This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32025R2196
Commission Implementing Regulation (EU) 2025/2196 of 17 October 2025 laying down detailed rules for the implementation of Council Regulation (EC) No 1224/2009 as regards access to waters and resources, control of fisheries, surveillance, inspection and enforcement, deduction of quotas and fishing efforts, data and information, and repealing Commission Implementing Regulation (EU) No 404/2011
Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2025/2196 al Comisiei din 17 octombrie 2025 de stabilire a normelor de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1224/2009 al Consiliului în ceea ce privește accesul la ape și resurse, controlul pescuitului, supravegherea, inspecția și asigurarea respectării legii, deducerea cotelor și a eforturilor de pescuit, datele și informațiile și de abrogare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 404/2011 al Comisiei
Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2025/2196 al Comisiei din 17 octombrie 2025 de stabilire a normelor de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1224/2009 al Consiliului în ceea ce privește accesul la ape și resurse, controlul pescuitului, supravegherea, inspecția și asigurarea respectării legii, deducerea cotelor și a eforturilor de pescuit, datele și informațiile și de abrogare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 404/2011 al Comisiei
C/2025/7501
JO L, 2025/2196, 12.11.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2025/2196/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
|
Jurnalul Ofícial |
RO Seria L |
|
2025/2196 |
12.11.2025 |
REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2025/2196 AL COMISIEI
din 17 octombrie 2025
de stabilire a normelor de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1224/2009 al Consiliului în ceea ce privește accesul la ape și resurse, controlul pescuitului, supravegherea, inspecția și asigurarea respectării legii, deducerea cotelor și a eforturilor de pescuit, datele și informațiile și de abrogare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 404/2011 al Comisiei
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 al Consiliului din 20 noiembrie 2009 de stabilire a unui sistem de control al Uniunii pentru asigurarea respectării normelor politicii comune în domeniul pescuitului, de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 847/96, (CE) nr. 2371/2002, (CE) nr. 811/2004, (CE) nr. 768/2005, (CE) nr. 2115/2005, (CE) nr. 2166/2005, (CE) nr. 388/2006, (CE) nr. 509/2007, (CE) nr. 676/2007, (CE) nr. 1098/2007, (CE) nr. 1300/2008, (CE) nr. 1342/2008 și de abrogare a Regulamentelor (CEE) nr. 2847/93, (CE) nr. 1627/94 și (CE) nr. 1966/2006 (1), în special articolul 6 alineatul (4), articolul 7 alineatul (5), articolul 7a alineatul (2), articolul 8 alineatul (2) literele (a)-(f), articolul 9 alineatul (8), articolul 14 alineatul (12), articolul 15b alineatul (2), articolul 22 alineatul (4), articolul 24 alineatul (5), articolul 62 literele (b) și (c), articolul 66 alineatul (6), articolul 71 alineatul (5), articolul 76 alineatul (4), articolul 78 alineatul (3), articolul 79 alineatul (8), articolul 92 alineatul (13), articolul 93b alineatul (4), articolul 105 alineatul (6), articolul 106 alineatul (4), articolul 111a literele (a)-(d) și (f), articolul 117 alineatul (4) și articolul 118 alineatul (5),
întrucât:
|
(1) |
Regulamentul (CE) nr. 1224/2009, astfel cum a fost modificat prin Regulamentul (UE) 2023/2842 al Parlamentului European și al Consiliului (2), instituie un sistem de control al Uniunii pentru asigurarea respectării normelor politicii comune în domeniul pescuitului. Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 404/2011 al Comisiei (3) stabilește norme de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1224/2009 al Consiliului. Normele prevăzute în regulamentul de punere în aplicare respectiv trebuie actualizate pentru a se asigura coerența cu modificările introduse prin Regulamentul (UE) 2023/2842. Prin urmare, normele prevăzute în Regulamentul (UE) nr. 404/2011 ar trebui înlocuite cu normele adoptate în temeiul prezentului regulament. |
|
(2) |
Normele prevăzute de prezentul regulament sunt legate din punctul de vedere al conținutului și sunt destinate să fie aplicate în tandem. Prin urmare, în vederea asigurării simplității, precum și pentru facilitarea aplicării normelor și evitarea multiplicării lor, acestea ar trebui să fie prevăzute într-un singur act, și nu în mai multe acte separate cu numeroase referințe încrucișate, în cazul cărora există riscul duplicării. |
|
(3) |
În vederea garantării aplicării coerente a acestor norme detaliate, este necesară elaborarea anumitor definiții. Aceasta se referă, în special, la definiția „dispozitivului de monitorizare a navei”, care reflectă modificările aduse Regulamentului (CE) nr. 1224/2009 prin Regulamentul (UE) 2023/2842 în ceea ce privește utilizarea dispozitivelor de urmărire care nu sunt prin satelit și care permit navelor de pescuit să fie localizate și identificate automat printr-un sistem de monitorizare a navelor în conformitate cu articolul 9 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009. |
|
(4) |
Articolul 6 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 prevede că o navă de capturare a Uniunii poate fi utilizată pentru exploatarea comercială a resurselor biologice marine numai dacă deține o licență de pescuit valabilă. Articolul 7 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 prevede că o navă de capturare a Uniunii poate fi autorizată să desfășoare activități de pescuit specifice doar în măsura în care acestea sunt indicate într-o autorizație de pescuit valabilă. Articolul 7a alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 prevede că navelor de pescuit ale Uniunii, altele decât navele de capturare, li se poate permite să desfășoare activități de pescuit numai dacă au fost autorizate în acest sens de către statul lor membru de pavilion. Este oportun să se stabilească norme comune pentru eliberarea, gestionarea și retragerea unor astfel de licențe de pescuit, autorizații de pescuit și alte autorizații pentru navele de pescuit ale Uniunii, altele decât navele de capturare, pentru a asigura un standard comun al informațiilor conținute în acestea. |
|
(5) |
Articolul 8 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 impune comandantului unei nave de pescuit a Uniunii să respecte condițiile și restricțiile referitoare la marcarea și identificarea navelor de pescuit ale Uniunii și a uneltelor acestora. Pentru a asigura punerea în aplicare efectivă și armonizată a acestor dispoziții, este oportun să se adopte norme detaliate privind marcarea și identificarea navelor de pescuit, a balizelor și a geamandurilor de marcare ale Uniunii, a dispozitivelor de concentrare a peștilor (FAD), a traulelor, a uneltelor pasive, a ambarcațiunilor auxiliare, a parâmelor și a etichetelor de marcare, precum și privind documentele de identificare a navelor care trebuie să se afle la bordul navelor de pescuit ale Uniunii. |
|
(6) |
În conformitate cu articolul 9 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009, statele membre utilizează sisteme de monitorizare a navelor pentru monitorizarea eficientă a poziției și a deplasării navelor de pescuit, indiferent de poziția în care se află, precum și ale navelor de pescuit din apele lor. Articolul 9 alineatul (2) stipulează că fiecare navă de pescuit a Uniunii are instalat la bord un dispozitiv de urmărire complet funcțional care permite navei respective să fie localizată și identificată în mod automat de un sistem de monitorizare a navelor, prin transmiterea automată a datelor privind poziția navei la intervale regulate. Este necesară stabilirea de specificații comune la nivelul Uniunii pentru un astfel de sistem de monitorizare. Aceste specificații ar trebui să stabilească în special caracteristicile tehnice ale dispozitivelor de monitorizare a navelor, formatul, conținutul și detaliile privind transmiterea datelor privind poziția navei. |
|
(7) |
Pentru a asigura monitorizarea eficientă a datelor de înregistrare a capturilor, ar trebui să se aplice norme uniforme în ceea ce privește completarea și transmiterea electronică a datelor din jurnalul de pescuit, a notificărilor prealabile, a declarațiilor de transbordare și a declarațiilor de debarcare, în conformitate cu articolele 14, 15, 17, 19a, 21, 22, 23 și 24 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009. Prin urmare, este necesar să se stabilească astfel de norme uniforme privind procedurile și formularele. |
|
(8) |
Articolul 14 alineatul (10) din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 prevede obligația comandanților navelor de capturare ale Uniunii de a aplica factori de conversie stabiliți la nivelul Uniunii pentru a converti greutatea peștelui stocat sau prelucrat în greutate de pește în viu. Prin urmare, este necesară stabilirea factorilor de conversie respectivi. |
|
(9) |
Articolele 71 și 72 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 impun statelor membre să efectueze supravegherea și să ia măsurile corespunzătoare atunci când o reperare nu corespunde informațiilor de care dispun. Articolul 76 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 prevede obligația funcționarilor de a întocmi un raport de inspecție după fiecare inspecție și de a-l transmite în format electronic autorităților competente. Prin urmare, este necesar să se stabilească norme privind conținutul și formatul rapoartelor de supraveghere și de inspecție, precum și mijloacele de transmitere a acestora. |
|
(10) |
Articolul 79 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 prevede că inspectorii Uniunii pot efectua inspecții pe teritoriul statelor membre, în apele Uniunii și pe navele de pescuit ale Uniunii aflate în afara apelor Uniunii. Prin urmare, este oportun să se stabilească norme privind notificarea inspectorilor Uniunii, sfera de aplicare a competențelor și atribuțiilor acestora, rapoartele de inspecție și tipul de acțiuni subsecvente acestor rapoarte. |
|
(11) |
Articolul 92 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 prevede că punctele atribuite unui titular de licență pentru o încălcare gravă ar trebui transferate noului titular al licenței de pescuit în cazul în care nava de capturare sau licența de pescuit este vândută, transferată sau își schimbă în alt mod proprietarul după data încălcării, inclusiv în cazurile în care sunt implicați operatori dintr-un alt stat membru. Prin urmare, este oportun să se stabilească norme de punere în aplicare care să reglementeze astfel de transferuri de puncte și notificarea deciziilor privind atribuirea de puncte. |
|
(12) |
Articolul 92 alineatul (6) din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 prevede că, în cazul în care o licență de pescuit a fost retrasă permanent din cauza atribuirii de puncte, aceasta nu ar trebui să fie înscrisă în registrele relevante. Prin urmare, este oportun să se stabilească norme pentru eliminarea unor astfel de licențe de pescuit din listele relevante. |
|
(13) |
Articolele 105, 106 și 107 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 stabilesc normele care reglementează deducerea cotelor și a efortului de pescuit de către Comisie în cazurile în care statele membre nu respectă politica comună în domeniul pescuitului, ceea ce ar putea reprezenta o amenințare gravă la adresa conservării stocurilor care fac obiectul posibilităților de pescuit sau al regimurilor efortului de pescuit. Prin urmare, este oportun să se stabilească norme detaliate privind deducerile, transferurile de cote, realocările și procesul de consultare legat de deducerea posibilităților de pescuit. |
|
(14) |
Pentru a asigura punerea în aplicare efectivă și armonizată a titlului XII capitolul I din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009, ar trebui stabilite norme comune privind validarea datelor, accesul la date și schimbul de date. Aceste norme ar trebui să sprijine gestionarea corespunzătoare a datelor legate de control, inclusiv obligațiile statelor membre de a crea o bază de date electronică și un sistem de validare și de a asigura accesul adecvat și schimbul de date. Procedurile de validare a datelor și normele comerciale menționate în prezentul regulament trebuie să prevadă analiza necesară, cum ar fi analiza statistică și verificările coerenței, precum și verificările și verificările încrucișate, pentru a identifica posibile încălcări ale normelor politicii comune în domeniul pescuitului, în special încălcările grave prevăzute la articolul 90 alineatele (2) și (3) din Regulamentul privind controlul. |
|
(15) |
În conformitate cu articolul 117 alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009, se înființează un sistem de asistență reciprocă pentru asigurarea cooperării administrative între statele membre, țările terțe, Comisie și EFCA. O astfel de cooperare administrativă este esențială pentru a asigura condiții de concurență echitabile în statele membre și pentru ca activitățile ilegale să fie investigate și sancționate în mod corespunzător. Prin urmare, ar trebui elaborate norme pentru un schimb de informații sistematic, fie la cerere, fie spontan, precum și pentru posibilitatea de a solicita măsuri și notificări administrative din partea unui alt stat membru. |
|
(16) |
Articolele 93b și 118 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 prevăd obligația statelor membre de a prezenta Comisiei rapoarte anuale și pe cinci ani cu privire la aplicarea regulamentului respectiv. Pentru a asigura coerența și comparabilitatea informațiilor furnizate, este necesar să se stabilească cerințe minime de informare și un format standardizat pentru aceste rapoarte. |
|
(17) |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 404/2011 ar trebui abrogat din motive de claritate și coerență cu modificările introduse prin Regulamentul (UE) 2023/2842 și ar trebui înlocuit cu prezentul regulament. |
|
(18) |
Dispozițiile Regulamentului (CE) nr. 1224/2009 puse în aplicare prin prezentul regulament încep să se aplice de la 10 ianuarie 2026. Prin urmare, prezentul regulament ar trebui să înceapă, de asemenea, să se aplice de la aceeași dată. |
|
(19) |
Anumite dispoziții ale prezentului regulament, în special cele privind marcarea traulelor, specificațiile tehnice pentru dispozitivele de monitorizare a navelor, validarea datelor și transmiterea electronică a datelor din documentele de transport, necesită o perioadă suplimentară pentru a permite statelor membre și părților interesate să realizeze o punere în aplicare deplină și efectivă. Prin urmare, este oportun să se prevadă date diferite de aplicare a dispozițiilor respective, pentru a se acorda suficient timp pentru pregătire. În plus, ar trebui stabilite măsuri tranzitorii pentru a asigura o tranziție lină către noi norme de punere în aplicare pentru navele cu o lungime totală mai mică de 12 metri, în special deoarece acestea se referă la cerințe care vor începe să se aplice de la 10 ianuarie 2028 sau mai târziu. |
|
(20) |
Datele cu caracter personal colectate și prelucrate în scopuri legate de control în temeiul prezentului regulament trebuie să respecte normele privind protecția datelor prevăzute la articolul 112 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009. |
|
(21) |
Autoritatea Europeană pentru Protecția Datelor a fost consultată în conformitate cu articolul 42 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2018/1725 al Parlamentului European și al Consiliului (4) și a emis un aviz la 8 iulie 2025. |
|
(22) |
Măsurile prevăzute de prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului pentru pescuit și acvacultură, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
TITLUL I
DISPOZIȚII GENERALE
Articolul 1
Obiect
Prezentul regulament stabilește normele detaliate de punere în aplicare a sistemului Uniunii de control al pescuitului instituit prin Regulamentul (CE) nr. 1224/2009.
Articolul 2
Definiții
În sensul prezentului regulament, se aplică următoarele definiții:
|
1. |
„beam-traul” înseamnă o unealtă astfel cum este definită la articolul 6 punctul 16 din Regulamentul (UE) 2019/1241 al Parlamentului European și a Consiliului (5); |
|
2. |
„prezentare” înseamnă forma de prelucrare a peștelui aflat la bordul navei de pescuit, anterior debarcării, după cum se descrie în tabelul 1 din anexa I; |
|
3. |
„prezentare colectivă” înseamnă o prezentare care constă în două sau mai multe părți provenind de la același pește; |
|
4. |
„dispozitiv de concentrare a peștilor” sau „FAD” înseamnă un obiect, o structură sau un dispozitiv permanent, semipermanent sau temporar din orice material, artificial sau natural, lansat și/sau urmărit în scopul concentrării peștilor; |
|
5. |
„titular al unei licențe de pescuit” înseamnă o persoană fizică sau juridică pe numele căreia s-a emis o licență de pescuit; |
|
6. |
„operator inspectat” înseamnă persoana fizică responsabilă de nava de pescuit, vehiculul, aeronava, ambarcațiunea pe pernă de aer sau incintele care fac obiectul inspecției sau care desfășoară activități de pescuit fără navă și care fac obiectul inspecției; |
|
7. |
„alte autorizații” înseamnă autorizațiile de pescuit pentru navele de pescuit ale Uniunii, altele decât navele de capturare, astfel cum se menționează la articolul 7a din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009; |
|
8. |
„unealtă pasivă” înseamnă orice unealtă de pescuit care nu este tractată sau deplasată în alt mod prin apă din surse de energie umană, animală sau mecanică, cum ar fi setci, plase de încurcare, setci cu sirec, taliane, setci în derivă, paragate și capcane, inclusiv vârșe și coșuri; |
|
9. |
„validare” înseamnă efectuarea de verificări încrucișate, analize și verificări pentru a se asigura că datele sunt exacte, complete, coerente și transmise în termene legale; |
|
10. |
„norme comerciale” înseamnă un set de norme predefinite utilizate în scopul validării; |
|
11. |
„verificare încrucișată” înseamnă compararea datelor din diferite surse sau seturi de date pentru a identifica și a investiga neconcordanțele, erorile și informațiile lipsă din date; |
|
12. |
„analiză” înseamnă examinarea și modelarea datelor pentru a identifica și a investiga tiparele, tendințele sau anomaliile; |
|
13. |
„verificare” înseamnă inspectarea și confirmarea faptului că datele respectă formatul, cantitatea și standardele de calitate; |
|
14. |
„sistem de validare a datelor” înseamnă un sistem electronic, inclusiv baza de date electronică, pentru validarea datelor; |
|
15. |
„cerere de asistență” înseamnă o cerere adresată de un stat membru unui alt stat membru sau de Comisie sau EFCA unui stat membru, în legătură cu punerea în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1224/2009 și a prezentului regulament, în conformitate cu principiul cooperării administrative prevăzut la articolul 117 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009; |
|
16. |
„dispozitiv de monitorizare a navei” înseamnă un dispozitiv de urmărire, inclusiv un dispozitiv mobil de urmărire care nu este prin satelit, astfel cum se menționează la articolul 9 alineatele (2) și (3) din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009. |
TITLUL II
CONDIȚII GENERALE PENTRU ACCESUL LA APE ȘI RESURSE
CAPITOLUL I
Licențe de pescuit, autorizații de pescuit și alte autorizații
Articolul 3
Dispoziții generale
(1) Fiecare stat membru de pavilion se asigură că informațiile conținute în licența de pescuit, în autorizația de pescuit și în alte autorizații emise, gestionate și retrase de acesta sunt exacte și conforme cu normele politicii comune în domeniul pescuitului.
(2) Fiecare stat membru de pavilion se asigură că datele privind licențele de pescuit, autorizațiile de pescuit și alte autorizații emise, gestionate și retrase de acesta sunt păstrate în format electronic și actualizate periodic.
(3) Licențele de pescuit, autorizațiile de pescuit și alte autorizații pot fi incluse în același document.
Articolul 4
Condiții de valabilitate a licențelor de pescuit
(1) O licență de pescuit este valabilă numai pentru o navă de capturare a Uniunii și conține cel puțin informațiile prevăzute în anexa II.
(2) În conformitate cu articolul 38 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009, capacitatea totală corespunzătoare licențelor de pescuit emise de un stat membru, exprimată în tonaj brut (TB) și în kilowați (kW), nu depășește în niciun moment nivelurile maxime ale capacității pentru statul membru respectiv stabilite în conformitate cu articolul 22 alineatul (7) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 al Parlamentului European și al Consiliului (6).
(3) Licența de pescuit este valabilă numai dacă:
|
(a) |
condițiile în baza cărora a fost emisă, inclusiv tonajul exprimat în TB, puterea motorului în kW și alte criterii menționate în anexa II, sunt în continuare îndeplinite; și |
|
(b) |
nu a fost eliberată mai mult de o licență de pescuit aceleiași nave de capturare a Uniunii. |
Articolul 5
Condiții de valabilitate a autorizațiilor de pescuit pentru navele de capturare ale Uniunii
(1) O autorizație de pescuit este valabilă numai pentru o navă de capturare a Uniunii și conține cel puțin informațiile prevăzute în anexa III.
(2) O autorizație de pescuit este valabilă numai dacă condițiile în baza cărora a fost emisă sunt în continuare îndeplinite.
Articolul 6
Condiții de valabilitate a altor autorizații
(1) Celelalte autorizații sunt valabile numai pentru o navă de pescuit a Uniunii și conțin cel puțin informațiile prevăzute în anexa IV.
(2) Alte autorizații sunt valabile numai dacă condițiile în baza cărora au fost emise sunt în continuare îndeplinite.
