Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32025R2196

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2025/2196 al Comisiei din 17 octombrie 2025 de stabilire a normelor de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1224/2009 al Consiliului în ceea ce privește accesul la ape și resurse, controlul pescuitului, supravegherea, inspecția și asigurarea respectării legii, deducerea cotelor și a eforturilor de pescuit, datele și informațiile și de abrogare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 404/2011 al Comisiei

C/2025/7501

JO L, 2025/2196, 12.11.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2025/2196/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2025/2196/oj

European flag

Jurnalul Ofícial
al Uniunii Europene

RO

Seria L


2025/2196

12.11.2025

REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2025/2196 AL COMISIEI

din 17 octombrie 2025

de stabilire a normelor de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1224/2009 al Consiliului în ceea ce privește accesul la ape și resurse, controlul pescuitului, supravegherea, inspecția și asigurarea respectării legii, deducerea cotelor și a eforturilor de pescuit, datele și informațiile și de abrogare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 404/2011 al Comisiei

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 al Consiliului din 20 noiembrie 2009 de stabilire a unui sistem de control al Uniunii pentru asigurarea respectării normelor politicii comune în domeniul pescuitului, de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 847/96, (CE) nr. 2371/2002, (CE) nr. 811/2004, (CE) nr. 768/2005, (CE) nr. 2115/2005, (CE) nr. 2166/2005, (CE) nr. 388/2006, (CE) nr. 509/2007, (CE) nr. 676/2007, (CE) nr. 1098/2007, (CE) nr. 1300/2008, (CE) nr. 1342/2008 și de abrogare a Regulamentelor (CEE) nr. 2847/93, (CE) nr. 1627/94 și (CE) nr. 1966/2006 (1), în special articolul 6 alineatul (4), articolul 7 alineatul (5), articolul 7a alineatul (2), articolul 8 alineatul (2) literele (a)-(f), articolul 9 alineatul (8), articolul 14 alineatul (12), articolul 15b alineatul (2), articolul 22 alineatul (4), articolul 24 alineatul (5), articolul 62 literele (b) și (c), articolul 66 alineatul (6), articolul 71 alineatul (5), articolul 76 alineatul (4), articolul 78 alineatul (3), articolul 79 alineatul (8), articolul 92 alineatul (13), articolul 93b alineatul (4), articolul 105 alineatul (6), articolul 106 alineatul (4), articolul 111a literele (a)-(d) și (f), articolul 117 alineatul (4) și articolul 118 alineatul (5),

întrucât:

(1)

Regulamentul (CE) nr. 1224/2009, astfel cum a fost modificat prin Regulamentul (UE) 2023/2842 al Parlamentului European și al Consiliului (2), instituie un sistem de control al Uniunii pentru asigurarea respectării normelor politicii comune în domeniul pescuitului. Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 404/2011 al Comisiei (3) stabilește norme de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1224/2009 al Consiliului. Normele prevăzute în regulamentul de punere în aplicare respectiv trebuie actualizate pentru a se asigura coerența cu modificările introduse prin Regulamentul (UE) 2023/2842. Prin urmare, normele prevăzute în Regulamentul (UE) nr. 404/2011 ar trebui înlocuite cu normele adoptate în temeiul prezentului regulament.

(2)

Normele prevăzute de prezentul regulament sunt legate din punctul de vedere al conținutului și sunt destinate să fie aplicate în tandem. Prin urmare, în vederea asigurării simplității, precum și pentru facilitarea aplicării normelor și evitarea multiplicării lor, acestea ar trebui să fie prevăzute într-un singur act, și nu în mai multe acte separate cu numeroase referințe încrucișate, în cazul cărora există riscul duplicării.

(3)

În vederea garantării aplicării coerente a acestor norme detaliate, este necesară elaborarea anumitor definiții. Aceasta se referă, în special, la definiția „dispozitivului de monitorizare a navei”, care reflectă modificările aduse Regulamentului (CE) nr. 1224/2009 prin Regulamentul (UE) 2023/2842 în ceea ce privește utilizarea dispozitivelor de urmărire care nu sunt prin satelit și care permit navelor de pescuit să fie localizate și identificate automat printr-un sistem de monitorizare a navelor în conformitate cu articolul 9 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009.

(4)

Articolul 6 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 prevede că o navă de capturare a Uniunii poate fi utilizată pentru exploatarea comercială a resurselor biologice marine numai dacă deține o licență de pescuit valabilă. Articolul 7 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 prevede că o navă de capturare a Uniunii poate fi autorizată să desfășoare activități de pescuit specifice doar în măsura în care acestea sunt indicate într-o autorizație de pescuit valabilă. Articolul 7a alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 prevede că navelor de pescuit ale Uniunii, altele decât navele de capturare, li se poate permite să desfășoare activități de pescuit numai dacă au fost autorizate în acest sens de către statul lor membru de pavilion. Este oportun să se stabilească norme comune pentru eliberarea, gestionarea și retragerea unor astfel de licențe de pescuit, autorizații de pescuit și alte autorizații pentru navele de pescuit ale Uniunii, altele decât navele de capturare, pentru a asigura un standard comun al informațiilor conținute în acestea.

(5)

Articolul 8 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 impune comandantului unei nave de pescuit a Uniunii să respecte condițiile și restricțiile referitoare la marcarea și identificarea navelor de pescuit ale Uniunii și a uneltelor acestora. Pentru a asigura punerea în aplicare efectivă și armonizată a acestor dispoziții, este oportun să se adopte norme detaliate privind marcarea și identificarea navelor de pescuit, a balizelor și a geamandurilor de marcare ale Uniunii, a dispozitivelor de concentrare a peștilor (FAD), a traulelor, a uneltelor pasive, a ambarcațiunilor auxiliare, a parâmelor și a etichetelor de marcare, precum și privind documentele de identificare a navelor care trebuie să se afle la bordul navelor de pescuit ale Uniunii.

(6)

În conformitate cu articolul 9 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009, statele membre utilizează sisteme de monitorizare a navelor pentru monitorizarea eficientă a poziției și a deplasării navelor de pescuit, indiferent de poziția în care se află, precum și ale navelor de pescuit din apele lor. Articolul 9 alineatul (2) stipulează că fiecare navă de pescuit a Uniunii are instalat la bord un dispozitiv de urmărire complet funcțional care permite navei respective să fie localizată și identificată în mod automat de un sistem de monitorizare a navelor, prin transmiterea automată a datelor privind poziția navei la intervale regulate. Este necesară stabilirea de specificații comune la nivelul Uniunii pentru un astfel de sistem de monitorizare. Aceste specificații ar trebui să stabilească în special caracteristicile tehnice ale dispozitivelor de monitorizare a navelor, formatul, conținutul și detaliile privind transmiterea datelor privind poziția navei.

(7)

Pentru a asigura monitorizarea eficientă a datelor de înregistrare a capturilor, ar trebui să se aplice norme uniforme în ceea ce privește completarea și transmiterea electronică a datelor din jurnalul de pescuit, a notificărilor prealabile, a declarațiilor de transbordare și a declarațiilor de debarcare, în conformitate cu articolele 14, 15, 17, 19a, 21, 22, 23 și 24 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009. Prin urmare, este necesar să se stabilească astfel de norme uniforme privind procedurile și formularele.

(8)

Articolul 14 alineatul (10) din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 prevede obligația comandanților navelor de capturare ale Uniunii de a aplica factori de conversie stabiliți la nivelul Uniunii pentru a converti greutatea peștelui stocat sau prelucrat în greutate de pește în viu. Prin urmare, este necesară stabilirea factorilor de conversie respectivi.

(9)

Articolele 71 și 72 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 impun statelor membre să efectueze supravegherea și să ia măsurile corespunzătoare atunci când o reperare nu corespunde informațiilor de care dispun. Articolul 76 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 prevede obligația funcționarilor de a întocmi un raport de inspecție după fiecare inspecție și de a-l transmite în format electronic autorităților competente. Prin urmare, este necesar să se stabilească norme privind conținutul și formatul rapoartelor de supraveghere și de inspecție, precum și mijloacele de transmitere a acestora.

(10)

Articolul 79 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 prevede că inspectorii Uniunii pot efectua inspecții pe teritoriul statelor membre, în apele Uniunii și pe navele de pescuit ale Uniunii aflate în afara apelor Uniunii. Prin urmare, este oportun să se stabilească norme privind notificarea inspectorilor Uniunii, sfera de aplicare a competențelor și atribuțiilor acestora, rapoartele de inspecție și tipul de acțiuni subsecvente acestor rapoarte.

(11)

Articolul 92 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 prevede că punctele atribuite unui titular de licență pentru o încălcare gravă ar trebui transferate noului titular al licenței de pescuit în cazul în care nava de capturare sau licența de pescuit este vândută, transferată sau își schimbă în alt mod proprietarul după data încălcării, inclusiv în cazurile în care sunt implicați operatori dintr-un alt stat membru. Prin urmare, este oportun să se stabilească norme de punere în aplicare care să reglementeze astfel de transferuri de puncte și notificarea deciziilor privind atribuirea de puncte.

(12)

Articolul 92 alineatul (6) din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 prevede că, în cazul în care o licență de pescuit a fost retrasă permanent din cauza atribuirii de puncte, aceasta nu ar trebui să fie înscrisă în registrele relevante. Prin urmare, este oportun să se stabilească norme pentru eliminarea unor astfel de licențe de pescuit din listele relevante.

(13)

Articolele 105, 106 și 107 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 stabilesc normele care reglementează deducerea cotelor și a efortului de pescuit de către Comisie în cazurile în care statele membre nu respectă politica comună în domeniul pescuitului, ceea ce ar putea reprezenta o amenințare gravă la adresa conservării stocurilor care fac obiectul posibilităților de pescuit sau al regimurilor efortului de pescuit. Prin urmare, este oportun să se stabilească norme detaliate privind deducerile, transferurile de cote, realocările și procesul de consultare legat de deducerea posibilităților de pescuit.

(14)

Pentru a asigura punerea în aplicare efectivă și armonizată a titlului XII capitolul I din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009, ar trebui stabilite norme comune privind validarea datelor, accesul la date și schimbul de date. Aceste norme ar trebui să sprijine gestionarea corespunzătoare a datelor legate de control, inclusiv obligațiile statelor membre de a crea o bază de date electronică și un sistem de validare și de a asigura accesul adecvat și schimbul de date. Procedurile de validare a datelor și normele comerciale menționate în prezentul regulament trebuie să prevadă analiza necesară, cum ar fi analiza statistică și verificările coerenței, precum și verificările și verificările încrucișate, pentru a identifica posibile încălcări ale normelor politicii comune în domeniul pescuitului, în special încălcările grave prevăzute la articolul 90 alineatele (2) și (3) din Regulamentul privind controlul.

(15)

În conformitate cu articolul 117 alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009, se înființează un sistem de asistență reciprocă pentru asigurarea cooperării administrative între statele membre, țările terțe, Comisie și EFCA. O astfel de cooperare administrativă este esențială pentru a asigura condiții de concurență echitabile în statele membre și pentru ca activitățile ilegale să fie investigate și sancționate în mod corespunzător. Prin urmare, ar trebui elaborate norme pentru un schimb de informații sistematic, fie la cerere, fie spontan, precum și pentru posibilitatea de a solicita măsuri și notificări administrative din partea unui alt stat membru.

(16)

Articolele 93b și 118 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 prevăd obligația statelor membre de a prezenta Comisiei rapoarte anuale și pe cinci ani cu privire la aplicarea regulamentului respectiv. Pentru a asigura coerența și comparabilitatea informațiilor furnizate, este necesar să se stabilească cerințe minime de informare și un format standardizat pentru aceste rapoarte.

(17)

Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 404/2011 ar trebui abrogat din motive de claritate și coerență cu modificările introduse prin Regulamentul (UE) 2023/2842 și ar trebui înlocuit cu prezentul regulament.

(18)

Dispozițiile Regulamentului (CE) nr. 1224/2009 puse în aplicare prin prezentul regulament încep să se aplice de la 10 ianuarie 2026. Prin urmare, prezentul regulament ar trebui să înceapă, de asemenea, să se aplice de la aceeași dată.

(19)

Anumite dispoziții ale prezentului regulament, în special cele privind marcarea traulelor, specificațiile tehnice pentru dispozitivele de monitorizare a navelor, validarea datelor și transmiterea electronică a datelor din documentele de transport, necesită o perioadă suplimentară pentru a permite statelor membre și părților interesate să realizeze o punere în aplicare deplină și efectivă. Prin urmare, este oportun să se prevadă date diferite de aplicare a dispozițiilor respective, pentru a se acorda suficient timp pentru pregătire. În plus, ar trebui stabilite măsuri tranzitorii pentru a asigura o tranziție lină către noi norme de punere în aplicare pentru navele cu o lungime totală mai mică de 12 metri, în special deoarece acestea se referă la cerințe care vor începe să se aplice de la 10 ianuarie 2028 sau mai târziu.

(20)

Datele cu caracter personal colectate și prelucrate în scopuri legate de control în temeiul prezentului regulament trebuie să respecte normele privind protecția datelor prevăzute la articolul 112 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009.

(21)

Autoritatea Europeană pentru Protecția Datelor a fost consultată în conformitate cu articolul 42 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2018/1725 al Parlamentului European și al Consiliului (4) și a emis un aviz la 8 iulie 2025.

(22)

Măsurile prevăzute de prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului pentru pescuit și acvacultură,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

TITLUL I

DISPOZIȚII GENERALE

Articolul 1

Obiect

Prezentul regulament stabilește normele detaliate de punere în aplicare a sistemului Uniunii de control al pescuitului instituit prin Regulamentul (CE) nr. 1224/2009.

Articolul 2

Definiții

În sensul prezentului regulament, se aplică următoarele definiții:

1.

„beam-traul” înseamnă o unealtă astfel cum este definită la articolul 6 punctul 16 din Regulamentul (UE) 2019/1241 al Parlamentului European și a Consiliului (5);

2.

„prezentare” înseamnă forma de prelucrare a peștelui aflat la bordul navei de pescuit, anterior debarcării, după cum se descrie în tabelul 1 din anexa I;

3.

„prezentare colectivă” înseamnă o prezentare care constă în două sau mai multe părți provenind de la același pește;

4.

„dispozitiv de concentrare a peștilor” sau „FAD” înseamnă un obiect, o structură sau un dispozitiv permanent, semipermanent sau temporar din orice material, artificial sau natural, lansat și/sau urmărit în scopul concentrării peștilor;

5.

„titular al unei licențe de pescuit” înseamnă o persoană fizică sau juridică pe numele căreia s-a emis o licență de pescuit;

6.

„operator inspectat” înseamnă persoana fizică responsabilă de nava de pescuit, vehiculul, aeronava, ambarcațiunea pe pernă de aer sau incintele care fac obiectul inspecției sau care desfășoară activități de pescuit fără navă și care fac obiectul inspecției;

7.

„alte autorizații” înseamnă autorizațiile de pescuit pentru navele de pescuit ale Uniunii, altele decât navele de capturare, astfel cum se menționează la articolul 7a din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009;

8.

„unealtă pasivă” înseamnă orice unealtă de pescuit care nu este tractată sau deplasată în alt mod prin apă din surse de energie umană, animală sau mecanică, cum ar fi setci, plase de încurcare, setci cu sirec, taliane, setci în derivă, paragate și capcane, inclusiv vârșe și coșuri;

9.

„validare” înseamnă efectuarea de verificări încrucișate, analize și verificări pentru a se asigura că datele sunt exacte, complete, coerente și transmise în termene legale;

10.

„norme comerciale” înseamnă un set de norme predefinite utilizate în scopul validării;

11.

„verificare încrucișată” înseamnă compararea datelor din diferite surse sau seturi de date pentru a identifica și a investiga neconcordanțele, erorile și informațiile lipsă din date;

12.

„analiză” înseamnă examinarea și modelarea datelor pentru a identifica și a investiga tiparele, tendințele sau anomaliile;

13.

„verificare” înseamnă inspectarea și confirmarea faptului că datele respectă formatul, cantitatea și standardele de calitate;

14.

„sistem de validare a datelor” înseamnă un sistem electronic, inclusiv baza de date electronică, pentru validarea datelor;

15.

„cerere de asistență” înseamnă o cerere adresată de un stat membru unui alt stat membru sau de Comisie sau EFCA unui stat membru, în legătură cu punerea în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1224/2009 și a prezentului regulament, în conformitate cu principiul cooperării administrative prevăzut la articolul 117 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009;

16.

„dispozitiv de monitorizare a navei” înseamnă un dispozitiv de urmărire, inclusiv un dispozitiv mobil de urmărire care nu este prin satelit, astfel cum se menționează la articolul 9 alineatele (2) și (3) din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009.

TITLUL II

CONDIȚII GENERALE PENTRU ACCESUL LA APE ȘI RESURSE

CAPITOLUL I

Licențe de pescuit, autorizații de pescuit și alte autorizații

Articolul 3

Dispoziții generale

(1)   Fiecare stat membru de pavilion se asigură că informațiile conținute în licența de pescuit, în autorizația de pescuit și în alte autorizații emise, gestionate și retrase de acesta sunt exacte și conforme cu normele politicii comune în domeniul pescuitului.

(2)   Fiecare stat membru de pavilion se asigură că datele privind licențele de pescuit, autorizațiile de pescuit și alte autorizații emise, gestionate și retrase de acesta sunt păstrate în format electronic și actualizate periodic.

(3)   Licențele de pescuit, autorizațiile de pescuit și alte autorizații pot fi incluse în același document.

Articolul 4

Condiții de valabilitate a licențelor de pescuit

(1)   O licență de pescuit este valabilă numai pentru o navă de capturare a Uniunii și conține cel puțin informațiile prevăzute în anexa II.

(2)   În conformitate cu articolul 38 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009, capacitatea totală corespunzătoare licențelor de pescuit emise de un stat membru, exprimată în tonaj brut (TB) și în kilowați (kW), nu depășește în niciun moment nivelurile maxime ale capacității pentru statul membru respectiv stabilite în conformitate cu articolul 22 alineatul (7) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 al Parlamentului European și al Consiliului (6).

(3)   Licența de pescuit este valabilă numai dacă:

(a)

condițiile în baza cărora a fost emisă, inclusiv tonajul exprimat în TB, puterea motorului în kW și alte criterii menționate în anexa II, sunt în continuare îndeplinite; și

(b)

nu a fost eliberată mai mult de o licență de pescuit aceleiași nave de capturare a Uniunii.

Articolul 5

Condiții de valabilitate a autorizațiilor de pescuit pentru navele de capturare ale Uniunii

(1)   O autorizație de pescuit este valabilă numai pentru o navă de capturare a Uniunii și conține cel puțin informațiile prevăzute în anexa III.

(2)   O autorizație de pescuit este valabilă numai dacă condițiile în baza cărora a fost emisă sunt în continuare îndeplinite.

Articolul 6

Condiții de valabilitate a altor autorizații

(1)   Celelalte autorizații sunt valabile numai pentru o navă de pescuit a Uniunii și conțin cel puțin informațiile prevăzute în anexa IV.

(2)   Alte autorizații sunt valabile numai dacă condițiile în baza cărora au fost emise sunt în continuare îndeplinite.

CAPITOLUL II

Marcarea și identificarea navelor de pescuit, a uneltelor de pescuit, a altor unelte și a ambarcațiunilor Uniunii

Secțiunea 1

Marcarea și identificarea navelor de pescuit ale Uniunii

Articolul 7

Condiții referitoare la marcarea navelor de pescuit ale Uniunii

(1)   O navă de pescuit a Uniunii trebuie să fie marcată cu numele navei, dacă este disponibil, și cu un identificator unic al navei (UVI), după cum urmează:

(a)

litera (literele) portului sau circumscripției în care a fost înregistrată nava de pescuit a Uniunii, după caz, și numărul (numerele) sub care este înregistrată nava trebuie să fie înscrise cu vopsea sau afișate pe ambele laturi ale provei sau pe o parte a provei și pe cealaltă parte a pupei, cât mai sus posibil deasupra apei, pentru a fi ușor de văzut de pe mare și din aer, cu o culoare care să contrasteze cu cea a fondului pe care sunt scrise;

(b)

în cazul navelor de pescuit ale Uniunii având o lungime totală mai mare de 10 metri, dar mai mică de 17 metri, înălțimea literelor și a numerelor nu va fi mai mică de 25 de centimetri, cu o grosime a caracterului de cel puțin 4 centimetri. În cazul navelor de pescuit ale Uniunii cu o lungime totală de 17 metri sau mai mult, înălțimea literelor și a numerelor nu va fi mai mică de 45 de centimetri, cu o grosime a caracterului de cel puțin 6 centimetri;

(c)

statul membru de pavilion poate solicita ca indicativul de apel radio internațional (IRCS) sau literele și numerele de înregistrare externe să fie înscrise cu vopsea pe acoperișul timoneriei și să fie ușor de văzut din aer, cu o culoare care să contrasteze cu fondul pe care sunt scrise;

(d)

culorile contrastante vor fi albul și negrul;

(e)

literele și numerele de înregistrare externe înscrise cu vopsea sau afișate pe coca navei de pescuit a Uniunii trebuie să nu poată fi îndepărtate, șterse sau modificate și să nu fie ilizibile, acoperite sau ascunse.

(2)   Sistemul numărului de identificare al navei al Organizației Maritime Internaționale (OMI), astfel cum a fost adoptat prin Rezoluția A.1117(30) la 6 decembrie 2017 și astfel cum este menționat în capitolul XI-1, regula 3 din Convenția SOLAS din 1974, se aplică:

(a)

navelor de pescuit ale Uniunii sau navelor de pescuit controlate de operatorii din Uniune în temeiul unui acord de navlosire, cu un tonaj brut de cel puțin 100 de tone sau cu un tonaj registru brut de cel puțin 100 de tone ori cu lungimea totală de cel puțin 24 de metri și care își desfășoară activitatea exclusiv în apele Uniunii;

(b)

tuturor navelor de pescuit ale Uniunii sau tuturor navelor de pescuit controlate de operatorii din Uniune în temeiul unui acord de navlosire, cu lungimea totală de cel puțin 12 metri și care își desfășoară activitatea în afara apelor Uniunii;

(c)

navelor de pescuit ale țărilor terțe autorizate să desfășoare activități de pescuit în apele Uniunii.

Articolul 8

Documente de identificare a navei care trebuie păstrate la bordul unei nave de pescuit a Uniunii

(1)   Comandantul unei nave de pescuit a Uniunii trebuie să aibă la bord sau să aibă acces digital la documentele emise de o autoritate competentă a statului membru în care este înregistrată, care indică cel puțin următoarele caracteristici ale navei de pescuit:

(a)

numele navei de pescuit, dacă este disponibil;

(b)

literele portului sau circumscripției unde a fost înmatriculată nava și numărul (numerele) de înmatriculare;

(c)

numărul din registrul comun al flotei (CFR) sau, dacă nu este cazul, numărul OMI sau un alt identificator unic al navei de pescuit;

(d)

IRCS, dacă este disponibil;

(e)

numele și adresa proprietarului (proprietarilor) și, dacă este cazul, ale navlositorului;

(f)

lungimea totală în metri, puterea motorului în kW, tonajul brut în TB și, pentru navele de pescuit ale Uniunii care au intrat în exploatare începând cu 1 ianuarie 1987, data punerii în funcțiune, astfel cum este definită în conformitate cu Regulamentul (UE) 2017/1130 al Parlamentului European și al Consiliului (7).

(2)   Comandanții navelor de pescuit ale Uniunii cu o lungime totală de cel puțin 17 metri care au cel puțin o cală pentru pește trebuie să păstreze la bord sau să aibă acces digital la desene exacte cu descrierea tuturor spațiilor și locurilor de depozitare a peștelui și să indice inclusiv toate punctele de acces și capacitatea lor de stocare în metri cubi.

(3)   Comandanții navelor de pescuit ale Uniunii echipate cu rezervoare cu apă de mare, inclusiv rezervoare cu apă răcită sau refrigerată, trebuie să păstreze la bord sau să aibă acces digital la un document actualizat care să indice calibrarea rezervoarelor în metri cubi la intervale de 10 centimetri.

(4)   După caz, comandanții navelor de capturare ale Uniunii autorizate să efectueze cântăriri la bord în temeiul articolului 60 alineatul (3) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 trebuie să păstreze la bord sau să aibă acces digital la documentele de autorizare relevante, împreună cu documentele de certificare pentru sistemele de cântărire utilizate pentru cântărirea produselor pescărești la bord.

(5)   Documentele menționate la alineatele (2), (3) și (4) trebuie să fie emise sau certificate de autoritatea competentă a statului membru de pavilion. Orice modificare a caracteristicilor cuprinse în documentele menționate la alineatele (1)-(4) trebuie certificată de către autoritatea competentă a statului membru de pavilion.

(6)   Documentele menționate la prezentul articol trebuie prezentate pentru control și inspecție la cererea funcționarilor de resort.

Secțiunea 2

Marcarea și identificarea uneltelor de pescuit, a balizelor, a dispozitivelor de concentrare a peștilor (FAD) și a ambarcațiunilor

Articolul 9

Condiții referitoare la marcarea ambarcațiunii și a FAD

(1)   Orice ambarcațiune sau FAD-uri transportate la bordul navelor de capturare ale Uniunii trebuie să fie marcate cu:

(a)

literele și numărul (numerele) de înregistrare externe ale navei (navelor) de capturare a (ale) Uniunii care le utilizează sau cu un alt identificator necesar în temeiul normelor organizației regionale de gestionare a pescuitului (ORGP) aplicabile; și

(b)

un număr unic de identificare, dacă este disponibil.

(2)   Se interzice desfășurarea de activități de pescuit cu ambarcațiuni sau FAD-uri care nu sunt identificabile și marcate în conformitate cu alineatul (1).

Articolul 10

Norme generale privind marcarea traulelor, a uneltelor pasive, a geamandurilor de marcare și a parâmelor

(1)   Dispozițiile articolelor 10-13 privind marcarea uneltelor se aplică uneltelor utilizate de navele de capturare ale Uniunii în toate apele Uniunii.

(2)   Dispozițiile articolelor 14-18 privind geamandurile de marcare și parâmele se aplică navelor de capturare ale Uniunii care desfășoară operațiuni de pescuit în ape situate dincolo de limita a 12 mile marine măsurate de la linia de bază a mării teritoriale a statului membru costier. Cu excepția cazului în care se prevede altfel în normele politicii comune în domeniul pescuitului, statele membre costiere pot extinde cerințele relevante la apele situate în limita a 12 mile marine de la linia de bază a mării lor teritoriale.

(3)   Cu excepția cazului în care se prevede altfel în legislația Uniunii, se interzice:

(a)

desfășurarea de activități de pescuit cu unelte pasive, geamanduri de marcare sau traule care nu sunt marcate și identificabile în conformitate cu dispozițiile articolelor 11-18; și

(b)

transportarea la bord:

(i)

de traule care nu îndeplinesc condițiile prevăzute la articolul 11;

(ii)

de uneltele pasive care nu îndeplinesc condițiile de la articolul 12 alineatul (2); și

(iii)

de balize și parâme care leagă balizele de uneltele pasive și care nu sunt marcate în conformitate cu articolul 14 și cu articolul 15 alineatul (3).

Articolul 11

Norme privind marcarea traulelor

Comandantul unei nave de capturare a Uniunii sau reprezentantul acestuia se asigură că fiecare traul, inclusiv echipamentul traulului, aflat la bord sau utilizat pentru a desfășura operațiuni de pescuit indică în mod clar literele și numărul (numerele) de înregistrare externe ale navei de capturare respective pe toate părțile următoare:

(a)

pe traversa fiecărui ansamblu de beam-traule, dacă există;

(b)

pe panoul de distanțare, dacă există;

(c)

pe fiecare margine întărită a secțiunii superioare a sacului de traul.

Articolul 12

Norme privind marcarea uneltelor pasive

(1)   Comandantul unei nave de capturare a Uniunii sau reprezentantul acestuia se asigură că fiecare unealtă pasivă transportată la bord sau utilizată pentru pescuit este marcată și identificabilă în mod clar în conformitate cu dispozițiile prezentului articol.

(2)   Fiecare unealtă pasivă utilizată pentru pescuit indică în permanență literele și numărul (numerele) de înregistrare externe afișate pe coca navei de capturare de care aparține:

(a)

pentru năvoade, pe o etichetă atașată pe prima linie superioară și pe frânghia greutăților;

(b)

pentru paragate, pe o etichetă aplicată pe linia principală și pe fiecare flotor;

(c)

pentru capcane, pe o etichetă atașată capcanei și coardei (coardelor) și, în special, pe vârșe, pe o etichetă atașată pe frânghia greutăților și pe fiecare vârșă; și

(d)

pentru o unealtă pasivă care se întinde pe mai mult de o milă marină, pe etichete atașate, conform literelor (a), (b) și (c), la intervale regulate care să nu depășească o milă marină, astfel încât nici o parte a uneltei de pescuit pasiv care depășește o milă marină să nu rămână nemarcată.

(3)   Prin derogare de la alineatul (2), pentru navele de capturare cu o lungime totală de până la 15 metri care pescuiesc exclusiv în apele statului lor membru de pavilion și care operează în limita a patru mile marine de la linia de bază de la care se măsoară lățimea mării teritoriale, statul membru de pavilion respectiv poate stabili un sistem alternativ de marcare pentru identificarea navei de capturare în cauză.

Articolul 13

Norme privind etichetele pentru marcarea uneltelor de pescuit

(1)   Etichetele pentru marcarea uneltelor de pescuit îndeplinesc următoarele condiții:

(a)

sunt fabricate din material durabil;

(b)

sunt montate în siguranță pe uneltele de pescuit;

(c)

sunt lizibile și identificabile în mod clar; și

(d)

nu pot fi îndepărtate, dezlipite, modificate, ilizibile, acoperite sau ascunse.

(2)   În apele aflate sub suveranitatea sau jurisdicția lor, statele membre costiere pot autoriza marcarea uneltelor de pescuit cu etichete care pot fi citite utilizând dispozitive electronice sau alte mijloace echivalente, cu condiția ca autoritățile lor competente să fie echipate cu instrumentele și tehnologiile necesare pentru identificarea și citirea etichetelor respective și să fie îndeplinite condițiile prevăzute la alineatul (1).

Articolul 14

Norme privind marcarea geamandurilor

(1)   Comandantul unei nave de capturare a Uniunii sau reprezentantul acestuia se asigură că pe fiecare unealtă pasivă utilizată pentru pescuit sunt fixate două geamanduri de marcare de la extremități și două geamanduri de marcare intermediare, echipate în conformitate cu anexa V, și că acestea sunt dispuse în conformitate cu dispozițiile prezentei secțiuni, după caz.

