și problemelor de mediu;

    M.

    întrucât aportul semnificativ al femeilor la dezvoltarea locală și a comunității nu se reflectă în mod adecvat în participarea acestora la procesul de luare a deciziilor;

    N.

    întrucât femeile se implică în mod voluntar de cele mai multe ori în activități în cadrul sau în afara familiei, și întrucât familia reprezintă unitatea de bază a societății;

    O.

    întrucât zonele rurale sunt afectate în mod special de îmbătrânirea populației, de densitatea scăzută a populației și de depopulare în unele zone;

    P.

    întrucât migrarea femeilor către grupurile de vârstă active din punct de vedere economic contribuie în continuare la „masculinizarea” populației rurale, având consecințe negative asupra calității vieții comunității și asupra tendințelor demografice;

    Q.

    întrucât femeile, în special cele din zonele rurale, petrec mult timp cu ducerea copiilor și al altor membri ai familiei lor la doctor, școală și la sport și întrucât tinerii sunt dezavantajați din cauza lipsei unei rețele locale de transport în comun și au, prin urmare, mai puține posibilități de a găsi programe de formare profesională sau un loc de muncă;

    R.

    întrucât accesul la tehnologiile informației și comunicării este mult mai dificil în zonele rurale, în special pentru femei;

    S.

    întrucât zonele rurale oferă posibilități reale în ceea ce privește potențialul de dezvoltare a unor sectoare noi și în ceea ce privește furnizarea facilităților rurale, a activităților artizanale și a turismului rural, activități desfășurate de cele mai multe ori de femei și care reprezintă un factor economic important pentru zonele subdezvoltate, dar cu un peisaj interesant;

    T.

    întrucât ar trebui acordată mai multă importanță integrării dimensiunii de gen în buget în vederea administrării eficiente a programelor de dezvoltare rurală și, în special, în vederea orientării mai precise a fondurilor către nevoile specifice ale femeilor din aceste zone;

    U.

    întrucât eliminarea inegalităților și promovarea egalității de șanse între bărbați și femei sunt principalele obiective ale Regulamentului (CE) nr. 1260/1999 al Consiliului,

    1.

    are convingerea că integrarea aspectelor legate de gen în sectorul rural reprezintă o strategie-cheie nu numai pentru promovarea egalității între femei și bărbați, ci și pentru creșterea economică și dezvoltarea rurală durabilă;

    2.

    invită Comisia să îmbunătățească datele și informațiile statistice privind acest fenomen și să analizeze modelele, motivele principale și urmările emigrării din zonele rurale din UE; invită statele membre să dezvolte strategii destinate împiedicării emigrării femeilor din zonele rurale, în special a celor cu studii înalte;

    3.

    invită statele membre să creeze, în colaborare cu guvernele regionale și locale și întreprinderile, stimulente pentru îmbunătățirea nivelului de educare și de formare a femeilor și pentru a încuraja participarea acestora la ocuparea forței de muncă, în special prin eliminarea oricăror discriminări cu care acestea se pot confrunta pe piața muncii, în vederea abordării problemei sărăciei și a excluderii sociale în zonele rurale; observă că sărăcia este mult răspândită în comunitățile rurale, în special în noile state membre;

    4.

    invită statele membre să adopte măsuri adecvate destinate femeilor care desfășoară activități independente, referitoare la concediul de maternitate și medical;

    5.

    invită Comisia să furnizeze statistici privind sărăcia și excluderea socială defalcate nu doar pe criterii de gen și vârstă, ci și în funcție de mediul în care acestea locuiesc: urban sau rural;

    6.

    invită statele membre să susțină trecerea de la zone rurale cu activitate predominant agricolă la zone rurale cu activități economice mai extinse;

    7.

    invită statele membre să pună în aplicare politici de creștere a calității vieții în general a femeilor din zonele rurale, acordând o atenție deosebită femeilor cu handicap, victimelor violenței sexuale, femeilor imigrante și celor care aparțin unor minorități etnice, precum și femeilor care se confruntă cu diverse forme de discriminare, și să protejeze viitorul zonelor rurale, oferind servicii rurale accesibile, și anume servicii poștale, servicii în bandă largă și legate de aplicațiile noilor tehnologii, centre culturale și sportive, brigăzi de pompieri și servicii publice generale;

    8.

    invită instituțiile UE, statele membre și autoritățile regionale și locale să faciliteze accesul la tehnologia informației și comunicării în mediul rural, precum și să promoveze egalitatea de șanse în acest domeniu prin intermediul unor politici și activități destinate femeilor din zonele rurale;

    9.

    invită statele membre să promoveze spiritul antreprenorial al femeilor, să susțină rețelele de afaceri ale femeilor, îndrumarea/asistența pentru modele sau alianțe ale întreprinzătorilor de sex feminin și să conceapă inițiative destinate ameliorării atitudinii, abilităților și competențelor antreprenoriale ale femeilor din zonele rurale, precum și încurajării includerii femeilor în organele de conducere ale întreprinderilor și asociațiilor;

    10.