CAPITOLUL II
Marcarea și identificarea navelor de pescuit, a uneltelor de pescuit, a altor unelte și a ambarcațiunilor Uniunii
Articolul 7
Condiții referitoare la marcarea navelor de pescuit ale Uniunii
(1) O navă de pescuit a Uniunii trebuie să fie marcată cu numele navei, dacă este disponibil, și cu un identificator unic al navei (UVI), după cum urmează:
|
(a) |
litera (literele) portului sau circumscripției în care a fost înregistrată nava de pescuit a Uniunii, după caz, și numărul (numerele) sub care este înregistrată nava trebuie să fie înscrise cu vopsea sau afișate pe ambele laturi ale provei sau pe o parte a provei și pe cealaltă parte a pupei, cât mai sus posibil deasupra apei, pentru a fi ușor de văzut de pe mare și din aer, cu o culoare care să contrasteze cu cea a fondului pe care sunt scrise; |
|
(b) |
în cazul navelor de pescuit ale Uniunii având o lungime totală mai mare de 10 metri, dar mai mică de 17 metri, înălțimea literelor și a numerelor nu va fi mai mică de 25 de centimetri, cu o grosime a caracterului de cel puțin 4 centimetri. În cazul navelor de pescuit ale Uniunii cu o lungime totală de 17 metri sau mai mult, înălțimea literelor și a numerelor nu va fi mai mică de 45 de centimetri, cu o grosime a caracterului de cel puțin 6 centimetri; |
|
(c) |
statul membru de pavilion poate solicita ca indicativul de apel radio internațional (IRCS) sau literele și numerele de înregistrare externe să fie înscrise cu vopsea pe acoperișul timoneriei și să fie ușor de văzut din aer, cu o culoare care să contrasteze cu fondul pe care sunt scrise; |
|
(d) |
culorile contrastante vor fi albul și negrul; |
|
(e) |
literele și numerele de înregistrare externe înscrise cu vopsea sau afișate pe coca navei de pescuit a Uniunii trebuie să nu poată fi îndepărtate, șterse sau modificate și să nu fie ilizibile, acoperite sau ascunse. |
(2) Sistemul numărului de identificare al navei al Organizației Maritime Internaționale (OMI), astfel cum a fost adoptat prin Rezoluția A.1117(30) la 6 decembrie 2017 și astfel cum este menționat în capitolul XI-1, regula 3 din Convenția SOLAS din 1974, se aplică:
|
(a) |
navelor de pescuit ale Uniunii sau navelor de pescuit controlate de operatorii din Uniune în temeiul unui acord de navlosire, cu un tonaj brut de cel puțin 100 de tone sau cu un tonaj registru brut de cel puțin 100 de tone ori cu lungimea totală de cel puțin 24 de metri și care își desfășoară activitatea exclusiv în apele Uniunii; |
|
(b) |
tuturor navelor de pescuit ale Uniunii sau tuturor navelor de pescuit controlate de operatorii din Uniune în temeiul unui acord de navlosire, cu lungimea totală de cel puțin 12 metri și care își desfășoară activitatea în afara apelor Uniunii; |
|
(c) |
navelor de pescuit ale țărilor terțe autorizate să desfășoare activități de pescuit în apele Uniunii. |
Articolul 8
Documente de identificare a navei care trebuie păstrate la bordul unei nave de pescuit a Uniunii
(1) Comandantul unei nave de pescuit a Uniunii trebuie să aibă la bord sau să aibă acces digital la documentele emise de o autoritate competentă a statului membru în care este înregistrată, care indică cel puțin următoarele caracteristici ale navei de pescuit:
|
(a) |
numele navei de pescuit, dacă este disponibil; |
|
(b) |
literele portului sau circumscripției unde a fost înmatriculată nava și numărul (numerele) de înmatriculare; |
|
(c) |
numărul din registrul comun al flotei (CFR) sau, dacă nu este cazul, numărul OMI sau un alt identificator unic al navei de pescuit; |
|
(d) |
IRCS, dacă este disponibil; |
|
(e) |
numele și adresa proprietarului (proprietarilor) și, dacă este cazul, ale navlositorului; |
|
(f) |
lungimea totală în metri, puterea motorului în kW, tonajul brut în TB și, pentru navele de pescuit ale Uniunii care au intrat în exploatare începând cu 1 ianuarie 1987, data punerii în funcțiune, astfel cum este definită în conformitate cu Regulamentul (UE) 2017/1130 al Parlamentului European și al Consiliului (7). |
(2) Comandanții navelor de pescuit ale Uniunii cu o lungime totală de cel puțin 17 metri care au cel puțin o cală pentru pește trebuie să păstreze la bord sau să aibă acces digital la desene exacte cu descrierea tuturor spațiilor și locurilor de depozitare a peștelui și să indice inclusiv toate punctele de acces și capacitatea lor de stocare în metri cubi.
(3) Comandanții navelor de pescuit ale Uniunii echipate cu rezervoare cu apă de mare, inclusiv rezervoare cu apă răcită sau refrigerată, trebuie să păstreze la bord sau să aibă acces digital la un document actualizat care să indice calibrarea rezervoarelor în metri cubi la intervale de 10 centimetri.
(4) După caz, comandanții navelor de capturare ale Uniunii autorizate să efectueze cântăriri la bord în temeiul articolului 60 alineatul (3) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 trebuie să păstreze la bord sau să aibă acces digital la documentele de autorizare relevante, împreună cu documentele de certificare pentru sistemele de cântărire utilizate pentru cântărirea produselor pescărești la bord.
(5) Documentele menționate la alineatele (2), (3) și (4) trebuie să fie emise sau certificate de autoritatea competentă a statului membru de pavilion. Orice modificare a caracteristicilor cuprinse în documentele menționate la alineatele (1)-(4) trebuie certificată de către autoritatea competentă a statului membru de pavilion.
(6) Documentele menționate la prezentul articol trebuie prezentate pentru control și inspecție la cererea funcționarilor de resort.
Articolul 9
Condiții referitoare la marcarea ambarcațiunii și a FAD
(1) Orice ambarcațiune sau FAD-uri transportate la bordul navelor de capturare ale Uniunii trebuie să fie marcate cu:
|
(a) |
literele și numărul (numerele) de înregistrare externe ale navei (navelor) de capturare a (ale) Uniunii care le utilizează sau cu un alt identificator necesar în temeiul normelor organizației regionale de gestionare a pescuitului (ORGP) aplicabile; și |
|
(b) |
un număr unic de identificare, dacă este disponibil. |
(2) Se interzice desfășurarea de activități de pescuit cu ambarcațiuni sau FAD-uri care nu sunt identificabile și marcate în conformitate cu alineatul (1).
Articolul 10
Norme generale privind marcarea traulelor, a uneltelor pasive, a geamandurilor de marcare și a parâmelor
(1) Dispozițiile articolelor 10-13 privind marcarea uneltelor se aplică uneltelor utilizate de navele de capturare ale Uniunii în toate apele Uniunii.
(2) Dispozițiile articolelor 14-18 privind geamandurile de marcare și parâmele se aplică navelor de capturare ale Uniunii care desfășoară operațiuni de pescuit în ape situate dincolo de limita a 12 mile marine măsurate de la linia de bază a mării teritoriale a statului membru costier. Cu excepția cazului în care se prevede altfel în normele politicii comune în domeniul pescuitului, statele membre costiere pot extinde cerințele relevante la apele situate în limita a 12 mile marine de la linia de bază a mării lor teritoriale.
(3) Cu excepția cazului în care se prevede altfel în legislația Uniunii, se interzice:
|
(a) |
desfășurarea de activități de pescuit cu unelte pasive, geamanduri de marcare sau traule care nu sunt marcate și identificabile în conformitate cu dispozițiile articolelor 11-18; și |
|
(b) |
transportarea la bord:
|
Articolul 11
Norme privind marcarea traulelor
Comandantul unei nave de capturare a Uniunii sau reprezentantul acestuia se asigură că fiecare traul, inclusiv echipamentul traulului, aflat la bord sau utilizat pentru a desfășura operațiuni de pescuit indică în mod clar literele și numărul (numerele) de înregistrare externe ale navei de capturare respective pe toate părțile următoare:
|
(a) |
pe traversa fiecărui ansamblu de beam-traule, dacă există; |
|
(b) |
pe panoul de distanțare, dacă există; |
|
(c) |
pe fiecare margine întărită a secțiunii superioare a sacului de traul. |
Articolul 12
Norme privind marcarea uneltelor pasive
(1) Comandantul unei nave de capturare a Uniunii sau reprezentantul acestuia se asigură că fiecare unealtă pasivă transportată la bord sau utilizată pentru pescuit este marcată și identificabilă în mod clar în conformitate cu dispozițiile prezentului articol.
(2) Fiecare unealtă pasivă utilizată pentru pescuit indică în permanență literele și numărul (numerele) de înregistrare externe afișate pe coca navei de capturare de care aparține:
|
(a) |
pentru năvoade, pe o etichetă atașată pe prima linie superioară și pe frânghia greutăților; |
|
(b) |
pentru paragate, pe o etichetă aplicată pe linia principală și pe fiecare flotor; |
|
(c) |
pentru capcane, pe o etichetă atașată capcanei și coardei (coardelor) și, în special, pe vârșe, pe o etichetă atașată pe frânghia greutăților și pe fiecare vârșă; și |
|
(d) |
pentru o unealtă pasivă care se întinde pe mai mult de o milă marină, pe etichete atașate, conform literelor (a), (b) și (c), la intervale regulate care să nu depășească o milă marină, astfel încât nici o parte a uneltei de pescuit pasiv care depășește o milă marină să nu rămână nemarcată. |
(3) Prin derogare de la alineatul (2), pentru navele de capturare cu o lungime totală de până la 15 metri care pescuiesc exclusiv în apele statului lor membru de pavilion și care operează în limita a patru mile marine de la linia de bază de la care se măsoară lățimea mării teritoriale, statul membru de pavilion respectiv poate stabili un sistem alternativ de marcare pentru identificarea navei de capturare în cauză.
Articolul 13
Norme privind etichetele pentru marcarea uneltelor de pescuit
(1) Etichetele pentru marcarea uneltelor de pescuit îndeplinesc următoarele condiții:
|
(a) |
sunt fabricate din material durabil; |
|
(b) |
sunt montate în siguranță pe uneltele de pescuit; |
|
(c) |
sunt lizibile și identificabile în mod clar; și |
|
(d) |
nu pot fi îndepărtate, dezlipite, modificate, ilizibile, acoperite sau ascunse. |
(2) În apele aflate sub suveranitatea sau jurisdicția lor, statele membre costiere pot autoriza marcarea uneltelor de pescuit cu etichete care pot fi citite utilizând dispozitive electronice sau alte mijloace echivalente, cu condiția ca autoritățile lor competente să fie echipate cu instrumentele și tehnologiile necesare pentru identificarea și citirea etichetelor respective și să fie îndeplinite condițiile prevăzute la alineatul (1).
Articolul 14
Norme privind marcarea geamandurilor
(1) Comandantul unei nave de capturare a Uniunii sau reprezentantul acestuia se asigură că pe fiecare unealtă pasivă utilizată pentru pescuit sunt fixate două geamanduri de marcare de la extremități și două geamanduri de marcare intermediare, echipate în conformitate cu anexa V, și că acestea sunt dispuse în conformitate cu dispozițiile prezentei secțiuni, după caz.
(2) Fiecare geamandură de marcare de la extremitate și fiecare geamandură intermediară indică literele și numărul (numerele) de înregistrare externe afișate pe coca navei de capturare a Uniunii de care aparțin sau de pe care au fost lansate, în conformitate cu următoarele condiții:
|
(a) |
literele și numărul (numerele) sunt indicate la o înălțime cât mai mare deasupra apei, astfel încât să fie în mod clar vizibile; și |
|
(b) |
literele și numărul (numerele) au o culoare care contrastează cu suprafața pe care sunt afișate. |
(3) Literele și numărul (numerele) înscrise pe geamandura de marcare nu pot fi șterse, modificate sau lăsate să devină ilizibile.
Articolul 15
Norme privind fixarea și marcarea parâmelor
(1) Parâmele care leagă geamandurile de unealta pasivă trebuie să fie din material submersibil sau să fie cântărite în așa fel astfel încât nicio parte a parâmei să nu ajungă la suprafața apei.
(2) Parâmele care leagă geamandurile de marcare de la extremitățile fiecărei unelte se fixează la extremitățile respectivei unelte.
(3) Parâmele care leagă geamandurile de uneltele pasive sunt marcate cu o etichetă în conformitate cu articolul 13, care conține informațiile menționate la articolul 14 alineatul (2).
Articolul 16
Norme privind instalarea geamandurilor de marcare de la extremități
(1) Geamandurile de marcare de la extremități trebuie dispuse astfel încât să facă posibilă localizarea în orice moment a fiecărei extremități a uneltei pasive.
(2) Catargul fiecărei geamanduri de marcare de la extremități trebuie să aibă o înălțime de cel puțin 1 metru deasupra nivelului mării, măsurată între vârful flotorului și bordura inferioară a fanionului plasat cel mai jos.
(3) Geamandurile de marcare de la extremități trebuie să fie colorate, dar nu pot fi de culoare roșie sau verde.
(4) Fiecare geamandură de marcare de la extremități trebuie să conțină:
|
(a) |
unul sau două fanioane dreptunghiulare; în cazul în care sunt necesare două fanioane pe aceeași geamandură, distanța dintre acestea este de cel puțin 20 de centimetri; fanioanele care indică extremitățile aceleiași unelte trebuie să fie de aceeași culoare, care nu poate fi albă, și să aibă aceleași dimensiuni; |
|
(b) |
unul sau două felinare de culoare galbenă, care se aprind o dată la cinci secunde (F1 Y 5s) și sunt vizibile de la o distanță de cel puțin două mile marine. |
(5) Fiecare geamandură de marcare de la extremități poate include un semnal așezat în partea superioară a geamandurii, dispunând de una sau două benzi luminoase în dungi, care să nu fie nici roșii, nici verzi și să aibă lățimea de cel puțin 6 centimetri.
Articolul 17
Norme privind fixarea geamandurilor de marcare de la extremități
Geamandurile de marcare de la extremități se fixează pe unealta pasivă în modul următor:
|
(a) |
geamandura din sectorul vestic (care reprezintă semicercul de busolă care se întinde de la sud prin vest până la nord, inclusiv) este echipată cu două fanioane, două benzi luminoase în dungi, două felinare și o etichetă menționată la articolul 13; |
|
(b) |
geamandura din sectorul estic (care reprezintă semicercul de busolă care se întinde de la nord prin est până la sud inclusiv) este echipată cu un fanion, o bandă luminoasă în dungi, un felinar și o etichetă în conformitate cu articolul 13. |
Articolul 18
Norme privind fixarea geamandurilor de marcare intermediare
(1) Geamandurile de marcare intermediare se fixează pe uneltele pasive care se întind pe mai mult de cinci mile marine, după cum urmează:
|
(a) |
geamandurile de marcare intermediare sunt dispuse la distanțe de cel mult cinci mile marine, astfel încât nicio parte a uneltelor care se întind pe cinci mile marine sau mai mult să nu rămână nemarcată; |
|
(b) |
geamandurile de marcare intermediare trebuie să fie echipate cu un felinar de culoare galbenă, care să se aprindă o dată la cinci secunde (F1 Y 5s) și să fie vizibil de la o distanță de cel puțin două mile marine. |
(2) Geamandurile de marcare intermediare au aceleași caracteristici ca cele ale geamandurii de marcare finale din sectorul estic, cu excepția faptului că fanioanele sunt albe.
(3) Prin derogare de la alineatul (1), în Marea Baltică geamandurile de marcare intermediare se fixează pe uneltele pasive care se întind pe mai mult de o milă marină. Geamandurile de marcare intermediare sunt dispuse la distanțe de cel mult o milă marină, astfel încât nicio parte a uneltelor care se extinde pe o milă marină sau mai mult să nu rămână nemarcată. Fiecare a cincea geamandură de marcare intermediară trebuie să fie echipată cu un reflector radar al cărui ecou să poată fi detectat de la o distanță de cel puțin două mile marine.
TITLUL III
CONTROLUL PESCUITULUI
CAPITOLUL I
Sistemele de monitorizare a navelor
Articolul 19
Dispoziții generale
Toate navele de pescuit care fac obiectul cerințelor sistemului de monitorizare a navelor (VMS), în conformitate cu articolul 9 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 sau al unor dispoziții mai stricte stabilite de alte norme ale politicii comune în domeniul pescuitului, trebuie să fie echipate cu un dispozitiv de monitorizare a navelor care să îndeplinească condițiile tehnice minime prevăzute în prezentul capitol.
Articolul 20
Cerințe minime și specificații tehnice pentru dispozitivele de monitorizare a navelor
(1) Fără a aduce atingere dispozițiilor mai stricte prevăzute de alte norme ale politicii comune în domeniul pescuitului, statele membre se asigură că dispozitivele de monitorizare a navelor utilizate:
|
(a) |
au capacitatea de a monitoriza și înregistra datele privind poziția navei cu o frecvență de cel puțin o dată la 10 minute; |
|
(b) |
permit transmiterea datelor înregistrate cu o frecvență și în condițiile specificate la articolul 23; |
|
(c) |
permit stocarea datelor înregistrate în perioadele în care transmiterea nu este posibilă, datele stocate fiind transmise odată ce transmiterea devine posibilă din nou; |
|
(d) |
sunt rezistente la apă la o valoare IP67 sau mai mare; |
|
(e) |
au un număr de serie unic care îl diferențiază de alte dispozitive; |
|
(f) |
sunt fixe și montate în siguranță pe nava de pescuit; și |
|
(g) |
au o funcționalitate care îi permite comandantului să monitorizeze starea operațională și să detecteze orice funcționare defectuoasă, inclusiv prin notificări sau alerte de eroare. |
(2) Alineatul (1) litera (a) nu se poate aplica navelor de pescuit care, la data intrării în vigoare a prezentului regulament, au instalat deja și utilizează un dispozitiv de monitorizare a navei care nu permite monitorizarea și înregistrarea datelor privind poziția navei cu o frecvență de cel puțin o dată la 10 minute, cu condiția ca dispozitivul să permită transmiterea datelor înregistrate cu o frecvență și în condițiile specificate la articolul 23.
(3) Alineatul (1) literele (d) și (f) nu se aplică navelor de pescuit cu o lungime totală mai mică de 12 metri care utilizează un dispozitiv mobil de monitorizare a navei.
(4) Datele privind poziția navei care trebuie înregistrate și transmise de dispozitivul de monitorizare a navei includ:
|
(a) |
un număr unic de identificare, care permite centrului de monitorizare a pescuitului (CMP) din statul membru de pavilion să coreleze datele privind poziția navei cu nava de pescuit; |
|
(b) |
cea mai recentă poziție geografică a navei de pescuit, utilizând coordonatele de latitudine și longitudine în sistemul geodezic mondial 1984, exprimate în grade zecimale cu o precizie de 4 zecimale, cu o eroare de poziționare mai mică de 50 de metri și cu un interval de încredere de 99 %; |
|
(c) |
data și ora fiecărei poziții geografice înregistrate pentru nava de pescuit, exprimate în timpul universal coordonat; și |
|
(d) |
viteza (în noduri, cu până la 2 zecimale) și ruta (în grade, cu un interval cuprins între 0-359.99 zecimale și până la 2 zecimale) ale navei de pescuit. |
Articolul 21
Conținutul datelor privind poziția navei
Datele privind poziția navelor schimbate de statul membru de pavilion în conformitate cu articolul 111 alineatul (1) și alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 trebuie să conțină cel puțin următoarele informații:
|
(a) |
numărul CFR pentru navele de pescuit ale Uniunii, atunci când Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/218 al Comisiei prevede acest lucru (8); |
|
(b) |
numărul OMI, în cazul în care nava are un astfel de identificator; |
|
(c) |
IRCS, în cazul în care nava are un astfel de identificator; |
|
(d) |
literele și numărul (numerele) de înregistrare externe ale navei de pescuit; |
|
(e) |
numele navei de pescuit, dacă este disponibil; |
|
(f) |
datele privind poziția navei, inclusiv informațiile enumerate la articolul 20 alineatul (4); și |
|
(g) |
tipul poziției, sub rezerva următoarelor condiții:
|
Articolul 22
Responsabilitățile comandanților navelor de pescuit în ceea ce privește operarea dispozitivelor de monitorizare a navelor
(1) Comandantul unei nave de pescuit a Uniunii este responsabil de operarea unui dispozitiv de monitorizare a navei în mod eficace și corect și se asigură că:
|
(a) |
dispozitivul de monitorizare a navei este pornit înainte de începerea campaniei de pescuit și pe durata acesteia; |
|
(b) |
funcționalitatea dispozitivului de monitorizare a navei este monitorizată îndeaproape și se iau măsuri prompte pentru a soluționa orice notificare de eroare sau defecțiune; |
|
(c) |
dispozitivul de monitorizare a navei nu este dezactivat manual; |
|
(d) |
dispozitivul de monitorizare a navei nu este utilizat pentru transmiterea de date false; |
|
(e) |
dispozitivul de monitorizare a navei nu este distrus, deteriorat, dezactivat, supus unor interferențe și nu este îndepărtat de pe nava de pescuit, cu excepția cazului navelor cu o lungime totală mai mică de 12 metri dotate cu dispozitive mobile de localizare, pentru care dispozitivul poate fi îndepărtat după încheierea campaniei de pescuit; |
|
(f) |
datele relevante conținute în dispozitivul de monitorizare a navei nu sunt șterse sau modificate în alt mod; |
|
(g) |
dispozitivul de monitorizare a navei și orice antenă (antene) conectată (conectate) nu sunt obstrucționate sau afectate în alt mod pentru a compromite sau a împiedica transmiterea eficientă a datelor sau acuratețea datelor respective; |
|
(h) |
datele privind poziția navei sunt transmise cu frecvența specificată la articolul 23; |
|
(i) |
alimentarea cu energie electrică a dispozitivului de monitorizare a navei nu este întreruptă; și |
|
(j) |
prima poziție geografică a navei de pescuit a Uniunii furnizată ca parte a datelor privind poziția navei după repornirea dispozitivului trebuie să fie identică cu ultima poziție geografică înregistrată înainte de oprirea dispozitivului, cu o eroare de poziție mai mică de 500 de metri și numai în zona portuară, cu excepția cazului în care legislația națională impune o marjă de eroare mai mică. |
(2) Prin derogare de la alineatul (1) litera (a), comandantul unei nave de pescuit a Uniunii poate dezactiva dispozitivul de monitorizare a navei atunci când se află în port sau într-un loc de debarcare, cu condiția să se transmită o notificare autorităților competente ale CMP din statul membru de pavilion înainte de oprirea dispozitivului. Această notificare poate fi generată automat sau manual de către comandant și indică faptul că nava de pescuit se află în zona portuară sau în locul de debarcare.
(3) Cu excepția cazului în care se prevede altfel în dreptul intern, alineatul (1) litera (j) nu se aplică navelor de pescuit ale Uniunii cu o lungime totală mai mică de 12 metri dotate cu dispozitive mobile de monitorizare a navelor și care sunt transportate pe uscat către o altă zonă de coastă după oprirea dispozitivului.