(2)   Fiecare geamandură de marcare de la extremitate și fiecare geamandură intermediară indică literele și numărul (numerele) de înregistrare externe afișate pe coca navei de capturare a Uniunii de care aparțin sau de pe care au fost lansate, în conformitate cu următoarele condiții:

(a)

literele și numărul (numerele) sunt indicate la o înălțime cât mai mare deasupra apei, astfel încât să fie în mod clar vizibile; și

(b)

literele și numărul (numerele) au o culoare care contrastează cu suprafața pe care sunt afișate.

(3)   Literele și numărul (numerele) înscrise pe geamandura de marcare nu pot fi șterse, modificate sau lăsate să devină ilizibile.

Articolul 15

Norme privind fixarea și marcarea parâmelor

(1)   Parâmele care leagă geamandurile de unealta pasivă trebuie să fie din material submersibil sau să fie cântărite în așa fel astfel încât nicio parte a parâmei să nu ajungă la suprafața apei.

(2)   Parâmele care leagă geamandurile de marcare de la extremitățile fiecărei unelte se fixează la extremitățile respectivei unelte.

(3)   Parâmele care leagă geamandurile de uneltele pasive sunt marcate cu o etichetă în conformitate cu articolul 13, care conține informațiile menționate la articolul 14 alineatul (2).

Articolul 16

Norme privind instalarea geamandurilor de marcare de la extremități

(1)   Geamandurile de marcare de la extremități trebuie dispuse astfel încât să facă posibilă localizarea în orice moment a fiecărei extremități a uneltei pasive.

(2)   Catargul fiecărei geamanduri de marcare de la extremități trebuie să aibă o înălțime de cel puțin 1 metru deasupra nivelului mării, măsurată între vârful flotorului și bordura inferioară a fanionului plasat cel mai jos.

(3)   Geamandurile de marcare de la extremități trebuie să fie colorate, dar nu pot fi de culoare roșie sau verde.

(4)   Fiecare geamandură de marcare de la extremități trebuie să conțină:

(a)

unul sau două fanioane dreptunghiulare; în cazul în care sunt necesare două fanioane pe aceeași geamandură, distanța dintre acestea este de cel puțin 20 de centimetri; fanioanele care indică extremitățile aceleiași unelte trebuie să fie de aceeași culoare, care nu poate fi albă, și să aibă aceleași dimensiuni;

(b)

unul sau două felinare de culoare galbenă, care se aprind o dată la cinci secunde (F1 Y 5s) și sunt vizibile de la o distanță de cel puțin două mile marine.

(5)   Fiecare geamandură de marcare de la extremități poate include un semnal așezat în partea superioară a geamandurii, dispunând de una sau două benzi luminoase în dungi, care să nu fie nici roșii, nici verzi și să aibă lățimea de cel puțin 6 centimetri.

Articolul 17

Norme privind fixarea geamandurilor de marcare de la extremități

Geamandurile de marcare de la extremități se fixează pe unealta pasivă în modul următor:

(a)

geamandura din sectorul vestic (care reprezintă semicercul de busolă care se întinde de la sud prin vest până la nord, inclusiv) este echipată cu două fanioane, două benzi luminoase în dungi, două felinare și o etichetă menționată la articolul 13;

(b)

geamandura din sectorul estic (care reprezintă semicercul de busolă care se întinde de la nord prin est până la sud inclusiv) este echipată cu un fanion, o bandă luminoasă în dungi, un felinar și o etichetă în conformitate cu articolul 13.

Articolul 18

Norme privind fixarea geamandurilor de marcare intermediare

(1)   Geamandurile de marcare intermediare se fixează pe uneltele pasive care se întind pe mai mult de cinci mile marine, după cum urmează:

(a)

geamandurile de marcare intermediare sunt dispuse la distanțe de cel mult cinci mile marine, astfel încât nicio parte a uneltelor care se întind pe cinci mile marine sau mai mult să nu rămână nemarcată;

(b)

geamandurile de marcare intermediare trebuie să fie echipate cu un felinar de culoare galbenă, care să se aprindă o dată la cinci secunde (F1 Y 5s) și să fie vizibil de la o distanță de cel puțin două mile marine.

(2)   Geamandurile de marcare intermediare au aceleași caracteristici ca cele ale geamandurii de marcare finale din sectorul estic, cu excepția faptului că fanioanele sunt albe.

(3)   Prin derogare de la alineatul (1), în Marea Baltică geamandurile de marcare intermediare se fixează pe uneltele pasive care se întind pe mai mult de o milă marină. Geamandurile de marcare intermediare sunt dispuse la distanțe de cel mult o milă marină, astfel încât nicio parte a uneltelor care se extinde pe o milă marină sau mai mult să nu rămână nemarcată. Fiecare a cincea geamandură de marcare intermediară trebuie să fie echipată cu un reflector radar al cărui ecou să poată fi detectat de la o distanță de cel puțin două mile marine.

TITLUL III

CONTROLUL PESCUITULUI

CAPITOLUL I

Sistemele de monitorizare a navelor

Articolul 19

Dispoziții generale

Toate navele de pescuit care fac obiectul cerințelor sistemului de monitorizare a navelor (VMS), în conformitate cu articolul 9 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 sau al unor dispoziții mai stricte stabilite de alte norme ale politicii comune în domeniul pescuitului, trebuie să fie echipate cu un dispozitiv de monitorizare a navelor care să îndeplinească condițiile tehnice minime prevăzute în prezentul capitol.

Articolul 20

Cerințe minime și specificații tehnice pentru dispozitivele de monitorizare a navelor

(1)   Fără a aduce atingere dispozițiilor mai stricte prevăzute de alte norme ale politicii comune în domeniul pescuitului, statele membre se asigură că dispozitivele de monitorizare a navelor utilizate:

(a)

au capacitatea de a monitoriza și înregistra datele privind poziția navei cu o frecvență de cel puțin o dată la 10 minute;

(b)

permit transmiterea datelor înregistrate cu o frecvență și în condițiile specificate la articolul 23;

(c)

permit stocarea datelor înregistrate în perioadele în care transmiterea nu este posibilă, datele stocate fiind transmise odată ce transmiterea devine posibilă din nou;

(d)

sunt rezistente la apă la o valoare IP67 sau mai mare;

(e)

au un număr de serie unic care îl diferențiază de alte dispozitive;

(f)

sunt fixe și montate în siguranță pe nava de pescuit; și

(g)

au o funcționalitate care îi permite comandantului să monitorizeze starea operațională și să detecteze orice funcționare defectuoasă, inclusiv prin notificări sau alerte de eroare.

(2)   Alineatul (1) litera (a) nu se poate aplica navelor de pescuit care, la data intrării în vigoare a prezentului regulament, au instalat deja și utilizează un dispozitiv de monitorizare a navei care nu permite monitorizarea și înregistrarea datelor privind poziția navei cu o frecvență de cel puțin o dată la 10 minute, cu condiția ca dispozitivul să permită transmiterea datelor înregistrate cu o frecvență și în condițiile specificate la articolul 23.

(3)   Alineatul (1) literele (d) și (f) nu se aplică navelor de pescuit cu o lungime totală mai mică de 12 metri care utilizează un dispozitiv mobil de monitorizare a navei.

(4)   Datele privind poziția navei care trebuie înregistrate și transmise de dispozitivul de monitorizare a navei includ:

(a)

un număr unic de identificare, care permite centrului de monitorizare a pescuitului (CMP) din statul membru de pavilion să coreleze datele privind poziția navei cu nava de pescuit;

(b)

cea mai recentă poziție geografică a navei de pescuit, utilizând coordonatele de latitudine și longitudine în sistemul geodezic mondial 1984, exprimate în grade zecimale cu o precizie de 4 zecimale, cu o eroare de poziționare mai mică de 50 de metri și cu un interval de încredere de 99 %;

(c)

data și ora fiecărei poziții geografice înregistrate pentru nava de pescuit, exprimate în timpul universal coordonat; și

(d)

viteza (în noduri, cu până la 2 zecimale) și ruta (în grade, cu un interval cuprins între 0-359.99 zecimale și până la 2 zecimale) ale navei de pescuit.

Articolul 21

Conținutul datelor privind poziția navei

Datele privind poziția navelor schimbate de statul membru de pavilion în conformitate cu articolul 111 alineatul (1) și alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 trebuie să conțină cel puțin următoarele informații:

(a)

numărul CFR pentru navele de pescuit ale Uniunii, atunci când Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/218 al Comisiei prevede acest lucru (8);

(b)

numărul OMI, în cazul în care nava are un astfel de identificator;

(c)

IRCS, în cazul în care nava are un astfel de identificator;

(d)

literele și numărul (numerele) de înregistrare externe ale navei de pescuit;

(e)

numele navei de pescuit, dacă este disponibil;

(f)

datele privind poziția navei, inclusiv informațiile enumerate la articolul 20 alineatul (4); și

(g)

tipul poziției, sub rezerva următoarelor condiții:

(i)

o poziție colectată automat se marchează ca POS;

(ii)

o poziție înregistrată manual se marchează ca MANUAL;

(iii)

după caz, datele privind prima poziție a navei în interiorul zonei apelor unei țări terțe se marchează ca ENTRY (INTRARE); și

(iv)

după caz, datele privind prima poziție a navei în afara zonei apelor țării terțe se marchează ca EXIT (IEȘIRE).

Articolul 22

Responsabilitățile comandanților navelor de pescuit în ceea ce privește operarea dispozitivelor de monitorizare a navelor

(1)   Comandantul unei nave de pescuit a Uniunii este responsabil de operarea unui dispozitiv de monitorizare a navei în mod eficace și corect și se asigură că:

(a)

dispozitivul de monitorizare a navei este pornit înainte de începerea campaniei de pescuit și pe durata acesteia;

(b)

funcționalitatea dispozitivului de monitorizare a navei este monitorizată îndeaproape și se iau măsuri prompte pentru a soluționa orice notificare de eroare sau defecțiune;

(c)

dispozitivul de monitorizare a navei nu este dezactivat manual;

(d)

dispozitivul de monitorizare a navei nu este utilizat pentru transmiterea de date false;

(e)

dispozitivul de monitorizare a navei nu este distrus, deteriorat, dezactivat, supus unor interferențe și nu este îndepărtat de pe nava de pescuit, cu excepția cazului navelor cu o lungime totală mai mică de 12 metri dotate cu dispozitive mobile de localizare, pentru care dispozitivul poate fi îndepărtat după încheierea campaniei de pescuit;

(f)

datele relevante conținute în dispozitivul de monitorizare a navei nu sunt șterse sau modificate în alt mod;

(g)

dispozitivul de monitorizare a navei și orice antenă (antene) conectată (conectate) nu sunt obstrucționate sau afectate în alt mod pentru a compromite sau a împiedica transmiterea eficientă a datelor sau acuratețea datelor respective;

(h)

datele privind poziția navei sunt transmise cu frecvența specificată la articolul 23;

(i)

alimentarea cu energie electrică a dispozitivului de monitorizare a navei nu este întreruptă; și

(j)

prima poziție geografică a navei de pescuit a Uniunii furnizată ca parte a datelor privind poziția navei după repornirea dispozitivului trebuie să fie identică cu ultima poziție geografică înregistrată înainte de oprirea dispozitivului, cu o eroare de poziție mai mică de 500 de metri și numai în zona portuară, cu excepția cazului în care legislația națională impune o marjă de eroare mai mică.

(2)   Prin derogare de la alineatul (1) litera (a), comandantul unei nave de pescuit a Uniunii poate dezactiva dispozitivul de monitorizare a navei atunci când se află în port sau într-un loc de debarcare, cu condiția să se transmită o notificare autorităților competente ale CMP din statul membru de pavilion înainte de oprirea dispozitivului. Această notificare poate fi generată automat sau manual de către comandant și indică faptul că nava de pescuit se află în zona portuară sau în locul de debarcare.

(3)   Cu excepția cazului în care se prevede altfel în dreptul intern, alineatul (1) litera (j) nu se aplică navelor de pescuit ale Uniunii cu o lungime totală mai mică de 12 metri dotate cu dispozitive mobile de monitorizare a navelor și care sunt transportate pe uscat către o altă zonă de coastă după oprirea dispozitivului.

Articolul 23

Frecvența transmiterii datelor privind poziția navelor

(1)   Fără a aduce atingere dispozițiilor mai stricte prevăzute de alte norme ale politicii comune în domeniul pescuitului, dispozitivele de monitorizare a navelor trebuie să transmită datele privind poziția navelor, inclusiv informațiile enumerate la articolul 20 alineatul (4), către CMP-ul din statul membru de pavilion:

(a)

începând cu 10 ianuarie 2026 și până la 10 iulie 2027, cel puțin o dată la 2 ore, cu excepția cazului în care activitățile de pescuit se desfășoară într-o zonă în care pescuitul este restricționat, astfel cum este definită la articolul 4 punctul 14 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009, inclusiv pe o rază de 5 mile marine față de aceste zone, pentru care intervalul de transmitere trebuie să fie de cel puțin o dată la 30 de minute;

(b)

începând cu 10 iulie 2027, cel puțin o dată la 30 de minute.

(2)   Prin derogare de la alineatul (1), statele membre de pavilion:

(a)

pot impune navelor de pescuit ale Uniunii care le arborează pavilionul să transmită datele privind poziția navelor menționate la alineatul (1) la intervale mai scurte;

(b)

de la 10 iulie 2027, pot permite navelor de pescuit să transmită datele privind poziția navelor menționate la alineatul (1) cel puțin o dată la 60 de minute atunci când nava de pescuit:

(a)

desfășoară operațiuni de pescuit dincolo de limitele exterioare ale mării teritoriale; și

(b)

nu desfășoară activități de pescuit în zona în care pescuitul este restricționat, astfel cum este definită la articolul 4 punctul 14 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009, inclusiv pe o rază de 5 mile marine față de aceste zone.

(3)   Transmiterea datelor privind poziția navelor se realizează:

(a)

prin conexiune prin satelit sau, dacă este posibil, printr-o rețea mobilă terestră sau printr-o altă tehnologie echivalentă; și

(b)

asigurând confidențialitatea, integritatea, disponibilitatea, autenticitatea și nerepudierea tuturor datelor transmise.

(4)   Pentru navele de pescuit ale Uniunii cu o lungime totală mai mică de 12 metri, care utilizează dispozitive mobile de monitorizare a navelor și care se află în afara ariei de acoperire a rețelei, datele privind poziția navei se înregistrează la intervalele prevăzute la alineatele (1) sau (2) de la prezentul articol și se transmit în conformitate cu articolul 9 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009.

Articolul 24

Transmiterea datelor privind poziția navei către statul membru costier

(1)   CMP-ul din fiecare stat membru de pavilion garantează, imediat după primire, transmiterea automată către CMP-ul statului membru costier a datelor privind poziția navei furnizate în conformitate cu articolul 21, referitoare la navele de pescuit ale statului membru respectiv, atât timp cât acestea se află în apele statului membru costier respectiv.

(2)   Statul membru de pavilion acordă, la cerere, statului membru costier acces la toate datele privind poziția navelor, astfel cum se specifică la articolul 21 din prezentul regulament, pentru navele de pescuit care arborează pavilionul său, în orice perioadă în care navele respective sunt prezente în apele Uniunii ale statului membru costier. Acest acces rămâne disponibil timp de cel puțin trei ani de la data înregistrării fiecărei poziții.

CAPITOLUL II

Jurnalul de pescuit, notificarea prealabilă, declarația de transbordare și declarația de debarcare

Articolul 25

Cerințe minime privind jurnalul de pescuit

(1)   Fără a aduce atingere dispozițiilor mai stricte prevăzute de alte norme ale politicii comune în domeniul pescuitului, statele membre se asigură că jurnalul de pescuit electronic utilizat:

(a)

permite înregistrarea datelor minime din jurnalul de pescuit menționate la articolul 14 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 și a altor informații relevante menționate în anexa XV la prezentul regulament;

(b)

permite stocarea datelor înregistrate în perioadele în care transmiterea nu este posibilă, datele stocate fiind transmise odată ce transmiterea devine posibilă din nou;

(c)

permite primirea și stocarea mesajelor de răspuns menționate la articolul 26 din prezentul regulament și punerea acestora la dispoziția comandantului navei de capturare; și

(d)

are o funcționalitate care îi permite utilizatorului să monitorizeze starea operațională și să detecteze orice funcționare defectuoasă, inclusiv prin notificări sau alerte de eroare.

(2)   Transmiterea datelor din jurnalul de pescuit menționate la alineatul (1) se efectuează:

(a)

prin intermediul unei rețele mobile terestre sau al unui sistem de comunicații prin satelit; și

(b)

asigurând confidențialitatea, integritatea, disponibilitatea, autenticitatea și nerepudierea tuturor datelor transmise.

Articolul 26

Mesaje de răspuns din partea autorităților statului membru de pavilion

(1)   Statele membre de pavilion transmit un mesaj de răspuns către sistemul electronic de înregistrare și raportare de la bordul navei pentru datele privind activitatea de pescuit menționate la articolele 14, 21 și 23 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009. Mesajul de răspuns conține o confirmare de primire și, dacă este posibil, informații privind acceptarea sau respingerea mesajului, inclusiv motivele respingerii.

(2)   Sistemul electronic de înregistrare și raportare de la bordul unei nave de pescuit a Uniunii păstrează mesajele de răspuns pentru toate rapoartele transmise referitoare la o campanie de pescuit cel puțin până la începutul unei noi campanii de pescuit.

(3)   În cazul în care acest lucru este impus de normele adoptate de ORGP care sunt obligatorii pentru Uniune sau de cele adoptate în contextul acordurilor de parteneriat în domeniul pescuitului sustenabil (APPS) sau al altor acorduri în domeniul pescuitului încheiate de Uniune cu o țară terță, sistemul electronic de înregistrare și raportare de la bordul unei nave de pescuit a Uniunii trebuie să păstreze toate mesajele de răspuns suplimentare pentru rapoartele transmise referitoare la o campanie de pescuit emise de ORGP sau de partea terță până la începerea unei noi campanii de pescuit.

Articolul 27

Completarea și transmiterea electronică a jurnalului de pescuit

(1)   Comandantul unei nave de capturare a Uniunii completează și transmite pe cale electronică datele din jurnalul de pescuit în conformitate cu cerințele prevăzute la articolele 14 și 15 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 și cu instrucțiunile prevăzute în anexa XV. În plus, pentru navele de capturare cu o lungime totală de cel puțin 12 metri, se raportează data și ora la care se transmit informațiile de la navă către CMP.

(2)   Comandantul unei nave de capturare a Uniunii trimite un raport de plecare către CMP-ul statului membru de pavilion înainte de a părăsi un port sau un loc de debarcare. Acest raport este primul raport care atestă începerea campaniei de pescuit.

(3)   Înainte de sosirea în port sau într-un loc de debarcare, comandantul unei nave de capturare a Uniunii trimite un mesaj de întoarcere în port către CMP-ul statului membru de pavilion.

(4)   Comandantul poate transmite corecturi ale datelor din jurnalul de pescuit până la ultima transmitere efectuată înainte de intrarea într-un port sau într-un loc de debarcare. Comandanții se asigură că autoritățile competente identifică ușor corecturile. Toate datele inițiale din jurnalul de pescuit electronic și corecturile aduse acestora se păstrează de către autoritățile competente din statul membru de pavilion.

(5)   Prin derogare de la alineatele (2) și (3), comandanții navelor de capturare ale Uniunii cu o lungime totală mai mică de 12 metri transmit datele relevante și mesajul de plecare cel târziu după încheierea ultimei operațiuni de pescuit și înainte de începerea debarcării.

(6)   Se aplică codurile furnizate în anexa XVI pentru a indica, la rubricile adecvate ale jurnalului de pescuit, uneltele de pescuit utilizate.

CAPITOLUL III

Norme comune pentru determinarea greutății în viu

Articolul 28

Utilizarea factorilor de conversie

(1)   Pentru completarea jurnalului de pescuit, a declarației de transbordare și a declarației de debarcare, se aplică factorii de conversie UE prevăzuți în anexele XII, XIII și XIV pentru a converti greutatea peștelui stocat sau prelucrat în greutate în viu, în conformitate cu articolul 14 alineatul (10), articolul 21 alineatul (5) și articolul 23 alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009. Acești factori se aplică produselor pescărești care se află la bordul navelor de pescuit ale Uniunii sau care sunt transbordate sau debarcate de acestea.

(2)   Prin derogare de la alineatul (1), se aplică alți factori de conversie decât cei stabiliți în anexele XII, XIII și XIV în cazul în care:

(a)

normele adoptate de ORGP care sunt obligatorii pentru Uniune sau cele adoptate în contextul APPS încheiate de Uniune cu țări terțe au stabilit factori de conversie;

(b)

pentru o anumită specie și prezentare nu există niciun factor de conversie, astfel cum se menționează la alineatul (1) sau la litera (a) de la prezentul alineat, caz în care se aplică factorii de conversie adoptați de statul membru de pavilion.

(3)   Fără a aduce atingere alineatului (2), pentru a monitoriza rata de utilizare a cotelor, autoritățile competente din statele membre trebuie să utilizeze în momentul în care calculează greutatea în viu a peștelui transbordat și debarcat factorii de conversie ai Uniunii menționați la alineatul (1).

Articolul 29

Metoda de calcul

(1)   Greutatea în viu a peștelui se calculează înmulțind greutatea peștelui procesat cu factorii de conversie menționați la articolul 28 pentru fiecare specie și prezentare.

(2)   În cazul prezentărilor colective, se utilizează un singur factor de conversie, corespunzător unei singure părți din prezentarea colectivă a unui pește.

Articolul 30

Norme generale privind punerea în aplicare a marjei de toleranță pentru estimările înregistrate în jurnalul de pescuit

(1)   Marjele de toleranță menționate la articolul 14 alineatele (3) și (4) din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 se exprimă ca procent din cifrele care figurează în jurnalul de pescuit.

(2)   Pentru capturile care urmează să fie debarcate nesortate, estimările înregistrate în jurnalul de pescuit pot fi calculate pe baza unor eșantioane reprezentative sau utilizând tehnologii care permit o estimare mai precisă a cantităților totale păstrate la bord.

(3)   În sensul aplicării articolului 14 alineatele (3) și (4) din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009, speciile capturate pentru momeală vie sunt considerate specii capturate și păstrate la bord.

Articolul 31

Marja de toleranță din declarația de transbordare

Pentru estimarea cantităților în kilograme greutate în viu pentru fiecare dintre speciile transbordate sau primite, marja de toleranță menționată la articolul 21 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 se exprimă ca procent din cifrele care figurează în declarația de transbordare.

Articolul 32

Finalizarea debarcării produselor pescărești după transport în cadrul planurilor de control și al programelor comune de control

În cazul în care produsele pescărești sunt transportate de la locul de debarcare înainte de a fi cântărite în conformitate cu un plan de control sau cu un program comun de control în conformitate cu articolul 60 alineatul (3) litera (c) și, respectiv, litera (d) din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009, debarcarea se consideră încheiată în sensul aplicării articolului 23 alineatul (2) litera (f) și litera (g), a articolului 24 alineatul (1) și alineatul (2) și a articolului 66 alineatul (1), alineatul (3) și alineatul (4) litera (c) din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 numai în cazul în care produsele pescărești au fost cântărite.

Articolul 33

Operațiuni de pescuit care implică două sau mai multe nave de capturare ale Uniunii

Fără a aduce atingere normelor speciale în cazul operațiunilor de pescuit care implică două sau mai multe nave de capturare ale Uniunii, capturile debarcate rezultate din astfel de operațiuni de pescuit se atribuie navei de capturare a Uniunii care debarcă produsele pescărești:

din state membre diferite; sau

din același stat membru, însă capturile sunt debarcate în alt stat membru decât statul lor de pavilion.

CAPITOLUL IV

Note de vânzare

Articolul 34

Reguli generale

(1)   Fără a aduce atingere excepțiilor stabilite în temeiul articolului 65 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 și cu excepția cazului în care se prevede altfel în normele politicii comune în domeniul pescuitului, cumpărătorii înregistrați, licitațiile înregistrate sau organizațiile de producători trebuie să completeze și să transmită prin mijloace electronice o notă de vânzare în conformitate cu cerințele prevăzute la articolele 62 și 64 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 și cu instrucțiunile prevăzute în anexa XIX.

(2)   Tipul de prezentare menționat la articolul 64 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 include stadiul de prelucrare prevăzut în tabelul 2 din anexa I la prezentul regulament.

(3)   Prețul menționat la articolul 64 alineatul (1) litera (n) din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 se indică în moneda utilizată în statul membru în care are loc vânzarea.

TITLUL IV

SUPRAVEGHERE, INSPECȚII ȘI ASIGURAREA RESPECTĂRII NORMELOR

CAPITOLUL I

Rapoarte de supraveghere și de inspecție

Articolul 35

Conținutul și formatul rapoartelor de supraveghere și de inspecție

(1)   Rapoartele de supraveghere menționate la articolul 71 alineatele (3) și (4) din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 se întocmesc și se transmit, dacă este posibil prin mijloace electronice, în conformitate cu instrucțiunile și normele stabilite în anexa VI la prezentul regulament.

(2)   Rapoartele de inspecție menționate la articolul 76 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 se întocmesc și se transmit prin mijloace electronice în conformitate cu instrucțiunile și normele prevăzute în modulul corespunzător stabilit în anexa VII la prezentul regulament.

(3)   Atunci când se detectează o presupusă încălcare în cursul supravegherii sau al inspecției, elementele juridice și materiale, împreună cu orice alte informații relevante referitoare la încălcare, trebuie incluse în raportul de supraveghere sau de inspecție corespunzător. Atunci când se detectează mai multe presupuse încălcări în cursul supravegherii sau al inspecției, elementele relevante ale fiecărei încălcări se consemnează în raportul de supraveghere sau de inspecție corespunzător.

(4)   Datele din rapoartele de supraveghere și de inspecție trebuie păstrate în baza de date, pentru a putea fi accesate, timp de cel puțin trei ani.

Articolul 36

Norme privind baza de date electronică

Statele membre încarcă datele conținute în rapoartele lor de supraveghere și de inspecție în baza de date electronică menționată la articolul 78 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009, care asigură cel puțin funcționalitățile de listare, sortare, filtrare, navigare și obținere a statisticilor din rapoartele de supraveghere și de inspecție. Informațiile minime înregistrate în această bază de date sunt cele indicate în anexa VI și, respectiv, în anexa VII.

Articolul 37

Completarea rapoartelor de inspecție

(1)   Raportul de inspecție trebuie să fie lizibil și înregistrat în mod clar. Nicio mențiune din raport nu poate fi ștearsă sau modificată. În cazul în care se face o greșeală în raport, mențiunea incorectă trebuie notată și înregistrată în mod vizibil de către funcționarul în cauză.

(2)   Funcționarul responsabil cu inspecția semnează sau emite raportul. Operatorul inspectat este invitat să semneze sau să accepte raportul. În cazul în care operatorul inspectat nu poate accepta sau refuză să accepte sau să semneze raportul de inspecție, inspectorul menționează acest lucru în secțiunea „Observații” din raport. În cazul în care funcționarii nu vorbesc aceeași limbă ca operatorul care face obiectul inspecției, aceștia iau măsurile necesare pentru ca operatorul să poată înțelege rezultatele inspecției.

(3)   Fără a aduce atingere legislației naționale, semnătura operatorului inspectat sau acceptarea raportului de către acesta constituie luarea la cunoștință a conținutului raportului și nu trebuie considerată drept acceptarea conținutului acestuia.

(4)   La cerere, operatorul inspectat are dreptul de a contacta reprezentantul său sau autoritățile competente ale statului membru de pavilion.

CAPITOLUL II

Inspectorii Uniunii

Articolul 38

Notificarea EFCA cu privire la inspectorii Uniunii

În termen de trei luni de la data intrării în vigoare a prezentului regulament, statele membre și Comisia notifică EFCA, pe cale electronică, o listă a funcționarilor care urmează să fie incluși în lista inspectorilor Uniunii, în conformitate cu articolul 79 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009.

Articolul 39

Adoptarea și menținerea listei de inspectori ai Uniunii

(1)   Pe baza informațiilor notificate de statele membre și de Comisie în temeiul articolului 38 din prezentul regulament, EFCA întocmește o listă a inspectorilor Uniunii, inclusiv a funcționarilor EFCA, care urmează să fie prezentată Comisiei spre adoptare în termen de șase luni de la data intrării în vigoare a prezentului regulament.

(2)   Funcționarii incluși pe lista inspectorilor Uniunii menționată la articolul 38:

(a)

au o vastă experiență în domeniul controlului și inspecției activităților de pescuit;

(b)

cunosc în profunzime legislația Uniunii Europene în domeniul pescuitului;

(c)

cunosc foarte bine una dintre limbile oficiale ale Uniunii Europene și satisfăcător o a doua limbă;

(d)

sunt apți din punct de vedere fizic pentru îndeplinirea îndatoririlor lor; și

(e)

au beneficiat de o formare adecvată privind siguranța pe mare, după caz.

(3)   După adoptarea listei inițiale menționate la alineatul (1), statele membre și Comisia notifică EFCA, până la data de 30 septembrie a fiecărui an, orice modificare a listei pe care doresc să o introducă pentru anul calendaristic următor. EFCA comunică aceste modificări Comisiei, care actualizează lista în consecință până la data de 31 decembrie a fiecărui an. În funcție de numărul de modificări primite, Comisia poate actualiza lista la intervale mai scurte.

(4)   Lista și orice modificări aduse acesteia se publică pe site-ul oficial al EFCA.

Articolul 40

Notificarea ORGP cu privire la inspectorii Uniunii

EFCA comunică secretariatului unei ORGP la care Uniunea sau statele sale membre sunt parte lista inspectorilor Uniunii care urmează să efectueze inspecții în cadrul organizației respective.

Articolul 41

Drepturile și îndatoririle inspectorilor Uniunii

(1)   În îndeplinirea sarcinilor lor, inspectorii Uniunii respectă legislația Uniunii Europene și, în măsura în care aceasta se aplică, legislația națională a statului membru în care are loc inspecția sau, în cazul în care inspecția se realizează în afara apelor Uniunii, legislația statului membru de pavilion al navei de pescuit, precum și normele internaționale relevante.

(2)   Inspectorii Uniunii prezintă oricărei persoane interesate care solicită identificarea lor o legitimație de serviciu care le atestă identitatea și calitatea sub care își desfășoară activitatea în momentul inspecției. În acest scop, li se va furniza un document de identificare, emis de EFCA, care le atestă identitatea și calitatea oficială.

(3)   Statele membre facilitează realizarea sarcinilor inspectorilor Uniunii și le acordă asistența necesară pentru îndeplinirea acestor sarcini.