    invită instituțiile UE, statele membre și autoritățile regionale și locale să sprijine proiecte de promovare și consultanță pentru crearea de întreprinderi inovatoare din sectorul producției agricole primare în mediul rural, care să poată oferi noi locuri de muncă ocupate în majoritate de femei și ale căror principale domenii de activitate să fie folosirea unor produse deloc sau insuficient utilizate, creșterea valorii adăugate a produselor agricole și găsirea de piețe de desfacere pentru acestea, utilizarea noilor tehnologii, precum și contribuția la diversificarea economică a regiunii și oferirea de servicii care să faciliteze reconcilierea vieții profesionale cu viața de familie;

    11.

    invită Consiliul, Comisia și statele membre să acorde un sprijin financiar mai mare măsurilor inovatoare destinate femeilor din zonele rurale; invită Comisia să elaboreze proiecte Leader în vederea creării unor rețele pentru un schimb de experiențe și de cele mai bune practici;

    12.

    subliniază necesitatea de a valorifica la maxim munca femeilor, inclusiv cea a femeilor imigrante care nu aparțin familiilor ce dețin exploatări agricole și care furnizează mână de lucru pentru muncile agricole, femei care resimt și mai mult dificultățile legate de condiția de femeie în mediul agricol;

    13.

    invită statele membre și Comisia să ia în considerare grupul important — în general format din femei — al partenerilor de viață care participă la activitățile agricole, precum și în cadrul întreprinderilor mici și mijlocii (IMM) și care, în numeroase state membre, suferă de lipsa unui statut juridic, ceea ce generează probleme financiare și juridice specifice privind dreptul la concediul de maternitate și medical, dobândirea drepturilor la pensie și accesul la sistemele de asigurări sociale, sau probleme în caz de divorț;

    14.

    invită statele membre să dezvolte conceptul juridic de proprietate comună, pentru a fi pe deplin recunoscute drepturile femeilor din sectorul agricol, protecția corespunzătoare în materie de asigurări sociale și valoarea muncii lor;

    15.

    invită statele membre să ofere sprijin ideologic și financiar pentru activități neremunerate sau voluntare; subliniază importanța muncii sociale desfășurate, în acest sens, de asociațiile de femei; solicită, cu toate acestea, modificări de structură pentru a îmbunătăți accesul femeilor la o activitate profesională remunerată;

    16.

    subliniază că, în zonele rurale, femeile sunt relativ mai afectate decât bărbații de șomajul deghizat, datorită rolurilor tradiționale și dotării insuficiente a numeroase zone cu o infrastructura adecvată, cum ar fi structurile de îngrijire a copiilor;

    17.

    invită statele membre să încurajeze, în colaborare cu autoritățile regionale, înființarea de centre regionale de resurse pentru femei, în special pentru cele cu vârste cuprinse între 25 și 60 de ani care nu au un loc de muncă, susținându-le, prin acordarea de consultanță primară și evaluarea nevoilor, în eforturile lor de a desfășura activități independente sau de a dezvolta anumite servicii în cadrul propriilor comunități;

    18.

    invită statele membre să amelioreze spațiile destinate educării și formării, precum și să promoveze crearea de rețele de servicii sociale de îngrijire a copiilor și de îngrijire a persoanelor în vârstă, a bolnavilor și a persoanelor cu handicap, care să permită reconcilierea vieții profesionale, de familie și personale a bărbaților și femeilor din mediul rural; le invită, de asemenea, să îmbunătățească serviciile medicale, în special posibilitățile de acordare de îngrijire medicală primară; invită statele membre să se asigure că există servicii paramedicale și medicale de urgență în zonele rurale;

    19.

    atrage atenția asupra tabuului redutabil pe care îl reprezintă violența sexuală și/sau domestică împotriva femeilor și fetelor din zonele rurale; invită statele membre să adopte măsuri corespunzătoare pentru a asigura un nivel mai ridicat de protecție și de sprijin victimelor și persoanelor expuse riscului de a deveni victime ale acestui tip de violență;

    20.

    îndeamnă statele membre să abordeze problema reprezentată de lipsa unei bune infrastructuri de transport în zonele rurale și să dezvolte politici pozitive de îmbunătățire a accesului tuturor la mijloacele de transport, în special al persoanelor cu handicap, deoarece transportul este în continuare un factor care contribuie la excluderea socială și la existența inegalității în societate, ceea ce afectează în primul rând femeile;

    21.

    invită Comisia ca, în cadrul revizuirii programelor de dezvoltare rurală, să supravegheze îndeaproape integrarea perspectivei de gen în programele de dezvoltare rurală prezentate de statele membre;

    22.

    salută, în această sens, proiectele FSE/EQUAL care vizează să pună în evidență și să îmbunătățească rolul femeilor în agricultură și în zonele rurale; invită Comisia și statele membre să promoveze asemenea proiecte în cadrul Uniunii Europene;

    23.

    invită statele membre să susțină întreprinderile care investesc în zonele rurale și oferă locuri de muncă de calitate femeilor;

    24.