Articolul 23
Frecvența transmiterii datelor privind poziția navelor
(1) Fără a aduce atingere dispozițiilor mai stricte prevăzute de alte norme ale politicii comune în domeniul pescuitului, dispozitivele de monitorizare a navelor trebuie să transmită datele privind poziția navelor, inclusiv informațiile enumerate la articolul 20 alineatul (4), către CMP-ul din statul membru de pavilion:
|
(a) |
începând cu 10 ianuarie 2026 și până la 10 iulie 2027, cel puțin o dată la 2 ore, cu excepția cazului în care activitățile de pescuit se desfășoară într-o zonă în care pescuitul este restricționat, astfel cum este definită la articolul 4 punctul 14 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009, inclusiv pe o rază de 5 mile marine față de aceste zone, pentru care intervalul de transmitere trebuie să fie de cel puțin o dată la 30 de minute; |
|
(b) |
începând cu 10 iulie 2027, cel puțin o dată la 30 de minute. |
(2) Prin derogare de la alineatul (1), statele membre de pavilion:
|
(a) |
pot impune navelor de pescuit ale Uniunii care le arborează pavilionul să transmită datele privind poziția navelor menționate la alineatul (1) la intervale mai scurte; |
|
(b) |
de la 10 iulie 2027, pot permite navelor de pescuit să transmită datele privind poziția navelor menționate la alineatul (1) cel puțin o dată la 60 de minute atunci când nava de pescuit:
|
(3) Transmiterea datelor privind poziția navelor se realizează:
|
(a) |
prin conexiune prin satelit sau, dacă este posibil, printr-o rețea mobilă terestră sau printr-o altă tehnologie echivalentă; și |
|
(b) |
asigurând confidențialitatea, integritatea, disponibilitatea, autenticitatea și nerepudierea tuturor datelor transmise. |
(4) Pentru navele de pescuit ale Uniunii cu o lungime totală mai mică de 12 metri, care utilizează dispozitive mobile de monitorizare a navelor și care se află în afara ariei de acoperire a rețelei, datele privind poziția navei se înregistrează la intervalele prevăzute la alineatele (1) sau (2) de la prezentul articol și se transmit în conformitate cu articolul 9 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009.
Articolul 24
Transmiterea datelor privind poziția navei către statul membru costier
(1) CMP-ul din fiecare stat membru de pavilion garantează, imediat după primire, transmiterea automată către CMP-ul statului membru costier a datelor privind poziția navei furnizate în conformitate cu articolul 21, referitoare la navele de pescuit ale statului membru respectiv, atât timp cât acestea se află în apele statului membru costier respectiv.
(2) Statul membru de pavilion acordă, la cerere, statului membru costier acces la toate datele privind poziția navelor, astfel cum se specifică la articolul 21 din prezentul regulament, pentru navele de pescuit care arborează pavilionul său, în orice perioadă în care navele respective sunt prezente în apele Uniunii ale statului membru costier. Acest acces rămâne disponibil timp de cel puțin trei ani de la data înregistrării fiecărei poziții.
CAPITOLUL II
Jurnalul de pescuit, notificarea prealabilă, declarația de transbordare și declarația de debarcare
Articolul 25
Cerințe minime privind jurnalul de pescuit
(1) Fără a aduce atingere dispozițiilor mai stricte prevăzute de alte norme ale politicii comune în domeniul pescuitului, statele membre se asigură că jurnalul de pescuit electronic utilizat:
|
(a) |
permite înregistrarea datelor minime din jurnalul de pescuit menționate la articolul 14 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 și a altor informații relevante menționate în anexa XV la prezentul regulament; |
|
(b) |
permite stocarea datelor înregistrate în perioadele în care transmiterea nu este posibilă, datele stocate fiind transmise odată ce transmiterea devine posibilă din nou; |
|
(c) |
permite primirea și stocarea mesajelor de răspuns menționate la articolul 26 din prezentul regulament și punerea acestora la dispoziția comandantului navei de capturare; și |
|
(d) |
are o funcționalitate care îi permite utilizatorului să monitorizeze starea operațională și să detecteze orice funcționare defectuoasă, inclusiv prin notificări sau alerte de eroare. |
(2) Transmiterea datelor din jurnalul de pescuit menționate la alineatul (1) se efectuează:
|
(a) |
prin intermediul unei rețele mobile terestre sau al unui sistem de comunicații prin satelit; și |
|
(b) |
asigurând confidențialitatea, integritatea, disponibilitatea, autenticitatea și nerepudierea tuturor datelor transmise. |
Articolul 26
Mesaje de răspuns din partea autorităților statului membru de pavilion
(1) Statele membre de pavilion transmit un mesaj de răspuns către sistemul electronic de înregistrare și raportare de la bordul navei pentru datele privind activitatea de pescuit menționate la articolele 14, 21 și 23 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009. Mesajul de răspuns conține o confirmare de primire și, dacă este posibil, informații privind acceptarea sau respingerea mesajului, inclusiv motivele respingerii.
(2) Sistemul electronic de înregistrare și raportare de la bordul unei nave de pescuit a Uniunii păstrează mesajele de răspuns pentru toate rapoartele transmise referitoare la o campanie de pescuit cel puțin până la începutul unei noi campanii de pescuit.
(3) În cazul în care acest lucru este impus de normele adoptate de ORGP care sunt obligatorii pentru Uniune sau de cele adoptate în contextul acordurilor de parteneriat în domeniul pescuitului sustenabil (APPS) sau al altor acorduri în domeniul pescuitului încheiate de Uniune cu o țară terță, sistemul electronic de înregistrare și raportare de la bordul unei nave de pescuit a Uniunii trebuie să păstreze toate mesajele de răspuns suplimentare pentru rapoartele transmise referitoare la o campanie de pescuit emise de ORGP sau de partea terță până la începerea unei noi campanii de pescuit.
Articolul 27
Completarea și transmiterea electronică a jurnalului de pescuit
(1) Comandantul unei nave de capturare a Uniunii completează și transmite pe cale electronică datele din jurnalul de pescuit în conformitate cu cerințele prevăzute la articolele 14 și 15 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 și cu instrucțiunile prevăzute în anexa XV. În plus, pentru navele de capturare cu o lungime totală de cel puțin 12 metri, se raportează data și ora la care se transmit informațiile de la navă către CMP.
(2) Comandantul unei nave de capturare a Uniunii trimite un raport de plecare către CMP-ul statului membru de pavilion înainte de a părăsi un port sau un loc de debarcare. Acest raport este primul raport care atestă începerea campaniei de pescuit.
(3) Înainte de sosirea în port sau într-un loc de debarcare, comandantul unei nave de capturare a Uniunii trimite un mesaj de întoarcere în port către CMP-ul statului membru de pavilion.
(4) Comandantul poate transmite corecturi ale datelor din jurnalul de pescuit până la ultima transmitere efectuată înainte de intrarea într-un port sau într-un loc de debarcare. Comandanții se asigură că autoritățile competente identifică ușor corecturile. Toate datele inițiale din jurnalul de pescuit electronic și corecturile aduse acestora se păstrează de către autoritățile competente din statul membru de pavilion.
(5) Prin derogare de la alineatele (2) și (3), comandanții navelor de capturare ale Uniunii cu o lungime totală mai mică de 12 metri transmit datele relevante și mesajul de plecare cel târziu după încheierea ultimei operațiuni de pescuit și înainte de începerea debarcării.
(6) Se aplică codurile furnizate în anexa XVI pentru a indica, la rubricile adecvate ale jurnalului de pescuit, uneltele de pescuit utilizate.
CAPITOLUL III
Norme comune pentru determinarea greutății în viu
Articolul 28
Utilizarea factorilor de conversie
(1) Pentru completarea jurnalului de pescuit, a declarației de transbordare și a declarației de debarcare, se aplică factorii de conversie UE prevăzuți în anexele XII, XIII și XIV pentru a converti greutatea peștelui stocat sau prelucrat în greutate în viu, în conformitate cu articolul 14 alineatul (10), articolul 21 alineatul (5) și articolul 23 alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009. Acești factori se aplică produselor pescărești care se află la bordul navelor de pescuit ale Uniunii sau care sunt transbordate sau debarcate de acestea.
(2) Prin derogare de la alineatul (1), se aplică alți factori de conversie decât cei stabiliți în anexele XII, XIII și XIV în cazul în care:
|
(a) |
normele adoptate de ORGP care sunt obligatorii pentru Uniune sau cele adoptate în contextul APPS încheiate de Uniune cu țări terțe au stabilit factori de conversie; |
|
(b) |
pentru o anumită specie și prezentare nu există niciun factor de conversie, astfel cum se menționează la alineatul (1) sau la litera (a) de la prezentul alineat, caz în care se aplică factorii de conversie adoptați de statul membru de pavilion. |
(3) Fără a aduce atingere alineatului (2), pentru a monitoriza rata de utilizare a cotelor, autoritățile competente din statele membre trebuie să utilizeze în momentul în care calculează greutatea în viu a peștelui transbordat și debarcat factorii de conversie ai Uniunii menționați la alineatul (1).
Articolul 29
Metoda de calcul
(1) Greutatea în viu a peștelui se calculează înmulțind greutatea peștelui procesat cu factorii de conversie menționați la articolul 28 pentru fiecare specie și prezentare.
(2) În cazul prezentărilor colective, se utilizează un singur factor de conversie, corespunzător unei singure părți din prezentarea colectivă a unui pește.
Articolul 30
Norme generale privind punerea în aplicare a marjei de toleranță pentru estimările înregistrate în jurnalul de pescuit
(1) Marjele de toleranță menționate la articolul 14 alineatele (3) și (4) din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 se exprimă ca procent din cifrele care figurează în jurnalul de pescuit.
(2) Pentru capturile care urmează să fie debarcate nesortate, estimările înregistrate în jurnalul de pescuit pot fi calculate pe baza unor eșantioane reprezentative sau utilizând tehnologii care permit o estimare mai precisă a cantităților totale păstrate la bord.
(3) În sensul aplicării articolului 14 alineatele (3) și (4) din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009, speciile capturate pentru momeală vie sunt considerate specii capturate și păstrate la bord.
Articolul 31
Marja de toleranță din declarația de transbordare
Pentru estimarea cantităților în kilograme greutate în viu pentru fiecare dintre speciile transbordate sau primite, marja de toleranță menționată la articolul 21 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 se exprimă ca procent din cifrele care figurează în declarația de transbordare.
Articolul 32
Finalizarea debarcării produselor pescărești după transport în cadrul planurilor de control și al programelor comune de control
În cazul în care produsele pescărești sunt transportate de la locul de debarcare înainte de a fi cântărite în conformitate cu un plan de control sau cu un program comun de control în conformitate cu articolul 60 alineatul (3) litera (c) și, respectiv, litera (d) din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009, debarcarea se consideră încheiată în sensul aplicării articolului 23 alineatul (2) litera (f) și litera (g), a articolului 24 alineatul (1) și alineatul (2) și a articolului 66 alineatul (1), alineatul (3) și alineatul (4) litera (c) din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 numai în cazul în care produsele pescărești au fost cântărite.
Articolul 33
Operațiuni de pescuit care implică două sau mai multe nave de capturare ale Uniunii
Fără a aduce atingere normelor speciale în cazul operațiunilor de pescuit care implică două sau mai multe nave de capturare ale Uniunii, capturile debarcate rezultate din astfel de operațiuni de pescuit se atribuie navei de capturare a Uniunii care debarcă produsele pescărești:
|
— |
din state membre diferite; sau |
|
— |
din același stat membru, însă capturile sunt debarcate în alt stat membru decât statul lor de pavilion. |
CAPITOLUL IV
Note de vânzare
Articolul 34
Reguli generale
(1) Fără a aduce atingere excepțiilor stabilite în temeiul articolului 65 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 și cu excepția cazului în care se prevede altfel în normele politicii comune în domeniul pescuitului, cumpărătorii înregistrați, licitațiile înregistrate sau organizațiile de producători trebuie să completeze și să transmită prin mijloace electronice o notă de vânzare în conformitate cu cerințele prevăzute la articolele 62 și 64 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 și cu instrucțiunile prevăzute în anexa XIX.
(2) Tipul de prezentare menționat la articolul 64 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 include stadiul de prelucrare prevăzut în tabelul 2 din anexa I la prezentul regulament.
(3) Prețul menționat la articolul 64 alineatul (1) litera (n) din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 se indică în moneda utilizată în statul membru în care are loc vânzarea.
TITLUL IV
SUPRAVEGHERE, INSPECȚII ȘI ASIGURAREA RESPECTĂRII NORMELOR
CAPITOLUL I
Rapoarte de supraveghere și de inspecție
Articolul 35
Conținutul și formatul rapoartelor de supraveghere și de inspecție
(1) Rapoartele de supraveghere menționate la articolul 71 alineatele (3) și (4) din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 se întocmesc și se transmit, dacă este posibil prin mijloace electronice, în conformitate cu instrucțiunile și normele stabilite în anexa VI la prezentul regulament.
(2) Rapoartele de inspecție menționate la articolul 76 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 se întocmesc și se transmit prin mijloace electronice în conformitate cu instrucțiunile și normele prevăzute în modulul corespunzător stabilit în anexa VII la prezentul regulament.
(3) Atunci când se detectează o presupusă încălcare în cursul supravegherii sau al inspecției, elementele juridice și materiale, împreună cu orice alte informații relevante referitoare la încălcare, trebuie incluse în raportul de supraveghere sau de inspecție corespunzător. Atunci când se detectează mai multe presupuse încălcări în cursul supravegherii sau al inspecției, elementele relevante ale fiecărei încălcări se consemnează în raportul de supraveghere sau de inspecție corespunzător.
(4) Datele din rapoartele de supraveghere și de inspecție trebuie păstrate în baza de date, pentru a putea fi accesate, timp de cel puțin trei ani.
Articolul 36
Norme privind baza de date electronică
Statele membre încarcă datele conținute în rapoartele lor de supraveghere și de inspecție în baza de date electronică menționată la articolul 78 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009, care asigură cel puțin funcționalitățile de listare, sortare, filtrare, navigare și obținere a statisticilor din rapoartele de supraveghere și de inspecție. Informațiile minime înregistrate în această bază de date sunt cele indicate în anexa VI și, respectiv, în anexa VII.
Articolul 37
Completarea rapoartelor de inspecție
(1) Raportul de inspecție trebuie să fie lizibil și înregistrat în mod clar. Nicio mențiune din raport nu poate fi ștearsă sau modificată. În cazul în care se face o greșeală în raport, mențiunea incorectă trebuie notată și înregistrată în mod vizibil de către funcționarul în cauză.
(2) Funcționarul responsabil cu inspecția semnează sau emite raportul. Operatorul inspectat este invitat să semneze sau să accepte raportul. În cazul în care operatorul inspectat nu poate accepta sau refuză să accepte sau să semneze raportul de inspecție, inspectorul menționează acest lucru în secțiunea „Observații” din raport. În cazul în care funcționarii nu vorbesc aceeași limbă ca operatorul care face obiectul inspecției, aceștia iau măsurile necesare pentru ca operatorul să poată înțelege rezultatele inspecției.
(3) Fără a aduce atingere legislației naționale, semnătura operatorului inspectat sau acceptarea raportului de către acesta constituie luarea la cunoștință a conținutului raportului și nu trebuie considerată drept acceptarea conținutului acestuia.
(4) La cerere, operatorul inspectat are dreptul de a contacta reprezentantul său sau autoritățile competente ale statului membru de pavilion.
CAPITOLUL II
Inspectorii Uniunii
Articolul 38
Notificarea EFCA cu privire la inspectorii Uniunii
În termen de trei luni de la data intrării în vigoare a prezentului regulament, statele membre și Comisia notifică EFCA, pe cale electronică, o listă a funcționarilor care urmează să fie incluși în lista inspectorilor Uniunii, în conformitate cu articolul 79 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009.
Articolul 39
Adoptarea și menținerea listei de inspectori ai Uniunii
(1) Pe baza informațiilor notificate de statele membre și de Comisie în temeiul articolului 38 din prezentul regulament, EFCA întocmește o listă a inspectorilor Uniunii, inclusiv a funcționarilor EFCA, care urmează să fie prezentată Comisiei spre adoptare în termen de șase luni de la data intrării în vigoare a prezentului regulament.
(2) Funcționarii incluși pe lista inspectorilor Uniunii menționată la articolul 38:
|
(a) |
au o vastă experiență în domeniul controlului și inspecției activităților de pescuit; |
|
(b) |
cunosc în profunzime legislația Uniunii Europene în domeniul pescuitului; |
|
(c) |
cunosc foarte bine una dintre limbile oficiale ale Uniunii Europene și satisfăcător o a doua limbă; |
|
(d) |
sunt apți din punct de vedere fizic pentru îndeplinirea îndatoririlor lor; și |
|
(e) |
au beneficiat de o formare adecvată privind siguranța pe mare, după caz. |
(3) După adoptarea listei inițiale menționate la alineatul (1), statele membre și Comisia notifică EFCA, până la data de 30 septembrie a fiecărui an, orice modificare a listei pe care doresc să o introducă pentru anul calendaristic următor. EFCA comunică aceste modificări Comisiei, care actualizează lista în consecință până la data de 31 decembrie a fiecărui an. În funcție de numărul de modificări primite, Comisia poate actualiza lista la intervale mai scurte.
(4) Lista și orice modificări aduse acesteia se publică pe site-ul oficial al EFCA.
Articolul 40
Notificarea ORGP cu privire la inspectorii Uniunii
EFCA comunică secretariatului unei ORGP la care Uniunea sau statele sale membre sunt parte lista inspectorilor Uniunii care urmează să efectueze inspecții în cadrul organizației respective.
Articolul 41
Drepturile și îndatoririle inspectorilor Uniunii
(1) În îndeplinirea sarcinilor lor, inspectorii Uniunii respectă legislația Uniunii Europene și, în măsura în care aceasta se aplică, legislația națională a statului membru în care are loc inspecția sau, în cazul în care inspecția se realizează în afara apelor Uniunii, legislația statului membru de pavilion al navei de pescuit, precum și normele internaționale relevante.
(2) Inspectorii Uniunii prezintă oricărei persoane interesate care solicită identificarea lor o legitimație de serviciu care le atestă identitatea și calitatea sub care își desfășoară activitatea în momentul inspecției. În acest scop, li se va furniza un document de identificare, emis de EFCA, care le atestă identitatea și calitatea oficială.
(3) Statele membre facilitează realizarea sarcinilor inspectorilor Uniunii și le acordă asistența necesară pentru îndeplinirea acestor sarcini.
Articolul 42
Rapoartele inspectorilor Uniunii
(1) Inspectorii Uniunii trebuie să transmită un raport zilnic despre activitățile lor de inspecție, în care să figureze numele și numărul de identificare al fiecărei nave de pescuit sau ambarcațiuni inspectate, precum și tipul de inspecție efectuată, autorităților competente din statul membru în ale cărui ape sau pe al cărui teritoriu a avut loc inspecția sau, în cazul în care inspecția a avut loc în afara apelor Uniunii, statului membru de pavilion al navei de pescuit inspectate, precum și EFCA.
(2) În cazul în care inspectorii Uniunii descoperă o încălcare a legislației în timpul inspecției, aceștia transmit imediat un raport de inspecție redactat în linii generale autorităților competente din statul membru costier sau, în cazul în care inspecția a avut loc în afara apelor Uniunii, autorităților competente din statul membru de pavilion al navei de pescuit inspectate, precum și EFCA. Raportul de inspecție redactat în linii generale precizează cel puțin data și locul inspecției, identitatea platformei de inspecție, identitatea țintei inspectate și natura încălcării descoperite.
(3) Inspectorii Uniunii trebuie să transmită o copie a raportului de inspecție complet, în conformitate cu articolul 76 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009, autorităților competente din statul membru de pavilion al navei de pescuit sau ambarcațiunii inspectate și din statul membru în ale cărui ape a avut loc inspecția, în termen de șapte zile de la data inspecției, notând elementele relevante în modulul de inspecție adecvat al raportului de inspecție din anexa VII.
Articolul 43
Acțiuni ulterioare transmiterii rapoartelor
(1) Statele membre acționează în urma rapoartelor prezentate de către inspectorii Uniunii în conformitate cu articolul 42 din prezentul regulament în același mod în care acționează în urma rapoartelor prezentate de către propriii lor funcționari.
(2) Statul membru care a numit inspectorul Uniunii sau, dacă este cazul, Comisia sau EFCA cooperează cu statul membru care acționează pe baza unui raport transmis de inspectorul Uniunii, pentru a facilita procedurile juridice și administrative.
(3) La cerere, un inspector al Uniunii oferă asistență și furnizează probe în procedurile privind încălcarea legislației întreprinse de către orice stat membru.
CAPITOLUL III
Sistemul de puncte pentru încălcările grave
Articolul 44
Notificarea deciziilor privind atribuirea punctelor
(1) În cazul în care autoritățile naționale competente desemnate în conformitate cu articolul 92 alineatul (10) din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 nu sunt aceleași cu autoritatea unică menționată la articolul 5 alineatul (5) din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009, statele membre se asigură că aceasta din urmă este informată cu privire la orice decizie luată în temeiul prezentului capitol.
(2) Titularul licenței de pescuit și comandantul sunt informați de statul membru de pavilion în cauză cu privire la orice puncte care le sunt atribuite în conformitate cu articolul 92 alineatele (2) și (4) din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009.
(3) Statele membre stabilesc proceduri în temeiul dreptului intern pentru a asigura notificarea promptă a deciziilor relevante către titularul licenței de pescuit și către comandant.
Articolul 45
Transferul punctelor
Atunci când o navă de capturare sau o licență de pescuit este vândută, transferată sau își schimbă proprietarul în alt mod, proprietarul navei sau titularul licenței de pescuit trebuie să informeze potențialul viitor proprietar sau titular al licenței cu privire la numărul de puncte care sunt încă atribuite. Aceste informații se furnizează prin intermediul unei copii certificate obținute de la autoritățile competente.