Articolul 42

Rapoartele inspectorilor Uniunii

(1)   Inspectorii Uniunii trebuie să transmită un raport zilnic despre activitățile lor de inspecție, în care să figureze numele și numărul de identificare al fiecărei nave de pescuit sau ambarcațiuni inspectate, precum și tipul de inspecție efectuată, autorităților competente din statul membru în ale cărui ape sau pe al cărui teritoriu a avut loc inspecția sau, în cazul în care inspecția a avut loc în afara apelor Uniunii, statului membru de pavilion al navei de pescuit inspectate, precum și EFCA.

(2)   În cazul în care inspectorii Uniunii descoperă o încălcare a legislației în timpul inspecției, aceștia transmit imediat un raport de inspecție redactat în linii generale autorităților competente din statul membru costier sau, în cazul în care inspecția a avut loc în afara apelor Uniunii, autorităților competente din statul membru de pavilion al navei de pescuit inspectate, precum și EFCA. Raportul de inspecție redactat în linii generale precizează cel puțin data și locul inspecției, identitatea platformei de inspecție, identitatea țintei inspectate și natura încălcării descoperite.

(3)   Inspectorii Uniunii trebuie să transmită o copie a raportului de inspecție complet, în conformitate cu articolul 76 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009, autorităților competente din statul membru de pavilion al navei de pescuit sau ambarcațiunii inspectate și din statul membru în ale cărui ape a avut loc inspecția, în termen de șapte zile de la data inspecției, notând elementele relevante în modulul de inspecție adecvat al raportului de inspecție din anexa VII.

Articolul 43

Acțiuni ulterioare transmiterii rapoartelor

(1)   Statele membre acționează în urma rapoartelor prezentate de către inspectorii Uniunii în conformitate cu articolul 42 din prezentul regulament în același mod în care acționează în urma rapoartelor prezentate de către propriii lor funcționari.

(2)   Statul membru care a numit inspectorul Uniunii sau, dacă este cazul, Comisia sau EFCA cooperează cu statul membru care acționează pe baza unui raport transmis de inspectorul Uniunii, pentru a facilita procedurile juridice și administrative.

(3)   La cerere, un inspector al Uniunii oferă asistență și furnizează probe în procedurile privind încălcarea legislației întreprinse de către orice stat membru.

CAPITOLUL III

Sistemul de puncte pentru încălcările grave

Articolul 44

Notificarea deciziilor privind atribuirea punctelor

(1)   În cazul în care autoritățile naționale competente desemnate în conformitate cu articolul 92 alineatul (10) din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 nu sunt aceleași cu autoritatea unică menționată la articolul 5 alineatul (5) din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009, statele membre se asigură că aceasta din urmă este informată cu privire la orice decizie luată în temeiul prezentului capitol.

(2)   Titularul licenței de pescuit și comandantul sunt informați de statul membru de pavilion în cauză cu privire la orice puncte care le sunt atribuite în conformitate cu articolul 92 alineatele (2) și (4) din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009.

(3)   Statele membre stabilesc proceduri în temeiul dreptului intern pentru a asigura notificarea promptă a deciziilor relevante către titularul licenței de pescuit și către comandant.

Articolul 45

Transferul punctelor

Atunci când o navă de capturare sau o licență de pescuit este vândută, transferată sau își schimbă proprietarul în alt mod, proprietarul navei sau titularul licenței de pescuit trebuie să informeze potențialul viitor proprietar sau titular al licenței cu privire la numărul de puncte care sunt încă atribuite. Aceste informații se furnizează prin intermediul unei copii certificate obținute de la autoritățile competente.

Articolul 46

Excluderea licențelor de pescuit din listele relevante

(1)   Dacă licența de pescuit este suspendată sau retrasă permanent în conformitate cu articolul 92 alineatul (6) din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009, nava de capturare a cărei licență de pescuit a fost suspendată sau retrasă permanent este identificată drept navă fără licență de pescuit în registrul național al flotei de pescuit menționat la articolul 24 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013. Respectiva navă de capturare se identifică în același mod și în registrul flotei de pescuit al Uniunii menționat la articolul 24 alineatul (3) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013.

(2)   Eliminarea unei licențe de pescuit de pe listele relevante, în conformitate cu articolul 92 alineatul (6) din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009, nu afectează plafoanele pentru capacitatea de pescuit ale statului membru care a emis licența, conform articolului 22 alineatul (7) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013.

TITLUL V

DEDUCEREA COTELOR ȘI A EFORTURILOR DE PESCUIT

Articolul 47

Norme generale pentru deducerea cotelor și a eforturilor de pescuit în caz de utilizare excedentară

Calculul privind amploarea utilizării în exces a posibilităților de pescuit se bazează pe posibilitățile de pescuit de care dispune statul membru la sfârșitul fiecărei perioade relevante. Această evaluare va ține seama de schimbul de posibilități de pescuit în conformitate cu articolul 16 alineatul (8) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013, de transferurile de cote în conformitate cu articolul 4 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 847/96 al Consiliului sau cu articolul 15 alineatul (9) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013, precum și de transferurile și schimburile de cote cu țări terțe sau ORGP. În plus, realocarea posibilităților de pescuit disponibile în temeiul articolului 37 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 și deducerea posibilităților de pescuit în conformitate cu articolele 105, 106 și 107 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 sunt, de asemenea, luate în considerare la acest calcul.

Articolul 48

Consultarea privind deducerea posibilităților de pescuit

Pentru deducerile din posibilitățile de pescuit în conformitate cu articolul 105 alineatele (2), (2a), (4) și (5) și cu articolul 106 alineatele (1), (2) și (3) din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009, Comisia consultă statul membru în cauză cu privire la măsurile propuse. Statul membru respectiv trebuie să dea curs acestei consultări a Comisiei în termen de 10 zile lucrătoare.

TITLUL VI

DATE ȘI INFORMAȚII

CAPITOLUL I

Validarea datelor

Articolul 49

Definiții

În sensul prezentului capitol, „bază de date electronică” înseamnă una sau mai multe baze de date create de statele membre pentru validarea datelor, în conformitate cu articolul 109 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009.

Articolul 50

Validarea datelor

(1)   Fiecare stat membru trebuie să instituie și să pună în aplicare un sistem de validare a datelor care să permită autorităților sale competente să respecte articolul 109 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009.

(2)   Sistemul de validare a datelor menționat la alineatul (1) trebuie să îndeplinească următoarele cerințe minime:

(a)

să includă o bază de date electronică pentru stocarea tuturor datelor validate și a datelor care urmează să fie validate;

(b)

să prevadă proceduri de validare, astfel cum se menționează la articolul 52;

(c)

să prevadă proceduri de acces la date, astfel cum se menționează la articolul 53; și

(d)

să se asigure că toate datele stocate în baza de date electronică menționată la articolul 51 din prezentul regulament respectă formatul, cantitatea și standardele de calitate necesare în temeiul Regulamentului (CE) nr. 1224/2009, inclusiv standardele de acuratețe, integritate, coerență și transmitere la timp a datelor.

(3)   Sistemul de validare menționat la alineatul (1) trebuie să fie complet automatizat și să utilizeze algoritmi și alte mecanisme automate, inclusiv funcții de alertă, care să permită autorităților competente să identifice și să investigheze prompt neconcordanțele de date, erorile și informațiile lipsă, în conformitate cu articolul 109 alineatele (3) și (5) din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009.

Articolul 51

Baza de date electronică în scopul validării datelor

(1)   Baza de date electronică trebuie să includă funcționalitățile necesare pentru validare. În plus, baza de date electronică trebuie să permită listarea, sortarea, filtrarea și consultarea următoarelor date:

(a)

data la care au fost primite datele de către autoritățile competente;

(b)

data la care datele au fost introduse în baza de date electronică, dacă este diferită de data de la litera (a);

(c)

data oricărei verificări și analize a datelor, dacă este diferită de data de la litera (a) sau (b), în conformitate cu articolul 109 alineatul (1) și alineatul (2a) din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009;

(d)

data oricărei neconcordanțe de date identificate, a erorilor și a informațiilor lipsă, precum și a acțiunilor subsecvente întreprinse, dacă este diferită de data de la litera (c), în conformitate cu articolul 109 alineatul (3) și alineatul (5) din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009;

(e)

data și motivul oricărei corecții a datelor înregistrate, dacă este diferită de data de la litera (d), în conformitate cu articolul 109 alineatele (4) și (9) din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009; și

(f)

data la care au fost validate datele, în conformitate cu articolul 109 alineatul (2a) din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009.

(2)   Statele membre se asigură că baza de date electronică este securizată, actualizată periodic, capabilă să se extindă pentru a face față volumelor tot mai mari de date și, dacă este posibil, interoperabilă cu alte sisteme pentru a facilita schimbul de date și integrarea datelor.

(3)   Statele membre se asigură că autoritățile lor competente responsabile cu operarea bazei de date electronice beneficiază de formarea și asistența tehnică necesare pentru a-și îndeplini sarcinile în mod eficace.

(4)   Datele incluse în baza de date electronică se păstrează pentru o perioadă de cel puțin trei ani, cu excepția cazului în care se prevede altfel în normele politicii comune în domeniul pescuitului sau în cazul în care păstrarea este necesară pentru inspecții, verificări, audituri și anchete, inclusiv cele referitoare la plângeri și încălcări, sau pentru proceduri judiciare sau administrative.

(5)   Ori de câte ori datele nu sunt stocate în mod automat în baza de date, astfel cum se indică la articolul 109 alineatul (7) din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009, statele membre trebuie să asigure introducerea manuală sau digitalizarea datelor în termen de 20 de zile de la primire.

Articolul 52

Proceduri de validare

(1)   Statele membre trebuie să aplice, să mențină, să revizuiască și să asigure respectarea procedurilor de validare stabilite în temeiul dreptului intern. Aceste proceduri de validare trebuie să includă cel puțin normele comerciale enumerate la alineatul (2), care urmează să fie completate cu norme comerciale suplimentare bazate pe gestionarea riscurilor, astfel cum sunt incluse în planul național de punere în aplicare a sistemelor de validare, în conformitate cu articolul 109 alineatul (8) din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009.

(2)   La validarea datelor înregistrate în temeiul Regulamentului (CE) nr. 1224/2009, toate statele membre trebuie să pună în aplicare următoarele reguli comerciale:

(a)

verificarea automată a tuturor termenelor de transmitere a datelor prevăzute în Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 și în prezentul regulament;

(b)

validarea datelor se efectuează pentru a se asigura că datele privind poziția navelor sunt transmise către CMP în conformitate cu intervalele de timp specificate la articolul 4 din Regulamentul delegat (UE) 2025/1766 al Comisiei (9) și la articolul 23 din prezentul regulament;

(c)

datele privind poziția navei se verifică încrucișat:

1.

cu datele din jurnalul de pescuit pentru a se asigura că există cel puțin o mențiune în jurnalul de bord pentru fiecare zi calendaristică în care o navă este absentă din port;

2.

cu datele AIS pentru a detecta orice discrepanțe în ceea ce privește localizarea sau activitatea navei;

(d)

datele privind poziția navei se analizează pentru a determina momentul în care navele intră în zonele de efort de pescuit sau în zonele în care pescuitul este restricționat și pentru a identifica navele a căror viteză și deplasări indică faptul că ar putea fi implicate în activități de pescuit neautorizate în zona în care pescuitul este restricționat;

(e)

datele din jurnalul de pescuit referitoare la zonele de pescuit, efortul de pescuit, uneltele de pescuit și capturile se verifică încrucișat cu licențele de pescuit și autorizațiile de pescuit aplicabile, inclusiv cu autorizațiile eliberate în temeiul Regulamentului (UE) 2017/2403 al Parlamentului European și al Consiliului (10) și cu alte autorizații de pescuit menționate la articolul 7a din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009, pentru a detecta și a investiga orice neconcordanță;

(f)

declarația de întoarcere în port se verifică încrucișat cu notificările prealabile de sosire pentru a se asigura că, în cazul în care acest lucru este impus de lege, există o notificare prealabilă corespunzătoare pentru fiecare întoarcere în port declarată;

(g)

timpul de transmitere a informațiilor din jurnalul de pescuit, inclusiv eventualele corecturi ale acestora, se verifică încrucișat cu datele privind poziția navei pentru a verifica dacă comandantul a transmis datele înainte de intrarea în port sau, în cazul navelor de pescuit cu o lungime totală mai mică de 12 metri, cel târziu atunci când se află în port și înainte de începerea debarcării;

(h)

datele privind capturile pentru fiecare specie, inclusiv zona geografică relevantă în care au fost efectuate capturile, care sunt înregistrate în jurnalele de pescuit și în declarațiile de debarcare, se verifică încrucișat pentru a identifica și a investiga eventualele neconcordanțe în materie de date; pentru acest control încrucișat, zona geografică relevantă este zona de captură, detaliată cel puțin la nivelul necesar pentru monitorizarea utilizării cotelor și a efortului de pescuit;

(i)

datele privind capturile pentru fiecare specie, inclusiv zona geografică relevantă în care au fost efectuate capturile, care sunt înregistrate în declarațiile de debarcare, în notele de vânzare și, după caz, în declarațiile de preluare și în documentele de transport, sunt verificate încrucișat pentru a identifica și a investiga eventualele neconcordanțe în materie de date; pentru acest control încrucișat, zona geografică relevantă este zona de captură, detaliată cel puțin la nivelul impus de normele de trasabilitate prevăzute la articolul 58 alineatul (5) litera (e) din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009; atunci când statele membre utilizează notele de vânzare pentru raportarea capturilor în temeiul articolului 33 alineatele (1) și (3) din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009, zona de captură trebuie să respecte detaliile minime necesare pentru monitorizarea utilizării cotelor și a efortului de pescuit;

(j)

datele privind capturile pentru fiecare specie înregistrată în jurnalele de pescuit, în declarațiile de debarcare și în declarațiile de transbordare se verifică încrucișat pentru a identifica și a investiga eventualele inconsecvențe și încălcări ale marjelor de toleranță permise menționate la articolele 14 și 21 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009; și

(k)

declarațiile de transbordare se verifică încrucișat cu autorizațiile de pescuit aplicabile pentru a se asigura că navele sunt autorizate să desfășoare activități de transbordare.

(3)   Atunci când cantitățile de produse pescărești dintr-o singură campanie de pescuit sunt raportate în mai multe declarații de debarcare sau declarații de transbordare sau atunci când cantitățile de produse pescărești provenite dintr-o singură debarcare sunt raportate în mai multe note de vânzare, documente de transport sau declarații de preluare, procedurile de validare menționate la alineatul (1) trebuie să contabilizeze acest lucru utilizând orice număr unic de identificare disponibil al campaniei de pescuit.

(4)   La cererea unuia sau mai multor state membre, Comisia poate elabora orientări tehnice pentru validarea datelor.

Articolul 53

Accesul Comisiei și al EFCA la date

Statele membre se asigură că Comisia și EFCA au acces, la cerere, la:

(a)

toate regulile comerciale, inclusiv modul în care sunt definite aceste reguli, legislația relevantă și locul în care sunt stocate rezultatele validării; și

(b)

toate rezultatele validării și măsurile subsecvente, inclusiv marcatori care indică dacă elementele de date au fost corectate și, dacă este cazul, linkuri către procedurile de constatare a neîndeplinirii obligațiilor.

CAPITOLUL II

Norme pentru schimbul de date între statele membre, Comisie și EFCA

Articolul 54

Sfera de aplicare

Prezentul capitol stabilește norme detaliate pentru schimbul de date între statele membre, precum și între statele membre și Comisie sau EFCA, astfel cum se menționează la articolul 111 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009. De asemenea, conține norme pentru transmiterea către Comisie a datelor agregate privind capturile și efortul de pescuit, astfel cum se menționează la articolul 33 alineatele (2) și (4) din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009.

Articolul 55

Definiții

În sensul prezentului capitol, se aplică următoarele definiții:

(a)

„strat de transport” înseamnă rețeaua electronică pentru schimbul de date privind pescuitul, pusă de Comisie la dispoziția tuturor statelor membre și a EFCA pentru schimbul de date într-un mod standardizat;

(b)

„raport” înseamnă informațiile înregistrate prin mijloace electronice;

(c)

„mesaj” înseamnă un raport în formatul său de transmitere;

(d)

„cerere” înseamnă un mesaj electronic conținând o cerere pentru un set de rapoarte;

(e)

„document de punere în aplicare” înseamnă un document care descrie normele detaliate de punere în aplicare a diferitelor domenii standard ONU/FLUX (Fisheries Language for Universal eXchange) pentru schimburile electronice de date, inclusiv procedurile de transmitere și validare a datelor, astfel cum a fost furnizat de Comisie după consultarea statelor membre.

Articolul 56

Reguli generale

(1)   Schimbul tuturor mesajelor se bazează pe standardul ONU/FLUX furnizat de Centrul Organizației Națiunilor Unite pentru facilitarea comerțului și a tranzacțiilor electronice (ONU/CEFACT). Formatele rapoartelor care trebuie utilizate pentru fiecare domeniu de date se bazează pe standardele relevante ale domeniului ONU/FLUX menționate în anexa XVII.

(2)   Atunci când fac schimb de mesaje pentru fiecare domeniu de date, statele membre și, după caz, Comisia și EFCA utilizează formatele de raportare bazate pe standardele relevante ale domeniului ONU/FLUX menționate în anexa XVII. Pentru toate mesajele, acestea utilizează fișierele XSD (XML Schema Definition) aplicabile, precum și listele de coduri și codurile disponibile pe pagina Registrului datelor de referință de pe site-ul Comisiei Europene dedicat pescuitului.

(3)   Statele membre, Comisia și EFCA utilizează cele mai recente documente de punere în aplicare disponibile pe site-ul Comisiei Europene dedicat pescuitului pentru a face schimb de mesaje.

(4)   Statele membre, Comisia și EFCA se asigură că toate rapoartele și mesajele transmise au un identificator unic. Toate datele și orele raportate se transmit în timp universal coordonat (UTC).

(5)   Atunci când rapoartele includ informații privind navele de pescuit ale Uniunii, numărul CFR se include în toate transmiterile de date între statul membru și Comisie privind nava de pescuit, astfel cum se prevede la articolul 8 alineatul (4) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/218.

(6)   Fără a aduce atingere obligațiilor care decurg din alte acte juridice ale Uniunii, statele membre:

(a)

se asigură că datele primite în conformitate cu prezentul capitol sunt înregistrate într-o formă care poate fi citită electronic și sunt stocate în condiții de siguranță în bazele de date electronice timp de cel puțin trei ani, cu excepția cazului în care se prevede altfel în normele politicii comune în domeniul pescuitului sau în cazul în care păstrarea lor este necesară pentru inspecții, verificări, audituri și anchete, inclusiv pentru cele legate de plângeri și încălcări, sau pentru proceduri judiciare sau administrative;

(b)

iau toate măsurile necesare pentru a se asigura că datele sunt utilizate numai în scopurile prevăzute în prezentul regulament; și

(c)

iau toate măsurile tehnice necesare pentru a proteja aceste date împotriva distrugerii accidentale sau ilicite, a pierderii accidentale, a deteriorării, a distribuirii sau a accesului neautorizat.

(7)   Comisia se asigură că EFCA are acces, după caz, la toate datele transmise de statele membre în temeiul prezentului capitol. Această dispoziție nu aduce atingere obligațiilor statelor membre de a face schimb electronic de date cu EFCA în cazul în care acest lucru este necesar în temeiul altor acte juridice ale Uniunii.

Articolul 57

Autoritatea unică

(1)   În fiecare stat membru, autoritatea unică menționată la articolul 5 alineatul (5) din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 este responsabilă de transmiterea, primirea, gestionarea și prelucrarea tuturor datelor din jurnalul de pescuit, în conformitate cu articolul 27 din prezentul regulament, și, dacă este posibil, a tuturor celorlalte date care intră sub incidența prezentului capitol.

(2)   Statele membre fac schimb de date de contact ale autorității unice și informează, de asemenea, Comisia și EFCA cu privire la aceste date de contact.

(3)   Orice modificări ale datelor și ale datelor de contact menționate la alineatul (1) și, respectiv, alineatul (2) se comunică Comisiei, EFCA și celorlalte state membre înainte ca acestea să intre în vigoare.

Articolul 58

Transmiterea mesajelor

(1)   Toate transmiterile se efectuează automat și fără întârziere, utilizând stratul de transport.

(2)   Înainte de a transmite un mesaj, expeditorul efectuează o verificare automată pentru a se asigura că mesajul este corect, în conformitate cu setul minim de norme de validare, astfel cum este descris în documentele de punere în aplicare relevante.

(3)   Destinatarul informează expeditorul de primirea mesajului, transmițând un mesaj de răspuns pe baza standardului ONU/FLUX P1000-1: Principii generale. Mesajul de răspuns trebuie să fie în conformitate cu specificațiile descrise în documentele de punere în aplicare relevante și să indice cel puțin dacă mesajul a fost acceptat sau respins. În cazul în care destinatarul respinge un mesaj, expeditorul trebuie să investigheze motivele respingerii și, dacă este necesar, să corecteze fără întârziere datele. Expeditorul va trimite apoi un nou mesaj cu datele corectate, în conformitate cu procedurile descrise în documentele de punere în aplicare. Mesajele de răspuns nu fac obiectul unui răspuns suplimentar.

(4)   În cazul în care apare o defecțiune tehnică în partea expeditorului, iar expeditorul nu mai poate face schimb de mesaje, expeditorul va informa toți destinatarii cu privire la problemă și va lua imediat măsurile corespunzătoare pentru a remedia problema. Toate mesajele care trebuie transmise unui destinatar sunt păstrate până la soluționarea problemei. După remedierea unei astfel de defecțiuni tehnice, expeditorul va transmite mesajele netrimise cât mai curând posibil.

(5)   Atunci când apare o defecțiune tehnică la nivelul destinatarului, iar destinatarul nu mai poate primi mesaje, acesta informează toate părțile conectate la stratul de transport cu privire la problemă și ia imediat măsurile corespunzătoare pentru a remedia situația. După remedierea unei astfel de defecțiuni tehnice, expeditorul pune la dispoziție, la cerere, toate mesajele lipsă.

(6)   În cazul unei defecțiuni a unui strat de transport care împiedică schimburile de date, Comisia notifică toate părțile afectate. Expeditorii stochează toate mesajele nelivrate până la soluționarea problemei. După remedierea defecțiunii, Comisia informează toate părțile conectate, iar expeditorii transmit mesajele în așteptare cât mai curând posibil.

(7)   Statele membre și Comisia stabilesc proceduri de siguranță pentru a asigura continuitatea activităților.

Articolul 59

Corecții

Statele membre trimit corecții la rapoarte în conformitate cu articolul 58 și la specificațiile și procedurile descrise în documentele de punere în aplicare relevante. Rapoartele de corecție trebuie să fie clar marcate și identificabile, astfel încât să poată fi corelate cu raportul original pe care îl corectează sau îl înlocuiesc.

Articolul 60

Schimbul de date privind poziția navelor

(1)   Statele membre instituie și operează sisteme care permit schimbul de date în conformitate cu prezentul articol.

(2)   Statul membru de pavilion utilizează schema XSD a domeniului privind poziția navelor (XML Schema Definition) pe baza standardului ONU/FLUX P1000-7 ca format pentru transmiterea datelor privind poziția navelor către alte state membre, Comisie sau EFCA.

(3)   Imediat după primire, statele membre de pavilion asigură transmiterea automată către Comisie a datelor privind poziția navelor, furnizate în conformitate cu articolul 21 din prezentul regulament. Statele membre costiere care asigură monitorizarea comună a unei zone pot să definească o destinație comună pentru transmiterea datelor care trebuie furnizate în conformitate cu articolul 21 din prezentul regulament. Statele membre informează Comisia și celelalte state membre în cauză.

(4)   Statele membre transmit Comisiei datele privind poziția navelor de pescuit care arborează pavilionul lor, astfel cum se menționează la articolul 111 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009. Acest acces este menținut timp de cel puțin trei ani de la data înregistrării fiecărei poziții, cu excepția cazului în care se prevede altfel în normele politicii comune în domeniul pescuitului sau în cazul în care datele sunt necesare pentru inspecții, verificări, audituri și anchete, inclusiv cele referitoare la plângeri și încălcări, sau la proceduri judiciare sau administrative.

Articolul 61

Schimbul de date referitoare la activitățile de pescuit

(1)   Statele membre instituie și operează sisteme care permit schimbul de date în conformitate cu prezentul articol.

(2)   Statul membru de pavilion utilizează schema XML a domeniului privind activitatea de pescuit pe baza standardului ONU/FLUX P1000-3 ca format pentru transmiterea datelor din jurnalul de pescuit, notificările prealabile, declarația de transbordare și declarația de debarcare către alte state membre, Comisie sau EFCA, astfel cum se menționează la articolele 14, 17, 19a, 21 și 23 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009, în conformitate cu anexa XV la prezentul regulament.

(3)   La primire, statele membre de pavilion transmit imediat datele din jurnalul de pescuit, precum și orice corecție adusă acestora, provenite de la navele de pescuit care le arborează pavilionul, pentru fiecare campanie de pescuit și începând cu ultima plecare din port, statului membru costier în apele căruia se desfășoară activitățile de pescuit și Comisiei.

(4)   La primire, statele membre de pavilion transmit fără întârziere datele din declarația de debarcare sau transbordare, precum și orice corecție adusă acestora, provenite de la navele de pescuit care le arborează pavilionul, statului membru costier în portul în care au avut loc debarcările sau transbordările relevante, precum și Comisiei.

(5)   După primire, statele membre de pavilion transmit imediat notificările prealabile și orice corecție adusă acestora, provenite de la navele de pescuit care le arborează pavilionul, statului membru costier în portul în care navele de pescuit respective intenționează să intre, precum și Comisiei.

(6)   La primire, statele membre de pavilion transmit imediat Comisiei datele din jurnalul de pescuit, precum și orice corecție adusă acestora, provenite de la navele de pescuit care le arborează pavilionul, pentru fiecare campanie de pescuit și începând cu ultima plecare din port care operează în apele aflate sub suveranitatea sau jurisdicția statelor lor membre de pavilion sau în afara apelor Uniunii.

(7)   La primire, statele membre de pavilion transmit imediat Comisiei datele din declarația de debarcare sau de transbordare, precum și orice corecție adusă acestora, provenite de la navele de pescuit care le arborează pavilionul, indiferent dacă debarcarea sau transbordarea a avut loc într-un port al statului membru de pavilion sau al unei țări terțe.

(8)   La primire, statele membre de pavilion transmit imediat Comisiei notificările prealabile, precum și orice corecție adusă acestora, provenite de la navele de pescuit aflate sub pavilionul lor care intră în porturile lor sau în portul unei țări terțe.

(9)   Atunci când o navă de pescuit care arborează pavilionul unui stat membru intră în apele Uniunii ale unui alt stat membru costier în timpul unei campanii de pescuit, statul membru de pavilion acordă statului membru costier acces la toate datele privind activitatea de pescuit și face schimb de astfel de date, astfel cum se menționează la articolul 110 și la articolul 111 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009, pentru întreaga campanie de pescuit, de la plecare până la debarcare. Acest acces este menținut timp de cel puțin trei ani de la începerea campaniei de pescuit, cu excepția cazului în care se prevede altfel în normele politicii comune în domeniul pescuitului sau în cazul în care datele sunt necesare pentru inspecții, verificări, audituri și anchete, inclusiv cele referitoare la plângeri și încălcări, sau proceduri judiciare sau administrative.

(10)   Statele membre transmit Comisiei toate datele privind activitatea de pescuit pentru navele de pescuit aflate sub pavilionul lor, astfel cum se menționează la articolul 111 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009, care acoperă întreaga campanie de pescuit, de la plecare până la finalizarea debarcării. Acest acces este menținut timp de cel puțin trei ani de la începerea campaniei de pescuit, cu excepția cazului în care se prevede altfel în normele politicii comune în domeniul pescuitului sau în cazul în care datele sunt necesare pentru inspecții, verificări, audituri și anchete, inclusiv cele referitoare la plângeri și încălcări, sau proceduri judiciare sau administrative.

(11)   Statul membru de pavilion al unei nave de pescuit inspectate de un alt stat membru în conformitate cu articolul 80 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 transmite, la cererea statului membru care efectuează inspecția, statului membru respectiv datele electronice privind activitatea de pescuit menționate la articolele 110 și 111 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 pentru campania de pescuit în curs a navei, de la plecare până la momentul solicitării.

(12)   Cererile menționate la prezentul articol indică dacă răspunsul ar trebui să furnizeze datele inițiale cu corecturi sau numai datele consolidate. Răspunsul la cerere este generat automat și transmis fără întârziere de către statul membru solicitat.

(13)   Comandanții navelor de pescuit ale Uniunii trebuie să dispună în orice moment de un acces securizat la propriile informații din jurnalul de pescuit, din declarația de transbordare, din notificarea prealabilă și din declarația de debarcare proprii care sunt stocate în baza de date a statului membru de pavilion.

Articolul 62

Schimbul de date referitoare la vânzări

(1)   Statele membre instituie și operează sisteme care asigură schimbul de date în conformitate cu prezentul articol.

(2)   Statele membre utilizează schema XML a domeniului privind vânzările pe baza standardului ONU/FLUX P1000-5 ca format pentru transmiterea datelor din notele de vânzare și din declarațiile de preluare către alte state membre, Comisie sau EFCA, astfel cum se menționează la articolele 62 și 66 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009.

(3)   Atunci când are loc o primă vânzare sau preluare pe teritoriul unui stat membru, altul decât statul membru de pavilion, statul membru pe teritoriul căruia a avut loc prima vânzare sau preluare transmite imediat după primire statului membru de pavilion și Comisiei datele din notele de vânzare și din declarația de primire menționate la articolele 64 și 66 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009. Notele de vânzare se transmit, de asemenea, statului membru pe teritoriul căruia au fost debarcate produsele pescărești.

(4)   Atunci când are loc o primă vânzare pe teritoriul statului membru de pavilion, statul membru de pavilion transmite imediat după primire datele din notele de vânzare statului membru pe al cărui teritoriu au fost debarcate produsele pescărești și Comisiei.

(5)   Atunci când are loc o primă vânzare în afara Uniunii, statul membru de pavilion transmite imediat după primire Comisiei datele din notele de vânzare.

(6)   Atunci când are loc o preluare pe teritoriul statului membru de pavilion sau în afara Uniunii, statul membru de pavilion transmite imediat Comisiei, după primire, datele din declarația de preluare.