    invită instituțiile UE, statele membre și autoritățile regionale și locale să promoveze organizarea unor foruri pentru a efectua schimburi de cunoștințe sau activități similare, atât la nivel național, cât și internațional, în special în ceea ce privește situația femeilor în mediul rural;

    25.

    menționează faptul că femeile sunt subreprezentate în posturile oficiale de conducere, rurale sau regionale, deși joacă un rol important în cadrul comunității „informale”, femeile având deseori un rol social esențial, prin contribuția lor la crearea capitalului social, prin implicarea în rețele locale informale (de exemplu, în cadrul muncii voluntare în serviciul comunității sau al unor asociații tematice diverse);

    26.

    invită autoritățile naționale, regionale și locale responsabile să încurajeze participarea femeilor la grupurile de acțiune locală și dezvoltarea parteneriatelor locale în cadrul axei Leader și să asigure participarea echilibrată a reprezentanților ambelor sexe în cadrul consiliilor de administrație;

    27.

    regretă faptul că, în legătură cu Rezoluția Parlamentului din 3 iulie 2003, menționată anterior, Comisia nu a răspuns prin efectuarea unei revizuiri radicale a Directivei 86/613/CEE, deși Comisia recunoaște că, până în prezent, aplicarea directivei a fost ineficientă și că s-au realizat progrese minime privind recunoașterea muncii și asigurarea unei protecții corespunzătoare soților care asistă persoanele care desfășoară activități independente sau agricole în statele membre; invită, din nou, Comisia să prezinte, până la sfârșitul anului 2008, o propunere de directivă revizuită, care să asigure drepturi sociale și drepturi la pensie autonome femeilor care participă la munca din cadrul exploatațiilor agricole și la munca din cadrul IMM-urilor;

    28.

    regretă profund faptul că, deocamdată, Comisia nu a formulat un răspuns concret la rezoluțiile anterioare ale Parlamentului privind situația soților care asistă persoane care desfășoară activități independente, prin care se solicita:

    luarea în evidență obligatorie a acestora, pentru ca să nu mai reprezinte lucrători invizibili;

    obligația statelor membre de a adopta măsurile necesare pentru a asigura că soții care asistă pot beneficia de asigurare pentru serviciile de asistență medicală, de dreptul la pensie, de alocație de maternitate și de servicii de înlocuire în timpul absenței, precum și de pensii de invaliditate;

    29.

    încredințează Președintelui sarcina de a transmite prezenta rezoluție Consiliului, Comisiei, Comitetului Economic și Social European, Comitetului Regiunilor, precum și organelor executive și celor alese, competente în materie de egalitate de șanse la nivel local, regional sau național.


    (1)  JO L 55, 25.2.2006, p. 20.

    (2)  JO L 277, 21.10.2005, p. 1.

    (3)  JO L 368, 23.12.2006, p. 15.

    (4)  JO L 209, 11.8.2005, p. 1.

    (5)  JO L 359, 19.12.1986, p. 56.

    (6)  JO L 204, 26.7.2006, p. 23.

    (7)  JO L 161, 26.6.1999, p. 1.

    (8)  JO C 386, 20.12.1996, p. 1.

    (9)  JO C 61 E, 10.3.2004, p. 370.

    (10)  JO C 186, 6.8.2003, p. 3.

    (11)  Documentul Consiliului 10117/06, 9.6.2006.

    (12)  Direcția Generală pentru Agricultură, Comisia Europeană 2000.

    (13)  JO L 205, 6.8.2005, p. 21.

    (14)  Documentul Consiliului 6694/07, 23.2.2007.

    (15)  JO C 194, 19.7.1993, p. 389.

    (16)  JO C 74 E, 24.3.2004, p. 882.

    (17)  JO C 301 E, 13.12.2007, p. 56.

    (18)  Definiția zonelor rurale utilizată în prezenta rezoluție a fost adoptată în contextul Deciziei 2006/144/CE. Comisia a folosit în mod consecvent metodologia OCDE. Metodologia OCDE se bazează pe densitatea populației (OCDE, Crearea de indicatori rurali pentru elaborarea politicii teritoriale, Paris, 1994). Aceasta se bazează pe o abordare în două etape: în prima etapă, entitățile locale (de exemplu municipiile) sunt identificate ca fiind rurale dacă densitatea populației lor este de sub 150 de locuitori pe kilometru pătrat. Ulterior, regiunile (de exemplu NUTS 3 sau NUTS 2) sunt clasificate în 3 categorii:

    zonă predominant rurală (PR): dacă peste 50 % din populația din zonă locuiește în comune rurale (cu mai puțin de 150 de locuitori/km2);

    zonă intermediară (ZI): dacă între 15 % și 50 % din populația din zonă locuiește în unități locale rurale;

    zonă predominant urbană (PU): dacă mai puțin de 15 % din populația din zonă locuiește în unități locale rurale.

    Cele 1 284 de zone NUTS 3 din UE-27 sunt împărțite, în mare, în mod egal între cele trei categorii ruralo-urbane. Comisia depune în prezent eforturi pentru a elabora definiții alternative care să reflecte mai bine diversitatea zonelor rurale semnificative, inclusiv a zonelor peri-urbane.


    Top