Articolul 46
Excluderea licențelor de pescuit din listele relevante
(1) Dacă licența de pescuit este suspendată sau retrasă permanent în conformitate cu articolul 92 alineatul (6) din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009, nava de capturare a cărei licență de pescuit a fost suspendată sau retrasă permanent este identificată drept navă fără licență de pescuit în registrul național al flotei de pescuit menționat la articolul 24 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013. Respectiva navă de capturare se identifică în același mod și în registrul flotei de pescuit al Uniunii menționat la articolul 24 alineatul (3) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013.
(2) Eliminarea unei licențe de pescuit de pe listele relevante, în conformitate cu articolul 92 alineatul (6) din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009, nu afectează plafoanele pentru capacitatea de pescuit ale statului membru care a emis licența, conform articolului 22 alineatul (7) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013.
TITLUL V
DEDUCEREA COTELOR ȘI A EFORTURILOR DE PESCUIT
Articolul 47
Norme generale pentru deducerea cotelor și a eforturilor de pescuit în caz de utilizare excedentară
Calculul privind amploarea utilizării în exces a posibilităților de pescuit se bazează pe posibilitățile de pescuit de care dispune statul membru la sfârșitul fiecărei perioade relevante. Această evaluare va ține seama de schimbul de posibilități de pescuit în conformitate cu articolul 16 alineatul (8) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013, de transferurile de cote în conformitate cu articolul 4 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 847/96 al Consiliului sau cu articolul 15 alineatul (9) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013, precum și de transferurile și schimburile de cote cu țări terțe sau ORGP. În plus, realocarea posibilităților de pescuit disponibile în temeiul articolului 37 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 și deducerea posibilităților de pescuit în conformitate cu articolele 105, 106 și 107 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 sunt, de asemenea, luate în considerare la acest calcul.
Articolul 48
Consultarea privind deducerea posibilităților de pescuit
Pentru deducerile din posibilitățile de pescuit în conformitate cu articolul 105 alineatele (2), (2a), (4) și (5) și cu articolul 106 alineatele (1), (2) și (3) din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009, Comisia consultă statul membru în cauză cu privire la măsurile propuse. Statul membru respectiv trebuie să dea curs acestei consultări a Comisiei în termen de 10 zile lucrătoare.
TITLUL VI
DATE ȘI INFORMAȚII
CAPITOLUL I
Validarea datelor
Articolul 49
Definiții
În sensul prezentului capitol, „bază de date electronică” înseamnă una sau mai multe baze de date create de statele membre pentru validarea datelor, în conformitate cu articolul 109 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009.
Articolul 50
Validarea datelor
(1) Fiecare stat membru trebuie să instituie și să pună în aplicare un sistem de validare a datelor care să permită autorităților sale competente să respecte articolul 109 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009.
(2) Sistemul de validare a datelor menționat la alineatul (1) trebuie să îndeplinească următoarele cerințe minime:
|
(a) |
să includă o bază de date electronică pentru stocarea tuturor datelor validate și a datelor care urmează să fie validate; |
|
(b) |
să prevadă proceduri de validare, astfel cum se menționează la articolul 52; |
|
(c) |
să prevadă proceduri de acces la date, astfel cum se menționează la articolul 53; și |
|
(d) |
să se asigure că toate datele stocate în baza de date electronică menționată la articolul 51 din prezentul regulament respectă formatul, cantitatea și standardele de calitate necesare în temeiul Regulamentului (CE) nr. 1224/2009, inclusiv standardele de acuratețe, integritate, coerență și transmitere la timp a datelor. |
(3) Sistemul de validare menționat la alineatul (1) trebuie să fie complet automatizat și să utilizeze algoritmi și alte mecanisme automate, inclusiv funcții de alertă, care să permită autorităților competente să identifice și să investigheze prompt neconcordanțele de date, erorile și informațiile lipsă, în conformitate cu articolul 109 alineatele (3) și (5) din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009.
Articolul 51
Baza de date electronică în scopul validării datelor
(1) Baza de date electronică trebuie să includă funcționalitățile necesare pentru validare. În plus, baza de date electronică trebuie să permită listarea, sortarea, filtrarea și consultarea următoarelor date:
|
(a) |
data la care au fost primite datele de către autoritățile competente; |
|
(b) |
data la care datele au fost introduse în baza de date electronică, dacă este diferită de data de la litera (a); |
|
(c) |
data oricărei verificări și analize a datelor, dacă este diferită de data de la litera (a) sau (b), în conformitate cu articolul 109 alineatul (1) și alineatul (2a) din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009; |
|
(d) |
data oricărei neconcordanțe de date identificate, a erorilor și a informațiilor lipsă, precum și a acțiunilor subsecvente întreprinse, dacă este diferită de data de la litera (c), în conformitate cu articolul 109 alineatul (3) și alineatul (5) din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009; |
|
(e) |
data și motivul oricărei corecții a datelor înregistrate, dacă este diferită de data de la litera (d), în conformitate cu articolul 109 alineatele (4) și (9) din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009; și |
|
(f) |
data la care au fost validate datele, în conformitate cu articolul 109 alineatul (2a) din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009. |
(2) Statele membre se asigură că baza de date electronică este securizată, actualizată periodic, capabilă să se extindă pentru a face față volumelor tot mai mari de date și, dacă este posibil, interoperabilă cu alte sisteme pentru a facilita schimbul de date și integrarea datelor.
(3) Statele membre se asigură că autoritățile lor competente responsabile cu operarea bazei de date electronice beneficiază de formarea și asistența tehnică necesare pentru a-și îndeplini sarcinile în mod eficace.
(4) Datele incluse în baza de date electronică se păstrează pentru o perioadă de cel puțin trei ani, cu excepția cazului în care se prevede altfel în normele politicii comune în domeniul pescuitului sau în cazul în care păstrarea este necesară pentru inspecții, verificări, audituri și anchete, inclusiv cele referitoare la plângeri și încălcări, sau pentru proceduri judiciare sau administrative.
(5) Ori de câte ori datele nu sunt stocate în mod automat în baza de date, astfel cum se indică la articolul 109 alineatul (7) din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009, statele membre trebuie să asigure introducerea manuală sau digitalizarea datelor în termen de 20 de zile de la primire.
Articolul 52
Proceduri de validare
(1) Statele membre trebuie să aplice, să mențină, să revizuiască și să asigure respectarea procedurilor de validare stabilite în temeiul dreptului intern. Aceste proceduri de validare trebuie să includă cel puțin normele comerciale enumerate la alineatul (2), care urmează să fie completate cu norme comerciale suplimentare bazate pe gestionarea riscurilor, astfel cum sunt incluse în planul național de punere în aplicare a sistemelor de validare, în conformitate cu articolul 109 alineatul (8) din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009.
(2) La validarea datelor înregistrate în temeiul Regulamentului (CE) nr. 1224/2009, toate statele membre trebuie să pună în aplicare următoarele reguli comerciale:
|
(a) |
verificarea automată a tuturor termenelor de transmitere a datelor prevăzute în Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 și în prezentul regulament; |
|
(b) |
validarea datelor se efectuează pentru a se asigura că datele privind poziția navelor sunt transmise către CMP în conformitate cu intervalele de timp specificate la articolul 4 din Regulamentul delegat (UE) 2025/1766 al Comisiei (9) și la articolul 23 din prezentul regulament; |
|
(c) |
datele privind poziția navei se verifică încrucișat:
|
|
(d) |
datele privind poziția navei se analizează pentru a determina momentul în care navele intră în zonele de efort de pescuit sau în zonele în care pescuitul este restricționat și pentru a identifica navele a căror viteză și deplasări indică faptul că ar putea fi implicate în activități de pescuit neautorizate în zona în care pescuitul este restricționat; |
|
(e) |
datele din jurnalul de pescuit referitoare la zonele de pescuit, efortul de pescuit, uneltele de pescuit și capturile se verifică încrucișat cu licențele de pescuit și autorizațiile de pescuit aplicabile, inclusiv cu autorizațiile eliberate în temeiul Regulamentului (UE) 2017/2403 al Parlamentului European și al Consiliului (10) și cu alte autorizații de pescuit menționate la articolul 7a din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009, pentru a detecta și a investiga orice neconcordanță; |
|
(f) |
declarația de întoarcere în port se verifică încrucișat cu notificările prealabile de sosire pentru a se asigura că, în cazul în care acest lucru este impus de lege, există o notificare prealabilă corespunzătoare pentru fiecare întoarcere în port declarată; |
|
(g) |
timpul de transmitere a informațiilor din jurnalul de pescuit, inclusiv eventualele corecturi ale acestora, se verifică încrucișat cu datele privind poziția navei pentru a verifica dacă comandantul a transmis datele înainte de intrarea în port sau, în cazul navelor de pescuit cu o lungime totală mai mică de 12 metri, cel târziu atunci când se află în port și înainte de începerea debarcării; |
|
(h) |
datele privind capturile pentru fiecare specie, inclusiv zona geografică relevantă în care au fost efectuate capturile, care sunt înregistrate în jurnalele de pescuit și în declarațiile de debarcare, se verifică încrucișat pentru a identifica și a investiga eventualele neconcordanțe în materie de date; pentru acest control încrucișat, zona geografică relevantă este zona de captură, detaliată cel puțin la nivelul necesar pentru monitorizarea utilizării cotelor și a efortului de pescuit; |
|
(i) |
datele privind capturile pentru fiecare specie, inclusiv zona geografică relevantă în care au fost efectuate capturile, care sunt înregistrate în declarațiile de debarcare, în notele de vânzare și, după caz, în declarațiile de preluare și în documentele de transport, sunt verificate încrucișat pentru a identifica și a investiga eventualele neconcordanțe în materie de date; pentru acest control încrucișat, zona geografică relevantă este zona de captură, detaliată cel puțin la nivelul impus de normele de trasabilitate prevăzute la articolul 58 alineatul (5) litera (e) din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009; atunci când statele membre utilizează notele de vânzare pentru raportarea capturilor în temeiul articolului 33 alineatele (1) și (3) din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009, zona de captură trebuie să respecte detaliile minime necesare pentru monitorizarea utilizării cotelor și a efortului de pescuit; |
|
(j) |
datele privind capturile pentru fiecare specie înregistrată în jurnalele de pescuit, în declarațiile de debarcare și în declarațiile de transbordare se verifică încrucișat pentru a identifica și a investiga eventualele inconsecvențe și încălcări ale marjelor de toleranță permise menționate la articolele 14 și 21 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009; și |
|
(k) |
declarațiile de transbordare se verifică încrucișat cu autorizațiile de pescuit aplicabile pentru a se asigura că navele sunt autorizate să desfășoare activități de transbordare. |
(3) Atunci când cantitățile de produse pescărești dintr-o singură campanie de pescuit sunt raportate în mai multe declarații de debarcare sau declarații de transbordare sau atunci când cantitățile de produse pescărești provenite dintr-o singură debarcare sunt raportate în mai multe note de vânzare, documente de transport sau declarații de preluare, procedurile de validare menționate la alineatul (1) trebuie să contabilizeze acest lucru utilizând orice număr unic de identificare disponibil al campaniei de pescuit.
(4) La cererea unuia sau mai multor state membre, Comisia poate elabora orientări tehnice pentru validarea datelor.
Articolul 53
Accesul Comisiei și al EFCA la date
Statele membre se asigură că Comisia și EFCA au acces, la cerere, la:
|
(a) |
toate regulile comerciale, inclusiv modul în care sunt definite aceste reguli, legislația relevantă și locul în care sunt stocate rezultatele validării; și |
|
(b) |
toate rezultatele validării și măsurile subsecvente, inclusiv marcatori care indică dacă elementele de date au fost corectate și, dacă este cazul, linkuri către procedurile de constatare a neîndeplinirii obligațiilor. |
CAPITOLUL II
Norme pentru schimbul de date între statele membre, Comisie și EFCA
Articolul 54
Sfera de aplicare
Prezentul capitol stabilește norme detaliate pentru schimbul de date între statele membre, precum și între statele membre și Comisie sau EFCA, astfel cum se menționează la articolul 111 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009. De asemenea, conține norme pentru transmiterea către Comisie a datelor agregate privind capturile și efortul de pescuit, astfel cum se menționează la articolul 33 alineatele (2) și (4) din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009.
Articolul 55
Definiții
În sensul prezentului capitol, se aplică următoarele definiții:
|
(a) |
„strat de transport” înseamnă rețeaua electronică pentru schimbul de date privind pescuitul, pusă de Comisie la dispoziția tuturor statelor membre și a EFCA pentru schimbul de date într-un mod standardizat; |
|
(b) |
„raport” înseamnă informațiile înregistrate prin mijloace electronice; |
|
(c) |
„mesaj” înseamnă un raport în formatul său de transmitere; |
|
(d) |
„cerere” înseamnă un mesaj electronic conținând o cerere pentru un set de rapoarte; |
|
(e) |
„document de punere în aplicare” înseamnă un document care descrie normele detaliate de punere în aplicare a diferitelor domenii standard ONU/FLUX (Fisheries Language for Universal eXchange) pentru schimburile electronice de date, inclusiv procedurile de transmitere și validare a datelor, astfel cum a fost furnizat de Comisie după consultarea statelor membre. |
Articolul 56
Reguli generale
(1) Schimbul tuturor mesajelor se bazează pe standardul ONU/FLUX furnizat de Centrul Organizației Națiunilor Unite pentru facilitarea comerțului și a tranzacțiilor electronice (ONU/CEFACT). Formatele rapoartelor care trebuie utilizate pentru fiecare domeniu de date se bazează pe standardele relevante ale domeniului ONU/FLUX menționate în anexa XVII.
(2) Atunci când fac schimb de mesaje pentru fiecare domeniu de date, statele membre și, după caz, Comisia și EFCA utilizează formatele de raportare bazate pe standardele relevante ale domeniului ONU/FLUX menționate în anexa XVII. Pentru toate mesajele, acestea utilizează fișierele XSD (XML Schema Definition) aplicabile, precum și listele de coduri și codurile disponibile pe pagina Registrului datelor de referință de pe site-ul Comisiei Europene dedicat pescuitului.
(3) Statele membre, Comisia și EFCA utilizează cele mai recente documente de punere în aplicare disponibile pe site-ul Comisiei Europene dedicat pescuitului pentru a face schimb de mesaje.
(4) Statele membre, Comisia și EFCA se asigură că toate rapoartele și mesajele transmise au un identificator unic. Toate datele și orele raportate se transmit în timp universal coordonat (UTC).
(5) Atunci când rapoartele includ informații privind navele de pescuit ale Uniunii, numărul CFR se include în toate transmiterile de date între statul membru și Comisie privind nava de pescuit, astfel cum se prevede la articolul 8 alineatul (4) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/218.
(6) Fără a aduce atingere obligațiilor care decurg din alte acte juridice ale Uniunii, statele membre:
|
(a) |
se asigură că datele primite în conformitate cu prezentul capitol sunt înregistrate într-o formă care poate fi citită electronic și sunt stocate în condiții de siguranță în bazele de date electronice timp de cel puțin trei ani, cu excepția cazului în care se prevede altfel în normele politicii comune în domeniul pescuitului sau în cazul în care păstrarea lor este necesară pentru inspecții, verificări, audituri și anchete, inclusiv pentru cele legate de plângeri și încălcări, sau pentru proceduri judiciare sau administrative; |
|
(b) |
iau toate măsurile necesare pentru a se asigura că datele sunt utilizate numai în scopurile prevăzute în prezentul regulament; și |
|
(c) |
iau toate măsurile tehnice necesare pentru a proteja aceste date împotriva distrugerii accidentale sau ilicite, a pierderii accidentale, a deteriorării, a distribuirii sau a accesului neautorizat. |
(7) Comisia se asigură că EFCA are acces, după caz, la toate datele transmise de statele membre în temeiul prezentului capitol. Această dispoziție nu aduce atingere obligațiilor statelor membre de a face schimb electronic de date cu EFCA în cazul în care acest lucru este necesar în temeiul altor acte juridice ale Uniunii.
Articolul 57
Autoritatea unică
(1) În fiecare stat membru, autoritatea unică menționată la articolul 5 alineatul (5) din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 este responsabilă de transmiterea, primirea, gestionarea și prelucrarea tuturor datelor din jurnalul de pescuit, în conformitate cu articolul 27 din prezentul regulament, și, dacă este posibil, a tuturor celorlalte date care intră sub incidența prezentului capitol.
(2) Statele membre fac schimb de date de contact ale autorității unice și informează, de asemenea, Comisia și EFCA cu privire la aceste date de contact.
(3) Orice modificări ale datelor și ale datelor de contact menționate la alineatul (1) și, respectiv, alineatul (2) se comunică Comisiei, EFCA și celorlalte state membre înainte ca acestea să intre în vigoare.
Articolul 58
Transmiterea mesajelor
(1) Toate transmiterile se efectuează automat și fără întârziere, utilizând stratul de transport.
(2) Înainte de a transmite un mesaj, expeditorul efectuează o verificare automată pentru a se asigura că mesajul este corect, în conformitate cu setul minim de norme de validare, astfel cum este descris în documentele de punere în aplicare relevante.
(3) Destinatarul informează expeditorul de primirea mesajului, transmițând un mesaj de răspuns pe baza standardului ONU/FLUX P1000-1: Principii generale. Mesajul de răspuns trebuie să fie în conformitate cu specificațiile descrise în documentele de punere în aplicare relevante și să indice cel puțin dacă mesajul a fost acceptat sau respins. În cazul în care destinatarul respinge un mesaj, expeditorul trebuie să investigheze motivele respingerii și, dacă este necesar, să corecteze fără întârziere datele. Expeditorul va trimite apoi un nou mesaj cu datele corectate, în conformitate cu procedurile descrise în documentele de punere în aplicare. Mesajele de răspuns nu fac obiectul unui răspuns suplimentar.
(4) În cazul în care apare o defecțiune tehnică în partea expeditorului, iar expeditorul nu mai poate face schimb de mesaje, expeditorul va informa toți destinatarii cu privire la problemă și va lua imediat măsurile corespunzătoare pentru a remedia problema. Toate mesajele care trebuie transmise unui destinatar sunt păstrate până la soluționarea problemei. După remedierea unei astfel de defecțiuni tehnice, expeditorul va transmite mesajele netrimise cât mai curând posibil.
(5) Atunci când apare o defecțiune tehnică la nivelul destinatarului, iar destinatarul nu mai poate primi mesaje, acesta informează toate părțile conectate la stratul de transport cu privire la problemă și ia imediat măsurile corespunzătoare pentru a remedia situația. După remedierea unei astfel de defecțiuni tehnice, expeditorul pune la dispoziție, la cerere, toate mesajele lipsă.
(6) În cazul unei defecțiuni a unui strat de transport care împiedică schimburile de date, Comisia notifică toate părțile afectate. Expeditorii stochează toate mesajele nelivrate până la soluționarea problemei. După remedierea defecțiunii, Comisia informează toate părțile conectate, iar expeditorii transmit mesajele în așteptare cât mai curând posibil.
(7) Statele membre și Comisia stabilesc proceduri de siguranță pentru a asigura continuitatea activităților.
Articolul 59
Corecții
Statele membre trimit corecții la rapoarte în conformitate cu articolul 58 și la specificațiile și procedurile descrise în documentele de punere în aplicare relevante. Rapoartele de corecție trebuie să fie clar marcate și identificabile, astfel încât să poată fi corelate cu raportul original pe care îl corectează sau îl înlocuiesc.
Articolul 60
Schimbul de date privind poziția navelor
(1) Statele membre instituie și operează sisteme care permit schimbul de date în conformitate cu prezentul articol.
(2) Statul membru de pavilion utilizează schema XSD a domeniului privind poziția navelor (XML Schema Definition) pe baza standardului ONU/FLUX P1000-7 ca format pentru transmiterea datelor privind poziția navelor către alte state membre, Comisie sau EFCA.
(3) Imediat după primire, statele membre de pavilion asigură transmiterea automată către Comisie a datelor privind poziția navelor, furnizate în conformitate cu articolul 21 din prezentul regulament. Statele membre costiere care asigură monitorizarea comună a unei zone pot să definească o destinație comună pentru transmiterea datelor care trebuie furnizate în conformitate cu articolul 21 din prezentul regulament. Statele membre informează Comisia și celelalte state membre în cauză.
(4) Statele membre transmit Comisiei datele privind poziția navelor de pescuit care arborează pavilionul lor, astfel cum se menționează la articolul 111 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009. Acest acces este menținut timp de cel puțin trei ani de la data înregistrării fiecărei poziții, cu excepția cazului în care se prevede altfel în normele politicii comune în domeniul pescuitului sau în cazul în care datele sunt necesare pentru inspecții, verificări, audituri și anchete, inclusiv cele referitoare la plângeri și încălcări, sau la proceduri judiciare sau administrative.
Articolul 61
Schimbul de date referitoare la activitățile de pescuit
(1) Statele membre instituie și operează sisteme care permit schimbul de date în conformitate cu prezentul articol.
(2) Statul membru de pavilion utilizează schema XML a domeniului privind activitatea de pescuit pe baza standardului ONU/FLUX P1000-3 ca format pentru transmiterea datelor din jurnalul de pescuit, notificările prealabile, declarația de transbordare și declarația de debarcare către alte state membre, Comisie sau EFCA, astfel cum se menționează la articolele 14, 17, 19a, 21 și 23 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009, în conformitate cu anexa XV la prezentul regulament.
(3) La primire, statele membre de pavilion transmit imediat datele din jurnalul de pescuit, precum și orice corecție adusă acestora, provenite de la navele de pescuit care le arborează pavilionul, pentru fiecare campanie de pescuit și începând cu ultima plecare din port, statului membru costier în apele căruia se desfășoară activitățile de pescuit și Comisiei.
(4) La primire, statele membre de pavilion transmit fără întârziere datele din declarația de debarcare sau transbordare, precum și orice corecție adusă acestora, provenite de la navele de pescuit care le arborează pavilionul, statului membru costier în portul în care au avut loc debarcările sau transbordările relevante, precum și Comisiei.