(7)   Datele din notele de vânzare și din declarația de preluare menționate la alineatele (3) și (4) sunt puse la dispoziție de către statul membru pe teritoriul căruia a avut loc prima vânzare sau preluare, la cerere, statului membru de pavilion, statului membru pe al cărui teritoriu au fost debarcate produsele pescărești și Comisiei. Acest acces este menținut timp de cel puțin trei ani de la prima vânzare sau preluare, cu excepția cazului în care se prevede altfel în normele politicii comune în domeniul pescuitului sau în cazul în care datele sunt necesare pentru inspecții, verificări, audituri și anchete, inclusiv cele referitoare la plângeri și încălcări, sau proceduri judiciare sau administrative.

(8)   Statul membru de pavilion pune la dispoziția Comisiei datele din notele de vânzare și din declarația de preluare menționate la alineatele (5) și (6). Acest acces este menținut timp de cel puțin trei ani de la prima vânzare sau preluare, cu excepția cazului în care se prevede altfel în normele politicii comune în domeniul pescuitului sau în cazul în care datele sunt necesare pentru inspecții, verificări, audituri și anchete, inclusiv cele referitoare la plângeri și încălcări, sau proceduri judiciare sau administrative.

(9)   Cererile menționate la prezentul articol se generează automat și se transmit fără întârziere de către statul membru solicitat.

Articolul 63

Schimbul de date privind documentele de transport

(1)   Statele membre instituie și operează sisteme care permit:

(a)

transmiterea mesajelor din documentele de transport;

(b)

primirea mesajelor privind documentele de transport pentru produsele pescărești:

(i)

provenite de la nave care arborează pavilionul lor sau care operează în apele aflate sub suveranitatea sau jurisdicția lor;

(ii)

transportate de pe sau către teritoriile lor;

(iii)

tranzitate teritoriile lor;

(c)

formularea unui răspuns la solicitările Comisiei sau ale EFCA;

(d)

formularea unui răspuns la cererile altor state membre.

(2)   Statele membre utilizează schema XML a domeniului privind vânzările pe baza standardului ONU/FLUX P1000-5 ca format pentru a transmite datele din documentul de transport, astfel cum se menționează la articolul 68 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009, către alte state membre, Comisie sau EFCA.

Articolul 64

Schimbul de date referitoare la inspecție și supraveghere

(1)   Statele membre instituie și operează sisteme care permit schimbul de date în conformitate cu prezentul articol.

(2)   Statele membre utilizează schema XML a domeniului privind inspecția și supravegherea pe baza standardului ONU/FLUX P1000-8 ca format pentru transmiterea datelor din rapoartele de inspecție și supraveghere către alte state membre, Comisie sau EFCA, astfel cum se menționează la articolele 71, 76, 78, 83, 110 și 111 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009.

(3)   În cazul în care inspecțiile sau supravegherea sunt efectuate de un alt stat membru decât statul membru de pavilion, statul membru care efectuează inspecția transmite imediat datele aferente raportului de inspecție și supraveghere statului membru de pavilion, statului membru costier (dacă este diferit de statul membru care efectuează inspecția) și Comisiei, la primirea acestora.

(4)   Atunci când are loc o inspecție de pescuit a unui operator care pescuiește fără navă, efectuată în conformitate cu modulul 7 din anexa VII, sau o inspecție a unei ferme de ton roșu, efectuată în conformitate cu modulul 8 din anexa VII, statul membru care efectuează inspecția transmite imediat Comisiei datele din raportul de inspecție, la primirea acestora.

(5)   Atunci când o inspecție a pieței, efectuată în conformitate cu modulul 4 din anexa VII, are loc într-o unitate de transformare a produselor pescărești dintr-un alt stat membru decât statul membru de pavilion, statul membru care efectuează inspecția transmite imediat datele din raportul de inspecție statului membru de pavilion, statului membru costier, statului membru de debarcare (dacă este diferit de statul membru costier) și Comisiei, la primirea acestora.

(6)   Atunci când o inspecție a transportului, în conformitate cu modulul 5 din anexa VII, se efectuează într-un alt stat membru decât statul membru de pavilion, statul membru care efectuează inspecția transmite imediat datele raportului de inspecție statului membru de pavilion, statului membru de debarcare, statului membru costier (dacă este diferit de statul membru care efectuează inspecția), statului membru (statelor membre) de tranzit, statului membru (statelor membre) de destinație a produselor pescărești și Comisiei, la primirea acestora.

(7)   Atunci când statul membru de pavilion efectuează o inspecție sau o supraveghere, statul membru respectiv transmite imediat Comisiei datele din raportul de inspecție și supraveghere, la primirea acestora.

(8)   Datele din rapoartele de inspecție și supraveghere sunt puse la dispoziție:

(a)

de către statul membru de pavilion și statul membru (statele membre) care efectuează inspecția, la cerere, către oricare dintre statele membre implicate în inspecție și supraveghere;

(b)

de către statul membru de pavilion, la cerere, către statul membru care intenționează să efectueze o inspecție;

(c)

de către statul membru care efectuează inspecția și de către statul membru de pavilion, la cerere, Comisiei sau EFCA; și

(d)

în cazul în care inspecția sau supravegherea este efectuată în cadrul unui plan de desfășurare comun (PDC), de către EFCA, la cerere, către statul membru relevant care participă la respectivul PDC.

Accesul la astfel de date este menținut timp de cel puțin trei ani după inspecție sau supraveghere, cu excepția cazului în care se prevede altfel în normele politicii comune în domeniul pescuitului sau în cazul în care datele sunt necesare pentru inspecții, verificări, audituri și anchete, inclusiv cele referitoare la plângeri și încălcări, sau proceduri judiciare sau administrative.

(9)   Fără a aduce atingere acordurilor internaționale care sunt obligatorii pentru Uniune:

(a)

atunci când un stat membru efectuează o inspecție sau o supraveghere a unei nave dintr-o țară terță, statul membru transmite cu promptitudine datele din raportul de inspecție și supraveghere țării terțe în cauză, statului membru sau țării terțe în care a avut loc inspecția sau supravegherea (dacă este diferită), precum și Comisiei, la primirea acestora;

(b)

datele din rapoartele de inspecție și supraveghere privind navele din țări terțe inspectate sau reperate de un stat membru sunt puse la dispoziție pentru o perioadă minimă de trei ani de la inspecție sau reperare de către statul membru respectiv, la cerere, statului membru costier (dacă este diferit), oricărui stat membru care intenționează să efectueze o inspecție, Comisiei sau EFCA;

(c)

datele din rapoartele de inspecție și supraveghere referitoare la navele de pescuit ale unui stat membru de pavilion care au fost inspectate sau reperate de o țară terță sunt puse la dispoziție pentru o perioadă minimă de trei ani de la inspecție sau reperare de către statul membru de pavilion, la cerere, statului membru costier (dacă este diferit), oricărui stat membru care intenționează să efectueze o inspecție, Comisiei sau EFCA.

(10)   Răspunsurile la orice cerere formulată în temeiul prezentului articol se generează automat și se transmit fără întârziere de către statul membru solicitat.

Articolul 65

Transmiterea datelor agregate privind capturile și efortul de pescuit

(1)   Statele membre utilizează schema XML pe baza standardului ONU/FLUX P1000-12 pentru a transmite Comisiei date agregate privind capturile și efortul de pescuit, astfel cum se menționează la articolul 33 alineatele (2) și (4) din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009.

(2)   Cantitățile din raportul de captură se bazează pe cantitățile debarcate. În cazul în care capturile nu sunt încă debarcate, se raportează o cantitate estimată a capturilor, cu mențiunea „păstrate la bord” sau cu mențiunea „transbordate”, pentru capturile transbordate și păstrate la bord după transbordare. O corecție cu greutatea exactă și țara de debarcare exactă trebuie să fie transmisă înainte de ziua de 15 a lunii următoare debarcării.

(3)   Atunci când legislația Uniunii impune raportarea stocurilor sau a speciilor în mai multe rapoarte de capturi, la diferite niveluri de agregare, aceste stocuri sau specii sunt raportate în raportul cel mai detaliat solicitat.

TITLUL VII

PUNERE ÎN APLICARE

CAPITOLUL I

Asistență reciprocă

Secțiunea 1

Dispoziții generale

Articolul 66

Sfera de aplicare

(1)   Prezentul capitol stabilește condițiile în care statele membre cooperează din punct de vedere administrativ între ele, cu țările terțe, cu Comisia și cu EFCA pentru a asigura aplicarea eficace a Regulamentului (CE) nr. 1224/2009 și a prezentului regulament. El nu împiedică statele membre să instituie alte forme de cooperare administrativă, dacă este cazul.

(2)   Prezentul capitol nu impune statelor membre obligația de a-și acorda reciproc asistență în cazul în care acest lucru ar putea contraveni sistemelor lor juridice naționale, politicilor publice, securității sau altor interese fundamentale. Înainte de a respinge o solicitare de asistență, statul membru solicitat consultă statul membru solicitant pentru a stabili dacă poate fi acordată o asistență parțială, supusă anumitor termene și condiții. În cazul respingerii unei solicitări de asistență, statul membru solicitant și Comisia sau EFCA sunt informate imediat în această privință și se prezintă motivele respingerii.

(3)   Prezentul capitol nu aduce atingere aplicării în statele membre a normelor privind procedura penală și asistența judiciară reciprocă în materie penală, inclusiv a celor privind secretul cercetărilor judiciare.

Articolul 67

Costuri

Statele membre suportă propriile costuri aferente executării unei solicitări de asistență și renunță la orice pretenție privind rambursarea cheltuielilor efectuate în scopul aplicării prezentului capitol.

Articolul 68

Autoritatea unică a statelor membre

Autoritatea unică menționată la articolul 5 alineatul (5) din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 acționează în calitate de birou central de coordonare responsabil cu aplicarea prezentului capitol.

Articolul 69

Comunicarea măsurilor subsecvente

(1)   În cazul în care autoritățile naționale decid, ca răspuns la o solicitare de asistență sau în urma unui schimb spontan de informații, să ia măsuri subsecvente care pot fi puse în aplicare numai cu autorizarea sau la cererea unei autorități administrative sau judiciare, acestea comunică statului membru în cauză și Comisiei sau EFCA orice informații privind măsurile respective care sunt legate de o încălcare a normelor politicii comune în domeniul pescuitului.

(2)   Orice comunicare menționată la alineatul (1) beneficiază de autorizarea prealabilă din partea unei autorități administrative sau judiciare, în cazul în care o astfel de autorizație este impusă de dreptul intern.

Secțiunea 2

Solicitări de asistență

Articolul 70

Transmiterea solicitărilor și răspunsurilor

(1)   Solicitările sunt transmise doar de către autoritatea unică a statului membru solicitant, de către Comisie sau de către EFCA autorității unice a statului membru solicitat. Toate răspunsurile la solicitări sunt comunicate în același mod.

(2)   Solicitările de asistență reciprocă și răspunsurile aferente se formulează în scris și, dacă este posibil, prin mijloace electronice.

(3)   Autoritățile unice implicate convin înainte de prezentarea solicitărilor în privința limbilor care trebuie utilizate în solicitări și în răspunsuri. În cazul în care nu se ajunge la un acord, solicitările se comunică în limba sau limbile oficiale ale statului membru solicitant, iar răspunsurile se comunică în limba sau limbile oficiale ale statului membru solicitat.

Articolul 71

Solicitări de informații

(1)   La cererea unui stat membru solicitant, a Comisiei sau a EFCA, un stat membru furnizează orice informații relevante necesare pentru a stabili dacă a fost comisă o încălcare a normelor politicii comune în domeniul pescuitului sau dacă există o suspiciune rezonabilă că aceasta ar putea fi comisă. Informațiile respective sunt furnizate prin intermediul autorității unice prevăzute la articolul 68.

(2)   La cererea statului membru solicitant, a Comisiei sau a EFCA, statul membru solicitat efectuează anchetele administrative corespunzătoare privind operațiunile care constituie sau îi par solicitantului a constitui o încălcare a normelor politicii comune în domeniul pescuitului, în special încălcările grave menționate la articolul 90 alineatele (2) și (3) din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009. Statul membru solicitat comunică statului membru solicitant și Comisiei sau EFCA rezultatele acestor anchete administrative.

(3)   La solicitarea statului membru solicitant, a Comisiei sau a EFCA, statul membru solicitat poate permite unui funcționar competent din statul membru solicitant să însoțească funcționarii statului membru solicitat, ai Comisiei sau ai EFCA pe parcursul anchetelor administrative menționate la alineatul (2). În măsura în care dispozițiile naționale în materie de procedură penală prevăd că anumite acțiuni sunt numai de competența anumitor funcționari, desemnați în mod special de legislația națională, funcționarii statului membru solicitant nu iau parte la aceste acțiuni. De asemenea, acestora li se interzice să participe la percheziții sau la interogatorii oficiale care țin de dreptul penal. Funcționarii din statul membru solicitant aflați în statul membru solicitat trebuie să poată prezenta în orice moment o împuternicire scrisă care să le ateste identitatea și calitatea oficială.

(4)   La cererea statului membru solicitant, statul membru solicitat îi furnizează orice document sau copii legalizate aflate în posesia sa care se referă la o încălcare a normelor politicii comune în domeniul pescuitului.

(5)   Solicitările de informații și răspunsurile la acestea se formulează utilizând formularul standard prevăzut în anexa VIII.

Articolul 72

Informații fără o solicitare prealabilă

Fiecare stat membru costier transmite celorlalte state membre și Comisiei, în format electronic (un fișier CSV structurat sau un alt format de fișier standardizat pentru schimbul de date spațiale care permite prelucrarea automată de către sistemele altor state membre și de către Comisie), o listă cuprinzătoare a coordonatelor geografice (latitudine și longitudine, exprimate în grade zecimale utilizând sistemul geodezic mondial 1984) care delimitează zona sa economică exclusivă sau altă zonă de pescuit aflată sub suveranitatea și jurisdicția sa. De asemenea, acesta comunică în timp util celorlalte state membre și Comisiei orice modificare a acestor coordonate înainte ca modificarea să producă efecte.

Articolul 73

Termenul de răspuns la solicitările de informații

(1)   Statul membru solicitat furnizează informațiile menționate la articolul 71 alineatul (1) cât mai curând posibil și, în orice caz, nu mai târziu de 4 săptămâni de la data primirii solicitării. Statul membru solicitat și statul membru solicitant, Comisia sau EFCA pot conveni asupra unor termene-limită diferite.

(2)   În cazul în care nu poate răspunde unei solicitări până la expirarea termenului, statul membru solicitat informează de îndată în scris statul membru solicitant, Comisia sau EFCA cu privire la motivul nerespectării termenului și precizează data la care consideră că va fi în măsură să ofere un răspuns.

Articolul 74

Solicitările privind notificarea administrativă

(1)   La cererea unui stat membru solicitant, statul membru solicitat, în conformitate cu normele sale naționale de notificare a unor instrumente și decizii similare, notifică persoanei fizice sau juridice indicate de statul membru solicitant orice instrument și decizie referitoare la Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 și la legislația sa de punere în aplicare, care provin de la autoritățile administrative ale statului membru solicitant și care urmează să fie notificate sau comunicate pe teritoriul statului membru solicitat.

(2)   Statul membru solicitat transmite răspunsul său statului membru solicitant imediat după notificare, prin intermediul autorității unice menționate la articolul 68 din prezentul regulament.

(3)   Solicitările de notificare și răspunsurile la acestea se formulează utilizând formularele standard prevăzute în anexele IX și X.

Secțiunea 3

Relațiile statelor membre cu Comisia și cu EFCA

Articolul 75

Comunicarea dintre statele membre și Comisie sau EFCA

(1)   Fiecare stat membru comunică prompt Comisiei și, dacă este posibil, EFCA orice informație pe care o consideră relevantă privind metodele, practicile sau tendințele emergente utilizate sau suspectate a fi utilizate în cazurile de încălcare a normelor politicii comune în domeniul pescuitului, în special în cazul încălcărilor grave menționate la articolul 90 alineatele (2) și (3) din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009.

(2)   Comisia și, după caz, EFCA comunică statelor membre, fără întârziere, orice informație care le-ar ajuta să asigure o mai bună punere în aplicare și asigurare a respectării Regulamentului (CE) nr. 1224/2009 sau a prezentului regulament.

Articolul 76

Coordonarea de către Comisie sau EFCA

(1)   În cazul în care un stat membru ia cunoștință de operațiuni care constituie sau par să constituie o încălcare a normelor politicii comune în domeniul pescuitului, în special în cazul încălcărilor grave menționate la articolul 90 alineatul (2) și alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 și care sunt relevante la nivelul Uniunii, acesta comunică prompt Comisiei sau EFCA orice informații relevante necesare pentru stabilirea faptelor. Comisia sau EFCA transmite aceste informații celorlalte state membre vizate.

(2)   În sensul alineatului (1), operațiunile care constituie o încălcare a normelor politicii comune în domeniul pescuitului, în special în cazul încălcărilor grave menționate la articolul 90 alineatele (2) și (3) din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009, sunt considerate relevante la nivelul Uniunii, îndeosebi în cazul în care:

(a)

au sau ar putea avea legături cu două sau mai multe state membre; sau

(b)

statul membru consideră că este probabil ca operațiuni similare să se fi desfășurat și în alte state membre.

(3)   În cazul în care Comisia sau EFCA consideră că operațiuni care constituie o încălcare a normelor politicii comune în domeniul pescuitului, în special în cazul încălcărilor grave menționate la articolul 90 alineatul (2) și alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009, au fost comise în două sau mai multe state membre, aceasta informează în acest sens statele membre în cauză, care efectuează anchete cât mai curând posibil. Statele membre în cauză comunică în cel mai scurt timp posibil Comisiei sau EFCA concluziile stabilite în urma anchetelor respective.

Secțiunea 4

Relațiile statelor membre cu țările terțe

Articolul 77

Schimbul de informații cu țările terțe

(1)   Atunci când un stat membru primește de la o țară terță sau de la o ORGP informații relevante pentru punerea în aplicare eficace a Regulamentului (CE) nr. 1224/2009 și a prezentului regulament, acesta comunică informațiile respective prin intermediul autorității unice menționate la articolul 68 din prezentul regulament celorlalte state membre în cauză, Comisiei și, dacă este posibil, EFCA, în măsura în care acest lucru este permis de acordurile bilaterale cu țara terță respectivă sau de normele ORGP respective.

(2)   Informațiile primite în temeiul prezentului capitol pot fi comunicate unei țări terțe sau unei ORGP de către un stat membru prin intermediul autorității unice în cadrul unui acord bilateral cu țara terță respectivă sau în conformitate cu normele respectivei ORGP. Comunicarea are loc după consultarea statului membru care a comunicat inițial informația și în conformitate cu legislația UE și cu legislația națională privind protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal.

(3)   Comisia sau EFCA poate, în cadrul APPS sau al acordurilor de parteneriat în domeniul pescuitului încheiate între Uniune și țări terțe sau în cadrul ORGP sau al unor acorduri similare la care Uniunea este parte contractantă sau parte cooperantă necontractantă, să comunice informații relevante privind o încălcare a normelor politicii comune în domeniul pescuitului altor părți la acordurile, organizațiile sau mecanismele respective, sub rezerva consimțământului statului membru care a furnizat informațiile și în conformitate cu Regulamentul (UE) 2018/1725.

CAPITOLUL II

Obligații de raportare

Articolul 78

Conținutul și formatul rapoartelor statelor membre

(1)   Statele membre utilizează informațiile minime prevăzute în anexa XVIII pentru raportul anual privind controlul și inspecțiile menționat la articolul 93b din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009.

(2)   Statele membre utilizează informațiile minime prevăzute în anexa XI pentru raportul la cinci ani menționat la articolul 118 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009.

TITLUL VIII

DISPOZIȚII FINALE

Articolul 79

Abrogarea Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 404/2011

(1)   Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 404/2011 al Comisiei se abrogă.

(2)   Prin derogare de la alineatul (1):

(a)

articolul 10 și articolele 71-77 continuă să se aplice până la 10 ianuarie 2027;

(b)

articolele 61, 62 și 63 continuă să se aplice până la 10 ianuarie 2028.

Articolul 80

Măsuri tranzitorii

În cazul în care dispozițiile Regulamentului (CE) nr. 1224/2009 încep să se aplice navelor cu o lungime totală mai mică de 12 metri la o dată ulterioară datei de 10 ianuarie 2026, dispozițiile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 404/2011 care se aplică acestor nave continuă să se aplice navelor respective, până la data la care dispozițiile prezentului regulament încep să se aplice acestor nave.

Articolul 81

Protecția și prelucrarea datelor cu caracter personal

Statele membre se asigură că datele cu caracter personal colectate în temeiul prezentului regulament sunt prelucrate numai în conformitate cu articolul 112 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009.

Articolul 82

Intrarea în vigoare și aplicarea

Prezentul regulament intră în vigoare în a șaptea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Se aplică de la 10 ianuarie 2026.

Cu toate acestea,

(a)

articolele 11, 49, 50, 51, 52, 53 și 63 se aplică de la 10 ianuarie 2027;

(b)

articolul 20 alineatul (1) se aplică începând cu 10 ianuarie 2028.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 17 octombrie 2025.

Pentru Comisie

Președinta

Ursula VON DER LEYEN


(1)   JO L 343, 22.12.2009, p. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2009/1224/oj.

(2)  Regulamentul (UE) 2023/2842 al Parlamentului European și al Consiliului din 22 noiembrie 2023 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1224/2009 al Consiliului și de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 1967/2006 și (CE) nr. 1005/2008 ale Consiliului și a Regulamentelor (UE) 2016/1139, (UE) 2017/2403 și (UE) 2019/473 ale Parlamentului European și ale Consiliului în ceea ce privește controlul pescuitului (JO L, 2023/2842, 20.12.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/2842/oj).

(3)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 404/2011 al Comisiei din 8 aprilie 2011 de stabilire a normelor detaliate de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1224/2009 al Consiliului de stabilire a unui sistem de control al Uniunii pentru asigurarea respectării normelor politicii comune în domeniul pescuitului (JO L 112, 30.4.2011, p. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2011/404/oj).

(4)  Regulamentul (UE) 2018/1725 al Parlamentului European și al Consiliului din 23 octombrie 2018 privind protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal de către instituțiile, organele, oficiile și agențiile Uniunii și privind libera circulație a acestor date și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 45/2001 și a Deciziei nr. 1247/2002/CE (JO L 295, 21.11.2018, p. 39, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2018/1725/oj).

(5)  Regulamentul (UE) 2019/1241 al Parlamentului European și al Consiliului din 20 iunie 2019 privind conservarea resurselor piscicole și protecția ecosistemelor marine prin măsuri tehnice, de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 2019/2006 și (CE) nr. 1224/2009 ale Consiliului și a Regulamentelor (UE) nr. 1380/2013, (UE) 2016/1139, (UE) 2018/973, (UE) 2019/472 și (UE) 2019/1022 ale Parlamentului European și ale Consiliului și de abrogare a Regulamentelor (CE) nr. 894/97, (CE) nr. 850/98, (CE) nr. 2549/2000, (CE) nr. 254/2002, (CE) nr. 812/2004 și (CE) nr. 2187/2005 ale Consiliului (JO L 198, 25.7.2019, p. 105, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2019/1241/oj).

(6)  Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 decembrie 2013 privind politica comună în domeniul pescuitului, de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 1954/2003 și (CE) nr. 1224/2009 ale Consiliului și de abrogare a Regulamentelor (CE) nr. 2371/2002 și (CE) nr. 639/2004 ale Consiliului și a Deciziei 2004/585/CE a Consiliului (JO L 354, 28.12.2013, p. 22, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/1380/oj).

(7)  Regulamentul (UE) 2017/1130 al Parlamentului European și al Consiliului din 14 iunie 2017 de definire a caracteristicilor vaselor de pescuit (reformare) (JO L 169, 30.6.2017, p. 1; ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2017/1130/oj).

(8)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/218 al Comisiei din 6 februarie 2017 privind registrul flotei de pescuit a Uniunii (JO L 34, 9.2.2017, p. 9, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2017/218/oj).

(9)  Regulamentul delegat (UE) 2025/1766 al Comisiei din 27 august 2025 de completare a Regulamentului (CE) nr. 1224/2009 al Consiliului prin stabilirea de norme privind controlul pescuitului, supravegherea și inspecția activităților de pescuit, precum și asigurarea respectării normelor și conformitatea cu acestea (JO L, 2025/1766, 12.11.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2025/1766/oj).

(10)  Regulamentul (UE) 2017/2403 al Parlamentului European și al Consiliului din 12 decembrie 2017 privind gestionarea sustenabilă a flotelor de pescuit externe și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1006/2008 al Consiliului (JO L 347, 28.12.2017, p. 81, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2017/2403/oj).


ANEXA I

Tabelul 1

Coduri alpha-3 de prezentare a produsului

Cod alpha-3 de prezentare a produsului

Prezentare

Descriere

CBF

File dublu de cod

HEA (fără cap) cu piele, coloană vertebrală și coadă

CLA

Clești

Doar clești

DWT

Cod ICCAT

Fără branhii, eviscerat, parțial decapitat, fără înotătoare

FIL

Filetat

HEA + GUT (eviscerat) + TLD (fără coadă), fără oase, din fiecare pește se obțin două fileuri separate

FIS

Filetat și cu fileuri depielate

FIL + SKI (depielat), din fiecare pește se obțin două fileuri separate

FSB

Fileuri cu piele și oase

Fileuri cu piele și oase

FSP

Fileuri, fără piele, cu osul central

Fileuri, fără piele și cu osul central

GHT

Eviscerat, fără cap și coadă

GUH (eviscerat și fără cap) + TLD

GUG

Eviscerat, fără branhii

Fără viscere și branhii

GUH

Eviscerat, fără cap

Fără viscere și cap

GUL

Eviscerat, cu ficat

GUT fără a se elimina părțile ficatului

GUS

Eviscerat, fără cap și depielat

GUH + SKI

GUT

Eviscerat

Fără viscere

HEA

Fără cap

Decapitat

JAP

Tăiere de tip japonez

Tăiere transversală cu îndepărtarea tuturor părților de la cap la viscere

JAT

Fără coadă, tăiere de tip japonez

Tăiere de tip japonez, cu înlăturarea cozii

LAP

Tip „lappen”

File dublu, HEA, cu piele, coadă și înotătoare

LVR

Ficat

Numai ficatul; în caz de prezentare colectivă, se va utiliza codul LVR-C

OTH

Altele

Orice altă formă de prezentare (1)

ROE

Icre

Numai icrele; în caz de prezentare colectivă, se va utiliza codul ROE-C

SAD

Sărat uscat

Decapitat, cu piele, coloană vertebrală și coadă și sărat direct

SAL

Ușor sărat în saramură

CBF + sărat

SGH

Sărat, eviscerat și decapitat

GUH + sărat

SGT

Sărat și eviscerat

GUT + sărat

SKI

Depielat

Fără piele

SUR

Surimi

Surimi

TAL

Coadă

Numai cozi

TLD

Fără coadă

Fără coadă

TNG

Limbă

Numai limbă. În caz de prezentare colectivă, se va utiliza codul TNG-C

TUB

Doar tubul

Doar tubul (calmari)

WHL

Întreg

Neprelucrat

WNG

Aripioare

Numai aripioare


Tabelul 2

Starea de procesare

Cod

Stare

ALI

Viu

BOI

Fiert

DRI

Uscat

FRE

Proaspăt

FRO

Congelat

SAL

Sărat


(1)  Atunci când comandanții navelor de pescuit utilizează codul de prezentare OTH (altele) în declarația de debarcare sau de transbordare, aceștia trebuie să descrie exact la ce se referă această prezentare OTH.


ANEXA II

INFORMAȚII MINIME PENTRU LICENȚELE DE PESCUIT

1.   Detalii privind nava de capturare (1)

Numărul din registrul comun al flotei (2)

Numele navei de capturare (3)

Statul de pavilion/Țara de înregistrare

Portul de înregistrare (Numele și codul național)

Literele și numărul (numerele) de înregistrare extern (4)

Indicativul de apel radio internațional [IRCS (5)]

2.   Titularul licenței/proprietarul navei de capturare/agentul navei de capturare

Numele și adresa persoanei fizice sau juridice

3.   Caracteristicile capacității de pescuit

Puterea motorului (kW) (6)

Tonajul (TB) (7)

Lungimea totală (7)

Unealtă de pescuit principală (8)

Unealta de pescuit secundară (8)

ALTE MĂSURI NAȚIONALE, DUPĂ CAZ

(1)

Aceste informații se indică în licența de pescuit numai după ce nava se înregistrează în registrul flotei de pescuit a Uniunii Europene în conformitate cu dispozițiile Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2017/218.

(2)

În conformitate cu Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/218.

(3)

Pentru navele de capturare care au un nume.

(4)

În conformitate cu prezentul regulament.

(5)

În conformitate cu Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/218, pentru navele de capturare care trebuie să aibă un IRCS.

(6)

În conformitate cu Regulamentul (UE) 2017/1130.

(7)

În conformitate cu Regulamentul (UE) 2017/1130. Aceste informații se indică în licența de pescuit numai după ce nava se înregistrează în registrul flotei de pescuit a Uniunii Europene în conformitate cu dispozițiile Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2017/218.

(8)

Conform clasificării statistice internaționale standard a uneltelor de pescuit (ISSCFCG).

ANEXA III

INFORMAȚII MINIME PENTRU AUTORIZAȚIILE DE PESCUIT

A.   Identificarea

1.

Numărul din registrul comun al flotei (1)

2.

Numele navei de capturare (2)

3.

Literele și numerele de înregistrare externe (3)

B.   Condițiile de pescuit

1.

Data eliberării:

2.

Perioada de valabilitate:

3.

Condițiile de acordare a autorizației, inclusiv informații, dacă este cazul, despre speciile pescuite, zona și uneltele de pescuit:

 

De la ../../..

Până la ../../..

De la ../../..

Până la ../../..

De la ../../..

Până la ../../..

De la ../../..

Până la ../../..

De la ../../..

Până la ../../..

De la ../../..

Până la ../../..

Zona

 

 

 

 

 

 

Specia

 

 

 

 

 

 

Unealta de pescuit

 

 

 

 

 

 

Alte condiții

 

 

 

 

 

 

4.

Orice alte cerințe care rezultă în urma cererii unei autorizații de pescuit.

(1)

În conformitate cu Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/218.

(2)

Pentru navele de capturare care au un nume.

(3)

În conformitate cu prezentul regulament.

ANEXA IV

INFORMAȚII MINIME PENTRU AUTORIZAȚIILE NAVELOR DE PESCUIT ALE UNIUNII, ALTELE DECÂT NAVELE DE CAPTURARE

A.   IDENTIFICAREA

1.   Detalii privind nava de pescuit (1)

Numărul din registrul comun al flotei (2)

Numele navei de pescuit (3)

Statul de pavilion/Țara de înregistrare

Portul de înmatriculare (Numele și codul național)

Literele și numerele de înregistrare externe (4)

Indicativul de apel radio internațional [IRCS (5)]

Numele și adresa persoanei fizice sau juridice

2.   Caracteristicile navei

Puterea motorului (kW) (6)

Tonajul (TB) (7

Lungimea totală (7)

ALTE MĂSURI NAȚIONALE, DUPĂ CAZ

B.   CONDIȚII

1.

Data eliberării:

2.

Perioada de valabilitate:

3.

Activitatea pentru care este autorizată nava de pescuit și zona geografică

4.

Orice altă cerință care decurge dintr-o cerere de autorizație menționată la articolul 7a din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009.

(1)

După caz, aceste informații se indică în licența de pescuit numai după ce nava se înregistrează în registrul flotei de pescuit a Uniunii Europene în conformitate cu dispozițiile Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2017/218.

(2)

În conformitate cu Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/218.

(3)

Pentru navele de pescuit care au un nume.

(4)

În conformitate cu prezentul regulament.

(5)

În conformitate cu Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/218, pentru navele de pescuit care trebuie să aibă un IRCS.

(6)

În conformitate cu Regulamentul (UE) 2017/1130.

(7)

În conformitate cu Regulamentul (UE) 2017/1130. După caz, aceste informații se indică în licența de pescuit numai după ce nava se înregistrează în registrul flotei de pescuit a Uniunii Europene în conformitate cu dispozițiile Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2017/218.

ANEXA V

CARACTERISTICILE GEAMANDURILOR DE MARCARE

Image 1

GEAMANDURILE DE MARCARE DE LA EXTREMITĂȚILE VESTICE

Image 2

GEAMANDURILE DE MARCARE DE LA EXTREMITĂȚILE ESTICE

Image 3

GEAMANDURILE DE MARCARE INTERMEDIARE

Image 4


ANEXA VI

LISTA INFORMAȚIILOR NECESARE PENTRU COMPLETAREA RAPOARTELOR DE SUPRAVEGHERE ÎN CEEA CE PRIVEȘTE REPERAREA ȘI DETECTAREA NAVELOR DE PESCUIT

Informații generale

1.

Referința raportului de supraveghere

2.

Data și ora reperării sau a detectării (UTC)

3.

Statul membru de origine și/sau numele autorității competente

4.

Tipul și identificarea ambarcațiunii de supraveghere

5.

Poziția și localizarea ambarcațiunii de supraveghere la momentul reperării sau al detectării

Detalii privind nava de pescuit

6.

Statul de pavilion

7.

Nume

8.

Portul de înmatriculare și numărul de înregistrare extern

9.

Indicativul de apel radio internațional

10.

Numărul CFR sau, dacă nu este cazul, numărul OMI sau un alt identificator unic al navei de pescuit

11.

Descriere

12.

Tipul

13.

Poziția și locația inițiale în momentul reperării sau al detectării

14.

Direcția și viteza inițiale în momentul reperării sau al detectării

15.

Activitate

Alte informații

16.

Mijlocul de reperare sau de detectare

17.

Contactul cu nava de pescuit

18.

Detalii privind comunicarea cu nava de pescuit

19.

Numărul de identificare din cadrul serviciului maritim mobil (MMSI), dacă există

20.

Înregistrarea reperării sau a detectării, inclusiv orice imagini disponibile, înregistrări video și date privind poziția navei

21.

Încălcări sau observații

22.

Observații

23.

Fișiere anexate

24.

Responsabilul cu întocmirea raportului și semnătura

Instrucțiuni pentru completarea rapoartelor de supraveghere

1.

Furnizați informații cât mai cuprinzătoare.

2.

Poziția în latitudine și longitudine și locația detaliată (diviziunea ICES, subzona geografică CGPM, subzona NAFO, CPANE sau CECAF, zona, subzona și diviziunea FAO, iar pe țărm, portul).

3.

Statul de pavilion, numele navei de pescuit, portul de înmatriculare, literele și numerele de înmatriculare externe, numărul IRCS și OMI sau, dacă nu este cazul, alt identificator unic al navei de pescuit: a se obține din ceea ce se observă sau se detectează de pe nava de pescuit sau cu privire la nava de pescuit sau din contactul radio cu nava de pescuit sau în urma verificării cu surse oficiale (în toate cazurile, sursa informațiilor trebuie raportată).

4.

Descrierea navei de pescuit (dacă este observată vizual): marcaje distinctive, dacă este cazul: indicați dacă numele și portul de înmatriculare al navei de pescuit era vizibil sau nu. Notați culorile de pe coca navei și de pe suprastructură, numărul de catarge, poziția punții de comandă și lungimea coșurilor etc.

5.

Tipul navei de pescuit și uneltele de pescuit reperate: de exemplu, navă de pescuit cu paragate, trauler, remorcher, vas fabrică, navă de transport (standardele internaționale FAO pentru clasificarea statistică a navelor de pescuit și a uneltelor reperate, inclusiv caracteristicile tehnice ale acestora, după caz).

6.

Activitatea navei de pescuit reperate sau detectate, după caz: raportați, pentru fiecare activitate, dacă nava pescuia, instala unelte de pescuit, efectua o tractare, o transbordare, un transfer sau o remorcare, tranzita, ancora sau efectua orice alte activități (a se detalia), inclusiv data, ora, poziția, direcția și viteza navei de pescuit pentru fiecare activitate.

7.

Mijlocul de reperare sau de detectare, după caz: detaliați modul în care a fost efectuată reperarea sau detectarea, cum ar fi mijloacele vizuale, VMS, inclusiv dispozitivul de monitorizare a navelor, radarul, radio sau alte mijloace de supraveghere (a se detalia).

8.

Contactul cu nava de pescuit: precizați dacă s-a efectuat un contact cu nava (DA/NU) și mijlocul de comunicare (radio sau altul, a se detalia).

9.

Detalii ale comunicării: rezumați orice comunicare cu nava de pescuit, indicând numele, naționalitatea și poziția dată de persoana (persoanele) contactată (contactate) de la bordul navei reperate/detectate.

10.

Înregistrarea reperării sau a detectării indicați dacă reperarea sau detectarea a fost înregistrată prin fotografiere, înregistrare video sau audio sau raport scris.

11.

Observații: semnalați orice alte observații.

12.

Documente anexate: dacă sunt disponibile, furnizați lista dovezilor anexate, inclusiv, dar fără a se limita la fotografii, materiale video, imagini prin satelit și schița navei (desenați profilul navei de pescuit, indicând orice structuri, profil, catarge sau marcaje distinctive care ar putea fi utilizate pentru identificare).

Instrucțiunile amănunțite care trebuie utilizate pentru completarea rapoartelor sunt disponibile pe pagina registrului datelor de referință de pe site-ul Comisiei Europene dedicat pescuitului.

Norme privind schimbul electronic de rapoarte de supraveghere

Pentru schimbul electronic de rapoarte de supraveghere, schema XML este disponibilă pe pagina registrului datelor de referință de pe site-ul Comisiei Europene dedicat pescuitului. Tot pe acest site sunt disponibile și documentele de punere în aplicare care trebuie utilizate pentru efectuarea schimbului.


ANEXA VII

RAPOARTE DE INSPECȚIE

INFORMAȚII MINIME NECESARE PENTRU COMPLETAREA RAPOARTELOR DE INSPECȚIE

Instrucțiuni pentru completarea rapoartelor de inspecție

Furnizați informații cât mai cuprinzătoare. Se introduc informații în măsura în care sunt aplicabile și disponibile. Instrucțiunile amănunțite care trebuie utilizate pentru completarea rapoartelor sunt disponibile pe pagina registrului datelor de referință de pe site-ul Comisiei Europene dedicat pescuitului.

Norme privind schimbul electronic de rapoarte de inspecție

Pentru schimbul electronic de rapoarte de inspecție, schema XML pentru inspecții este disponibilă pe pagina registrului datelor de referință de pe site-ul Comisiei Europene dedicat pescuitului. Tot pe acest site sunt disponibile și documentele de punere în aplicare care trebuie utilizate pentru efectuarea schimbului.

(*)

Obligatoriu.

(**)

Obligatoriu, dacă există/este aplicabil.

MODULUL 1:   INSPECȚIA UNEI NAVE DE PESCUIT PE MARE

1.

Referința raportului de inspecție (*)

2.

Data raportului (*)

Autoritatea de inspecție

3.

Nava de inspecție (pavilion, nume, indicativul de apel radio internațional și, dacă este cazul, literele și numărul de înregistrare externe) (*)

4.

Data inspecției (începere) (*)

5.

Ora inspecției (începere) (*)

6.

Data inspecției (încheiere) (*)

7.

Ora inspecției (încheiere) (*)

8.

Poziția navei de inspecție (latitudine, longitudine) (*)

9.

Locația navei de inspecție (zona de pescuit detaliată) (*)

Inspectorul responsabil

10.

Nume sau ID (*)

11.

Identificatorul unic al inspectorului (de exemplu, numărul legitimației de serviciu) (*)

12.

Autoritatea împuternicită să facă numiri (EFCA, statul membru, altele) (*)

Alt (alți) inspector(i)

13.

Numele sau ID-ul altui (altor) inspector(i) (**)

14.

Identificatorul unic al altui (altor) inspector(i) (de exemplu, numărul legitimației de serviciu) (**)

15.

Autoritatea de numire a altui (altor) inspector(i) (EFCA, stat membru, altele) (**)

Nava de pescuit inspectată

16.

Statul de pavilion (*)

17.

Numele (**)

18.

Litere și numere de înregistrare externe (*)

19.

Tipul navei (*)

20.

Poziția și locația navei, dacă sunt diferite de cele ale navei de inspecție (latitudine, longitudine, zona de pescuit detaliată) (*)

21.

Numărul de identificare al certificatului de înmatriculare (*)

22.

Indicativul de apel radio internațional (**)

23.

Numărul OMI (**)

24.

Numărul CFR (**)

25.

Detalii privind proprietarul (nume, naționalitate, e-mail, telefon și adresă) (*)

26.

Detalii privind navlositorul (nume, naționalitate, e-mail, telefon și adresă) (**)

27.

Detalii privind agentul (nume, naționalitate, e-mail, telefon și adresă) (**)

28.

Detalii privind comandantul (nume, naționalitate, telefon și adresă) (*)

29.

Apel radio înainte de îmbarcare (**)

30.

Jurnalul de pescuit completat înainte de inspecție (**)

31.

Scară de îmbarcare (*)

Echipamente la bord

32.

Detalii privind echipamentele de prelucrare (**)

33.

Respectarea restricțiilor privind manipularea capturilor și descărcarea impuse navelor de pescuit pelagic [articolul 54b din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009] (**)

34.

Respectarea restricțiilor privind utilizarea instalațiilor automate de sortare a peștelui [articolul 54c din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009] (**)

35.

Funcționarea sistemului electronic de monitorizare la distanță (**)

36.

Funcționarea sistemului de monitorizare continuă a puterii motorului (**)

37.

Echipamente pentru recuperarea uneltelor pierdute (**)

Inspectarea documentelor și autorizațiilor

38.

Verificarea puterii de propulsie a motorului (**)

39.

Documente care indică calibrarea rezervoarelor și desene legate de capacitățile de manipulare și descărcare a capturilor navelor de pescuit pelagic care vizează macroul, heringul și stavridul negru în zona Convenției NEAFC (**)

40.

Detalii privind licența de pescuit (**)

41.

Detalii privind autorizația de pescuit (**)

42.

Dispozitiv de monitorizare a navei operațional (*)

43.

Monitorizare electronică la distanță operațională (**)

44.

Referința jurnalului de pescuit (*)

45.

Numărul de identificare al Uniunii al campaniei de pescuit (*)

46.

Referința notificării prealabile (**)

47.

Scopul notificării (**)

48.

Certificatul calei de depozitare a peștelui (**)

49.

Planul de arimare (**)

50.

Tablele de ulaj pentru rezervoarele frigorifice de apă de mare (**)

51.

Detalii privind autorizarea statului de pavilion pentru cântărirea la bord (**)

52.

Certificatul pentru sistemele de cântărire la bord (**)

53.

Calitatea de membru al unei organizații de producători (**)

54.

Detalii privind ultimul port de escală (portul, statul și data) (**)

Inspecția capturilor

55.

Detalii privind captura la bord (specii, cantități în greutate de produs și, după caz, număr de exemplare, inclusiv pentru peștii subdimensionați, prezentarea și starea prelucrării, zona de captură) (**)

56.

Marja de toleranță per specie (**)

57.

Înregistrarea separată a peștilor subdimensionați (**)

58.

Arimarea separată pentru stocurile de pești demersali în cadrul planurilor multianuale (**)

59.

Arimarea separată pentru peștii subdimensionați (**)

60.

Verificarea cântăririi, numărătoarea cutiilor/containerelor, table de ulaj sau eșantionare (**)

61.

Înregistrarea informațiilor privind capturile aruncate înapoi în mare (specii, cantități) (**)

Inspecția uneltelor de pescuit

62.

Detalii privind uneltele de pescuit (tipul) (**)

63.

Detalii privind dispozitivul (dispozitivele) de fixare a plaselor sau alte dispozitive (tip) (**)

64.

Detalii privind dimensiunea ochiului de plasă (**)

65.

Detalii privind firele (tipul, grosimea, rezultatele evaluării grosimii firelor) (**)

66.

Marcajul uneltelor de pescuit (**)

Observații și acțiuni de inspecție

67.

Încălcări sau observații (**)

68.

Observațiile inspectorilor (**)

69.

Observațiile comandantului (**)

70.

Acțiune sau acțiuni întreprinse (**)

71.

Semnătura inspectorilor (**)

72.

Semnătura persoanei fizice responsabile (**)

MODULUL 2:   INSPECȚIA UNEI (UNOR) NAVE DE PESCUIT ÎN TIMPUL TRANSBORDĂRII

1.

Referința raportului de inspecție (*)

2.

Data raportului de inspecție (*)

Autoritatea de inspecție

3.

Nava de inspecție (pavilion, nume, indicativul de apel radio internațional și, dacă este cazul, literele și numărul de înregistrare externe) (*)

4.

Data inspecției (începere) (*)

5.

Ora inspecției (începere) (*)

6.

Data inspecției (încheiere) (*)

7.

Ora inspecției (încheiere) (*)

8.

Poziția navei de inspecție (latitudine, longitudine) (*)

9.

Locația navei de inspecție (zona de pescuit detaliată) (*)

10.

Locația portului (**)

11.

Portul desemnat (*)

Inspectorul responsabil

12.

Nume sau ID (*)

13.

Identificatorul unic al inspectorului (de exemplu, numărul legitimației de serviciu) (*)

14.

Autoritatea împuternicită să facă numiri (EFCA, statul membru, altele) (*)

Alt (alți) inspector(i)

15.

Numele sau ID-ul altui (altor) inspector(i) (**)

16.

Identificatorul unic al altui (altor) inspector(i) (de exemplu, numărul legitimației de serviciu) (**)

17.

Autoritatea de numire a altui (altor) inspector(i) (EFCA, stat membru, altele) (**)

Inspecția navei de pescuit donatoare

18.

Statul de pavilion (*)

19.

Numele (**)

20.

Litere și numere de înregistrare externe (*)

21.

Tipul navei (*)

22.

Poziția și locația navei, dacă sunt diferite de cele ale navei de inspecție (latitudine, longitudine, zona de pescuit detaliată) (**)

23.

Numărul de identificare al certificatului de înmatriculare (*)

24.

Indicativul de apel radio internațional (**)

25.

Numărul OMI (**)

26.

Numărul CFR (**)

27.

Detalii privind proprietarul (nume, naționalitate, e-mail, telefon și adresă) (*)

28.

Detalii privind navlositorul (nume, naționalitate, e-mail, telefon și adresă) (**)

29.

Detalii privind agentul (nume, naționalitate, e-mail, telefon și adresă) (**)

30.

Detalii privind comandantul (nume, naționalitate, telefon și adresă) (*)

31.

Verificarea înainte de îmbarcare a dispozitivului de monitorizare a navei (**)

32.

Jurnalul de pescuit completat înainte de transbordare (*)

Inspectarea documentelor și a autorizațiilor navei de pescuit donatoare

33.

Detalii privind licența de pescuit (**)

34.

Detalii privind autorizația de pescuit (*)

35.

Detalii privind autorizația de transbordare (*)

36.

Dispozitiv de monitorizare a navei operațional (*)

37.

Referința jurnalului de pescuit (*)

38.

Referința notificării prealabile (**)

39.

Numărul de identificare al Uniunii al campaniei de pescuit, inclusiv cel referitor la capturile de la bord (**)

40.

Scopul notificării prealabile (inclusiv regimul INN) (**)

41.

Detalii privind ultimul port de escală (portul, statul și data) (*)

Inspecția capturilor navei de pescuit donatoare

42.

Detalii privind captura la bord (înainte de transbordare) (specii, cantități în greutate de produs și, după caz, număr de exemplare, inclusiv pentru peștii subdimensionați, prezentarea și starea prelucrării, zona de captură) (**)

43.

Marja de toleranță per specie (**)

44.

Detalii privind capturile transbordate (specii, cantități în greutate de produs, inclusiv pentru peștii subdimensionați, prezentare, zona de captură) (**)

45.

Factori de conversie și factori de arimare utilizați (**)

Inspecția navei de pescuit receptoare

46.

Statul de pavilion (*)

47.

Numele (**)

48.

Litere și numere de înregistrare externe (*)

49.

Tipul navei (*)

50.

Poziția și locația navei, dacă sunt diferite de cele ale navei de inspecție (latitudine, longitudine, zona de pescuit detaliată) (*)

51.

Numărul de identificare al certificatului de înmatriculare (*)

52.

Indicativul de apel radio internațional (**)

53.

Numărul OMI (**)

54.

Numărul CFR (**)

55.

Detalii privind proprietarul (nume, naționalitate, e-mail, telefon și adresă) (*)

56.

Detalii privind navlositorul (nume, naționalitate, e-mail, telefon și adresă) (**)

57.

Detalii privind agentul (nume, naționalitate, e-mail, telefon și adresă) (**)

58.

Detalii privind comandantul (nume, naționalitate, telefon și adresă) (*)

59.

Verificarea înainte de îmbarcare a dispozitivului de monitorizare a navei (**)

60.

Jurnalul de pescuit completat înainte de transbordare (*)

Inspectarea documentelor și autorizațiilor navei de pescuit receptoare

61.

Detalii privind licența de pescuit (**)

62.

Dispozitiv de monitorizare a navei operațional (*)

63.

Referința jurnalului de pescuit (*)

64.

Numărul de identificare al Uniunii al campaniei de pescuit, inclusiv cel referitor la capturile de la bord (**)

65.

Referința notificării prealabile (**)

66.

Scopul notificării prealabile (**)

67.

Detalii privind ultimul port de escală (portul, statul și data) (*)

Inspecția capturilor navei de pescuit receptoare

68.

Detalii privind captura la bord (înainte de transbordare) (specii, cantități în greutate de produs și, după caz, număr de exemplare, inclusiv pentru peștii subdimensionați, prezentarea și starea prelucrării, zona de captură) (**)

69.

Detalii privind captura primită (specii, cantități în greutate de produs și, după caz, număr de exemplare, inclusiv pentru peștii subdimensionați, prezentarea și starea prelucrării, zona de captură) (**)

Observații și acțiuni de inspecție

70.

Încălcări sau observații (**)

71.

Observațiile inspectorilor (**)

72.

Observațiile comandantului (**)

73.

Acțiune sau acțiuni întreprinse (**)

74.

Semnătura inspectorilor (**)

75.

Semnătura comandantului (comandanților) (**)

MODULUL 3:   INSPECȚIA UNEI NAVE DE PESCUIT ÎN PORT SAU ÎN MOMENTUL DEBARCĂRII ȘI ÎNAINTE DE PRIMA VÂNZARE

1.

Referința raportului de inspecție (*)

2.

Data raportului de inspecție (*)

Autoritatea de inspecție

3.

Data inspecției (începutul inspecției) (*)

4.

Ora inspecției (începerea inspecției) (*)

5.

Data inspecției (încheierea inspecției) (*)

6.

Ora inspecției (încheierea inspecției) (*)

7.

Localizarea portului/locului de debarcare (**)

8.

Portul desemnat/locul de debarcare desemnat (*)

Inspectorul responsabil

9.

Nume sau ID (*)

10.

Identificatorul unic al inspectorului (de exemplu, numărul legitimației de serviciu) (*)

11.

Autoritatea împuternicită să facă numiri (EFCA, statul membru, altele) (*)

Alt (alți) inspector(i)

12.

Numele sau ID-ul altui (altor) inspector(i) (**)

13.

Identificatorul unic al altui (altor) inspector(i) (de exemplu, numărul legitimației de serviciu) (**)

14.

Autoritatea de numire a altui (altor) inspector(i) (EFCA, stat membru, altele) (**)

Nava de pescuit inspectată

15.

Statul de pavilion (*)

16.

Numele (**)

17.

Litere și numere de înregistrare externe (*)

18.

Tipul navei (*)

19.

Numărul de identificare al certificatului de înmatriculare (*)

20.

Indicativul de apel radio internațional (**)

21.

Numărul OMI (**)

22.

Numărul CFR (**)

23.

Detalii privind proprietarul (nume, naționalitate, e-mail, telefon și adresă) (*)

24.

Detalii privind beneficiarul real (nume, naționalitate, e-mail, telefon și adresă) (**)

25.

Detalii privind navlositorul (nume, naționalitate, e-mail, telefon și adresă) (**)

26.

Detalii privind agentul (nume, naționalitate, e-mail, telefon și adresă) (**)

27.

Detalii privind comandantul (nume, naționalitate, telefon și adresă) (*)

28.

Verificarea dispozitivului de monitorizare a navei înainte de sosirea la țărm (*)

29.

Jurnalul de pescuit finalizat înainte de sosire (**)

Inspectarea documentelor și autorizațiilor

30.

Detalii privind licența de pescuit (**)

31.

Detalii privind autorizația de pescuit (**)

32.

Detalii privind accesul în port și autorizația de debarcare (*)

33.

Referința jurnalului de pescuit (*)

34.

Numărul de identificare al Uniunii al campaniei de pescuit (**)

35.

Referința notificării prealabile (**)

36.

Scopul notificării prealabile (inclusiv regimul INN) (**)

37.

Certificatul calei de depozitare a peștelui (**)

38.

Planul de arimare (**)

39.

Table de ulaj pentru rezervoarele de apă de mare refrigerată și desene legate de capacitățile de manipulare și descărcare a capturilor navelor de pescuit pelagic care vizează macroul, heringul, putasul și stavridul în zona Convenției CPANE (**)

40.

Detalii privind autorizarea statului de pavilion pentru cântărirea la bord (**)

41.

Certificatul pentru sistemele de cântărire la bord (**)

42.

Calitatea de membru al unei organizații de producători (**)

43.

Detalii privind ultimul port de escală (portul, statul și data) (*)

Inspecția capturilor

44.

Detalii privind captura la bord (specii, cantități în greutate de produs și, după caz, număr de exemplare, inclusiv pentru peștii subdimensionați, prezentarea și starea prelucrării, zona de captură) (**)

45.

Marja de toleranță per specie (**)

46.

Înregistrarea separată a peștilor subdimensionați (**)

47.

Detalii privind capturile descărcate (specii, cantități în greutate de produs, inclusiv pentru peștii subdimensionați, prezentare, zona de captură) (**)

48.

Verificarea dimensiunii minime de referință pentru conservare (**)

49.

Etichetare (**)

50.

Verificarea cântăririi, numărătoarea cutiilor/containerelor sau verificarea eșantionării la descărcare (**)

51.

Detalii privind operatorul autorizat responsabil de cântărire menționat la articolul 60 alineatul (5) din RC (**)

52.

Verificarea calei după descărcare (**)

53.

Cântărirea capturilor la debarcare (**)

Transbordare pentru capturile primite de la altă (alte) navă (nave) de pescuit

54.

Detalii privind nava (navele) de pescuit donatoare (nume, număr de identificare extern, indicativul de apel radio internațional, numărul OMI, numărul CFR, pavilionul) (**)

55.

Detalii privind declarația de transbordare (**)

56.

Numărul de identificare al Uniunii al campaniei de pescuit (**)

57.

Detalii privind capturile transbordate (specii, cantități în greutate de produs, inclusiv pentru peștii subdimensionați, prezentare, zona de captură) (**)

58.

Alte documente privind capturile (certificate de captură) (**)

Inspecția uneltelor de pescuit (transportate la bord)

59.

Detalii privind uneltele de pescuit (tipul) (**)

60.

Detalii privind dispozitivul (dispozitivele) de fixare a plaselor sau alte dispozitive (tip) (**)

61.

Detalii privind dimensiunea ochiului de plasă (**)

62.

Detalii privind firele (tipul, grosimea, rezultatele evaluării grosimii firelor) (**)

63.

Marcajul uneltelor de pescuit (**)

Observații și acțiuni de inspecție

64.

Încălcări sau observații (**)

65.

Statutul navei de pescuit în zona (zonele) ORGP în care au avut loc activitățile de pescuit sau conexe (inclusiv în orice listă a navelor de pescuit INN) (*)

66.

Observațiile inspectorilor (**)

67.

Observațiile comandantului (**)

68.

Acțiune sau acțiuni întreprinse (**)

69.

Semnătura inspectorilor (**)

70.

Semnătura persoanei fizice responsabile (**)

MODULUL 4:   COMERCIALIZARE ȘI INSPECȚIE LA FAȚA LOCULUI

1.

Referința raportului de inspecție (*)

2.

Data raportului de inspecție (*)

Autoritatea de inspecție

3.

Data inspecției (începerea inspecției) (*)

4.

Ora inspecției (începerea inspecției) (*)

5.

Data inspecției (încheierea inspecției) (*)

6.

Ora inspecției (încheierea inspecției) (*)

7.

Localizarea pieței sau a spațiilor inspectate (**)

Inspectorul responsabil

8.

Nume sau ID (*)

9.

Identificatorul unic al inspectorului (de exemplu, numărul legitimației de serviciu) (*)

10.

Autoritatea împuternicită să facă numiri (EFCA, statul membru, altele) (*)

Alt (alți) inspector(i)

11.

Numele sau ID-ul altui (altor) inspector(i) (**)

12.

Identificatorul unic al altui (altor) inspector(i) (de exemplu, numărul legitimației de serviciu) (**)

13.

Autoritatea de numire a altui (altor) inspector(i) (EFCA, stat membru, altele) (**)

Inspecția pieței sau a incintelor

14.

Denumirea pieței sau a incintelor (*)

15.

Adresa pieței sau a incintelor (*)

16.

Detalii privind proprietarul (numele și, după caz, naționalitatea și adresa) (*)

17.

Detalii privind reprezentantul proprietarului (numele și, după caz, naționalitatea și adresa) (*)

Inspecția loturilor de produse pescărești sau de acvacultură

18.

Detalii privind produsele pescărești sau de acvacultură inspectate [numărul (numerele) de identificare al(e) lotului (loturilor) de specii, specia, compoziția lotului (loturilor) de mai multe specii, cantitățile în greutate produs/număr de exemplare, inclusiv pentru peștii subdimensionați, prezentarea, starea prelucrării, zona de captură/de recoltare, nava (navele) originară(e)/unitatea (unitățile) de produse de acvacultură/identificare] (*)

19.

Detalii privind cumpărătorul înregistrat, centrul de licitație sau alte organisme sau persoane responsabile cu prima vânzare a produselor pescărești și de acvacultură (nume, naționalitate și adresă) (**)

20.

Utilizarea produselor pescărești sub dimensiunea minimă de referință pentru conservare (**)

21.

Marcarea loturilor de produse pescărești și de acvacultură (**)

22.

Standarde comune de comercializare (**)

23.

Categorii de dimensiune (**)

24.

Categorii de prospețime (**)

25.

Inspectarea produselor pescărești supuse unui mecanism de stocare (**)

26.

Produse pescărești sau de acvacultură cântărite înainte de vânzare (**)

27.

Sisteme de cântărire calibrate și sigilate (**)

Inspectarea documentelor și a informațiilor privind sistemele și procedurile legate de trasabilitate

28.

Informații privind compoziția lotului (loturilor) nou creat(e), în special informațiile referitoare la fiecare dintre loturile de produse pescărești sau de acvacultură pe care le conține și cantitățile de produse pescărești sau de acvacultură care provin din fiecare lot care formează lotul (loturile) nou creat(e) (**)

29.

Sisteme și proceduri instituite pentru identificarea furnizorilor loturilor primite și a destinatarilor loturilor livrate (**)

30.

Loturile primite sau furnizate sunt însoțite de informațiile menționate la articolul 58 alineatul (5) din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 (**)

31.

Există sisteme și proceduri pentru înregistrarea informațiilor menționate la articolul 58 alineatul (5) din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 și pentru punerea informațiilor în format digital la dispoziția destinatarului și, la cerere, a autorităților competente (**)

Inspectarea documentelor referitoare la produsele pescărești inspectate

32.

Detalii privind declarația de debarcare (**)

33.

Numărul de identificare al Uniunii al campaniei de pescuit (**)

34.

Detalii privind declarația de preluare (**)

35.

Detalii privind documentul de transport (**)

36.

Detalii privind facturile și notele de vânzare ale furnizorului (**)

37.

Detalii privind certificatul capturilor efectuate prin pescuit INN (**)

38.

Detalii privind importatorul (nume, naționalitate și adresă) (**)

Observații și acțiuni de inspecție

39.

Încălcări sau observații (**)

40.

Observațiile inspectorilor (**)

41.

Observațiile operatorului (**)

42.

Acțiune sau acțiuni întreprinse (**)

43.

Semnătura inspectorilor (**)

44.

Semnătura operatorului (**)

MODULUL 5:   INSPECȚIA VEHICULULUI DE TRANSPORT

1.

Referința raportului de inspecție (*)

2.

Data raportului de inspecție (*)

Autoritatea de inspecție

3.

Data inspecției (începere) (*)

4.

Ora inspecției (începere) (*)

5.

Data inspecției (încheiere) (*)

6.

Ora inspecției (încheiere) (*)

7.

Locul unde se efectuează inspecția (adresa) (*)

Inspectorul responsabil

8.

Nume sau ID (*)

9.

Identificatorul unic al inspectorului (de exemplu, numărul legitimației de serviciu) (*)

10.

Autoritatea împuternicită să facă numiri (EFCA, statul membru, altele) (*)

Alt (alți) inspector(i)

11.

Numele sau ID-ul altui (altor) inspector(i) (**)

12.