(5) După primire, statele membre de pavilion transmit imediat notificările prealabile și orice corecție adusă acestora, provenite de la navele de pescuit care le arborează pavilionul, statului membru costier în portul în care navele de pescuit respective intenționează să intre, precum și Comisiei.
(6) La primire, statele membre de pavilion transmit imediat Comisiei datele din jurnalul de pescuit, precum și orice corecție adusă acestora, provenite de la navele de pescuit care le arborează pavilionul, pentru fiecare campanie de pescuit și începând cu ultima plecare din port care operează în apele aflate sub suveranitatea sau jurisdicția statelor lor membre de pavilion sau în afara apelor Uniunii.
(7) La primire, statele membre de pavilion transmit imediat Comisiei datele din declarația de debarcare sau de transbordare, precum și orice corecție adusă acestora, provenite de la navele de pescuit care le arborează pavilionul, indiferent dacă debarcarea sau transbordarea a avut loc într-un port al statului membru de pavilion sau al unei țări terțe.
(8) La primire, statele membre de pavilion transmit imediat Comisiei notificările prealabile, precum și orice corecție adusă acestora, provenite de la navele de pescuit aflate sub pavilionul lor care intră în porturile lor sau în portul unei țări terțe.
(9) Atunci când o navă de pescuit care arborează pavilionul unui stat membru intră în apele Uniunii ale unui alt stat membru costier în timpul unei campanii de pescuit, statul membru de pavilion acordă statului membru costier acces la toate datele privind activitatea de pescuit și face schimb de astfel de date, astfel cum se menționează la articolul 110 și la articolul 111 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009, pentru întreaga campanie de pescuit, de la plecare până la debarcare. Acest acces este menținut timp de cel puțin trei ani de la începerea campaniei de pescuit, cu excepția cazului în care se prevede altfel în normele politicii comune în domeniul pescuitului sau în cazul în care datele sunt necesare pentru inspecții, verificări, audituri și anchete, inclusiv cele referitoare la plângeri și încălcări, sau proceduri judiciare sau administrative.
(10) Statele membre transmit Comisiei toate datele privind activitatea de pescuit pentru navele de pescuit aflate sub pavilionul lor, astfel cum se menționează la articolul 111 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009, care acoperă întreaga campanie de pescuit, de la plecare până la finalizarea debarcării. Acest acces este menținut timp de cel puțin trei ani de la începerea campaniei de pescuit, cu excepția cazului în care se prevede altfel în normele politicii comune în domeniul pescuitului sau în cazul în care datele sunt necesare pentru inspecții, verificări, audituri și anchete, inclusiv cele referitoare la plângeri și încălcări, sau proceduri judiciare sau administrative.
(11) Statul membru de pavilion al unei nave de pescuit inspectate de un alt stat membru în conformitate cu articolul 80 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 transmite, la cererea statului membru care efectuează inspecția, statului membru respectiv datele electronice privind activitatea de pescuit menționate la articolele 110 și 111 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 pentru campania de pescuit în curs a navei, de la plecare până la momentul solicitării.
(12) Cererile menționate la prezentul articol indică dacă răspunsul ar trebui să furnizeze datele inițiale cu corecturi sau numai datele consolidate. Răspunsul la cerere este generat automat și transmis fără întârziere de către statul membru solicitat.
(13) Comandanții navelor de pescuit ale Uniunii trebuie să dispună în orice moment de un acces securizat la propriile informații din jurnalul de pescuit, din declarația de transbordare, din notificarea prealabilă și din declarația de debarcare proprii care sunt stocate în baza de date a statului membru de pavilion.
Articolul 62
Schimbul de date referitoare la vânzări
(1) Statele membre instituie și operează sisteme care asigură schimbul de date în conformitate cu prezentul articol.
(2) Statele membre utilizează schema XML a domeniului privind vânzările pe baza standardului ONU/FLUX P1000-5 ca format pentru transmiterea datelor din notele de vânzare și din declarațiile de preluare către alte state membre, Comisie sau EFCA, astfel cum se menționează la articolele 62 și 66 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009.
(3) Atunci când are loc o primă vânzare sau preluare pe teritoriul unui stat membru, altul decât statul membru de pavilion, statul membru pe teritoriul căruia a avut loc prima vânzare sau preluare transmite imediat după primire statului membru de pavilion și Comisiei datele din notele de vânzare și din declarația de primire menționate la articolele 64 și 66 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009. Notele de vânzare se transmit, de asemenea, statului membru pe teritoriul căruia au fost debarcate produsele pescărești.
(4) Atunci când are loc o primă vânzare pe teritoriul statului membru de pavilion, statul membru de pavilion transmite imediat după primire datele din notele de vânzare statului membru pe al cărui teritoriu au fost debarcate produsele pescărești și Comisiei.
(5) Atunci când are loc o primă vânzare în afara Uniunii, statul membru de pavilion transmite imediat după primire Comisiei datele din notele de vânzare.
(6) Atunci când are loc o preluare pe teritoriul statului membru de pavilion sau în afara Uniunii, statul membru de pavilion transmite imediat Comisiei, după primire, datele din declarația de preluare.
(7) Datele din notele de vânzare și din declarația de preluare menționate la alineatele (3) și (4) sunt puse la dispoziție de către statul membru pe teritoriul căruia a avut loc prima vânzare sau preluare, la cerere, statului membru de pavilion, statului membru pe al cărui teritoriu au fost debarcate produsele pescărești și Comisiei. Acest acces este menținut timp de cel puțin trei ani de la prima vânzare sau preluare, cu excepția cazului în care se prevede altfel în normele politicii comune în domeniul pescuitului sau în cazul în care datele sunt necesare pentru inspecții, verificări, audituri și anchete, inclusiv cele referitoare la plângeri și încălcări, sau proceduri judiciare sau administrative.
(8) Statul membru de pavilion pune la dispoziția Comisiei datele din notele de vânzare și din declarația de preluare menționate la alineatele (5) și (6). Acest acces este menținut timp de cel puțin trei ani de la prima vânzare sau preluare, cu excepția cazului în care se prevede altfel în normele politicii comune în domeniul pescuitului sau în cazul în care datele sunt necesare pentru inspecții, verificări, audituri și anchete, inclusiv cele referitoare la plângeri și încălcări, sau proceduri judiciare sau administrative.
(9) Cererile menționate la prezentul articol se generează automat și se transmit fără întârziere de către statul membru solicitat.
Articolul 63
Schimbul de date privind documentele de transport
(1) Statele membre instituie și operează sisteme care permit:
|
(a) |
transmiterea mesajelor din documentele de transport; |
|
(b) |
primirea mesajelor privind documentele de transport pentru produsele pescărești:
|
|
(c) |
formularea unui răspuns la solicitările Comisiei sau ale EFCA; |
|
(d) |
formularea unui răspuns la cererile altor state membre. |
(2) Statele membre utilizează schema XML a domeniului privind vânzările pe baza standardului ONU/FLUX P1000-5 ca format pentru a transmite datele din documentul de transport, astfel cum se menționează la articolul 68 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009, către alte state membre, Comisie sau EFCA.
Articolul 64
Schimbul de date referitoare la inspecție și supraveghere
(1) Statele membre instituie și operează sisteme care permit schimbul de date în conformitate cu prezentul articol.
(2) Statele membre utilizează schema XML a domeniului privind inspecția și supravegherea pe baza standardului ONU/FLUX P1000-8 ca format pentru transmiterea datelor din rapoartele de inspecție și supraveghere către alte state membre, Comisie sau EFCA, astfel cum se menționează la articolele 71, 76, 78, 83, 110 și 111 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009.
(3) În cazul în care inspecțiile sau supravegherea sunt efectuate de un alt stat membru decât statul membru de pavilion, statul membru care efectuează inspecția transmite imediat datele aferente raportului de inspecție și supraveghere statului membru de pavilion, statului membru costier (dacă este diferit de statul membru care efectuează inspecția) și Comisiei, la primirea acestora.
(4) Atunci când are loc o inspecție de pescuit a unui operator care pescuiește fără navă, efectuată în conformitate cu modulul 7 din anexa VII, sau o inspecție a unei ferme de ton roșu, efectuată în conformitate cu modulul 8 din anexa VII, statul membru care efectuează inspecția transmite imediat Comisiei datele din raportul de inspecție, la primirea acestora.
(5) Atunci când o inspecție a pieței, efectuată în conformitate cu modulul 4 din anexa VII, are loc într-o unitate de transformare a produselor pescărești dintr-un alt stat membru decât statul membru de pavilion, statul membru care efectuează inspecția transmite imediat datele din raportul de inspecție statului membru de pavilion, statului membru costier, statului membru de debarcare (dacă este diferit de statul membru costier) și Comisiei, la primirea acestora.
(6) Atunci când o inspecție a transportului, în conformitate cu modulul 5 din anexa VII, se efectuează într-un alt stat membru decât statul membru de pavilion, statul membru care efectuează inspecția transmite imediat datele raportului de inspecție statului membru de pavilion, statului membru de debarcare, statului membru costier (dacă este diferit de statul membru care efectuează inspecția), statului membru (statelor membre) de tranzit, statului membru (statelor membre) de destinație a produselor pescărești și Comisiei, la primirea acestora.
(7) Atunci când statul membru de pavilion efectuează o inspecție sau o supraveghere, statul membru respectiv transmite imediat Comisiei datele din raportul de inspecție și supraveghere, la primirea acestora.
(8) Datele din rapoartele de inspecție și supraveghere sunt puse la dispoziție:
|
(a) |
de către statul membru de pavilion și statul membru (statele membre) care efectuează inspecția, la cerere, către oricare dintre statele membre implicate în inspecție și supraveghere; |
|
(b) |
de către statul membru de pavilion, la cerere, către statul membru care intenționează să efectueze o inspecție; |
|
(c) |
de către statul membru care efectuează inspecția și de către statul membru de pavilion, la cerere, Comisiei sau EFCA; și |
|
(d) |
în cazul în care inspecția sau supravegherea este efectuată în cadrul unui plan de desfășurare comun (PDC), de către EFCA, la cerere, către statul membru relevant care participă la respectivul PDC. |
Accesul la astfel de date este menținut timp de cel puțin trei ani după inspecție sau supraveghere, cu excepția cazului în care se prevede altfel în normele politicii comune în domeniul pescuitului sau în cazul în care datele sunt necesare pentru inspecții, verificări, audituri și anchete, inclusiv cele referitoare la plângeri și încălcări, sau proceduri judiciare sau administrative.
(9) Fără a aduce atingere acordurilor internaționale care sunt obligatorii pentru Uniune:
|
(a) |
atunci când un stat membru efectuează o inspecție sau o supraveghere a unei nave dintr-o țară terță, statul membru transmite cu promptitudine datele din raportul de inspecție și supraveghere țării terțe în cauză, statului membru sau țării terțe în care a avut loc inspecția sau supravegherea (dacă este diferită), precum și Comisiei, la primirea acestora; |
|
(b) |
datele din rapoartele de inspecție și supraveghere privind navele din țări terțe inspectate sau reperate de un stat membru sunt puse la dispoziție pentru o perioadă minimă de trei ani de la inspecție sau reperare de către statul membru respectiv, la cerere, statului membru costier (dacă este diferit), oricărui stat membru care intenționează să efectueze o inspecție, Comisiei sau EFCA; |
|
(c) |
datele din rapoartele de inspecție și supraveghere referitoare la navele de pescuit ale unui stat membru de pavilion care au fost inspectate sau reperate de o țară terță sunt puse la dispoziție pentru o perioadă minimă de trei ani de la inspecție sau reperare de către statul membru de pavilion, la cerere, statului membru costier (dacă este diferit), oricărui stat membru care intenționează să efectueze o inspecție, Comisiei sau EFCA. |
(10) Răspunsurile la orice cerere formulată în temeiul prezentului articol se generează automat și se transmit fără întârziere de către statul membru solicitat.
Articolul 65
Transmiterea datelor agregate privind capturile și efortul de pescuit
(1) Statele membre utilizează schema XML pe baza standardului ONU/FLUX P1000-12 pentru a transmite Comisiei date agregate privind capturile și efortul de pescuit, astfel cum se menționează la articolul 33 alineatele (2) și (4) din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009.
(2) Cantitățile din raportul de captură se bazează pe cantitățile debarcate. În cazul în care capturile nu sunt încă debarcate, se raportează o cantitate estimată a capturilor, cu mențiunea „păstrate la bord” sau cu mențiunea „transbordate”, pentru capturile transbordate și păstrate la bord după transbordare. O corecție cu greutatea exactă și țara de debarcare exactă trebuie să fie transmisă înainte de ziua de 15 a lunii următoare debarcării.
(3) Atunci când legislația Uniunii impune raportarea stocurilor sau a speciilor în mai multe rapoarte de capturi, la diferite niveluri de agregare, aceste stocuri sau specii sunt raportate în raportul cel mai detaliat solicitat.
TITLUL VII
PUNERE ÎN APLICARE
CAPITOLUL I
Asistență reciprocă
Articolul 66
Sfera de aplicare
(1) Prezentul capitol stabilește condițiile în care statele membre cooperează din punct de vedere administrativ între ele, cu țările terțe, cu Comisia și cu EFCA pentru a asigura aplicarea eficace a Regulamentului (CE) nr. 1224/2009 și a prezentului regulament. El nu împiedică statele membre să instituie alte forme de cooperare administrativă, dacă este cazul.
(2) Prezentul capitol nu impune statelor membre obligația de a-și acorda reciproc asistență în cazul în care acest lucru ar putea contraveni sistemelor lor juridice naționale, politicilor publice, securității sau altor interese fundamentale. Înainte de a respinge o solicitare de asistență, statul membru solicitat consultă statul membru solicitant pentru a stabili dacă poate fi acordată o asistență parțială, supusă anumitor termene și condiții. În cazul respingerii unei solicitări de asistență, statul membru solicitant și Comisia sau EFCA sunt informate imediat în această privință și se prezintă motivele respingerii.
(3) Prezentul capitol nu aduce atingere aplicării în statele membre a normelor privind procedura penală și asistența judiciară reciprocă în materie penală, inclusiv a celor privind secretul cercetărilor judiciare.
Articolul 67
Costuri
Statele membre suportă propriile costuri aferente executării unei solicitări de asistență și renunță la orice pretenție privind rambursarea cheltuielilor efectuate în scopul aplicării prezentului capitol.
Articolul 68
Autoritatea unică a statelor membre
Autoritatea unică menționată la articolul 5 alineatul (5) din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 acționează în calitate de birou central de coordonare responsabil cu aplicarea prezentului capitol.
Articolul 69
Comunicarea măsurilor subsecvente
(1) În cazul în care autoritățile naționale decid, ca răspuns la o solicitare de asistență sau în urma unui schimb spontan de informații, să ia măsuri subsecvente care pot fi puse în aplicare numai cu autorizarea sau la cererea unei autorități administrative sau judiciare, acestea comunică statului membru în cauză și Comisiei sau EFCA orice informații privind măsurile respective care sunt legate de o încălcare a normelor politicii comune în domeniul pescuitului.
(2) Orice comunicare menționată la alineatul (1) beneficiază de autorizarea prealabilă din partea unei autorități administrative sau judiciare, în cazul în care o astfel de autorizație este impusă de dreptul intern.
Articolul 70
Transmiterea solicitărilor și răspunsurilor
(1) Solicitările sunt transmise doar de către autoritatea unică a statului membru solicitant, de către Comisie sau de către EFCA autorității unice a statului membru solicitat. Toate răspunsurile la solicitări sunt comunicate în același mod.
(2) Solicitările de asistență reciprocă și răspunsurile aferente se formulează în scris și, dacă este posibil, prin mijloace electronice.
(3) Autoritățile unice implicate convin înainte de prezentarea solicitărilor în privința limbilor care trebuie utilizate în solicitări și în răspunsuri. În cazul în care nu se ajunge la un acord, solicitările se comunică în limba sau limbile oficiale ale statului membru solicitant, iar răspunsurile se comunică în limba sau limbile oficiale ale statului membru solicitat.
Articolul 71
Solicitări de informații
(1) La cererea unui stat membru solicitant, a Comisiei sau a EFCA, un stat membru furnizează orice informații relevante necesare pentru a stabili dacă a fost comisă o încălcare a normelor politicii comune în domeniul pescuitului sau dacă există o suspiciune rezonabilă că aceasta ar putea fi comisă. Informațiile respective sunt furnizate prin intermediul autorității unice prevăzute la articolul 68.
(2) La cererea statului membru solicitant, a Comisiei sau a EFCA, statul membru solicitat efectuează anchetele administrative corespunzătoare privind operațiunile care constituie sau îi par solicitantului a constitui o încălcare a normelor politicii comune în domeniul pescuitului, în special încălcările grave menționate la articolul 90 alineatele (2) și (3) din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009. Statul membru solicitat comunică statului membru solicitant și Comisiei sau EFCA rezultatele acestor anchete administrative.
(3) La solicitarea statului membru solicitant, a Comisiei sau a EFCA, statul membru solicitat poate permite unui funcționar competent din statul membru solicitant să însoțească funcționarii statului membru solicitat, ai Comisiei sau ai EFCA pe parcursul anchetelor administrative menționate la alineatul (2). În măsura în care dispozițiile naționale în materie de procedură penală prevăd că anumite acțiuni sunt numai de competența anumitor funcționari, desemnați în mod special de legislația națională, funcționarii statului membru solicitant nu iau parte la aceste acțiuni. De asemenea, acestora li se interzice să participe la percheziții sau la interogatorii oficiale care țin de dreptul penal. Funcționarii din statul membru solicitant aflați în statul membru solicitat trebuie să poată prezenta în orice moment o împuternicire scrisă care să le ateste identitatea și calitatea oficială.
(4) La cererea statului membru solicitant, statul membru solicitat îi furnizează orice document sau copii legalizate aflate în posesia sa care se referă la o încălcare a normelor politicii comune în domeniul pescuitului.
(5) Solicitările de informații și răspunsurile la acestea se formulează utilizând formularul standard prevăzut în anexa VIII.
Articolul 72
Informații fără o solicitare prealabilă
Fiecare stat membru costier transmite celorlalte state membre și Comisiei, în format electronic (un fișier CSV structurat sau un alt format de fișier standardizat pentru schimbul de date spațiale care permite prelucrarea automată de către sistemele altor state membre și de către Comisie), o listă cuprinzătoare a coordonatelor geografice (latitudine și longitudine, exprimate în grade zecimale utilizând sistemul geodezic mondial 1984) care delimitează zona sa economică exclusivă sau altă zonă de pescuit aflată sub suveranitatea și jurisdicția sa. De asemenea, acesta comunică în timp util celorlalte state membre și Comisiei orice modificare a acestor coordonate înainte ca modificarea să producă efecte.
Articolul 73
Termenul de răspuns la solicitările de informații
(1) Statul membru solicitat furnizează informațiile menționate la articolul 71 alineatul (1) cât mai curând posibil și, în orice caz, nu mai târziu de 4 săptămâni de la data primirii solicitării. Statul membru solicitat și statul membru solicitant, Comisia sau EFCA pot conveni asupra unor termene-limită diferite.
(2) În cazul în care nu poate răspunde unei solicitări până la expirarea termenului, statul membru solicitat informează de îndată în scris statul membru solicitant, Comisia sau EFCA cu privire la motivul nerespectării termenului și precizează data la care consideră că va fi în măsură să ofere un răspuns.
Articolul 74
Solicitările privind notificarea administrativă
(1) La cererea unui stat membru solicitant, statul membru solicitat, în conformitate cu normele sale naționale de notificare a unor instrumente și decizii similare, notifică persoanei fizice sau juridice indicate de statul membru solicitant orice instrument și decizie referitoare la Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 și la legislația sa de punere în aplicare, care provin de la autoritățile administrative ale statului membru solicitant și care urmează să fie notificate sau comunicate pe teritoriul statului membru solicitat.
(2) Statul membru solicitat transmite răspunsul său statului membru solicitant imediat după notificare, prin intermediul autorității unice menționate la articolul 68 din prezentul regulament.
(3) Solicitările de notificare și răspunsurile la acestea se formulează utilizând formularele standard prevăzute în anexele IX și X.
Articolul 75
Comunicarea dintre statele membre și Comisie sau EFCA
(1) Fiecare stat membru comunică prompt Comisiei și, dacă este posibil, EFCA orice informație pe care o consideră relevantă privind metodele, practicile sau tendințele emergente utilizate sau suspectate a fi utilizate în cazurile de încălcare a normelor politicii comune în domeniul pescuitului, în special în cazul încălcărilor grave menționate la articolul 90 alineatele (2) și (3) din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009.
(2) Comisia și, după caz, EFCA comunică statelor membre, fără întârziere, orice informație care le-ar ajuta să asigure o mai bună punere în aplicare și asigurare a respectării Regulamentului (CE) nr. 1224/2009 sau a prezentului regulament.
Articolul 76
Coordonarea de către Comisie sau EFCA
(1) În cazul în care un stat membru ia cunoștință de operațiuni care constituie sau par să constituie o încălcare a normelor politicii comune în domeniul pescuitului, în special în cazul încălcărilor grave menționate la articolul 90 alineatul (2) și alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 și care sunt relevante la nivelul Uniunii, acesta comunică prompt Comisiei sau EFCA orice informații relevante necesare pentru stabilirea faptelor. Comisia sau EFCA transmite aceste informații celorlalte state membre vizate.