Identificatorul unic al altui (altor) inspector(i) (de exemplu, numărul legitimației de serviciu) (**)

13.

Autoritatea de numire a altui (altor) inspector(i) (EFCA, stat membru, altele) (**)

Vehiculul inspectat

14.

Tipul de vehicul (*)

15.

Naționalitatea vehiculului (*)

16.

Identificarea vehiculului tractor (numărul de înmatriculare) (*)

17.

Identificarea vehiculului tractat (numărul de înmatriculare) (*)

18.

Detalii privind proprietarul (nume, naționalitate și adresă) (*)

19.

Detalii privind conducătorul (nume, naționalitate și adresă) (*)

20.

Inspectarea documentelor aferente produselor pescărești (*)

Produse pescărești cântărite înainte de transport

21.

Produse pescărești cântărite înainte de transport (specii, cantități în greutate de produs, inclusiv pentru peștii subdimensionați, prezentare, zona de captură, identificarea navei sau navelor de origine) (*)

22.

Destinația vehiculului (*)

23.

Detalii privind documentul de transport (*)

24.

Numărul de identificare al Uniunii al campaniei de pescuit, inclusiv cel referitor la capturi (**)

25.

Transmiterea documentului de transport către statul membru de pavilion (**)

26.

Alt document referitor la capturi anexat documentului de transport (certificatul de captură) (**)

27.

Documentul de transport primit înainte de sosire de către statul membru de debarcare sau de comercializare (*)

28.

Detalii privind declarația de debarcare (**)

29.

Detalii privind declarația de preluare (**)

30.

Verificarea încrucișată a declarațiilor de preluare și de debarcare (**)

31.

Detalii privind notele de vânzare sau facturile (**)

32.

Marcajul pentru trasabilitate (**)

33.

Cântărirea prin sondaj a cutiilor/containerelor (**)

34.

Sisteme de cântărire calibrate și sigilate (**)

35.

Disponibilitatea și conținutul fișei (înregistrărilor) de cântărire (**)

36.

Vehicul sau container sigilat (**)

37.

Detalii privind sigiliul care figurează în documentul de transport (**)

38.

Autoritatea responsabilă cu inspecțiile care a aplicat sigiliile (**)

39.

Starea sigiliilor (**)

Produse pescărești transportate înainte de cântărire

40.

Produse pescărești transportate înainte de cântărire (specii, cantități în greutate de produs, inclusiv pentru peștii subdimensionați, prezentare, zona de captură, identificarea navei sau navelor de origine) (**)

41.

Destinația vehiculului (*)

42.

Detalii privind documentul de transport (*)

43.

Numărul de identificare al Uniunii al campaniei de pescuit (*)

44.

Transmiterea electronică a documentului de transport către statul membru de pavilion (*)

45.

Documentul de transport primit înainte de sosire de către statul membru de debarcare sau de comercializare (*)

46.

Detalii privind declarația de debarcare (**)

47.

Cântărirea produselor pescărești observată la sosirea la destinație de către autoritățile competente ale statului membru în cauză (**)

48.

Detalii privind cumpărătorul înregistrat, centrul de licitație sau alte organisme sau persoane responsabile cu prima comercializare a produselor pescărești (nume, naționalitate și adresă) (*)

49.

Vehicul sau container sigilat (**)

50.

Detalii privind sigiliul care figurează în documentul de transport (**)

51.

Autoritatea responsabilă cu inspecțiile care a aplicat sigiliile (**)

52.

Starea sigiliilor (**)

Observații și acțiuni de inspecție

53.

Încălcări sau observații (**)

54.

Observațiile inspectorilor (**)

55.

Observațiile transportatorului (**)

56.

Acțiune sau acțiuni întreprinse (**)

57.

Semnătura inspectorilor (**)

58.

Semnătura transportatorului (**)

MODULUL 6:   INSPECȚIA UNELTELOR DE PESCUIT SAU A UNELTELOR DE PESCUIT PE MARE (în afara inspecțiilor din Modulul 1)

1.

Referința raportului de inspecție (*)

2.

Data raportului (*)

Autoritatea de inspecție

3.

Nava de inspecție (pavilion, nume, indicativul de apel radio internațional și, dacă este cazul, literele și numărul de înregistrare externe) (*)

4.

Data inspecției (începere) (*)

5.

Ora inspecției (începere) (*)

6.

Data inspecției (încheiere) (*)

7.

Ora inspecției (încheiere) (*)

8.

Poziția navei de inspecție (latitudine, longitudine, data/ora poziției) (*)

9.

Locația navei de inspecție (zona de pescuit detaliată) (*)

Inspectorul responsabil

10.

Nume sau ID (*)

11.

Identificatorul unic al inspectorului (de exemplu, numărul legitimației de serviciu) (*)

12.

Autoritatea împuternicită să facă numiri (EFCA, statul membru, altele) (*)

Alt (alți) inspector(i)

13.

Numele sau ID-ul altui (altor) inspector(i) (**)

14.

Identificatorul unic al altui (altor) inspector(i) (de exemplu, numărul legitimației de serviciu) (**)

15.

Autoritatea de numire a altui (altor) inspector(i) (EFCA, stat membru, altele) (**)

Inspecția uneltelor de pescuit

16.

Detalii privind uneltele de pescuit (tip și caracteristici) (*)

17.

Detalii privind dispozitivul (dispozitivele) de fixare a plaselor sau alte dispozitive (tip) (**)

18.

Detalii privind dimensiunea ochiului de plasă (**)

19.

Poziția primei unelte inspectate (latitudine, longitudine) (*)

20.

Poziția uneltelor suplimentare inspectate, atunci când sunt localizate la o distanță semnificativă de prima unealtă inspectată (latitudine, longitudine) (**)

21.

Data și ora poziției (*)

22.

Detalii privind firele (tipul, grosimea, rezultatele evaluării grosimii firelor) (**)

23.

Marcajul uneltelor de pescuit (*)

24.

Marcajul dispozitivului de concentrare a peștilor (**)

25.

Instrumente de măsurare a ochiului de plasă (**)

Proprietarul uneltelor de pescuit (în cazul în care circumstanțele inspecției indică faptul că este posibil să fi avut loc o încălcare)

26.

Numele persoanei juridice (**)

27.

Numele persoanei fizice (**)

28.

Naționalitatea (**)

29.

Adresa (**)

Inspecția capturilor

30.

Capturi inspectate (**)

Informații referitoare la navă (în cazul în care sunt indicate pe unealta de pescuit sau sunt disponibile în alt mod)

31.

Statul de pavilion (**)

32.

Numele (**)

33.

Numărul de înregistrare extern (**)

34.

Indicativul de apel radio internațional (**)

35.

Numărul OMI (**)

36.

Numărul CFR (**)

37.

Detalii privind comandantul (nume, naționalitate, telefon și adresă) (**)

Observații și acțiuni de inspecție

38.

Încălcări sau observații (**)

39.

Observațiile inspectorilor (**)

40.

Observațiile operatorului (**)

41.

Acțiune sau acțiuni întreprinse (**)

42.

Semnătura inspectorilor (**)

MODULUL 7:   INSPECȚIA UNUI OPERATOR CARE PESCUIEȘTE FĂRĂ NAVĂ

1.

Referința raportului de inspecție (*)

2.

Data raportului (*)

Autoritatea de inspecție

3.

Nava de inspecție (pavilion, nume, indicativul de apel radio internațional și, dacă este cazul, literele și numărul de înregistrare externe) (**)

4.

Ora inspecției (începere) (*)

5.

Data inspecției (încheiere) (*)

6.

Ora inspecției (încheiere) (*)

7.

Poziția inspecției (latitudine, longitudine, data/ora poziției) (*)

8.

Locul inspecției (zona de pescuit detaliată) (*)

Inspectorul responsabil

9.

Nume sau ID (*)

10.

Identificatorul unic al inspectorului (de exemplu, numărul legitimației de serviciu) (*)

11.

Autoritatea împuternicită să facă numiri (EFCA, statul membru, altele) (*)

Alt (alți) inspector(i)

12.

Numele sau ID-ul altui (altor) inspector(i) (**)

13.

Identificatorul unic al altui (altor) inspector(i) (de exemplu, numărul legitimației de serviciu) (**)

14.

Autoritatea de numire a altui (altor) inspector(i) (EFCA, stat membru, altele) (**)

Activitatea de pescuit inspectată

15.

Activitatea de pescuit inspectată (tipul) (*)

16.

Locul inspecției (descriere) (*)

17.

Coordonate geografice (latitudine, longitudine) (*)

18.

Numele portului sau al locului de debarcare (**)

Pescarul supus inspecției

19.

Numele persoanei juridice (**)

20.

Numele persoanei fizice (**)

21.

Identificare (**)

22.

Naționalitatea (*)

23.

Adresa (**)

24.

Vehiculul pescarului (identificare și tip) (**)

25.

Detalii suplimentare privind vehiculul pescarului (**)

Inspectarea documentelor și autorizațiilor

26.

Numărul de identificare al certificatului de înmatriculare (**)

27.

Detalii privind licența de pescuit (**)

28.

Detalii privind autorizația de pescuit (**)

29.

Jurnalul de pescuit (**)

Inspecția capturilor

30.

Verificarea dimensiunii minime de referință pentru conservare (**)

31.

Verificarea înregistrării separate a peștelui subdimensionat (**)

32.

Etichetarea pentru verificarea trasabilității (**)

33.

Captura reținută (specia, greutatea, numărul de pești, prezentarea peștelui, starea prelucrării, peștii subdimensionați, zona de captură) (**)

34.

Înregistrarea detaliilor privind aruncarea capturilor înapoi în mare (specii, cantități, greutate) (**)

Inspecția uneltelor de pescuit

35.

Detalii privind uneltele de pescuit (tip și caracteristici) (**)

36.

Detalii privind dispozitivul (dispozitivele) de fixare sau alte dispozitive (tip și caracteristici) (**)

37.

Detalii privind dimensiunea ochiului de plasă (**)

38.

Detalii privind firele (tipul, grosimea, rezultatele evaluării grosimii firelor) (**)

39.

Detalii privind marcajul uneltelor de pescuit (**)

Observații și acțiuni de inspecție

40.

Încălcări sau observații (**)

41.

Observațiile inspectorilor (**)

42.

Observații privind pescarul (pescarii) (**)

43.

Acțiune sau acțiuni întreprinse (**)

44.

Semnătura inspectorilor (**)

45.

Semnătura pescarului (pescarilor) (**)

MODULUL 8:   INSPECȚIA FERMELOR PISCICOLE DE TON ROȘU

1.

Referința raportului de inspecție (*)

2.

Data raportului (*)

Autoritatea de inspecție

3.

Nava de inspecție (pavilion, nume, indicativul de apel radio internațional și, dacă este cazul, literele și numărul de înregistrare externe) (**)

4.

Ora inspecției (începere) (*)

5.

Data inspecției (încheiere) (*)

6.

Ora inspecției (încheiere) (*)

7.

Data și ora sosirii la fermă (**)

8.

Data și ora plecării de la fermă (**)

9.

Poziția navei de inspecție (latitudine, longitudine, data/ora poziției) (**)

10.

Locația navei de inspecție (zona de pescuit detaliată) (**)

Inspectorul responsabil

11.

Nume sau ID (*)

12.

Identificatorul unic al inspectorului (de exemplu, numărul legitimației de serviciu) (*)

13.

Autoritatea împuternicită să facă numiri (EFCA, statul membru, altele) (*)

Alt (alți) inspector(i) (**)

14.

Numele sau ID-ul altui (altor) inspector(i) (**)

15.

Identificatorul unic al altui (altor) inspector(i) (de exemplu, numărul legitimației de serviciu) (**)

16.

Autoritatea de numire a altui (altor) inspector(i) (EFCA, stat membru, altele) (**)

Fermă inspectată

17.

Numele fermei (*)

18.

Numărul din registrul fermei (*)

19.

Poziția și amplasarea fermei (latitudine, longitudine, descrierea locației) (*)

20.

Activități inspectate la fermă (tip) (*)

21.

Detalii privind proprietarul fermei (nume, naționalitate și adresă) (*)

22.

Operatorul fermei (nume, naționalitate și adresă) (*)

23.

Reprezentantul fermei (nume, naționalitate și adresă) (**)

24.

Navele implicate în activitate (nume, pavilion, număr de înregistrare extern, IRCS, număr OMI și număr de înregistrare ICCAT) (**)

25.

Cuști implicate în activitate (**)

26.

Identificatorul cuștii (identificatorul cuștii implicate în activitate) (**)

27.

Inspecția produselor (specii, greutate, cantități în echivalent greutate în viu, inclusiv pentru peștii subdimensionați, prezentarea peștelui) (**)

28.

Detalii în cazul transferurilor de control aleatoriu (notificare, cerere) (**)

29.

Verificarea standardelor minime de înregistrare video (**)

30.

Detalii privind activitatea monitorizată de camere stereoscopice sau de alte camere de control (numărul de exemplare și greutatea, dacă este cazul) (**)

Inspectarea documentelor și autorizațiilor

31.

Verificarea detaliilor privind Biroul European pentru Conservare și Dezvoltare (*)

32.

Verificarea detaliilor privind autorizațiile de activitate (*)

33.

Verificarea detaliilor din declarația de transfer a Comisiei Internaționale pentru Conservarea Tonului din Oceanul Atlantic (**)

34.

Verificarea detaliilor privind observatorul regional (**)

35.

Identificarea observatorului regional la Comisia Internațională pentru Conservarea Tonului din Oceanul Atlantic (**)

36.

Verificarea documentației referitoare la cântărirea la bord (**)

Observații și acțiuni de inspecție

37.

Încălcări sau observații (**)

38.

Observațiile inspectorilor (**)

39.

Observațiile operatorului/reprezentantului (**)

40.

Acțiune sau acțiuni întreprinse (**)

41.

Semnătura inspectorilor (**)

42.

Semnătura operatorului/reprezentantului (**)

MODULUL 9:   INSPECȚIA PESCUITULUI RECREATIV PE MARE

1.

Referința raportului de inspecție (*)

2.

Data raportului (*)

Autoritatea de inspecție

3.

Nava de inspecție (pavilion, nume, indicativul de apel radio internațional și, dacă este cazul, literele și numărul de înregistrare externe) (**)

4.

Data inspecției (începere) (*)

5.

Ora inspecției (începere) (*)

6.

Data inspecției (încheiere) (*)

7.

Ora inspecției (încheiere) (*)

8.

Poziția navei de inspecție (latitudine, longitudine, data/ora poziției) (**)

9.

Locația navei de inspecție (zona de pescuit detaliată) (**)

Inspectorul responsabil

10.

Nume sau ID (*)

11.

Identificatorul unic al inspectorului (de exemplu, numărul legitimației de serviciu) (*)

12.

Autoritatea împuternicită să facă numiri (EFCA, statul membru, altele) (*)

Alt (alți) inspector(i)

13.

Numele sau ID-ul altui (altor) inspector(i) (**)

14.

Identificatorul unic al altui (altor) inspector(i) (de exemplu, numărul legitimației de serviciu) (**)

15.

Autoritatea de numire a altui (altor) inspector(i) (EFCA, stat membru, altele) (**)

Detalii privind nava inspectată

16.

Poziția și localizarea navei, dacă este diferită de nava de inspecție (latitudine, longitudine, zonă de pescuit detaliată, data/ora poziției) (**)

17.

Pavilionul navei (**)

18.

Numele navei (**)

Detalii suplimentare privind nava (în cazul în care circumstanțele inspecției indică faptul că este posibil să fi avut loc o încălcare)

19.

Lungimea totală a navei (**)

20.

Numărul de identificare al certificatului de înmatriculare (**)

21.

Detalii privind proprietarul (nume, naționalitate și adresă) (**)

22.

Nave aflate în proprietate privată sau nave deținute de o entitate comercială din sectorul turismului sau al competițiilor sportive sau nave de pescuit (**)

Detalii privind nava (în cazul în care circumstanțele inspecției indică faptul că este posibil să fi avut loc o încălcare)

23.

Detalii privind comandantul navei (numele, naționalitatea, numărul de identificare, numărul de înmatriculare sau tipul/numărul licenței) (**)

24.

Detalii privind pescarul (pescarii) recreativi (nume, naționalitate, identificare, înregistrare și tip/număr de licență) (**)

Inspectarea documentelor și autorizațiilor

25.

Detalii privind permisul navei [valabilitatea la momentul inspecției (Da/Nu), autoritatea emitentă, descriere] (**)

26.

Înregistrarea sau licența persoanei (**)

Inspecția capturilor

27.

Detalii privind capturile (codul speciei, cantitățile în echivalent greutate în viu, inclusiv pentru peștii subdimensionați, numărul de exemplare, zona de captură, descrierea locului capturii) (**)

Inspecția uneltelor de pescuit

28.

Detalii privind uneltele de pescuit (tip, caracteristici) (*)

29.

Numărul uneltelor inspectate (*)

30.

Detalii privind dimensiunea ochiului de plasă (**)

31.

Marcajul uneltelor de pescuit (**)

Observații și acțiuni de inspecție

32.

Încălcări sau observații (**)

33.

Observațiile inspectorilor (**)

34.

Observații din partea comandantului/pescarului (pescarilor) de la bord (**)

35.

Acțiune sau acțiuni întreprinse (**)

36.

Semnătura inspectorilor (**)

37.

Semnătura comandantului/pescarului (pescarilor) de la bord (**)

ANEXA VIII

FORMULAR STANDARD PENTRU SCHIMBUL DE INFORMAȚII LA CERERE ÎN CONFORMITATE CU ARTICOLUL 71 ALINEATUL (5) DIN PREZENTUL REGULAMENT

I.   Cerere de informații

Autoritatea solicitantă

 

statul membru

 

numele

 

adresa

 

datele de contact ale funcționarului responsabil

 

Autoritatea solicitată

 

statul membru

 

numele

 

adresa

 

datele de contact ale funcționarului responsabil

 

Data transmiterii solicitării

A se furniza toate informațiile disponibile

Numărul de referință al autorității solicitante

A se furniza toate informațiile disponibile

Numărul anexelor la solicitare

A se furniza toate informațiile disponibile

Detalii privind persoana fizică sau juridică și/sau nava de pescuit care face obiectul solicitării

Furnizați toate informațiile disponibile pentru identificarea navelor de pescuit, a comandantului, a titularilor licențelor de pescuit și/sau ai autorizațiilor de pescuit, a proprietarului etc.

Informații solicitate privind

 

posibila nerespectare a normelor PCP sau încălcări grave menționate la articolul 90 alineatele (2) și (3) din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009

Completați cu întrebări detaliate, cu informațiile contextuale necesare și cu justificarea solicitării

posibile încălcări ale Regulamentului (CE) nr. 1224/2009 sau ale prezentului regulament

Completați cu întrebări detaliate, cu informațiile contextuale necesare și cu justificarea solicitării

solicitarea de a furniza documente sau copii legalizate aflate în posesia autorității solicitate, în conformitate cu articolul 71 alineatul (4) din prezentul regulament

Completați cu întrebări detaliate, cu informațiile contextuale necesare și cu justificarea solicitării

Orice altă informație sau întrebare cu caracter general

 

II.   Răspuns

Autoritatea solicitantă

 

statul membru

 

numele

 

adresa

 

datele de contact ale funcționarului responsabil

 

Autoritatea solicitată

 

statul membru

 

numele

 

adresa

 

datele de contact ale funcționarului responsabil

 

Data transmiterii solicitării

A se furniza toate informațiile disponibile

Numărul de referință al autorității solicitante

A se furniza toate informațiile disponibile

Data transmiterii răspunsului

A se furniza toate informațiile disponibile

Numărul de referință al autorității solicitate

A se furniza toate informațiile disponibile

Numărul anexelor la solicitare

A se furniza toate informațiile disponibile

Informații solicitate privind

 

posibila nerespectare a normelor PCP sau încălcări grave menționate la articolul 90 alineatele (2) și (3) din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009

Completați cu întrebări detaliate, cu informațiile contextuale necesare și cu justificarea solicitării

posibile încălcări ale Regulamentului (CE) nr. 1224/2009 sau ale prezentului regulament

Completați cu întrebări detaliate, cu informațiile contextuale necesare și cu justificarea solicitării

solicitarea de a desfășura anchete administrative

Completați cu întrebări detaliate, cu informațiile contextuale necesare și cu justificarea solicitării

solicitarea de a furniza documente sau copii legalizate aflate în posesia autorității solicitate, în conformitate cu articolul 71 alineatul (4) din prezentul regulament

Completați cu întrebări detaliate, cu informațiile contextuale necesare și cu justificarea solicitării

Orice altă informație sau întrebare cu caracter general

 


ANEXA IX

FORMULAR STANDARD PENTRU SOLICITAREA NOTIFICĂRII ADMINISTRATIVE ÎN CONFORMITATE CU ARTICOLUL 74 ALINEATUL (3) DIN PREZENTUL REGULAMENT

Image 5


ANEXA X

FORMULAR STANDARD PENTRU RĂSPUNSUL LA SOLICITAREA NOTIFICĂRII ADMINISTRATIVE ÎN CONFORMITATE CU ARTICOLUL 74 ALINEATUL (3) DIN PREZENTUL REGULAMENT

Image 6


ANEXA XI

LISTA INFORMAȚIILOR MINIME CARE TREBUIE SĂ STEA LA BAZA UNUI RAPORT ANUAL PRIVIND APLICAREA REGULAMENTULUI (CE) NR. 1224/2009

1.   PRINCIPII GENERALE

REZUMAT

Articolele 5-7 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009

2.   CONDIȚII GENERALE PENTRU ACCESUL LA APE ȘI RESURSE

REZUMAT

2.1.   Articolul 6 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009

Licențe de pescuit

Numărul de licențe de pescuit valabile eliberate

Numărul de licențe de pescuit suspendate temporar

Numărul de licențe de pescuit retrase permanent

2.2.   Articolul 7 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009

Autorizații de pescuit:

Numărul de autorizații de pescuit valabile eliberate

Numărul de autorizații de pescuit suspendate

Numărul de autorizații de pescuit retrase permanent

2.3.   Articolul 7a din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009

Autorizația de pescuit pentru nave de pescuit ale Uniunii, altele decât navele de capturare

Numărul de autorizații de pescuit valabile eliberate pentru navele de pescuit ale Uniunii, altele decât navele de capturare

Numărul de autorizații de pescuit pentru navele de pescuit ale Uniunii, altele decât navele de capturare, suspendate

Numărul de autorizații de pescuit pentru navele de pescuit ale Uniunii, altele decât navele de capturare, retrase permanent

2.4.   Articolul 9 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009

Sisteme de monitorizare a navelor de pescuit (VMS)

Numărul de nave de pescuit cu o lungime totală mai mică de 12 metri echipată cu un dispozitiv operațional de monitorizare a navelor

Numărul de nave de pescuit cu o lungime totală de cel puțin 12 metri echipate cu un dispozitiv operațional de monitorizare a navelor

2.5.   Articolul 10 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009

Sistemul de identificare automată (AIS)

Numărul de nave de pescuit cu o lungime totală mai mare de 15 metri echipate cu AIS

Numărul de nave de pescuit cu o lungime totală de cel mult 15 metri echipate cu AIS

Numărul de rapoarte privind dezactivarea AIS și motivele aferente invocate

Numărul de CMP-uri care dispun de AIS

2.6.   Articolul 11 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009

Sistemul de detectare a navelor (VDS)

Numărul de CMP-uri care dispun de VDS

2.7.   Articolul 13 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009

Monitorizare electronică la distanță (REM)

Numărul de nave de capturare care fac obiectul sistemelor REM obligatorii

Numărul de nave de capturare acoperite de sisteme REM voluntare

3.   CONTROLUL PESCUITULUI

REZUMAT

CONTROLUL UTILIZĂRII POSIBILITĂȚILOR DE PESCUIT

3.1.   Articolele 14, 15 și 15a din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009

Completarea și transmiterea electronică a jurnalelor de pescuit și a declarațiilor de debarcare

Numărul de nave de pescuit cu o lungime totală mai mică de 12 metri echipate cu un jurnal de pescuit electronic operațional

Numărul de nave de pescuit cu o lungime totală de cel puțin 12 metri echipate cu un jurnal de pescuit electronic operațional

3.2.   Articolul 17 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009

Notificarea prealabilă

Numărul de mesaje de notificare prealabilă primite de CMP

3.3.   Articolul 19 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009

Autorizația de intrare în port

Numărul de intrări în port refuzate

3.4.   Articolul 19a din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009

Notificarea prealabilă de debarcare în porturi din țări terțe

Numărul de mesaje de notificare prealabilă primite de CMP

3.5.   Articolul 20 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009

Operațiuni de transbordare în porturi sau la locurile de debarcare

Numărul de transbordări aprobate de statul membru

3.6.   Articolul 26 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009

Monitorizarea efortului de pescuit

Numărul de nave excluse din schemele privind efortul de pescuit, per zonă

3.7.   Articolele 33 și 34 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009

Înregistrarea capturilor și a efortului de pescuit

Punerea în aplicare a articolului 33 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009

Detalii privind notificările de încheiere a activităților de pescuit efectuate în fiecare an

3.8.   Articolul 35 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009

Încheierea activităților de pescuit

Punerea în aplicare a articolului 35 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009

4.   CONTROLUL GESTIONĂRII FLOTEI

4.1.   Articolul 38 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009

Capacitatea de pescuit

Respectarea dispozițiilor articolului 38 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009

Numărul de nave care au fost selectate pentru a fi supuse unei verificări a datelor în conformitate cu articolul 41

Numărul de nave care au fost supuse unei verificări a datelor în conformitate cu articolul 41

Numărul de nave selectate pentru verificarea puterii fizice a motorului în conformitate cu articolul 41

Numărul de nave care au fost supuse verificărilor fizice ale puterii motorului în conformitate cu articolul 41

4.2.   Articolul 39a din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009

Monitorizarea continuă a puterii motorului

Numărul de nave de capturare cu o monitorizare continuă obligatorie a sistemului de putere a motorului

Numărul de nave de capturare cu monitorizare voluntară continuă a sistemului de putere a motorului

4.3.   Articolul 41a din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009

Verificarea tonajului

Numărul de nave de capturare care au fost supuse unei verificări a tonajului

4.4.   Articolul 42 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009

Transbordarea în port

Numărul de transbordări de specii pelagice aprobate

5.   CONTROLUL MĂSURILOR TEHNICE

REZUMAT

5.1.   Articolul 48 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009

Recuperarea uneltelor pierdute

Numărul de unelte pierdute raportate

Numărul de unelte pierdute recuperate

6.   CONTROLUL ZONELOR ÎN CARE PESCUITUL ESTE RESTRICȚIONAT

REZUMAT

6.1.   Articolul 50 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009

Controlul zonelor în care pescuitul este restricționat (FRA)

Numărul de nave de capturare autorizate să desfășoare activități de pescuit în FRA sub suveranitate sau jurisdicție

Numărul de nave de capturare care intră/tranzitează/ies din FRA sub suveranitate sau jurisdicție

7.   CONTROLUL PESCUITULUI RECREATIV

REZUMAT

7.1.   Articolul 55 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009

Detalii privind stadiul de implementare

8.   CONTROLUL COMERCIALIZĂRII

REZUMAT

8.1.   Articolul 56 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009

Principii pentru controlul comercializării

Detalii privind stadiul de implementare

8.2.   Articolul 57 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009

Standarde comune de comercializare

Detalii privind stadiul de implementare

8.3.   Articolul 58 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009

Trasabilitate

Detalii privind stadiul de implementare

8.4.   Articolul 59 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009

Prima vânzare

Numărul cumpărătorilor înregistrați, al piețelor de licitație înregistrate sau al altor organisme sau persoane responsabile de prima comercializare a produselor pescărești

8.5.   Articolul 60 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009

Cântărirea

Numărul de planuri de sondaj pentru cântărirea la debarcare

Numărul de nave de pescuit autorizate să efectueze cântăriri pe mare

Numărul de planuri de control privind cântărirea după transport

Numărul de programe de control comune cu alte state membre pentru efectuarea transportului înainte de cântărire

8.6.   Articolele 62 și 65 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009

Completarea și depunerea notelor de vânzare

Numărul de note de vânzare electronice transmise

Numărul de scutiri acordate în ceea ce privește cerințele referitoare la notele de vânzare

8.7.   Articolul 68 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009

Completarea și depunerea documentului de transport

Stadiul implementării

9.   SUPRAVEGHERE

REZUMAT

9.1.   Articolul 71 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009

Reperările și detectarea pe mare

Numărul de rapoarte întocmite

Numărul de rapoarte primite

9.2.   Articolul 73 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009

Observatorii însărcinați cu controlul

Numărul de scheme de observatori însărcinați cu controlul care au fost implementate

Numărul de rapoarte primite de la observatorii însărcinați cu controlul

10.   INSPECȚII ȘI GARANTAREA APLICĂRII NORMELOR

REZUMAT

10.1.   Articolele 74 și 76 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009

Efectuarea inspecțiilor

Numărul de inspectori cu normă întreagă/parțială în domeniul pescuitului

Numărul de inspecții per tip și per inspector cu normă întreagă/parțială

Numărul de inspecții în cadrul FRA

Numărul de notificări adresate altor autorități relevante cu privire la activitățile de pescuit suspectate a fi desfășurate cu utilizarea muncii forțate

10.2.   Activitatea de inspecție: pe mare

Numărul de inspecții pe mare ale tuturor navelor de pescuit din fiecare stat membru

Numărul de inspecții pe mare ale navelor de pescuit din țări terțe (a se preciza țara terță)

10.3.   Măsuri subsecvente inspecțiilor și detectării de încălcări

Numărul rapoartelor de supraveghere introduse în baza de date a activităților de control și supraveghere a pescuitului

Numărul rapoartelor de inspecție introduse în baza de date a activităților de control și supraveghere a pescuitului

Numărul de proceduri transferate către un alt stat membru

10.4.   Articolul 79 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009

Inspectorii Uniunii Europene

Numărul de planuri de desfășurare comune în jurisdicția statelor membre

Numărul de încălcări detectate pe durata planurilor de desfășurare comune

Numărul de inspecții realizate de inspectorii Uniunii

10.5.   Articolele 80, 81, 82 și 83 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009

Inspecția navelor de pescuit aflate în afara apelor statului membru responsabil de inspecție

Numărul de inspecții

10.6.   Articolele 85 și 86 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009

Procedurile privind încălcările constatate în cursul inspecțiilor

Stadiul implementării

Numărul de proceduri transferate către statul de pavilion

11.   ASIGURAREA RESPECTĂRII NORMELOR

REZUMAT

11.1.   Articolele 89, 89a, 90, 91, 91a, 91b și 92 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009

Măsuri de asigurare a respectării normelor

Stadiul implementării

Numărul de notificări către alte state membre

11.2.   Articolul 93 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009

Registrul național de evidență a încălcărilor

Stadiul implementării

12.   PROGRAME DE CONTROL

12.1.   Articolul 94 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009

Programe comune de control

Numărul programelor de control, inspecție și supraveghere puse în aplicare

12.2.   Articolul 95 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009

PROGRAME SPECIFICE DE CONTROL ȘI INSPECȚIE

Numărul programelor specifice de control și inspecție implementate

13.   DATE ȘI INFORMAȚII

13.1.   Articolele 109-116 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009

Analiza și auditul datelor

Rezumatul informațiilor privind stadiul de implementare

14.   PUNERE ÎN APLICARE

14.1.   Articolele 117 și 118 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009

Cooperarea administrativă reciprocă


ANEXA XII

COEFICIENȚII DE CONVERSIE AI UNIUNII EUROPENE PENTRU PEȘTELE PROASPĂT

Specia:

Ton alb

Thunnus alalunga

ALB

WHL

1,00

GUT

1,11


Specia:

Beryx

Beryx spp.

ALF

WHL

1,00


Specia:

Hamsie

Engraulis encrasicholus

ANE

WHL

1,00


Specia:

Pește-undițar

Lophiidae

ANF

WHL

1,00

GUT

1,22

GUH

3,00

TAL

3,00


Specia:

Macrou arctic

Champsocephalus gunnari

ANI

WHL

1,00


Specia:

Argentină mare

Argentina silus

ARU

WHL

1,00


Specia:

Ton obez

Thunnus obesus

BET

WHL

1,00

GUH

1,10

GUH

1,29


Specia:

Mihalț-de-mare albastru

Molva dypterygia

BLI

WHL

1,00

GUT

1,17


Specia:

Calcan-neted

Scophthalmus rhombus

BLL

WHL

1,00

GUT

1,09


Specia:

Sabie neagră

Aphanopus carbo

BSF

WHL

1,00

GUT

1,24

HEA

1,40


Specia:

Merlin albastru

Makaira nigricans

BUM

WHL

1,00


Specia:

Capelin

Mallotus villosus

CAP

WHL

1,00


Specia:

Cod

Gadus morhua

COD

WHL

1,00

GUT

1,17

GUH

1,70

HEA

1,38

FIL

2,60

FIS

2,60


Specia:

Limandă

Limanda limanda

DAB

WHL

1,00

GUT

1,11

GUH

1,39


Specia:

Câine de mare

Squalus acanthias

DGS

WHL

1,00

GUT

1,35

GUS

2,52


Specia:

Cambulă

Platichthys flesus

FLE

WHL

1,00

GUT

1,08

GUS

1,39


Specia:

Specie de merlucius (Ling american)

Phycis blennoides

GFB

WHL

1,00

GUT

1,11

GUH

1,40


Specia:

Halibut negru

Reinhardtius hippoglossoides

GHL

WHL

1,00

GUT

1,08


Specia:

Eglefin

Melanogrammus aeglefinus

HAD

WHL

1,00

GUT

1,17

GUH

1,46


Specia:

Halibut de Atlantic

Hippoglossus hippoglossus

HAL

WHL

1,00


Specia:

Hering nordic

Clupea harengus

HER

WHL

1,00

GUT

1,12

GUH

1,19


Specia:

Merluciu

Merluccius merluccius

HKE

WHL

1,00

GUT

1,11

GUH

1,40


Specia:

Merluciu alb

Urophycis tenuis

HKW

WHL

1,00


Specia:

Specii de stavrid

Trachurus spp.

JAX

WHL

1,00

GUT

1,08


Specia:

Krill antarctic

Euphausia superba

KRI

WHL

1,00


Specia:

Limbă-roșie

Microstomus kitt

LEM

WHL

1,00

GUT

1,05


Specia:

Specii de cardină

Lepidorhombus spp.

LEZ

WHL

1,00

GUT

1,06

FIL

2,50


Specia:

Drac rinocer

Channichthys rhinoceratus

LIC

WHL

1,00


Specia:

Mihalț-de-mare

Molva molva

LIN

WHL

1,00

GUT

1,14

GUH

1,32

FIL

2,64


Specia:

Macrou

Scomber scombrus

MAC

WHL

1,00

GUT

1,09


Specia:

Langustină

Nephrops norvegicus

NEP

WHL

1,00

TAL

3,00


Specia:

Cod de piatră cocoșat

Notothenia gibberifrons

NOG

WHL

1,00


Specia:

Merluciu norvegian

Trisopterus esmarkii

NOP

WHL

1,00


Specia:

Cod de piatră

Notothenia rossii

NOR

WHL

1,00


Specia:

Pion portocaliu

Hoplostethus atlanticus

ORY

WHL

1,00


Specia:

Chionoecetes

Chionoecetes spp.

PCR

WHL

1,00


Specia:

Specii de peneide

Penaeus spp.

PEN

WHL

1,00


Specia:

Cambulă de Baltica

Pleuronectes platessa

PLE

WHL

1,00

GUT

1,05

GUH

1,39

FIL

2,40


Specia:

Cod saithe

Pollachius virens

POK

WHL

1,00

GUT

1,19


Specia:

Polac

Pollachius pollachius

POL

WHL

1,00

GUT

1,17


Specia:

Crevete nordic

Pandalus borealis

PRA

WHL

1,00


Specia:

Sebastă

Sebastes spp.

RED

WHL

1,00

GUT

1,19


Specia:

Grenadier

Macrourus berglax

RHG

WHL

1,00


Specia:

Grenadier de piatră

Coryphaenoides rupestris

RNG

WHL

1,00

GUT

1,11

GUH

1,92

GHT

3,20


Specia:

Specii de uvă

Ammodytes spp.

SAN

WHL

1,00


Specia:

Pagel argintiu

Pagellus bogaraveo

SBR

WHL

1,00

GUT

1,11


Specia:

Rechin câine-de-mare cu bot aspru

Deania histricosa

SDH

WHL

1,00


Specia:

Câine-de-mare săgeată

Deania profundorum

SDU

WHL

1,00


Specia:

Pește antarctic

Pseudochaenichthys georgianus

SGI

WHL

1,00


Specia:

Limbă-de-mare comună

Solea solea

SOL

WHL

1,00

GUT

1,04


Specia:

Șprot

Sprattus sprattus

SPR

WHL

1,00


Specia:

Calmar roșu nordic

Illex illecebrosus

SQI

WHL

1,00


Specia:

Calmar european

Martialia hyadesi

SQS

WHL

1,00


Specia:

Raiforme

Rajiformes

SRX

WHL

1,00

GUT

1,13

WNG

2,09


Specia:

Pește-spadă

Xiphias gladius

SWO

WHL

1,00

GUT

1,11

GUH

1,31


Specia:

Bacalao

Dissostichus eleginoides

TOP

WHL

1,00


Specia:

Calcan

Scophthalmus maximus

TUR

WHL

1,00

GUT

1,09


Specia:

Brosme

Brosme brosme

USK

WHL

1,00

GUT

1,14


Specia:

Putasu

Micromesistius poutassou

WHB

WHL

1,00

GUT

1,15


Specia:

Merlan

Merlangius merlangus

WHG

WHL

1,00

GUT

1,18


Specia:

Marlin alb de Atlantic

Tetrapturus albidus

WHM

WHL

1,00


Specia:

Cambulă cenușie

Glyptocephalus cynoglossus

WIT

WHL

1,00

GUT

1,06


Specia:

Cambulă cu coada galbenă

Limanda ferruginea

YEL

WHL

1,00


ANEXA XIII

COEFICIENȚII DE CONVERSIE AI UNIUNII EUROPENE PENTRU PEȘTELE PROASPĂT SĂRAT

Specia:

Mihalț-de-mare

Molva molva

LIN

WHL

2,80


ANEXA XIV

COEFICIENȚII DE CONVERSIE AI UNIUNII EUROPENE PENTRU PEȘTELE CONGELAT

Specia:

Ton alb

Thunnus alalunga

ALB

WHL

1,00

GUT

1,23


Specia:

Beryx

Beryx spp.

ALF

WHL

1,00


Specia:

Hamsie

Engraulis encrasicholus

ANE

WHL

1,00


Specia:

Pește-undițar

Lophiidae

ANF

WHL

1,00

GUT

1,22

GUH

3,04

TAL

3,00

FIS

5,60


Specia:

Macrou arctic

Champsocephalus gunnari

ANI

WHL

1,00


Specia:

Argentină mare

Argentina silus

ARU

WHL

1,00


Specia:

Ton obez

Thunnus obesus

BET

WHL

1,00

GUH

1,29

HEA

1,25


Specia:

Mihalț-de-mare albastru

Molva dypterygia

BLI

WHL

1,00

GUT

1,17

GUH

1,40


Specia:

Calcan-neted

Scophthalmus rhombus

BLL

WHL

1,00


Specia:

Sabie neagră

Aphanopus carbo

BSF

WHL

1,00

GUT

1,48


Specia:

Merlin albastru

Makaira nigricans

BUM

WHL

1,00


Specia:

Capelin

Mallotus villosus

CAP

WHL

1,00


Specia:

Cod

Gadus morhua

COD

WHL

1,00

GUT

1,17

GUH

1,70

FIL

2,60

FIS

2,60

FSP

2,95

CBF

1,63


Specia:

Limandă

Limanda limanda

DAB

WHL

1,00


Specia:

Câine de mare

Squalus acanthias

DGS

WHL

1,00

GUS

2,52


Specia:

Cambulă

Platichthys flesus

FLE

WHL

1,00


Specia:

Specie de merlucius (Ling american)

Phycis blennoides

GFB

WHL

1,00

GUT

1,12

GUH

1,40


Specia:

Halibut negru

Reinhardtius hippoglossoides

GHL

WHL

1,00

GUT

1,08

GUH

1,39


Specia:

Eglefin

Melanogrammus aeglefinus

HAD

WHL

1,00

GUT

1,17

GUH

1,46

FIL

2,60

FIS

2,60

FSB

2,70

FSP

3,00


Specia:

Halibut de Atlantic

Hippoglossus hippoglossus

HAL

WHL

1,00


Specia:

Hering

Clupea harengus

HER

WHL

1,00


Specia:

Merluciu

Merluccius merluccius

HKE

WHL

1,00

GUT

1,34

GUH

1,67


Specia:

Merluciu alb

Urophycis tenuis

HKW

WHL

1,00


Specia:

Specii de stavrid

Trachurus spp.

JAX

WHL

1,00

GUT

1,08


Specia:

Krill antarctic

Euphausia superba

KRI

WHL

1,00


Specia:

Limbă-roșie

Microstomus kitt

LEM

WHL

1,00

GUT

1,05


Specia:

Specii de cardină

Lepidorhombus spp.

LEZ

WHL

1,00

GUT

1,06


Specia:

Drac rinocer

Channichthys rhinoceratus

LIC

WHL

1,00


Specia:

Mihalț-de-mare

Molva molva

LIN

WHL

1,00

GUT

1,14

GUH

1,33

FIL

2,80

FSP

2,30


Specia:

Macrou

Scomber scombrus

MAC

WHL

1,00

GUT

1,11


Specia:

Langustină

Nephrops norvegicus

NEP

WHL

1,00

TAL

3,00


Specia:

Cod de piatră cocoșat

Notothenia gibberifrons

NOG

WHL

1,00


Specia:

Merluciu norvegian

Trisopterus esmarkii

NOP

WHL

1,00


Specia:

Cod de piatră

Notothenia rossii

NOR

WHL

1,00


Specia:

Pion portocaliu

Hoplostethus atlanticus

ORY

WHL

1,00


Specia:

Chionoecetes

Chionoecetes spp.

PCR

WHL

1,00


Specia:

Specii de peneide

Penaeus spp.

PEN

WHL

1,00


Specia:

Cambulă de Baltica

Pleuronectes platessa

PLE

WHL

1,00

GUT

1,07


Specia:

Cod saithe

Pollachius virens

POK

WHL

1,00

GUT

1,19

GUH

1,44

FIS

2,78

FSB

2,12

FSP

2,43


Specia:

Polac

Pollachius pollachius

POL

WHL

1,00

GUT

1,17


Specia:

Crevete nordic

Pandalus borealis

PRA

WHL

1,00


Specia:

Sebastă

Sebastes spp.

RED

WHL

1,00

GUT

1,19

GUH

1,78

FIS

3,37

FSP

3,00

JAT

1,90


Specia:

Grenadier

Macrourus berglax

RHG

WHL

1,00


Specia:

Grenadier de piatră

Coryphaenoides rupestris

RNG

WHL

1,00

GUT

1,11

GUH

1,92


Specia:

Specii de uvă

Ammodytes spp.

SAN

WHL

1,00


Specia:

Pagel argintiu

Pagellus bogaraveo

SBR

WHL

1,00

GUT

1,11


Specia:

Rechin câine-de-mare cu bot aspru

Deania histricosa

SDH

WHL

1,00


Specia:

Câine-de-mare săgeată

Deania profundorum

SDU

WHL

1,00


Specia:

Pește antarctic

Pseudochaenichthys georgianus

SGI

WHL

1,00


Specia:

Limbă-de-mare comună

Solea solea

SOL

WHL

1,00


Specia:

Șprot

Sprattus sprattus

SPR

WHL

1,00


Specia:

Calmar roșu nordic

Illex illecebrosus

SQI

WHL

1,00


Specia:

Calmar european

Martialia hyadesi

SQS

WHL

1,00


Specia:

Raiforme

Rajiformes

SRX

WHL

1,00

GUT

1,13

WNG

2,09


Specia:

Pește-spadă

Xiphias gladius

SWO

WHL

1,00

GUT

1,12

GUH

1,31

HEA

1,33

GHT

1,33


Specia:

Bacalao

Dissostichus eleginoides

TOP

WHL

1,00


Specia:

Calcan

Scophthalmus maximus

TUR

WHL

1,00

GUT

1,09


Specia:

Brosme

Brosme brosme

USK

WHL

1,00


Specia:

Putasu

Micromesistius poutassou

WHB

WHL

1,00

GUT

1,15

FIS

2,65

SUR

2,97


Specia:

Merlan

Merlangius merlangus

WHG

WHL

1,00

GUT

1,18


Specia:

Marlin alb de Atlantic

Tetrapturus albidus

WHM

WHL

1,00


Specia:

Cambulă cenușie

Glyptocephalus cynoglossus

WIT

WHL

1,00


Specia:

Cambulă cu coada galbenă

Limanda ferruginea

YEL

WHL

1,00


ANEXA XV

INSTRUCȚIUNI PRIVIND JURNALUL DE PESCUIT, DECLARAȚIA DE DEBARCARE ȘI DECLARAȚIA DE TRANSBORDARE

Următoarele informații minime privind activitățile de pescuit ale navei sunt cele care trebuie înregistrate în jurnalul de pescuit și/sau în alte documente privind capturile, după caz, în conformitate cu articolele 14, 17, 19a, 21 și 23 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 și cu titlul VI capitolul II din prezentul regulament. Acest lucru nu aduce atingere niciunei cerințe suplimentare stabilite în temeiul normelor PCP sau de către autoritățile naționale ale unui stat membru sau ale unei țări terțe, inclusiv posibilității ca autoritățile competente ale statului membru de pavilion, după caz, să completeze datele disponibile înainte de schimbul acestora.

Element de date

[M (Mandatory) = Obligatoriu], [O (Optional) = Facultativ] și [CIF (Compulsory if applicable) = Obligatoriu, dacă este cazul]

Descrierea și/sau calendarul informațiilor care trebuie înregistrate

Număr unic de identificare

M

O identificare unică a raportului de activitate.

Identificarea navei

 

În cazul operațiunilor de pescuit în tandem, se înregistrează aceleași informații și pentru cea de a doua navă.

(1)

Numărul CFR

CIF

CFR, atunci când Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/218 prevede acest lucru.

(2)

Numărul de înregistrare internă (IR)

CIF

Pentru orice alte nave, trebuie să se furnizeze în schimb un număr național unic de înregistrare.

3.

UVI

CIF

Numărul OMI, dacă nava are un astfel de identificator.

4.

IRCS

CIF

Indicativul de apel radio internațional, dacă nava are un astfel de identificator.

5.

Numele navei

CIF

Numele navei, dacă este disponibil.

6.

Identificarea externă

M

Literele portului și numărul (numerele) portului, în conformitate cu articolul 7 alineatul (1) litera (a) din prezentul regulament.

7.

Numerele ORGP

CIF

Numărul de înregistrare al CGPM, ICCAT și al altor ORGP-uri relevante se furnizează pentru navele de pescuit care desfășoară activități de pescuit reglementate în apele gestionate de aceste ORGP-uri.

8.

Numele și adresa comandantului

M

Numele și adresa detaliată a comandantului (numele străzii, numărul, localitatea, codul poștal, statul membru sau țara terță).

Informații despre campania de pescuit

 

 

9.

Data, ora și portul sau locul de debarcare de plecare și de întoarcere

M

Plecarea se înregistrează în jurnalul de pescuit înainte ca nava de capturare să părăsească portul sau un loc de debarcare.

Întoarcerea se înregistrează în jurnalul de pescuit imediat înainte ca nava de capturare să intre în port sau să ajungă la locul de debarcare.

Data și ora (cel puțin în ore și minute) se înregistrează în UTC.

Portul sau locul de debarcare se înregistrează utilizând codurile publicate pe pagina registrului datelor de referință de pe site-ul Comisiei Europene dedicat pescuitului.

10.

Identificatorul unic al campaniei de pescuit (identificatorul campaniei de pescuit)

M

Identificatorul UE al campaniei de pescuit. În cazul în care este necesar un identificator de călătorie specific al unei țări terțe sau al unei ORGP, se va furniza, de asemenea, un astfel de identificator al campaniei de pescuit.

Informații referitoare la uneltele de pescuit

 

Informațiile privind uneltele de pescuit se furnizează la plecare și la întoarcerea în port, precum și pentru orice activitate în care sunt utilizate unelte de pescuit.

În cazul în care comandantul navei raportează capturile și capturile aruncate înapoi în mare pentru fiecare operațiune de pescuit (lansare după lansare), informațiile privind uneltele de pescuit se raportează pentru fiecare operațiune de pescuit (lansare). În cazul în care comandantul navei raportează capturi agregate care acoperă mai multe operațiuni de pescuit (lansări), informațiile privind uneltele de pescuit se raportează pentru perioada agregată.

11.

Tipul de unealtă de pescuit

M

Tipul de unealtă trebuie indicat utilizând codurile din lista de coduri GEAR_TYPE, astfel cum este definită în registrul de date de referință de pe site-ul Comisiei Europene.

12.

Dimensiunea ochiului de plasă

CIF atunci când se utilizează unelte de pescuit cu plase

Se exprimă în milimetri (ochi de plasă întins).

13.

Tipul ochiului de plasă

CIF atunci când se utilizează unelte de pescuit cu plase

Tipul ochiului de plasă utilizat (de exemplu, pătrat, romb)

Se utilizează codurile tipului de plasă disponibile pe pagina registrului datelor de referință de pe site-ul Comisiei Europene dedicat pescuitului.

14.

Dimensiunea uneltelor de pescuit

M

Dimensiunile și specificațiile tehnice ale uneltelor de pescuit, cum ar fi dimensiunea și numărul acestora, se indică în conformitate cu specificațiile stabilite în coloana 2 din anexa XVI la prezentul regulament.

În cazul în care se utilizează accesorii ale uneltelor de pescuit, FAD-uri, dispozitive acustice de intimidare (ADD), astfel cum sunt definite la articolul 6 punctul 44 din Regulamentul (UE) 2019/1241, sau alte dispozitive, inclusiv dispozitive care permit utilizarea unor derogări, de exemplu de la obligația de debarcare, acestea trebuie, de asemenea, raportate.

Se utilizează codurile dispozitivelor uneltelor de pescuit disponibile pe pagina registrului datelor de referință de pe site-ul Comisiei Europene dedicat pescuitului.

15.

Numărul operațiunilor de pescuit

M

Numărul operațiunilor de pescuit.

În cazul în care comandantul navei raportează capturile și capturile aruncate înapoi în mare pentru fiecare operațiune de pescuit (lansare după lansare), numărul operațiunilor de pescuit va fi de 1. În cazul în care comandantul navei raportează capturi agregate care acoperă mai multe operațiuni de pescuit (lansări), numărul de operațiuni de pescuit este numărul de operațiuni individuale (lansări) efectuate în perioada agregată.

16.

Adâncimea

CIF adâncimea de pescuit este reglementată în zona în care are loc operațiunea

Adâncimea de pescuit se înregistrează ca adâncime medie, în metri.

17.

Informații privind uneltele de pescuit pierdute pe mare

CIF uneltele de pescuit pierdute pe mare

Data și ora estimativă (cel puțin în ore și minute) se înregistrează în UTC.

Poziția geografică se înregistrează folosind coordonatele de latitudine și longitudine din sistemul geodezic mondial 1984, cu o precizie de 4 zecimale și o eroare de poziție mai mică de 50 de metri.

Acesta trebuie să includă, de asemenea, următoarele informații:

tipul și dimensiunile aproximative ale uneltei pierdute;

măsurile întreprinse pentru recuperarea uneltei pierdute.

Informații cu privire la activitate

 

Comandantul (comandanții) oricărei nave (tuturor navelor) de pescuit care participă la o operațiune de pescuit în tandem trebuie să țină un jurnal de pescuit în care să indice cantitățile capturate și reținute la bord astfel încât capturile să nu fie contabilizate decât o singură dată.

18.

Data și ora activității

M

Data și ora activității se înregistrează în jurnalul de bord după finalizarea activității. Data și ora (cel puțin în ore și minute) se înregistrează în UTC.

În cazul în care comandantul navei raportează capturile și capturile aruncate înapoi în mare pentru fiecare operațiune de pescuit (lansare după lansare), se înregistrează data și ora încheierii fiecărei operațiuni.

Sfârșitul operațiunii este momentul în care uneltele sunt complet recuperate și aflate la bord.

Atunci când se raportează transbordările, se înregistrează data și ora încheierii activității.

Atunci când se raportează debarcările, se înregistrează data și ora începerii (în cazul în care activitatea durează mai mult de 24 de ore) și încheierea activității.

19.

Timpul de pescuit

O

Timpul total petrecut cu toate activitățile legate de operațiunile de pescuit (localizarea peștelui, lansarea, remorcarea și tractarea uneltelor active, instalarea, imersiunea, îndepărtarea sau reinstalarea uneltelor pasive, precum și scoaterea capturilor din uneltele de pescuit sau din năvoade sau transferarea acestora dintr-o cușcă de transport în cuștile de îngrășare și de creștere) se înregistrează în minute și este egal cu numărul de ore petrecute pe mare minus timpul necesar tranzitului spre, între și dinspre locurile de pescuit, timpul în care nava efectuează manevre de evitare, perioadele de inactivitate și timpul petrecut în așteptarea reparațiilor.

20.

Poziția de desfășurare a activității

CIF navă cu lungime totală ≥ 12

Poziția geografică a fiecărei activități se înregistrează folosind coordonatele de latitudine și longitudine din sistemul geodezic mondial 1984, cu o precizie de 4 zecimale și o eroare de poziție mai mică de 50 de metri.

21.

Aria geografică de capturare

M

Zona (zonele) geografică (geografice) relevantă(e) de captură se raportează pentru fiecare activitate de pescuit în care sunt raportate capturile.

Pentru capturile raportate în rapoartele de transbordare și debarcare, zona geografică se raportează în același mod ca în cazul operațiunilor de pescuit.

Zona geografică relevantă înseamnă zona în care cea mai mare parte a capturii a fost capturată în timpul unei operațiuni de pescuit și se raportează la nivelul cel mai detaliat disponibil. În cazul în care comandantul nu este în măsură să determine unde a fost capturată cea mai mare parte a capturii în timpul unei operațiuni, zona în care a avut loc cea mai mare parte a operațiunii de pescuit (perioada) este zona geografică relevantă.

Zonele geografice relevante care trebuie raportate sunt:

Zona FAO la nivelul cel mai detaliat

În apele Atlanticului de Nord-Vest, inclusiv NAFO (zona FAO 21), până la subdiviziunea ICES și unitatea ICES, dacă sunt disponibile (de exemplu, 21.5.Z.e.u, 21.5.Z.c, 21.3.M);

În apele Atlanticului de Nord-Est, inclusiv CPANE (zona FAO 27), până la subdiviziunea ICES și unitatea ICES, dacă sunt disponibile (de exemplu, 27.4.c, 27.3.a.n, 27.5.b.1.a, 27.3.d.28.1).

În apele Mării Mediterane și ale Mării Negre (zona FAO 37), până la diviziunea ICES (de exemplu, 37.1.2);

În apele din zona central-estică a Atlanticului, inclusiv CECAF (zona FAO 34), până la subdiviziunea FAO (de exemplu, 34.3.5, 34.1.1.3);

În apele Antarcticii și din sudul Oceanului Indian și în Pacificul de Sud-Est (zonele FAO 58 și 87), până la subdiviziunea FAO (de exemplu, 58.4.4.b, 87.3.1.2);

În apele Atlanticului de sud-vest, ale Atlanticului de Sud-Est și ale Oceanului Indian de Est (zonele FAO 41, 47, 57), până la diviziunea ICES (de exemplu, 41.3.2, 47.1.6, 47.C.1, 58.5.1);

Pentru celelalte zone FAO, până la subzona FAO, dacă este disponibilă (de exemplu, 48.4, 51.2, 18, 31, 61, 67, 71, 77, 81);

Dreptunghiul statistic [dacă există (1)]

În apele Atlanticului de Nord-Est (zona FAO 27): Dreptunghiul statistic ICES (de exemplu, 37F1, 19D9).

În apele Mării Mediterane și Mării Negre (zona FAO 37): Dreptunghiul statistic CGPM (de exemplu, M27B9);

Zona CGPM [dacă există (2)]

În apele Mării Mediterane și Mării Negre (zona FAO 37), până la subzona geografică CGPM. (de exemplu, 7, 11.1).

zona de pescuit a unei țări terțe sau marea liberă (în afara suveranității sau jurisdicției oricărui stat).

zona ORGP relevantă, atunci când desfășoară activități de pescuit care fac obiectul normelor organizațiilor regionale de gestionare a pescuitului.

Se utilizează codurile zonale disponibile pe pagina registrului datelor de referință de pe site-ul Comisiei Europene dedicat pescuitului.

22.

Capturile realizate și păstrate la bord

M

Se raportează cel puțin următoarele informații privind capturile realizate și reținute la bord:

codul alfa-3 FAO al speciei. Pentru raportarea capturilor nule se utilizează codul MZZ;

echivalentul estimat al greutății în viu în kilograme și/sau, după caz, numărul de exemplare (3);

clasa de mărime: dimensiunea legală (LSC) sau inferioară dimensiunii minime de referință pentru conservare (BMS).

Aceste cantități includ cantitățile destinate consumului echipajului navei.

În cazul în care capturile sunt păstrate în coșuri, cutii, lăzi, cutii de carton, saci, pungi, blocuri sau alte containere, greutatea netă a unității utilizate se înregistrează, de asemenea, în kilograme greutate în viu, la fel și numărul exact al acestor unități.

În cazul în care capturile au fost cântărite utilizând sisteme aprobate de autoritățile competente ale statelor membre, rezultatul cântăririi, exprimat în kilograme greutate în viu pentru fiecare specie, se înregistrează ca cantitate estimată. Se indică dacă au fost cântărite la bord capturi în sensul articolului 60 alineatul (3) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009.

Se utilizează codurile de specii disponibile pe pagina registrului datelor de referință de pe site-ul Comisiei Europene dedicat pescuitului.

23.

Estimarea capturilor aruncate înapoi în mare

M

Se raportează cel puțin următoarele informații privind capturile aruncate înapoi în mare:

codul alfa-3 FAO al speciei. Pentru raportarea capturilor nule se utilizează codul MZZ;

echivalentul estimat al greutății în viu în kilograme și/sau, după caz, numărul de exemplare (3).

Capturile aruncate înapoi în mare din cantitățile din fiecare specie, indiferent dacă acestea beneficiază sau nu de excepții de la obligația de debarcare (4), se înregistrează separat, utilizând codul DISCARDED (aruncat înapoi în mare). Aceasta include capturile aruncate înapoi în mare din speciile capturate pentru momeală vie și care sunt înregistrate în jurnalul de bord.

Cantitățile aruncate înapoi în mare din fiecare specie cărora li se aplică în mod specific excepții de minimis se înregistrează separat, utilizând codul DEMINIMIS.

Motivul aruncării capturilor înapoi în mare se înregistrează, de asemenea, utilizând codurile de pe pagina Registrului datelor de referință al Comisiei.

24.

Capturi, capturi accidentale și eliberarea altor organisme sau animale marine

CIF în zona CGPM

Următoarele informații se înregistrează, de asemenea, separat:

capturile zilnice de coral roșu (inclusiv zona și adâncimea);

capturile accidentale de păsări marine și eliberarea acestora;

capturile accidentale de foci și eliberarea acestora;

capturile accidentale de țestoase marine și eliberarea acestora;

capturile accidentale de cetacee și eliberarea acestora.

Se utilizează codul alfa-3 FAO al speciei.

Greutățile se înregistrează în kilograme echivalent greutate în viu.

Comandantul se asigură că greutățile înregistrate separat sunt raportate astfel încât să nu existe o dublă contabilizare.

Capturile accidentale de animale marine se înregistrează utilizând codul BY_CATCH.

Dacă este cazul, animalele marine eliberate în mare se înregistrează utilizând codul general RELEASED.

Se utilizează codurile de specii disponibile pe pagina registrului datelor de referință de pe site-ul Comisiei Europene dedicat pescuitului.

25.

Capturi accidentale de specii sensibile

CIF Capturi accidentale de specii sensibile

Capturile aruncate înapoi în mare de specii sensibile se raportează incluzând cel puțin următoarele informații:

codul alfa-3 FAO al speciei;

cantitățile în kilograme exprimate în greutate netă sau, după caz, numărul de exemplare (3).

Capturile aruncate înapoi în mare se raportează separat pentru capturile rănite, moarte și eliberate vii.

Motivul aruncării capturilor înapoi în mare se înregistrează, de asemenea, utilizând codurile de pe pagina Registrului datelor de referință al Comisiei.

Se utilizează codurile de specii disponibile pe pagina registrului datelor de referință de pe site-ul Comisiei Europene dedicat pescuitului.

26.