(2) În sensul alineatului (1), operațiunile care constituie o încălcare a normelor politicii comune în domeniul pescuitului, în special în cazul încălcărilor grave menționate la articolul 90 alineatele (2) și (3) din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009, sunt considerate relevante la nivelul Uniunii, îndeosebi în cazul în care:
|
(a) |
au sau ar putea avea legături cu două sau mai multe state membre; sau |
|
(b) |
statul membru consideră că este probabil ca operațiuni similare să se fi desfășurat și în alte state membre. |
(3) În cazul în care Comisia sau EFCA consideră că operațiuni care constituie o încălcare a normelor politicii comune în domeniul pescuitului, în special în cazul încălcărilor grave menționate la articolul 90 alineatul (2) și alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009, au fost comise în două sau mai multe state membre, aceasta informează în acest sens statele membre în cauză, care efectuează anchete cât mai curând posibil. Statele membre în cauză comunică în cel mai scurt timp posibil Comisiei sau EFCA concluziile stabilite în urma anchetelor respective.
Articolul 77
Schimbul de informații cu țările terțe
(1) Atunci când un stat membru primește de la o țară terță sau de la o ORGP informații relevante pentru punerea în aplicare eficace a Regulamentului (CE) nr. 1224/2009 și a prezentului regulament, acesta comunică informațiile respective prin intermediul autorității unice menționate la articolul 68 din prezentul regulament celorlalte state membre în cauză, Comisiei și, dacă este posibil, EFCA, în măsura în care acest lucru este permis de acordurile bilaterale cu țara terță respectivă sau de normele ORGP respective.
(2) Informațiile primite în temeiul prezentului capitol pot fi comunicate unei țări terțe sau unei ORGP de către un stat membru prin intermediul autorității unice în cadrul unui acord bilateral cu țara terță respectivă sau în conformitate cu normele respectivei ORGP. Comunicarea are loc după consultarea statului membru care a comunicat inițial informația și în conformitate cu legislația UE și cu legislația națională privind protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal.
(3) Comisia sau EFCA poate, în cadrul APPS sau al acordurilor de parteneriat în domeniul pescuitului încheiate între Uniune și țări terțe sau în cadrul ORGP sau al unor acorduri similare la care Uniunea este parte contractantă sau parte cooperantă necontractantă, să comunice informații relevante privind o încălcare a normelor politicii comune în domeniul pescuitului altor părți la acordurile, organizațiile sau mecanismele respective, sub rezerva consimțământului statului membru care a furnizat informațiile și în conformitate cu Regulamentul (UE) 2018/1725.
CAPITOLUL II
Obligații de raportare
Articolul 78
Conținutul și formatul rapoartelor statelor membre
(1) Statele membre utilizează informațiile minime prevăzute în anexa XVIII pentru raportul anual privind controlul și inspecțiile menționat la articolul 93b din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009.
(2) Statele membre utilizează informațiile minime prevăzute în anexa XI pentru raportul la cinci ani menționat la articolul 118 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009.
TITLUL VIII
DISPOZIȚII FINALE
Articolul 79
Abrogarea Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 404/2011
(1) Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 404/2011 al Comisiei se abrogă.
(2) Prin derogare de la alineatul (1):
|
(a) |
articolul 10 și articolele 71-77 continuă să se aplice până la 10 ianuarie 2027; |
|
(b) |
articolele 61, 62 și 63 continuă să se aplice până la 10 ianuarie 2028. |
Articolul 80
Măsuri tranzitorii
În cazul în care dispozițiile Regulamentului (CE) nr. 1224/2009 încep să se aplice navelor cu o lungime totală mai mică de 12 metri la o dată ulterioară datei de 10 ianuarie 2026, dispozițiile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 404/2011 care se aplică acestor nave continuă să se aplice navelor respective, până la data la care dispozițiile prezentului regulament încep să se aplice acestor nave.
Articolul 81
Protecția și prelucrarea datelor cu caracter personal
Statele membre se asigură că datele cu caracter personal colectate în temeiul prezentului regulament sunt prelucrate numai în conformitate cu articolul 112 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009.
Articolul 82
Intrarea în vigoare și aplicarea
Prezentul regulament intră în vigoare în a șaptea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Se aplică de la 10 ianuarie 2026.
Cu toate acestea,
|
(a) |
articolele 11, 49, 50, 51, 52, 53 și 63 se aplică de la 10 ianuarie 2027; |
|
(b) |
articolul 20 alineatul (1) se aplică începând cu 10 ianuarie 2028. |
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 17 octombrie 2025.
Pentru Comisie
Președinta
Ursula VON DER LEYEN
(1) JO L 343, 22.12.2009, p. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2009/1224/oj.
(2) Regulamentul (UE) 2023/2842 al Parlamentului European și al Consiliului din 22 noiembrie 2023 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1224/2009 al Consiliului și de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 1967/2006 și (CE) nr. 1005/2008 ale Consiliului și a Regulamentelor (UE) 2016/1139, (UE) 2017/2403 și (UE) 2019/473 ale Parlamentului European și ale Consiliului în ceea ce privește controlul pescuitului (JO L, 2023/2842, 20.12.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/2842/oj).
(3) Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 404/2011 al Comisiei din 8 aprilie 2011 de stabilire a normelor detaliate de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1224/2009 al Consiliului de stabilire a unui sistem de control al Uniunii pentru asigurarea respectării normelor politicii comune în domeniul pescuitului (JO L 112, 30.4.2011, p. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2011/404/oj).
(4) Regulamentul (UE) 2018/1725 al Parlamentului European și al Consiliului din 23 octombrie 2018 privind protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal de către instituțiile, organele, oficiile și agențiile Uniunii și privind libera circulație a acestor date și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 45/2001 și a Deciziei nr. 1247/2002/CE (JO L 295, 21.11.2018, p. 39, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2018/1725/oj).
(5) Regulamentul (UE) 2019/1241 al Parlamentului European și al Consiliului din 20 iunie 2019 privind conservarea resurselor piscicole și protecția ecosistemelor marine prin măsuri tehnice, de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 2019/2006 și (CE) nr. 1224/2009 ale Consiliului și a Regulamentelor (UE) nr. 1380/2013, (UE) 2016/1139, (UE) 2018/973, (UE) 2019/472 și (UE) 2019/1022 ale Parlamentului European și ale Consiliului și de abrogare a Regulamentelor (CE) nr. 894/97, (CE) nr. 850/98, (CE) nr. 2549/2000, (CE) nr. 254/2002, (CE) nr. 812/2004 și (CE) nr. 2187/2005 ale Consiliului (JO L 198, 25.7.2019, p. 105, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2019/1241/oj).
(6) Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 decembrie 2013 privind politica comună în domeniul pescuitului, de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 1954/2003 și (CE) nr. 1224/2009 ale Consiliului și de abrogare a Regulamentelor (CE) nr. 2371/2002 și (CE) nr. 639/2004 ale Consiliului și a Deciziei 2004/585/CE a Consiliului (JO L 354, 28.12.2013, p. 22, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/1380/oj).
(7) Regulamentul (UE) 2017/1130 al Parlamentului European și al Consiliului din 14 iunie 2017 de definire a caracteristicilor vaselor de pescuit (reformare) (JO L 169, 30.6.2017, p. 1; ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2017/1130/oj).
(8) Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/218 al Comisiei din 6 februarie 2017 privind registrul flotei de pescuit a Uniunii (JO L 34, 9.2.2017, p. 9, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2017/218/oj).
(9) Regulamentul delegat (UE) 2025/1766 al Comisiei din 27 august 2025 de completare a Regulamentului (CE) nr. 1224/2009 al Consiliului prin stabilirea de norme privind controlul pescuitului, supravegherea și inspecția activităților de pescuit, precum și asigurarea respectării normelor și conformitatea cu acestea (JO L, 2025/1766, 12.11.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2025/1766/oj).
(10) Regulamentul (UE) 2017/2403 al Parlamentului European și al Consiliului din 12 decembrie 2017 privind gestionarea sustenabilă a flotelor de pescuit externe și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1006/2008 al Consiliului (JO L 347, 28.12.2017, p. 81, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2017/2403/oj).
ANEXA I
Tabelul 1
Coduri alpha-3 de prezentare a produsului
|
Cod alpha-3 de prezentare a produsului |
Prezentare |
Descriere |
|
CBF |
File dublu de cod |
HEA (fără cap) cu piele, coloană vertebrală și coadă |
|
CLA |
Clești |
Doar clești |
|
DWT |
Cod ICCAT |
Fără branhii, eviscerat, parțial decapitat, fără înotătoare |
|
FIL |
Filetat |
HEA + GUT (eviscerat) + TLD (fără coadă), fără oase, din fiecare pește se obțin două fileuri separate |
|
FIS |
Filetat și cu fileuri depielate |
FIL + SKI (depielat), din fiecare pește se obțin două fileuri separate |
|
FSB |
Fileuri cu piele și oase |
Fileuri cu piele și oase |
|
FSP |
Fileuri, fără piele, cu osul central |
Fileuri, fără piele și cu osul central |
|
GHT |
Eviscerat, fără cap și coadă |
GUH (eviscerat și fără cap) + TLD |
|
GUG |
Eviscerat, fără branhii |
Fără viscere și branhii |
|
GUH |
Eviscerat, fără cap |
Fără viscere și cap |
|
GUL |
Eviscerat, cu ficat |
GUT fără a se elimina părțile ficatului |
|
GUS |
Eviscerat, fără cap și depielat |
GUH + SKI |
|
GUT |
Eviscerat |
Fără viscere |
|
HEA |
Fără cap |
Decapitat |
|
JAP |
Tăiere de tip japonez |
Tăiere transversală cu îndepărtarea tuturor părților de la cap la viscere |
|
JAT |
Fără coadă, tăiere de tip japonez |
Tăiere de tip japonez, cu înlăturarea cozii |
|
LAP |
Tip „lappen” |
File dublu, HEA, cu piele, coadă și înotătoare |
|
LVR |
Ficat |
Numai ficatul; în caz de prezentare colectivă, se va utiliza codul LVR-C |
|
OTH |
Altele |
Orice altă formă de prezentare (1) |
|
ROE |
Icre |
Numai icrele; în caz de prezentare colectivă, se va utiliza codul ROE-C |
|
SAD |
Sărat uscat |
Decapitat, cu piele, coloană vertebrală și coadă și sărat direct |
|
SAL |
Ușor sărat în saramură |
CBF + sărat |
|
SGH |
Sărat, eviscerat și decapitat |
GUH + sărat |
|
SGT |
Sărat și eviscerat |
GUT + sărat |
|
SKI |
Depielat |
Fără piele |
|
SUR |
Surimi |
Surimi |
|
TAL |
Coadă |
Numai cozi |
|
TLD |
Fără coadă |
Fără coadă |
|
TNG |
Limbă |
Numai limbă. În caz de prezentare colectivă, se va utiliza codul TNG-C |
|
TUB |
Doar tubul |
Doar tubul (calmari) |
|
WHL |
Întreg |
Neprelucrat |
|
WNG |
Aripioare |
Numai aripioare |
Tabelul 2
Starea de procesare
|
Cod |
Stare |
|
ALI |
Viu |
|
BOI |
Fiert |
|
DRI |
Uscat |
|
FRE |
Proaspăt |
|
FRO |
Congelat |
|
SAL |
Sărat |
(1) Atunci când comandanții navelor de pescuit utilizează codul de prezentare OTH (altele) în declarația de debarcare sau de transbordare, aceștia trebuie să descrie exact la ce se referă această prezentare OTH.
ANEXA II
INFORMAȚII MINIME PENTRU LICENȚELE DE PESCUIT
1. Detalii privind nava de capturare (1)
Numărul din registrul comun al flotei (2)
Numele navei de capturare (3)
Statul de pavilion/Țara de înregistrare
Portul de înregistrare (Numele și codul național)
Literele și numărul (numerele) de înregistrare extern (4)
Indicativul de apel radio internațional [IRCS (5)]
2. Titularul licenței/proprietarul navei de capturare/agentul navei de capturare
Numele și adresa persoanei fizice sau juridice
3. Caracteristicile capacității de pescuit
Puterea motorului (kW) (6)
Tonajul (TB) (7)
Lungimea totală (7)
Unealtă de pescuit principală (8)
Unealta de pescuit secundară (8)
ALTE MĂSURI NAȚIONALE, DUPĂ CAZ
|
ANEXA III
INFORMAȚII MINIME PENTRU AUTORIZAȚIILE DE PESCUIT
A. Identificarea
|
1. |
Numărul din registrul comun al flotei (1) |
|
2. |
Numele navei de capturare (2) |
|
3. |
Literele și numerele de înregistrare externe (3) |
B. Condițiile de pescuit
|
1. |
Data eliberării: |
|
2. |
Perioada de valabilitate: |
|
3. |
Condițiile de acordare a autorizației, inclusiv informații, dacă este cazul, despre speciile pescuite, zona și uneltele de pescuit:
|
|
4. |
Orice alte cerințe care rezultă în urma cererii unei autorizații de pescuit.
|
ANEXA IV
INFORMAȚII MINIME PENTRU AUTORIZAȚIILE NAVELOR DE PESCUIT ALE UNIUNII, ALTELE DECÂT NAVELE DE CAPTURARE
A. IDENTIFICAREA
1. Detalii privind nava de pescuit (1)
Numărul din registrul comun al flotei (2)
Numele navei de pescuit (3)
Statul de pavilion/Țara de înregistrare
Portul de înmatriculare (Numele și codul național)
Literele și numerele de înregistrare externe (4)
Indicativul de apel radio internațional [IRCS (5)]
Numele și adresa persoanei fizice sau juridice
2. Caracteristicile navei
Puterea motorului (kW) (6)
Tonajul (TB) (7
Lungimea totală (7)
ALTE MĂSURI NAȚIONALE, DUPĂ CAZ
B. CONDIȚII
|
1. |
Data eliberării: |
|
2. |
Perioada de valabilitate: |
|
3. |
Activitatea pentru care este autorizată nava de pescuit și zona geografică |
|
4. |
Orice altă cerință care decurge dintr-o cerere de autorizație menționată la articolul 7a din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009.
|
ANEXA V
CARACTERISTICILE GEAMANDURILOR DE MARCARE
GEAMANDURILE DE MARCARE DE LA EXTREMITĂȚILE VESTICE
GEAMANDURILE DE MARCARE DE LA EXTREMITĂȚILE ESTICE
GEAMANDURILE DE MARCARE INTERMEDIARE
ANEXA VI
LISTA INFORMAȚIILOR NECESARE PENTRU COMPLETAREA RAPOARTELOR DE SUPRAVEGHERE ÎN CEEA CE PRIVEȘTE REPERAREA ȘI DETECTAREA NAVELOR DE PESCUIT
Informații generale
|
1. |
Referința raportului de supraveghere |
|
2. |
Data și ora reperării sau a detectării (UTC) |
|
3. |
Statul membru de origine și/sau numele autorității competente |
|
4. |
Tipul și identificarea ambarcațiunii de supraveghere |
|
5. |
Poziția și localizarea ambarcațiunii de supraveghere la momentul reperării sau al detectării |
Detalii privind nava de pescuit
|
6. |
Statul de pavilion |
|
7. |
Nume |
|
8. |
Portul de înmatriculare și numărul de înregistrare extern |
|
9. |
Indicativul de apel radio internațional |
|
10. |
Numărul CFR sau, dacă nu este cazul, numărul OMI sau un alt identificator unic al navei de pescuit |
|
11. |
Descriere |
|
12. |
Tipul |
|
13. |
Poziția și locația inițiale în momentul reperării sau al detectării |
|
14. |
Direcția și viteza inițiale în momentul reperării sau al detectării |
|
15. |
Activitate |
Alte informații
|
16. |
Mijlocul de reperare sau de detectare |
|
17. |
Contactul cu nava de pescuit |
|
18. |
Detalii privind comunicarea cu nava de pescuit |
|
19. |
Numărul de identificare din cadrul serviciului maritim mobil (MMSI), dacă există |
|
20. |
Înregistrarea reperării sau a detectării, inclusiv orice imagini disponibile, înregistrări video și date privind poziția navei |
|
21. |
Încălcări sau observații |
|
22. |
Observații |
|
23. |
Fișiere anexate |
|
24. |
Responsabilul cu întocmirea raportului și semnătura |
Instrucțiuni pentru completarea rapoartelor de supraveghere
|
1. |
Furnizați informații cât mai cuprinzătoare. |
|
2. |
Poziția în latitudine și longitudine și locația detaliată (diviziunea ICES, subzona geografică CGPM, subzona NAFO, CPANE sau CECAF, zona, subzona și diviziunea FAO, iar pe țărm, portul). |
|
3. |
Statul de pavilion, numele navei de pescuit, portul de înmatriculare, literele și numerele de înmatriculare externe, numărul IRCS și OMI sau, dacă nu este cazul, alt identificator unic al navei de pescuit: a se obține din ceea ce se observă sau se detectează de pe nava de pescuit sau cu privire la nava de pescuit sau din contactul radio cu nava de pescuit sau în urma verificării cu surse oficiale (în toate cazurile, sursa informațiilor trebuie raportată). |
|
4. |
Descrierea navei de pescuit (dacă este observată vizual): marcaje distinctive, dacă este cazul: indicați dacă numele și portul de înmatriculare al navei de pescuit era vizibil sau nu. Notați culorile de pe coca navei și de pe suprastructură, numărul de catarge, poziția punții de comandă și lungimea coșurilor etc. |
|
5. |
Tipul navei de pescuit și uneltele de pescuit reperate: de exemplu, navă de pescuit cu paragate, trauler, remorcher, vas fabrică, navă de transport (standardele internaționale FAO pentru clasificarea statistică a navelor de pescuit și a uneltelor reperate, inclusiv caracteristicile tehnice ale acestora, după caz). |
|
6. |
Activitatea navei de pescuit reperate sau detectate, după caz: raportați, pentru fiecare activitate, dacă nava pescuia, instala unelte de pescuit, efectua o tractare, o transbordare, un transfer sau o remorcare, tranzita, ancora sau efectua orice alte activități (a se detalia), inclusiv data, ora, poziția, direcția și viteza navei de pescuit pentru fiecare activitate. |
|
7. |
Mijlocul de reperare sau de detectare, după caz: detaliați modul în care a fost efectuată reperarea sau detectarea, cum ar fi mijloacele vizuale, VMS, inclusiv dispozitivul de monitorizare a navelor, radarul, radio sau alte mijloace de supraveghere (a se detalia). |
|
8. |
Contactul cu nava de pescuit: precizați dacă s-a efectuat un contact cu nava (DA/NU) și mijlocul de comunicare (radio sau altul, a se detalia). |
|
9. |
Detalii ale comunicării: rezumați orice comunicare cu nava de pescuit, indicând numele, naționalitatea și poziția dată de persoana (persoanele) contactată (contactate) de la bordul navei reperate/detectate. |
|
10. |
Înregistrarea reperării sau a detectării indicați dacă reperarea sau detectarea a fost înregistrată prin fotografiere, înregistrare video sau audio sau raport scris. |
|
11. |
Observații: semnalați orice alte observații. |
|
12. |
Documente anexate: dacă sunt disponibile, furnizați lista dovezilor anexate, inclusiv, dar fără a se limita la fotografii, materiale video, imagini prin satelit și schița navei (desenați profilul navei de pescuit, indicând orice structuri, profil, catarge sau marcaje distinctive care ar putea fi utilizate pentru identificare).
Instrucțiunile amănunțite care trebuie utilizate pentru completarea rapoartelor sunt disponibile pe pagina registrului datelor de referință de pe site-ul Comisiei Europene dedicat pescuitului. |
Norme privind schimbul electronic de rapoarte de supraveghere
Pentru schimbul electronic de rapoarte de supraveghere, schema XML este disponibilă pe pagina registrului datelor de referință de pe site-ul Comisiei Europene dedicat pescuitului. Tot pe acest site sunt disponibile și documentele de punere în aplicare care trebuie utilizate pentru efectuarea schimbului.
ANEXA VII
RAPOARTE DE INSPECȚIE
INFORMAȚII MINIME NECESARE PENTRU COMPLETAREA RAPOARTELOR DE INSPECȚIE
Instrucțiuni pentru completarea rapoartelor de inspecție
Furnizați informații cât mai cuprinzătoare. Se introduc informații în măsura în care sunt aplicabile și disponibile. Instrucțiunile amănunțite care trebuie utilizate pentru completarea rapoartelor sunt disponibile pe pagina registrului datelor de referință de pe site-ul Comisiei Europene dedicat pescuitului.
Norme privind schimbul electronic de rapoarte de inspecție
Pentru schimbul electronic de rapoarte de inspecție, schema XML pentru inspecții este disponibilă pe pagina registrului datelor de referință de pe site-ul Comisiei Europene dedicat pescuitului. Tot pe acest site sunt disponibile și documentele de punere în aplicare care trebuie utilizate pentru efectuarea schimbului.
|
MODULUL 1: INSPECȚIA UNEI NAVE DE PESCUIT PE MARE
|
1. |
Referința raportului de inspecție (*) |
|
2. |
Data raportului (*) |
Autoritatea de inspecție
|
3. |
Nava de inspecție (pavilion, nume, indicativul de apel radio internațional și, dacă este cazul, literele și numărul de înregistrare externe) (*) |
|
4. |
Data inspecției (începere) (*) |
|
5. |
Ora inspecției (începere) (*) |
|
6. |
Data inspecției (încheiere) (*) |
|
7. |
Ora inspecției (încheiere) (*) |
|
8. |
Poziția navei de inspecție (latitudine, longitudine) (*) |
|
9. |
Locația navei de inspecție (zona de pescuit detaliată) (*) |
Inspectorul responsabil
|
10. |
Nume sau ID (*) |
|
11. |
Identificatorul unic al inspectorului (de exemplu, numărul legitimației de serviciu) (*) |
|
12. |
Autoritatea împuternicită să facă numiri (EFCA, statul membru, altele) (*) |
Alt (alți) inspector(i)
|
13. |
Numele sau ID-ul altui (altor) inspector(i) (**) |
|
14. |
Identificatorul unic al altui (altor) inspector(i) (de exemplu, numărul legitimației de serviciu) (**) |
|
15. |
Autoritatea de numire a altui (altor) inspector(i) (EFCA, stat membru, altele) (**) |
Nava de pescuit inspectată
|
16. |
Statul de pavilion (*) |
|
17. |
Numele (**) |
|
18. |
Litere și numere de înregistrare externe (*) |
|
19. |
Tipul navei (*) |
|
20. |
Poziția și locația navei, dacă sunt diferite de cele ale navei de inspecție (latitudine, longitudine, zona de pescuit detaliată) (*) |
|
21. |
Numărul de identificare al certificatului de înmatriculare (*) |
|
22. |
Indicativul de apel radio internațional (**) |
|
23. |
Numărul OMI (**) |
|
24. |
Numărul CFR (**) |
|
25. |
Detalii privind proprietarul (nume, naționalitate, e-mail, telefon și adresă) (*) |
|
26. |
Detalii privind navlositorul (nume, naționalitate, e-mail, telefon și adresă) (**) |
|
27. |
Detalii privind agentul (nume, naționalitate, e-mail, telefon și adresă) (**) |
|
28. |
Detalii privind comandantul (nume, naționalitate, telefon și adresă) (*) |
|
29. |
Apel radio înainte de îmbarcare (**) |
|
30. |
Jurnalul de pescuit completat înainte de inspecție (**) |
|
31. |
Scară de îmbarcare (*) |
Echipamente la bord
|
32. |
Detalii privind echipamentele de prelucrare (**) |
|
33. |
Respectarea restricțiilor privind manipularea capturilor și descărcarea impuse navelor de pescuit pelagic [articolul 54b din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009] (**) |
|
34. |
Respectarea restricțiilor privind utilizarea instalațiilor automate de sortare a peștelui [articolul 54c din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009] (**) |
|
35. |
Funcționarea sistemului electronic de monitorizare la distanță (**) |
|
36. |
Funcționarea sistemului de monitorizare continuă a puterii motorului (**) |
|
37. |
Echipamente pentru recuperarea uneltelor pierdute (**) |
Inspectarea documentelor și autorizațiilor
|
38. |
Verificarea puterii de propulsie a motorului (**) |
|
39. |
Documente care indică calibrarea rezervoarelor și desene legate de capacitățile de manipulare și descărcare a capturilor navelor de pescuit pelagic care vizează macroul, heringul și stavridul negru în zona Convenției NEAFC (**) |
|
40. |
Detalii privind licența de pescuit (**) |
|
41. |
Detalii privind autorizația de pescuit (**) |
|
42. |
Dispozitiv de monitorizare a navei operațional (*) |
|
43. |
Monitorizare electronică la distanță operațională (**) |
|
44. |
Referința jurnalului de pescuit (*) |
|
45. |
Numărul de identificare al Uniunii al campaniei de pescuit (*) |
|
46. |
Referința notificării prealabile (**) |
|
47. |
Scopul notificării (**) |
|
48. |
Certificatul calei de depozitare a peștelui (**) |
|
49. |
Planul de arimare (**) |
|
50. |
Tablele de ulaj pentru rezervoarele frigorifice de apă de mare (**) |
|
51. |
Detalii privind autorizarea statului de pavilion pentru cântărirea la bord (**) |
|
52. |
Certificatul pentru sistemele de cântărire la bord (**) |
|
53. |
Calitatea de membru al unei organizații de producători (**) |
|
54. |
Detalii privind ultimul port de escală (portul, statul și data) (**) |
Inspecția capturilor
|
55. |
Detalii privind captura la bord (specii, cantități în greutate de produs și, după caz, număr de exemplare, inclusiv pentru peștii subdimensionați, prezentarea și starea prelucrării, zona de captură) (**) |
|
56. |
Marja de toleranță per specie (**) |
|
57. |
Înregistrarea separată a peștilor subdimensionați (**) |
|
58. |
Arimarea separată pentru stocurile de pești demersali în cadrul planurilor multianuale (**) |
|
59. |
Arimarea separată pentru peștii subdimensionați (**) |
|
60. |
Verificarea cântăririi, numărătoarea cutiilor/containerelor, table de ulaj sau eșantionare (**) |
|
61. |
Înregistrarea informațiilor privind capturile aruncate înapoi în mare (specii, cantități) (**) |
Inspecția uneltelor de pescuit
|
62. |
Detalii privind uneltele de pescuit (tipul) (**) |
|
63. |
Detalii privind dispozitivul (dispozitivele) de fixare a plaselor sau alte dispozitive (tip) (**) |
|
64. |
Detalii privind dimensiunea ochiului de plasă (**) |
|
65. |
Detalii privind firele (tipul, grosimea, rezultatele evaluării grosimii firelor) (**) |
|
66. |
Marcajul uneltelor de pescuit (**) |
Observații și acțiuni de inspecție
|
67. |
Încălcări sau observații (**) |
|
68. |
Observațiile inspectorilor (**) |
|
69. |
Observațiile comandantului (**) |
|
70. |
Acțiune sau acțiuni întreprinse (**) |
|
71. |
Semnătura inspectorilor (**) |
|
72. |
Semnătura persoanei fizice responsabile (**) |
MODULUL 2: INSPECȚIA UNEI (UNOR) NAVE DE PESCUIT ÎN TIMPUL TRANSBORDĂRII
|
1. |
Referința raportului de inspecție (*) |
|
2. |
Data raportului de inspecție (*) |
Autoritatea de inspecție
|
3. |
Nava de inspecție (pavilion, nume, indicativul de apel radio internațional și, dacă este cazul, literele și numărul de înregistrare externe) (*) |
|
4. |
Data inspecției (începere) (*) |
|
5. |
Ora inspecției (începere) (*) |
|
6. |
Data inspecției (încheiere) (*) |
|
7. |
Ora inspecției (încheiere) (*) |
|
8. |
Poziția navei de inspecție (latitudine, longitudine) (*) |
|
9. |
Locația navei de inspecție (zona de pescuit detaliată) (*) |
|
10. |
Locația portului (**) |
|
11. |
Portul desemnat (*) |
Inspectorul responsabil
|
12. |
Nume sau ID (*) |
|
13. |
Identificatorul unic al inspectorului (de exemplu, numărul legitimației de serviciu) (*) |
|
14. |
Autoritatea împuternicită să facă numiri (EFCA, statul membru, altele) (*) |
Alt (alți) inspector(i)
|
15. |
Numele sau ID-ul altui (altor) inspector(i) (**) |
|
16. |
Identificatorul unic al altui (altor) inspector(i) (de exemplu, numărul legitimației de serviciu) (**) |
|
17. |
Autoritatea de numire a altui (altor) inspector(i) (EFCA, stat membru, altele) (**) |
Inspecția navei de pescuit donatoare
|
18. |
Statul de pavilion (*) |
|
19. |
Numele (**) |
|
20. |
Litere și numere de înregistrare externe (*) |
|
21. |
Tipul navei (*) |
|
22. |
Poziția și locația navei, dacă sunt diferite de cele ale navei de inspecție (latitudine, longitudine, zona de pescuit detaliată) (**) |
|
23. |
Numărul de identificare al certificatului de înmatriculare (*) |
|
24. |
Indicativul de apel radio internațional (**) |
|
25. |
Numărul OMI (**) |
|
26. |
Numărul CFR (**) |
|
27. |
Detalii privind proprietarul (nume, naționalitate, e-mail, telefon și adresă) (*) |
|
28. |
Detalii privind navlositorul (nume, naționalitate, e-mail, telefon și adresă) (**) |
|
29. |
Detalii privind agentul (nume, naționalitate, e-mail, telefon și adresă) (**) |
|
30. |
Detalii privind comandantul (nume, naționalitate, telefon și adresă) (*) |
|
31. |
Verificarea înainte de îmbarcare a dispozitivului de monitorizare a navei (**) |
|
32. |
Jurnalul de pescuit completat înainte de transbordare (*) |
Inspectarea documentelor și a autorizațiilor navei de pescuit donatoare
|
33. |
Detalii privind licența de pescuit (**) |
|
34. |
Detalii privind autorizația de pescuit (*) |
|
35. |
Detalii privind autorizația de transbordare (*) |
|
36. |
Dispozitiv de monitorizare a navei operațional (*) |
|
37. |
Referința jurnalului de pescuit (*) |
|
38. |
Referința notificării prealabile (**) |
|
39. |
Numărul de identificare al Uniunii al campaniei de pescuit, inclusiv cel referitor la capturile de la bord (**) |
|
40. |
Scopul notificării prealabile (inclusiv regimul INN) (**) |
|
41. |
Detalii privind ultimul port de escală (portul, statul și data) (*) |
Inspecția capturilor navei de pescuit donatoare
|
42. |
Detalii privind captura la bord (înainte de transbordare) (specii, cantități în greutate de produs și, după caz, număr de exemplare, inclusiv pentru peștii subdimensionați, prezentarea și starea prelucrării, zona de captură) (**) |
|
43. |
Marja de toleranță per specie (**) |
|
44. |
Detalii privind capturile transbordate (specii, cantități în greutate de produs, inclusiv pentru peștii subdimensionați, prezentare, zona de captură) (**) |
|
45. |
Factori de conversie și factori de arimare utilizați (**) |
Inspecția navei de pescuit receptoare
|
46. |
Statul de pavilion (*) |
|
47. |
Numele (**) |
|
48. |
Litere și numere de înregistrare externe (*) |
|
49. |
Tipul navei (*) |
|
50. |
Poziția și locația navei, dacă sunt diferite de cele ale navei de inspecție (latitudine, longitudine, zona de pescuit detaliată) (*) |
|
51. |
Numărul de identificare al certificatului de înmatriculare (*) |
|
52. |
Indicativul de apel radio internațional (**) |
|
53. |
Numărul OMI (**) |
|
54. |
Numărul CFR (**) |
|
55. |
Detalii privind proprietarul (nume, naționalitate, e-mail, telefon și adresă) (*) |
|
56. |
Detalii privind navlositorul (nume, naționalitate, e-mail, telefon și adresă) (**) |
|
57. |
Detalii privind agentul (nume, naționalitate, e-mail, telefon și adresă) (**) |
|
58. |
Detalii privind comandantul (nume, naționalitate, telefon și adresă) (*) |
|
59. |
Verificarea înainte de îmbarcare a dispozitivului de monitorizare a navei (**) |
|
60. |
Jurnalul de pescuit completat înainte de transbordare (*) |
Inspectarea documentelor și autorizațiilor navei de pescuit receptoare
|
61. |
Detalii privind licența de pescuit (**) |
|
62. |
Dispozitiv de monitorizare a navei operațional (*) |
|
63. |
Referința jurnalului de pescuit (*) |
|
64. |
Numărul de identificare al Uniunii al campaniei de pescuit, inclusiv cel referitor la capturile de la bord (**) |
|
65. |
Referința notificării prealabile (**) |
|
66. |
Scopul notificării prealabile (**) |
|
67. |
Detalii privind ultimul port de escală (portul, statul și data) (*) |
Inspecția capturilor navei de pescuit receptoare
|
68. |
Detalii privind captura la bord (înainte de transbordare) (specii, cantități în greutate de produs și, după caz, număr de exemplare, inclusiv pentru peștii subdimensionați, prezentarea și starea prelucrării, zona de captură) (**) |
|
69. |
Detalii privind captura primită (specii, cantități în greutate de produs și, după caz, număr de exemplare, inclusiv pentru peștii subdimensionați, prezentarea și starea prelucrării, zona de captură) (**) |
Observații și acțiuni de inspecție
|
70. |
Încălcări sau observații (**) |
|
71. |
Observațiile inspectorilor (**) |
|
72. |
Observațiile comandantului (**) |
|
73. |
Acțiune sau acțiuni întreprinse (**) |
|
74. |
Semnătura inspectorilor (**) |
|
75. |
Semnătura comandantului (comandanților) (**) |
MODULUL 3: INSPECȚIA UNEI NAVE DE PESCUIT ÎN PORT SAU ÎN MOMENTUL DEBARCĂRII ȘI ÎNAINTE DE PRIMA VÂNZARE
|
1. |
Referința raportului de inspecție (*) |
|
2. |
Data raportului de inspecție (*) |
Autoritatea de inspecție
|
3. |
Data inspecției (începutul inspecției) (*) |
|
4. |
Ora inspecției (începerea inspecției) (*) |
|
5. |
Data inspecției (încheierea inspecției) (*) |
|
6. |
Ora inspecției (încheierea inspecției) (*) |
|
7. |
Localizarea portului/locului de debarcare (**) |
|
8. |
Portul desemnat/locul de debarcare desemnat (*) |
Inspectorul responsabil
|
9. |
Nume sau ID (*) |
|
10. |
Identificatorul unic al inspectorului (de exemplu, numărul legitimației de serviciu) (*) |
|
11. |
Autoritatea împuternicită să facă numiri (EFCA, statul membru, altele) (*) |
Alt (alți) inspector(i)
|
12. |
Numele sau ID-ul altui (altor) inspector(i) (**) |
|
13. |
Identificatorul unic al altui (altor) inspector(i) (de exemplu, numărul legitimației de serviciu) (**) |
|
14. |
Autoritatea de numire a altui (altor) inspector(i) (EFCA, stat membru, altele) (**) |
Nava de pescuit inspectată
|
15. |
Statul de pavilion (*) |
|
16. |
Numele (**) |
|
17. |
Litere și numere de înregistrare externe (*) |
|
18. |
Tipul navei (*) |
|
19. |
Numărul de identificare al certificatului de înmatriculare (*) |
|
20. |
Indicativul de apel radio internațional (**) |
|
21. |
Numărul OMI (**) |
|
22. |
Numărul CFR (**) |
|
23. |
Detalii privind proprietarul (nume, naționalitate, e-mail, telefon și adresă) (*) |
|
24. |
Detalii privind beneficiarul real (nume, naționalitate, e-mail, telefon și adresă) (**) |
|
25. |
Detalii privind navlositorul (nume, naționalitate, e-mail, telefon și adresă) (**) |
|
26. |
Detalii privind agentul (nume, naționalitate, e-mail, telefon și adresă) (**) |
|
27. |
Detalii privind comandantul (nume, naționalitate, telefon și adresă) (*) |
|
28. |
Verificarea dispozitivului de monitorizare a navei înainte de sosirea la țărm (*) |
|
29. |
Jurnalul de pescuit finalizat înainte de sosire (**) |
Inspectarea documentelor și autorizațiilor
|
30. |
Detalii privind licența de pescuit (**) |
|
31. |
Detalii privind autorizația de pescuit (**) |
|
32. |
Detalii privind accesul în port și autorizația de debarcare (*) |
|
33. |
Referința jurnalului de pescuit (*) |
|
34. |
Numărul de identificare al Uniunii al campaniei de pescuit (**) |
|
35. |
Referința notificării prealabile (**) |
|
36. |
Scopul notificării prealabile (inclusiv regimul INN) (**) |
|
37. |
Certificatul calei de depozitare a peștelui (**) |
|
38. |
Planul de arimare (**) |
|
39. |
Table de ulaj pentru rezervoarele de apă de mare refrigerată și desene legate de capacitățile de manipulare și descărcare a capturilor navelor de pescuit pelagic care vizează macroul, heringul, putasul și stavridul în zona Convenției CPANE (**) |
|
40. |
Detalii privind autorizarea statului de pavilion pentru cântărirea la bord (**) |
|
41. |
Certificatul pentru sistemele de cântărire la bord (**) |
|
42. |
Calitatea de membru al unei organizații de producători (**) |
|
43. |
Detalii privind ultimul port de escală (portul, statul și data) (*) |
Inspecția capturilor
|
44. |
Detalii privind captura la bord (specii, cantități în greutate de produs și, după caz, număr de exemplare, inclusiv pentru peștii subdimensionați, prezentarea și starea prelucrării, zona de captură) (**) |
|
45. |
Marja de toleranță per specie (**) |
|
46. |
Înregistrarea separată a peștilor subdimensionați (**) |
|
47. |
Detalii privind capturile descărcate (specii, cantități în greutate de produs, inclusiv pentru peștii subdimensionați, prezentare, zona de captură) (**) |
|
48. |
Verificarea dimensiunii minime de referință pentru conservare (**) |
|
49. |
Etichetare (**) |
|
50. |
Verificarea cântăririi, numărătoarea cutiilor/containerelor sau verificarea eșantionării la descărcare (**) |
|
51. |
Detalii privind operatorul autorizat responsabil de cântărire menționat la articolul 60 alineatul (5) din RC (**) |
|
52. |
Verificarea calei după descărcare (**) |
|
53. |
Cântărirea capturilor la debarcare (**) |
Transbordare pentru capturile primite de la altă (alte) navă (nave) de pescuit
|
54. |
Detalii privind nava (navele) de pescuit donatoare (nume, număr de identificare extern, indicativul de apel radio internațional, numărul OMI, numărul CFR, pavilionul) (**) |
|
55. |
Detalii privind declarația de transbordare (**) |
|
56. |
Numărul de identificare al Uniunii al campaniei de pescuit (**) |
|
57. |
Detalii privind capturile transbordate (specii, cantități în greutate de produs, inclusiv pentru peștii subdimensionați, prezentare, zona de captură) (**) |
|
58. |
Alte documente privind capturile (certificate de captură) (**) |
Inspecția uneltelor de pescuit (transportate la bord)
|
59. |
Detalii privind uneltele de pescuit (tipul) (**) |
|
60. |
Detalii privind dispozitivul (dispozitivele) de fixare a plaselor sau alte dispozitive (tip) (**) |
|
61. |
Detalii privind dimensiunea ochiului de plasă (**) |
|
62. |
Detalii privind firele (tipul, grosimea, rezultatele evaluării grosimii firelor) (**) |
|
63. |
Marcajul uneltelor de pescuit (**) |
Observații și acțiuni de inspecție
|
64. |
Încălcări sau observații (**) |
|
65. |
Statutul navei de pescuit în zona (zonele) ORGP în care au avut loc activitățile de pescuit sau conexe (inclusiv în orice listă a navelor de pescuit INN) (*) |
|
66. |
Observațiile inspectorilor (**) |
|
67. |
Observațiile comandantului (**) |
|
68. |
Acțiune sau acțiuni întreprinse (**) |
|
69. |
Semnătura inspectorilor (**) |
|
70. |
Semnătura persoanei fizice responsabile (**) |
MODULUL 4: COMERCIALIZARE ȘI INSPECȚIE LA FAȚA LOCULUI
|
1. |
Referința raportului de inspecție (*) |
|
2. |
Data raportului de inspecție (*) |
Autoritatea de inspecție
|
3. |
Data inspecției (începerea inspecției) (*) |
|
4. |
Ora inspecției (începerea inspecției) (*) |
|
5. |
Data inspecției (încheierea inspecției) (*) |
|
6. |
Ora inspecției (încheierea inspecției) (*) |
|
7. |
Localizarea pieței sau a spațiilor inspectate (**) |
Inspectorul responsabil
|
8. |
Nume sau ID (*) |
|
9. |
Identificatorul unic al inspectorului (de exemplu, numărul legitimației de serviciu) (*) |
|
10. |
Autoritatea împuternicită să facă numiri (EFCA, statul membru, altele) (*) |
Alt (alți) inspector(i)
|
11. |
Numele sau ID-ul altui (altor) inspector(i) (**) |
|
12. |
Identificatorul unic al altui (altor) inspector(i) (de exemplu, numărul legitimației de serviciu) (**) |
|
13. |
Autoritatea de numire a altui (altor) inspector(i) (EFCA, stat membru, altele) (**) |
Inspecția pieței sau a incintelor
|
14. |
Denumirea pieței sau a incintelor (*) |
|
15. |
Adresa pieței sau a incintelor (*) |
|
16. |
Detalii privind proprietarul (numele și, după caz, naționalitatea și adresa) (*) |
|
17. |
Detalii privind reprezentantul proprietarului (numele și, după caz, naționalitatea și adresa) (*) |
Inspecția loturilor de produse pescărești sau de acvacultură
|
18. |
Detalii privind produsele pescărești sau de acvacultură inspectate [numărul (numerele) de identificare al(e) lotului (loturilor) de specii, specia, compoziția lotului (loturilor) de mai multe specii, cantitățile în greutate produs/număr de exemplare, inclusiv pentru peștii subdimensionați, prezentarea, starea prelucrării, zona de captură/de recoltare, nava (navele) originară(e)/unitatea (unitățile) de produse de acvacultură/identificare] (*) |
|
19. |
Detalii privind cumpărătorul înregistrat, centrul de licitație sau alte organisme sau persoane responsabile cu prima vânzare a produselor pescărești și de acvacultură (nume, naționalitate și adresă) (**) |
|
20. |
Utilizarea produselor pescărești sub dimensiunea minimă de referință pentru conservare (**) |
|
21. |
Marcarea loturilor de produse pescărești și de acvacultură (**) |
|
22. |
Standarde comune de comercializare (**) |
|
23. |
Categorii de dimensiune (**) |
|
24. |
Categorii de prospețime (**) |
|
25. |