Capturi transbordate și aflate la bord după transbordare

CIF Transbordări

Se raportează cel puțin următoarele informații privind produsele pescărești transbordate și capturile aflate la bord după transbordare:

codul alfa-3 FAO al speciei;

greutatea estimată a produsului în kilograme;

echivalentul estimat al greutății în viu în kilograme și/sau, după caz, numărul de exemplare (3);

factorul de conversie utilizat pentru a calcula greutatea în viu echivalentă în conformitate cu articolul 28 din prezentul regulament pentru produsele pescărești;

prezentarea peștelui utilizând codurile din tabelul 1 din anexa I;

starea de prelucrare utilizând codurile din tabelul 2 din anexa I;

clasa de mărime: dimensiunea legală (LSC) sau inferioară dimensiunii minime de referință pentru conservare (BMS);

zona geografică în care au fost efectuate capturile.

Atunci când produsele pescărești au fost transbordate și dacă au fost cântărite utilizând sisteme aprobate de autoritățile competente ale statelor membre, fie pe nava de capturare, fie pe nava de pescuit donatoare sau receptoare, rezultatul cântăririi cantităților din fiecare specie în kilograme greutate în viu se înregistrează ca cantitate estimată.

În alte cazuri, se furnizează greutatea estimată a produselor (în kilograme).

În cazul în care capturile de produse pescărești sunt păstrate în coșuri, cutii, lăzi, cutii de carton, saci, pungi, blocuri sau alte containere, se înregistrează, de asemenea, greutatea netă a unității utilizate, exprimată în kilograme greutate-produs, precum și numărul exact al acestor unități.

În cazul în care capturile sunt transbordate de nave de pescuit, altele decât navele de capturare, se înregistrează, de asemenea, identificatorul unic al campaniei de pescuit aferent capturilor.

Se utilizează codurile de specii disponibile pe pagina registrului datelor de referință de pe site-ul Comisiei Europene dedicat pescuitului.

27.

Capturi debarcate

CIF debarcări

Se raportează cel puțin următoarele informații cu privire la produsele pescărești debarcate:

codul alfa-3 FAO al speciei;

greutatea produselor în kilograme pentru produsele pescărești;

echivalentul greutății în viu în kilograme și/sau, după caz, numărul de exemplare (3);

factorul de conversie utilizat pentru a calcula greutatea în viu echivalentă în conformitate cu articolul 28 din prezentul regulament pentru produsele pescărești;

prezentarea peștelui utilizând codurile din tabelul 1 din anexa I;

starea de prelucrare utilizând codurile din tabelul 2 din anexa I pentru produsele pescărești;

clasa de mărime: dimensiunea legală (LSC) sau inferioară dimensiunii minime de referință pentru conservare (BMS);

identificatorul unic al campaniei de pescuit aferent capturilor;

zona geografică în care au fost efectuate capturile.

Fără a aduce atingere rezultatelor unei inspecții, atunci când produsele pescărești au fost cântărite utilizând sisteme aprobate de autoritățile competente ale statelor membre, fie pe nava de capturare, fie pe nava de pescuit donatoare sau receptoare, greutatea reală a cantităților debarcate se indică în greutatea în kilograme a produsului și în greutatea lor echivalentă în viu.

În cazul în care produsele pescărești sunt păstrate în coșuri, cutii, lăzi, cutii de carton, saci, pungi, blocuri sau alte containere, se înregistrează, de asemenea, greutatea netă a unității utilizate, exprimată în kilograme greutate-produs, precum și numărul exact al acestor unități.

Se utilizează codurile de specii disponibile pe pagina registrului datelor de referință de pe site-ul Comisiei Europene dedicat pescuitului.

28.

Capturi și produse pescărești reținute la bord la plecare

CIF

În cazul în care capturile dintr-o campanie de pescuit anterioară sunt păstrate la bord la plecarea dintr-un port sau dintr-un loc de debarcare, se raportează cel puțin următoarele informații privind capturile și produsele pescărești:

codul alfa-3 FAO al speciei;

greutatea estimată a produselor în kilograme pentru produsele pescărești;

echivalentul estimat al greutății în viu în kilograme și/sau, după caz, numărul de exemplare (3);

factorul de conversie utilizat pentru a calcula greutatea în viu echivalentă în conformitate cu articolul 28 din prezentul regulament pentru produsele pescărești;

prezentarea peștelui utilizând codurile din tabelul 1 din anexa I;

starea de prelucrare utilizând codurile din tabelul 2 din anexa I pentru produsele pescărești;

clasa de mărime: dimensiunea legală (LSC) sau inferioară dimensiunii minime de referință pentru conservare (BMS);

identificatorul unic al campaniei de pescuit aferent capturilor;

zona geografică în care au fost efectuate capturile.

În cazul în care produsele pescărești sunt păstrate în coșuri, cutii, lăzi, cutii de carton, saci, pungi, blocuri sau alte containere, se înregistrează, de asemenea, greutatea netă a unității utilizate, exprimată în kilograme greutate-produs, precum și numărul exact al acestor unități.

În cazul în care capturile au fost cântărite utilizând sisteme aprobate de autoritățile competente ale statelor membre, rezultatul cântăririi, exprimat în kilograme greutate în viu pentru fiecare specie, se înregistrează ca cantitate estimată.

Se utilizează codurile de specii disponibile pe pagina registrului datelor de referință de pe site-ul Comisiei Europene dedicat pescuitului.

29.

Capturi raportate în notificările prealabile

M

Se raportează cel puțin următoarele informații privind capturile aflate la bord și care urmează să fie transbordate sau debarcate:

codul alfa-3 FAO al speciei. Pentru raportarea capturilor nule se utilizează codul MZZ;

greutatea estimată a produselor în kilograme pentru produsele pescărești;

echivalentul estimat al greutății în viu în kilograme;

factorul de conversie utilizat pentru a calcula greutatea în viu echivalentă în conformitate cu articolul 28 din prezentul regulament pentru produsele pescărești;

prezentarea peștelui utilizând codurile din tabelul 1 din anexa I pentru produsele pescărești;

starea de prelucrare utilizând codurile din tabelul 2 din anexa I pentru produsele pescărești;

clasa de mărime: dimensiunea legală (LSC) sau inferioară dimensiunii minime de referință pentru conservare (BMS);

identificatorul unic al campaniei de pescuit aferent capturilor;

zona geografică în care au fost efectuate capturile.

În cazul în care capturile sau produsele pescărești sunt păstrate în coșuri, cutii, lăzi, cutii de carton, saci, pungi, blocuri sau alte containere, se înregistrează, de asemenea, greutatea netă a unității utilizate, exprimată în kilograme greutate în viu, precum și numărul exact al acestor unități.

În cazul în care capturile urmează să fie transbordate sau debarcate de nave de pescuit, altele decât navele de capturare, se înregistrează, de asemenea, identificatorul unic al campaniei de pescuit aferent capturilor.

În cazul transbordării, atât nava donatoare, cât și nava receptoare raportează această notificare.

30.

Data și ora începerii și finalizării cântăririi

CIF debarcări

Data și ora începerii (atunci când cântărirea durează mai mult de 24 de ore) și finalizării cântăririi se înregistrează în jurnalul de bord.

Data și ora (cel puțin în ore și minute) se înregistrează în UTC.

31.

Numele sau numărul de identificare al operatorului (responsabil cu cântărirea)

CIF debarcări

Numele sau numărul de identificare al operatorului menționat la articolul 60 alineatul (5) din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009.

Informații raportate în jurnalul de bord cu privire la notificările de intrare/ieșire în/din zonă

CIF

Obligatoriu de raportat la intrarea sau ieșirea din apele țărilor terțe sau din zonele ORGP.

32.

Data și ora de intrare/ieșire

M

Pentru fiecare intrare sau ieșire din apele aflate sub jurisdicția unei țări terțe sau a unei zone gestionate de o ORGP, se înregistrează ora traversării liniei de demarcație.

Data și ora (cel puțin în ore și minute) se înregistrează în UTC.

De asemenea, se înregistrează și se raportează data și ora transmiterii acestor informații de la navă către statul de pavilion.

33.

Zona

M

Codul zonei aflate sub jurisdicția unei țări terțe sau gestionate de o ORGP.

Se utilizează codurile disponibile în registrul de date de referință de pe site-ul Comisiei Europene.

34.

Capturi la bord

M

Se raportează cel puțin următoarele informații cu privire la capturile de la bord:

codul alfa-3 FAO al speciei, se utilizează codul MZZ pentru raportarea capturilor nule;

echivalentul (estimat al) greutății în viu în kilograme;

clasa de mărime: dimensiunea legală (LSC) sau inferioară dimensiunii minime de referință pentru conservare (BMS);

zona geografică în care au fost efectuate capturile.

35.

Poziția de intrare/ieșire

M

Poziția geografică a intrării sau ieșirii din zonă utilizând coordonatele de latitudine și longitudine din sistemul geodezic mondial 1984, cu o precizie de 4 zecimale și o eroare de poziție mai mică de 50 de metri.

Se înregistrează și se raportează, de asemenea, poziția la momentul transmiterii acestor informații de la navă către statul de pavilion.

36.

Specii vizate

CIF

În cazul în care acest lucru este solicitat de partea care gestionează activitățile de pescuit în zona pentru care este transmisă notificarea.

Codul alfa-3 FAO al fiecărei specii.

37.

Activitatea avută în vedere

CIF

În cazul în care acest lucru este solicitat de partea care gestionează activitățile de pescuit în zona pentru care este transmisă notificarea.

În momentul intrării într-o zonă, se raportează activitatea preconizată în timpul efectuării activității în interiorul zonei.

Se utilizează codurile disponibile în registrul de date de referință de pe site-ul Comisiei Europene.

Informații raportate în jurnalul de bord cu privire la efortul de pescuit

 

 

38.

Data și ora de intrare/ieșire

M

Pentru fiecare intrare sau ieșire dintr-o zonă de efort, se înregistrează data și ora traversării liniei de demarcație.

Data și ora (cel puțin în ore și minute) se înregistrează în UTC.

Atunci când se desfășoară activități transzonale (5), data și ora primei intrări și ale ultimei ieșiri se înregistrează pentru fiecare zi.

39.

Zona de efort

M

Codul zonei de efort.

Se utilizează codurile disponibile în registrul de date de referință de pe site-ul Comisiei Europene.

40.

Capturi la bord

M

Se raportează cel puțin următoarele informații cu privire la capturile de la bord:

codul alfa-3 FAO al speciei. Pentru raportarea capturilor nule se utilizează codul MZZ;

echivalentul (estimat al) greutății în viu în kilograme;

clasa de mărime: dimensiunea legală (LSC) sau inferioară dimensiunii minime de referință pentru conservare (BMS);

zona geografică în care au fost efectuate capturile.

41.

Poziția de intrare/ieșire

M

Poziția geografică a fiecărei activități se înregistrează folosind coordonatele de latitudine și longitudine din sistemul geodezic mondial 1984, cu o precizie de 4 zecimale și o eroare de poziție mai mică de 50 de metri.

Atunci când se desfășoară activități transzonale (27), poziția primei intrări și a ultimei ieșiri se înregistrează pentru fiecare zi.

42.

Specie sau grup de specii

CIF pentru intenția de a efectua operațiuni de pescuit

Specia sau grupul de specii, astfel cum sunt definite în programul relevant de gestionare a efortului de pescuit. Se utilizează codurile disponibile în registrul de date de referință de pe site-ul Comisiei Europene.

43.

Activitatea avută în vedere

M

Se raportează activitatea avută în vedere în interiorul zonei.

Se utilizează codurile disponibile în registrul de date de referință de pe site-ul Comisiei Europene.

44.

Poziția fiecărei lansări

CIF nava utilizează unelte de pescuit fixe

Poziția geografică a fiecărei lansări sau relansări se înregistrează folosind coordonatele de latitudine și longitudine din sistemul geodezic mondial 1984, cu o precizie de 4 zecimale și o eroare de poziție mai mică de 50 de metri.


(1)  Dreptunghiurile statistice ICES oferă o grilă care acoperă zona situată între paralelele de 36° latitudine nordică și de 85° 30′ latitudine nordică și între meridianele de 44° longitudine vestică și 68° 30′ longitudine estică. Rândurile latitudinale, cu intervale de 30′, sunt numerotate (numere de două cifre) de la 01 la 99. Coloanele longitudinale, cu intervale de 1°, sunt codate conform unui sistem alfanumeric, începând cu A0 și folosind o literă diferită pentru fiecare bloc de 10°, până la M8, cu excepția literei I.

(2)  Numărul unui dreptunghi din grila statistică CGPM este un cod de 5 cifre: (i) Latitudinea este acoperită de un cod compus din 3 cifre (o literă și două cifre). Maximele se situează între M00 (30° N) și M34 (47° 30′ N); (ii) longitudinea este reprezentată de un cod compus dintr-o literă și un număr. Literele sunt de la A la J, iar numerele de la 0 la 9. Maximele se situează între A0 (6° V) și J5 (42° E).

(3)  În Marea Baltică (numai pentru somon) și în zona CGPM (numai pentru ton, pește-spadă și rechini mari migratori) și, dacă este cazul, în alte zone, se înregistrează și numărul de pești prinși per operațiune de pescuit.

(4)  Excepții de la obligația de debarcare: în conformitate cu articolul 15 alineatele (4) și (5) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 decembrie 2013 privind politica comună în domeniul pescuitului, astfel cum a fost modificat prin Regulamentul (UE) 2015/812 al Parlamentului European și al Consiliului din 20 mai 2015, în special:

speciile în privința cărora pescuitul este interzis și care sunt identificate ca atare într-un act juridic al Uniunii adoptat în domeniul politicii comune în domeniul pescuitului;

speciile în privința cărora dovezile științifice demonstrează o rată de supraviețuire ridicată, ținând cont de caracteristicile uneltelor, de practicile de pescuit și de ecosistem;

capturile care se încadrează în excepțiile de minimis;

peștii care au fost afectați de prădători.

(5)  Activitate transzonală înseamnă că nava rămâne în interiorul unei zone care nu depășește 5 mile marine de fiecare parte a liniei care separă două zone de efort.


ANEXA XVI

CODURILE UNELTELOR ȘI ALE OPERAȚIUNILOR DE PESCUIT

Tipul de unelte

Coloana 1

Codul

Coloana 2

Cerințe minime privind dimensiunea/numărul (metri)

(obligatoriu, cu excepția unor dispoziții contrare)

Traule

Traul de fund cu panouri

OTB

Model de traul (opțional) și perimetrul deschiderii

Traul pentru langustine

TBN

Traul pentru creveți

TBS

Traul de fund tractat în pereche

PTB

Beam-traul

TBB

Lungimea fiecărei traverse și numărul de traverse remorcate de navă

Traul de fund tractat în pereche cu panouri

OTT

Model de traul (opțional); perimetrul deschiderii fiecărui traul; și numărul de traule remorcate simultan de navă

Traul de fund multiplu cu panouri

OTP

Traule de fund (nespecificate în altă parte)

TB

Traul pelagic cu panouri

OTM

Model de traul (opțional); și perimetrul deschiderii

Traul pelagic cu tractare dublă

PTM

Năvoade

Năvod danez cu ancoră

SDN

Lungimea totală și înălțimea maximă a liniilor de năvod

Năvod scoțian (volant)

SSC

Năvod cu tractare dublă

SPR

Seine (nespecificate în altă parte)

SX

Năvod operat din ambarcațiune

SV

Năvod de plajă

BS

 

Unelte de perimetru

Plasă-pungă

PS

Lungimea și înălțimea (maximă) a plaselor

Plasă-pungă manevrată de pe o navă

PS1

Plasă-pungă manevrată de pe două nave

PS2

Fără plase-pungă (lampara)

LA

Unelte de perimetru (nespecificate în altă parte)

SUX

Halăie

Halăie portabile

LNP

Perimetrul maxim al fiecărei plase și numărul de plase utilizate (dacă > 1)

Halăie operate de pe navă

LNB

Halăie staționare operate de pe mal

LNS

Halăie (nespecificate în altă parte)

LN

Unelte pentru capturare de sus în jos

Prostovoale

FCN

Perimetrul maxim al fiecărei plase/dispozitiv și numărul de plase/dispozitive utilizate (dacă > 1)

Unelte de pescuit de tip capcană închisă/plase tip juvelnic compartimentat

FCO

Unelte pentru capturare de sus în jos (nespecificate în altă parte)

FG

Drage

Dragă remorcată

DRB

Lățimea fiecărei drage și numărul de drage utilizate (dacă > 1)

Dragă operată manual

DRH

Dragă hidraulică

DRM

Dragă (nespecificată în altă parte)

DRX

Setci și plase de încurcare

Setci (nespecificate în altă parte)

GN

Lungimea totală (1) și înălțimea plaselor

Setci ancorate (fixate)

GNS

Setci (în derivă)

GND

Setci (de încercuire)

GNC

Setci fixe (pe piloți)

GNF

Setci simple și setci cu sirec combinate

GTN

Setci cu sirec

GTR

Setci și plase de încurcare (nespecificate în altă parte)

GEN

Capcane

Cuști

FPO

Numărul de cuști (de exemplu, coșuri) utilizate (1)

Vintire

FYK

Lungimea și înălțimea totală a aripilor și ghidajelor fiecărui vintir; și numărul de vintire utilizate

Plase suspendate

FSN

Lungimea și înălțimea cadrului

Bariere, îngrădituri, cotețe etc.

FWR

Lungimea și înălțimea totală

Capcane aeriene

FAR

Lungimea și înălțimea subacvatică; lungimea și înălțimea în aer

Plase fixe de tip capcană deschisă

FPN

Lungimea și înălțimea totală a aripilor și a ghidajelor

Capcane (nespecificate în altă parte)

FIX

Dimensiunile și descrierea fiecărei unelte; numărul de uneltele utilizate

Cârlige și linii

Undițe și lansete (manevrate manual)

LHP

Numărul total de undițe (1); numărul total de cârlige (1); și dimensiunea cârligelor

Undițe și lansete (mecanizate)

LHM

Undițe verticale

LVT

Paragate

LTL

Cârlige și linii (nespecificate în altă parte)

LX

Paragate de fund

LLS

Lungimea totală a liniilor (1); numărul total de cârlige (1); și dimensiunea cârligelor

Paragate flotante

LLD

Paragate (nespecificate în altă parte)

LL

Unelte de pescuit diverse

Harpoane

HAR

Dimensiunile și descrierea fiecărei unelte; numărul de uneltele utilizate

Accesorii de mână (angrenaje, cleme, clești, greble, sonde)

MHI

Pompe

MPM

Mincioguri

MPN

Mincioguri cu cap circular

MSP

Plase

MDR

Scufundare

MDV

Instalații de recoltare (nespecificate în altă parte)

HMX

Unelte (nespecificate în altă parte)

MIS

 

 


(1)  În cazul în care comandantul navei raportează capturi agregate care acoperă mai multe operațiuni de pescuit (lansări), informațiile privind dimensiunile uneltelor raportate se cumulează, și anume suma totalului utilizat la fiecare lansare.


ANEXA XVII

STANDARDE PRIVIND SCHIMBUL ELECTRONIC DE DATE

Formatul pentru schimbul electronic de date se bazează pe standardul ONU/CEFACT P1000. Schimburile de date legate de activități comerciale similare sunt grupate pe domenii și specificate în documentele privind specificațiile și cerințele comerciale (Business Requirements Specifications – BRS)

Sunt disponibile standarde pentru:

P1000 – 1; Principii generale

P1000 – 2; Domeniul „Navă”

P1000 – 3; Domeniul „Activitate de pescuit”

P1000 – 5; Domeniul „Vânzări”

P1000 – 7; Domeniul „Poziția navei”

P1000 – 8; Domeniul „Inspecție și supraveghere”

P1000 – 9; Domeniul „Licențe, autorizații și permise de pescuit”

P1000 – 10; Domeniul „Managementul datelor de bază”

P1000 – 12; Domeniul „Raport privind datele de captură agregate”

Documentele BRS și traducerea acestora în format electronic (schema XML) sunt disponibile pe pagina registrului datelor de referință de pe site-ul Comisiei Europene dedicat pescuitului. Tot pe acest site sunt disponibile și documentele de punere în aplicare care trebuie utilizate pentru schimbul de date.


ANEXA XVIII

LISTA INFORMAȚIILOR MINIME CARE TREBUIE SĂ STEA LA BAZA RAPORTULUI ANUAL PRIVIND CONTROLUL ȘI INSPECȚIILE PRIVIND APLICAREA ARTICOLULUI 93B DIN REGULAMENTUL (CE) NR. 1224/2009

1.   

Resursele existente disponibile pentru control și inspecții

(a)

Numărul de nave de inspecție pentru inspecția activităților de pescuit

(i)

Numărul de nave de inspecție specifice

(ii)

Numărul de nave de inspecție nespecifice

(iii)

Procentajul orelor dedicate activităților de control al pescuitului

(b)

Numărul de aeronave oficiale pentru controlul și supravegherea activităților de pescuit

(i)

Numărul de aeronave de inspecție specifice

(ii)

Numărul de aeronave de inspecție nespecifice

(iii)

Procentajul orelor operaționale dedicate activităților de control și supraveghere a pescuitului

(c)

Numărul de sisteme oficiale de aeronave pilotate de la distanță (RPAS) pentru controlul și supravegherea activităților de pescuit

(d)

Numărul altor mijloace de control și inspecție pentru controlul și supravegherea activităților de pescuit (a se preciza tipul altor mijloace de control și inspecție)

(e)

Numărul de persoane autorizate să efectueze inspecții (echivalent normă întreagă)

(f)

Alocarea bugetară pentru resursele existente disponibile pentru controlul și supravegherea pescuitului pentru următoarele categorii:

(i)

Resurse umane

(ii)

Echipamente [pentru oricare dintre literele (a)-(d)]

(iii)

Instructaje

2.   

Controale și inspecții efectuate

(a)

Numărul de controale și inspecții efectuate pe mare

(b)

Numărul de controale și inspecții efectuate asupra transbordărilor

(c)

Numărul de controale și inspecții efectuate în port/la debarcare

(d)

Numărul de controale și inspecții efectuate pe piețe

(e)

Numărul de controale și inspecții efectuate asupra vehiculelor de transport

(f)

Numărul de controale și inspecții efectuate asupra navelor auxiliare

(g)

Numărul de controale și inspecții efectuate asupra uneltelor de pescuit pe mare

(h)

Numărul de controale și inspecții efectuate de un operator care pescuiește fără navă

(i)

Numărul de controale și inspecții efectuate la fermele piscicole de ton roșu

(j)

Numărul de controale și inspecții efectuate asupra pescuitului recreativ pe mare

(k)

Numărul de controale și inspecții efectuate care nu intră sub incidența literelor (a)-(j) (Vă rugăm să furnizați detalii)

3.   

Încălcări detectate și confirmate, inclusiv încălcări grave [a se preciza (a) tipul fiecărei încălcări, (b) temeiul juridic, (c) dacă încălcarea a vizat o persoană fizică sau juridică, (d) acțiunile subsecvente, dacă este cazul [și anume: (i) sancțiune administrativă/penală; (ii) tipul de sancțiune însoțitoare; (iii) trimiterea la măsura imediată de executare], (e) numărul de puncte, dacă este cazul: (i) per comandant și (ii) per titular de licență și (f) aflate pe rol/închise/prescrise].

(a)

Numărul de încălcări depistate

(b)

Numărul de încălcări grave depistate

(c)

Numărul de încălcări confirmate

(d)

Numărul de încălcări grave confirmate


ANEXA XIX

INSTRUCȚIUNI PENTRU COMPLETAREA ȘI TRANSMITEREA UNEI NOTE DE VÂNZARE

Următoarele informații minime se înregistrează în nota de vânzare, în conformitate cu articolele 62 și 64 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 și cu titlul III capitolul IV din prezentul regulament. Acest lucru nu aduce atingere niciunei cerințe suplimentare stabilite în temeiul normelor PCP sau de către autoritățile naționale ale unui stat membru sau ale unei țări terțe, inclusiv posibilității ca autoritățile competente ale statului membru de pavilion, după caz, să completeze datele disponibile înainte de schimbul acestora.

Element de date

[M (Mandatory) = Obligatoriu], [O (Optional) = Facultativ] și [CIF (Compulsory if applicable) = Obligatoriu, dacă este cazul]

Descrierea informațiilor care trebuie înregistrate

Identificarea vânzărilor

 

 

1.

Numărul unic de identificare

M

Un număr unic de identificare pentru nota de vânzare.

2.

Țara

M

Țara în care au loc vânzările se indică în codul de țară ISO alpha-3.

3.

Locația

M

Portul sau locul de debarcare în care au loc vânzările.

Acesta se înregistrează utilizând codurile publicate pe pagina registrului datelor de referință de pe site-ul Comisiei Europene dedicat pescuitului.

4.

Prețul

M

Prețul total al tranzacției din prezentul document, fără taxe, exprimat ca valoare monetară cu maximum 2 zecimale, și moneda utilizată.

5.

Expeditorul

M

Codul de înregistrare în scopuri de TVA al expeditorului, codul de identificare fiscală al expeditorului sau alt cod unic de identificare.

6.

Numele cumpărătorului

M

Numele și adresa detaliată (strada, numărul, orașul, codul poștal, statul membru sau țara terță) ale primului cumpărător (persoană fizică sau juridică).

7.

Identificarea cumpărătorului

M

Codul de înregistrare în scopuri de TVA al cumpărătorului, codul de identificare fiscală al cumpărătorului sau alt cod unic de identificare.

8.

Numele furnizorului

M

Numele și adresa detaliată (numele străzii, numărul, orașul, codul poștal, statul membru sau țara terță) ale operatorului sau ale comandantului navei de capturare și, dacă sunt diferite, aceleași informații ale vânzătorului.

9.

Identificarea furnizorului

M

Se indică codul de înregistrare în scopuri de TVA al prestatorului, codul de identificare fiscală al prestatorului sau alt cod unic de identificare.

10.

Numele operatorului

M

Numele și adresa detaliată (numele străzii, numărul, localitatea, codul poștal, statul membru sau țara terță) sau un număr de identificare al operatorului responsabil cu cântărirea în temeiul articolului 60 alineatul (5) din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009.

11.

Data

M

Data la care au loc vânzările. Se înregistrează în UTC.

12.

Ora

O

Ora (cel puțin în ore și minute) la care au loc vânzările. Se înregistrează în UTC.

13.

Lotul de vânzare

O

Trimitere la produsul de pește relevant.

14.

Referința facturii

O

Un număr de referință al facturii sau al contractului de vânzare, astfel cum este definit de statul membru în care are loc tranzacția.

15.

Referința declarației de preluare

CIF

Trimitere la declarația de preluare relevantă.

16.

Identificarea produsului

M

Pentru toate produsele care fac obiectul standardelor comune de comercializare, se raportează cel puțin următoarele informații:

codul alfa-3 FAO al speciei;

greutatea produsului în kilograme, defalcată în funcție de tipul de prezentare a produsului și de stadiul de prelucrare și, după caz, în funcție de numărul de exemplare (1);

utilizarea/destinația peștelui. Acesta se înregistrează utilizând codurile publicate pe pagina registrului datelor de referință de pe site-ul Comisiei Europene dedicat pescuitului. Pentru speciile BMS, destinația nu poate fi pentru consumul uman direct;

prezentarea peștelui utilizând codurile din tabelul 1 din anexa I;

starea de prelucrare utilizând codurile din tabelul 2 din anexa I pentru produsele pescărești;

clasa de mărime: dimensiunea legală (LSC) sau inferioară dimensiunii minime de referință pentru conservare (BMS).

Pentru produsele pescărești inferioare dimensiunii minime de referință pentru conservare, cantitățile în kilograme exprimate în greutate netă sau, după caz, numărul de exemplare.

În cazul în care produsele pescărești sunt păstrate în coșuri, cutii, lăzi, cutii de carton, saci, pungi, blocuri sau alte containere, se înregistrează, de asemenea, greutatea netă a unității utilizate, exprimată în kilograme greutate-produs, precum și numărul exact al acestor unități.

Mijloace de transport al navei

 

 

17.

Numărul CFR sau numărul de înregistrare internă (IR)

CIF

Identificarea CFR a navei de pescuit, atunci când Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/218 prevede acest lucru. Pentru orice alte nave, trebuie să se furnizeze în schimb un număr național unic de înregistrare internă.

18.

Numele navei

CIF

Numele navei, dacă este disponibil.

19.

Identificarea externă

M

Literele portului și numărul (numerele) portului, în conformitate cu articolul 7 alineatul (1) litera (a) din prezentul regulament.

20.

Țara de proveniență a navei

M

Statul de pavilion al navei de pescuit.

21.

Persoana de contact

O

Numele și adresa detaliată (numele străzii, numărul, orașul, codul poștal, statul membru sau țara terță) ale comandantului navei.

Activitatea de pescuit

 

 

22.

Identificatorul unic al campaniei de pescuit (identificatorul campaniei de pescuit)

M

Identificatorul UE al campaniei de pescuit care corespunde produselor pescărești relevante. În cazul în care este necesar un identificator al campaniei de pescuit specific al unei țări terțe sau al unei ORGP, se va furniza, de asemenea, un astfel de identificator al campaniei de pescuit.

23.

Aria geografică de capturare

M

Locul în care s-a efectuat cea mai mare parte a capturii în timpul unei operațiuni de pescuit, astfel cum se menționează în anexa XV punctul 21 din prezentul regulament.

Zona de captură este detaliată cel puțin la nivelul impus de normele de trasabilitate prevăzute la articolul 58 alineatul (5) litera (e) din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009. În cazul în care sunt utilizate note de vânzare pentru raportarea capturilor în temeiul articolului 33 alineatul (1) și alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009, zona de captură trebuie să respecte detaliile minime necesare pentru monitorizarea utilizării cotelor și a efortului de pescuit.

Se utilizează codurile zonale disponibile pe pagina registrului datelor de referință de pe site-ul Comisiei Europene dedicat pescuitului.

Debarcare

 

 

24.

Locația

M

Portul sau locul de debarcare se înregistrează utilizând codurile publicate pe pagina registrului datelor de referință de pe site-ul Comisiei Europene dedicat pescuitului.

25.

Data debarcării

M

Data de începere și de încheiere a activității se înregistrează în cazul în care activitatea a durat mai mult de 24 de ore. Se înregistrează în UTC.

26.

Ora debarcării

O

Ora (cel puțin în ore și minute) de începere și de încheiere a activității se înregistrează în cazul în care activitatea a durat mai mult de 24 de ore. Se înregistrează în UTC.


(1)  În Marea Baltică (numai pentru somon) și în zona CGPM (numai pentru ton, pește-spadă și rechini mari migratori) și, dacă este cazul, în alte zone, se înregistrează și numărul de pești prinși per operațiune de pescuit.


ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2025/2196/oj

ISSN 1977-0782 (electronic edition)


Top