Inspectarea produselor pescărești supuse unui mecanism de stocare (**) |
|
26. |
Produse pescărești sau de acvacultură cântărite înainte de vânzare (**) |
|
27. |
Sisteme de cântărire calibrate și sigilate (**) |
Inspectarea documentelor și a informațiilor privind sistemele și procedurile legate de trasabilitate
|
28. |
Informații privind compoziția lotului (loturilor) nou creat(e), în special informațiile referitoare la fiecare dintre loturile de produse pescărești sau de acvacultură pe care le conține și cantitățile de produse pescărești sau de acvacultură care provin din fiecare lot care formează lotul (loturile) nou creat(e) (**) |
|
29. |
Sisteme și proceduri instituite pentru identificarea furnizorilor loturilor primite și a destinatarilor loturilor livrate (**) |
|
30. |
Loturile primite sau furnizate sunt însoțite de informațiile menționate la articolul 58 alineatul (5) din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 (**) |
|
31. |
Există sisteme și proceduri pentru înregistrarea informațiilor menționate la articolul 58 alineatul (5) din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 și pentru punerea informațiilor în format digital la dispoziția destinatarului și, la cerere, a autorităților competente (**) |
Inspectarea documentelor referitoare la produsele pescărești inspectate
|
32. |
Detalii privind declarația de debarcare (**) |
|
33. |
Numărul de identificare al Uniunii al campaniei de pescuit (**) |
|
34. |
Detalii privind declarația de preluare (**) |
|
35. |
Detalii privind documentul de transport (**) |
|
36. |
Detalii privind facturile și notele de vânzare ale furnizorului (**) |
|
37. |
Detalii privind certificatul capturilor efectuate prin pescuit INN (**) |
|
38. |
Detalii privind importatorul (nume, naționalitate și adresă) (**) |
Observații și acțiuni de inspecție
|
39. |
Încălcări sau observații (**) |
|
40. |
Observațiile inspectorilor (**) |
|
41. |
Observațiile operatorului (**) |
|
42. |
Acțiune sau acțiuni întreprinse (**) |
|
43. |
Semnătura inspectorilor (**) |
|
44. |
Semnătura operatorului (**) |
MODULUL 5: INSPECȚIA VEHICULULUI DE TRANSPORT
|
1. |
Referința raportului de inspecție (*) |
|
2. |
Data raportului de inspecție (*) |
Autoritatea de inspecție
|
3. |
Data inspecției (începere) (*) |
|
4. |
Ora inspecției (începere) (*) |
|
5. |
Data inspecției (încheiere) (*) |
|
6. |
Ora inspecției (încheiere) (*) |
|
7. |
Locul unde se efectuează inspecția (adresa) (*) |
Inspectorul responsabil
|
8. |
Nume sau ID (*) |
|
9. |
Identificatorul unic al inspectorului (de exemplu, numărul legitimației de serviciu) (*) |
|
10. |
Autoritatea împuternicită să facă numiri (EFCA, statul membru, altele) (*) |
Alt (alți) inspector(i)
|
11. |
Numele sau ID-ul altui (altor) inspector(i) (**) |
|
12. |
Identificatorul unic al altui (altor) inspector(i) (de exemplu, numărul legitimației de serviciu) (**) |
|
13. |
Autoritatea de numire a altui (altor) inspector(i) (EFCA, stat membru, altele) (**) |
Vehiculul inspectat
|
14. |
Tipul de vehicul (*) |
|
15. |
Naționalitatea vehiculului (*) |
|
16. |
Identificarea vehiculului tractor (numărul de înmatriculare) (*) |
|
17. |
Identificarea vehiculului tractat (numărul de înmatriculare) (*) |
|
18. |
Detalii privind proprietarul (nume, naționalitate și adresă) (*) |
|
19. |
Detalii privind conducătorul (nume, naționalitate și adresă) (*) |
|
20. |
Inspectarea documentelor aferente produselor pescărești (*) |
Produse pescărești cântărite înainte de transport
|
21. |
Produse pescărești cântărite înainte de transport (specii, cantități în greutate de produs, inclusiv pentru peștii subdimensionați, prezentare, zona de captură, identificarea navei sau navelor de origine) (*) |
|
22. |
Destinația vehiculului (*) |
|
23. |
Detalii privind documentul de transport (*) |
|
24. |
Numărul de identificare al Uniunii al campaniei de pescuit, inclusiv cel referitor la capturi (**) |
|
25. |
Transmiterea documentului de transport către statul membru de pavilion (**) |
|
26. |
Alt document referitor la capturi anexat documentului de transport (certificatul de captură) (**) |
|
27. |
Documentul de transport primit înainte de sosire de către statul membru de debarcare sau de comercializare (*) |
|
28. |
Detalii privind declarația de debarcare (**) |
|
29. |
Detalii privind declarația de preluare (**) |
|
30. |
Verificarea încrucișată a declarațiilor de preluare și de debarcare (**) |
|
31. |
Detalii privind notele de vânzare sau facturile (**) |
|
32. |
Marcajul pentru trasabilitate (**) |
|
33. |
Cântărirea prin sondaj a cutiilor/containerelor (**) |
|
34. |
Sisteme de cântărire calibrate și sigilate (**) |
|
35. |
Disponibilitatea și conținutul fișei (înregistrărilor) de cântărire (**) |
|
36. |
Vehicul sau container sigilat (**) |
|
37. |
Detalii privind sigiliul care figurează în documentul de transport (**) |
|
38. |
Autoritatea responsabilă cu inspecțiile care a aplicat sigiliile (**) |
|
39. |
Starea sigiliilor (**) |
Produse pescărești transportate înainte de cântărire
|
40. |
Produse pescărești transportate înainte de cântărire (specii, cantități în greutate de produs, inclusiv pentru peștii subdimensionați, prezentare, zona de captură, identificarea navei sau navelor de origine) (**) |
|
41. |
Destinația vehiculului (*) |
|
42. |
Detalii privind documentul de transport (*) |
|
43. |
Numărul de identificare al Uniunii al campaniei de pescuit (*) |
|
44. |
Transmiterea electronică a documentului de transport către statul membru de pavilion (*) |
|
45. |
Documentul de transport primit înainte de sosire de către statul membru de debarcare sau de comercializare (*) |
|
46. |
Detalii privind declarația de debarcare (**) |
|
47. |
Cântărirea produselor pescărești observată la sosirea la destinație de către autoritățile competente ale statului membru în cauză (**) |
|
48. |
Detalii privind cumpărătorul înregistrat, centrul de licitație sau alte organisme sau persoane responsabile cu prima comercializare a produselor pescărești (nume, naționalitate și adresă) (*) |
|
49. |
Vehicul sau container sigilat (**) |
|
50. |
Detalii privind sigiliul care figurează în documentul de transport (**) |
|
51. |
Autoritatea responsabilă cu inspecțiile care a aplicat sigiliile (**) |
|
52. |
Starea sigiliilor (**) |
Observații și acțiuni de inspecție
|
53. |
Încălcări sau observații (**) |
|
54. |
Observațiile inspectorilor (**) |
|
55. |
Observațiile transportatorului (**) |
|
56. |
Acțiune sau acțiuni întreprinse (**) |
|
57. |
Semnătura inspectorilor (**) |
|
58. |
Semnătura transportatorului (**) |
MODULUL 6: INSPECȚIA UNELTELOR DE PESCUIT SAU A UNELTELOR DE PESCUIT PE MARE (în afara inspecțiilor din Modulul 1)
|
1. |
Referința raportului de inspecție (*) |
|
2. |
Data raportului (*) |
Autoritatea de inspecție
|
3. |
Nava de inspecție (pavilion, nume, indicativul de apel radio internațional și, dacă este cazul, literele și numărul de înregistrare externe) (*) |
|
4. |
Data inspecției (începere) (*) |
|
5. |
Ora inspecției (începere) (*) |
|
6. |
Data inspecției (încheiere) (*) |
|
7. |
Ora inspecției (încheiere) (*) |
|
8. |
Poziția navei de inspecție (latitudine, longitudine, data/ora poziției) (*) |
|
9. |
Locația navei de inspecție (zona de pescuit detaliată) (*) |
Inspectorul responsabil
|
10. |
Nume sau ID (*) |
|
11. |
Identificatorul unic al inspectorului (de exemplu, numărul legitimației de serviciu) (*) |
|
12. |
Autoritatea împuternicită să facă numiri (EFCA, statul membru, altele) (*) |
Alt (alți) inspector(i)
|
13. |
Numele sau ID-ul altui (altor) inspector(i) (**) |
|
14. |
Identificatorul unic al altui (altor) inspector(i) (de exemplu, numărul legitimației de serviciu) (**) |
|
15. |
Autoritatea de numire a altui (altor) inspector(i) (EFCA, stat membru, altele) (**) |
Inspecția uneltelor de pescuit
|
16. |
Detalii privind uneltele de pescuit (tip și caracteristici) (*) |
|
17. |
Detalii privind dispozitivul (dispozitivele) de fixare a plaselor sau alte dispozitive (tip) (**) |
|
18. |
Detalii privind dimensiunea ochiului de plasă (**) |
|
19. |
Poziția primei unelte inspectate (latitudine, longitudine) (*) |
|
20. |
Poziția uneltelor suplimentare inspectate, atunci când sunt localizate la o distanță semnificativă de prima unealtă inspectată (latitudine, longitudine) (**) |
|
21. |
Data și ora poziției (*) |
|
22. |
Detalii privind firele (tipul, grosimea, rezultatele evaluării grosimii firelor) (**) |
|
23. |
Marcajul uneltelor de pescuit (*) |
|
24. |
Marcajul dispozitivului de concentrare a peștilor (**) |
|
25. |
Instrumente de măsurare a ochiului de plasă (**) |
Proprietarul uneltelor de pescuit (în cazul în care circumstanțele inspecției indică faptul că este posibil să fi avut loc o încălcare)
|
26. |
Numele persoanei juridice (**) |
|
27. |
Numele persoanei fizice (**) |
|
28. |
Naționalitatea (**) |
|
29. |
Adresa (**) |
Inspecția capturilor
|
30. |
Capturi inspectate (**) |
Informații referitoare la navă (în cazul în care sunt indicate pe unealta de pescuit sau sunt disponibile în alt mod)
|
31. |
Statul de pavilion (**) |
|
32. |
Numele (**) |
|
33. |
Numărul de înregistrare extern (**) |
|
34. |
Indicativul de apel radio internațional (**) |
|
35. |
Numărul OMI (**) |
|
36. |
Numărul CFR (**) |
|
37. |
Detalii privind comandantul (nume, naționalitate, telefon și adresă) (**) |
Observații și acțiuni de inspecție
|
38. |
Încălcări sau observații (**) |
|
39. |
Observațiile inspectorilor (**) |
|
40. |
Observațiile operatorului (**) |
|
41. |
Acțiune sau acțiuni întreprinse (**) |
|
42. |
Semnătura inspectorilor (**) |
MODULUL 7: INSPECȚIA UNUI OPERATOR CARE PESCUIEȘTE FĂRĂ NAVĂ
|
1. |
Referința raportului de inspecție (*) |
|
2. |
Data raportului (*) |
Autoritatea de inspecție
|
3. |
Nava de inspecție (pavilion, nume, indicativul de apel radio internațional și, dacă este cazul, literele și numărul de înregistrare externe) (**) |
|
4. |
Ora inspecției (începere) (*) |
|
5. |
Data inspecției (încheiere) (*) |
|
6. |
Ora inspecției (încheiere) (*) |
|
7. |
Poziția inspecției (latitudine, longitudine, data/ora poziției) (*) |
|
8. |
Locul inspecției (zona de pescuit detaliată) (*) |
Inspectorul responsabil
|
9. |
Nume sau ID (*) |
|
10. |
Identificatorul unic al inspectorului (de exemplu, numărul legitimației de serviciu) (*) |
|
11. |
Autoritatea împuternicită să facă numiri (EFCA, statul membru, altele) (*) |
Alt (alți) inspector(i)
|
12. |
Numele sau ID-ul altui (altor) inspector(i) (**) |
|
13. |
Identificatorul unic al altui (altor) inspector(i) (de exemplu, numărul legitimației de serviciu) (**) |
|
14. |
Autoritatea de numire a altui (altor) inspector(i) (EFCA, stat membru, altele) (**) |
Activitatea de pescuit inspectată
|
15. |
Activitatea de pescuit inspectată (tipul) (*) |
|
16. |
Locul inspecției (descriere) (*) |
|
17. |
Coordonate geografice (latitudine, longitudine) (*) |
|
18. |
Numele portului sau al locului de debarcare (**) |
Pescarul supus inspecției
|
19. |
Numele persoanei juridice (**) |
|
20. |
Numele persoanei fizice (**) |
|
21. |
Identificare (**) |
|
22. |
Naționalitatea (*) |
|
23. |
Adresa (**) |
|
24. |
Vehiculul pescarului (identificare și tip) (**) |
|
25. |
Detalii suplimentare privind vehiculul pescarului (**) |
Inspectarea documentelor și autorizațiilor
|
26. |
Numărul de identificare al certificatului de înmatriculare (**) |
|
27. |
Detalii privind licența de pescuit (**) |
|
28. |
Detalii privind autorizația de pescuit (**) |
|
29. |
Jurnalul de pescuit (**) |
Inspecția capturilor
|
30. |
Verificarea dimensiunii minime de referință pentru conservare (**) |
|
31. |
Verificarea înregistrării separate a peștelui subdimensionat (**) |
|
32. |
Etichetarea pentru verificarea trasabilității (**) |
|
33. |
Captura reținută (specia, greutatea, numărul de pești, prezentarea peștelui, starea prelucrării, peștii subdimensionați, zona de captură) (**) |
|
34. |
Înregistrarea detaliilor privind aruncarea capturilor înapoi în mare (specii, cantități, greutate) (**) |
Inspecția uneltelor de pescuit
|
35. |
Detalii privind uneltele de pescuit (tip și caracteristici) (**) |
|
36. |
Detalii privind dispozitivul (dispozitivele) de fixare sau alte dispozitive (tip și caracteristici) (**) |
|
37. |
Detalii privind dimensiunea ochiului de plasă (**) |
|
38. |
Detalii privind firele (tipul, grosimea, rezultatele evaluării grosimii firelor) (**) |
|
39. |
Detalii privind marcajul uneltelor de pescuit (**) |
Observații și acțiuni de inspecție
|
40. |
Încălcări sau observații (**) |
|
41. |
Observațiile inspectorilor (**) |
|
42. |
Observații privind pescarul (pescarii) (**) |
|
43. |
Acțiune sau acțiuni întreprinse (**) |
|
44. |
Semnătura inspectorilor (**) |
|
45. |
Semnătura pescarului (pescarilor) (**) |
MODULUL 8: INSPECȚIA FERMELOR PISCICOLE DE TON ROȘU
|
1. |
Referința raportului de inspecție (*) |
|
2. |
Data raportului (*) |
Autoritatea de inspecție
|
3. |
Nava de inspecție (pavilion, nume, indicativul de apel radio internațional și, dacă este cazul, literele și numărul de înregistrare externe) (**) |
|
4. |
Ora inspecției (începere) (*) |
|
5. |
Data inspecției (încheiere) (*) |
|
6. |
Ora inspecției (încheiere) (*) |
|
7. |
Data și ora sosirii la fermă (**) |
|
8. |
Data și ora plecării de la fermă (**) |
|
9. |
Poziția navei de inspecție (latitudine, longitudine, data/ora poziției) (**) |
|
10. |
Locația navei de inspecție (zona de pescuit detaliată) (**) |
Inspectorul responsabil
|
11. |
Nume sau ID (*) |
|
12. |
Identificatorul unic al inspectorului (de exemplu, numărul legitimației de serviciu) (*) |
|
13. |
Autoritatea împuternicită să facă numiri (EFCA, statul membru, altele) (*) |
Alt (alți) inspector(i) (**)
|
14. |
Numele sau ID-ul altui (altor) inspector(i) (**) |
|
15. |
Identificatorul unic al altui (altor) inspector(i) (de exemplu, numărul legitimației de serviciu) (**) |
|
16. |
Autoritatea de numire a altui (altor) inspector(i) (EFCA, stat membru, altele) (**) |
Fermă inspectată
|
17. |
Numele fermei (*) |
|
18. |
Numărul din registrul fermei (*) |
|
19. |
Poziția și amplasarea fermei (latitudine, longitudine, descrierea locației) (*) |
|
20. |
Activități inspectate la fermă (tip) (*) |
|
21. |
Detalii privind proprietarul fermei (nume, naționalitate și adresă) (*) |
|
22. |
Operatorul fermei (nume, naționalitate și adresă) (*) |
|
23. |
Reprezentantul fermei (nume, naționalitate și adresă) (**) |
|
24. |
Navele implicate în activitate (nume, pavilion, număr de înregistrare extern, IRCS, număr OMI și număr de înregistrare ICCAT) (**) |
|
25. |
Cuști implicate în activitate (**) |
|
26. |
Identificatorul cuștii (identificatorul cuștii implicate în activitate) (**) |
|
27. |
Inspecția produselor (specii, greutate, cantități în echivalent greutate în viu, inclusiv pentru peștii subdimensionați, prezentarea peștelui) (**) |
|
28. |
Detalii în cazul transferurilor de control aleatoriu (notificare, cerere) (**) |
|
29. |
Verificarea standardelor minime de înregistrare video (**) |
|
30. |
Detalii privind activitatea monitorizată de camere stereoscopice sau de alte camere de control (numărul de exemplare și greutatea, dacă este cazul) (**) |
Inspectarea documentelor și autorizațiilor
|
31. |
Verificarea detaliilor privind Biroul European pentru Conservare și Dezvoltare (*) |
|
32. |
Verificarea detaliilor privind autorizațiile de activitate (*) |
|
33. |
Verificarea detaliilor din declarația de transfer a Comisiei Internaționale pentru Conservarea Tonului din Oceanul Atlantic (**) |
|
34. |
Verificarea detaliilor privind observatorul regional (**) |
|
35. |
Identificarea observatorului regional la Comisia Internațională pentru Conservarea Tonului din Oceanul Atlantic (**) |
|
36. |
Verificarea documentației referitoare la cântărirea la bord (**) |
Observații și acțiuni de inspecție
|
37. |
Încălcări sau observații (**) |
|
38. |
Observațiile inspectorilor (**) |
|
39. |
Observațiile operatorului/reprezentantului (**) |
|
40. |
Acțiune sau acțiuni întreprinse (**) |
|
41. |
Semnătura inspectorilor (**) |
|
42. |
Semnătura operatorului/reprezentantului (**) |
MODULUL 9: INSPECȚIA PESCUITULUI RECREATIV PE MARE
|
1. |
Referința raportului de inspecție (*) |
|
2. |
Data raportului (*) |
Autoritatea de inspecție
|
3. |
Nava de inspecție (pavilion, nume, indicativul de apel radio internațional și, dacă este cazul, literele și numărul de înregistrare externe) (**) |
|
4. |
Data inspecției (începere) (*) |
|
5. |
Ora inspecției (începere) (*) |
|
6. |
Data inspecției (încheiere) (*) |
|
7. |
Ora inspecției (încheiere) (*) |
|
8. |
Poziția navei de inspecție (latitudine, longitudine, data/ora poziției) (**) |
|
9. |
Locația navei de inspecție (zona de pescuit detaliată) (**) |
Inspectorul responsabil
|
10. |
Nume sau ID (*) |
|
11. |
Identificatorul unic al inspectorului (de exemplu, numărul legitimației de serviciu) (*) |
|
12. |
Autoritatea împuternicită să facă numiri (EFCA, statul membru, altele) (*) |
Alt (alți) inspector(i)
|
13. |
Numele sau ID-ul altui (altor) inspector(i) (**) |
|
14. |
Identificatorul unic al altui (altor) inspector(i) (de exemplu, numărul legitimației de serviciu) (**) |
|
15. |
Autoritatea de numire a altui (altor) inspector(i) (EFCA, stat membru, altele) (**) |
Detalii privind nava inspectată
|
16. |
Poziția și localizarea navei, dacă este diferită de nava de inspecție (latitudine, longitudine, zonă de pescuit detaliată, data/ora poziției) (**) |
|
17. |
Pavilionul navei (**) |
|
18. |
Numele navei (**) |
Detalii suplimentare privind nava (în cazul în care circumstanțele inspecției indică faptul că este posibil să fi avut loc o încălcare)
|
19. |
Lungimea totală a navei (**) |
|
20. |
Numărul de identificare al certificatului de înmatriculare (**) |
|
21. |
Detalii privind proprietarul (nume, naționalitate și adresă) (**) |
|
22. |
Nave aflate în proprietate privată sau nave deținute de o entitate comercială din sectorul turismului sau al competițiilor sportive sau nave de pescuit (**) |
Detalii privind nava (în cazul în care circumstanțele inspecției indică faptul că este posibil să fi avut loc o încălcare)
|
23. |
Detalii privind comandantul navei (numele, naționalitatea, numărul de identificare, numărul de înmatriculare sau tipul/numărul licenței) (**) |
|
24. |
Detalii privind pescarul (pescarii) recreativi (nume, naționalitate, identificare, înregistrare și tip/număr de licență) (**) |
Inspectarea documentelor și autorizațiilor
|
25. |
Detalii privind permisul navei [valabilitatea la momentul inspecției (Da/Nu), autoritatea emitentă, descriere] (**) |
|
26. |
Înregistrarea sau licența persoanei (**) |
Inspecția capturilor
|
27. |
Detalii privind capturile (codul speciei, cantitățile în echivalent greutate în viu, inclusiv pentru peștii subdimensionați, numărul de exemplare, zona de captură, descrierea locului capturii) (**) |
Inspecția uneltelor de pescuit
|
28. |
Detalii privind uneltele de pescuit (tip, caracteristici) (*) |
|
29. |
Numărul uneltelor inspectate (*) |
|
30. |
Detalii privind dimensiunea ochiului de plasă (**) |
|
31. |
Marcajul uneltelor de pescuit (**) |
Observații și acțiuni de inspecție
|
32. |
Încălcări sau observații (**) |
|
33. |
Observațiile inspectorilor (**) |
|
34. |
Observații din partea comandantului/pescarului (pescarilor) de la bord (**) |
|
35. |
Acțiune sau acțiuni întreprinse (**) |
|
36. |
Semnătura inspectorilor (**) |
|
37. |
Semnătura comandantului/pescarului (pescarilor) de la bord (**) |
ANEXA VIII
FORMULAR STANDARD PENTRU SCHIMBUL DE INFORMAȚII LA CERERE ÎN CONFORMITATE CU ARTICOLUL 71 ALINEATUL (5) DIN PREZENTUL REGULAMENT
I. Cerere de informații
|
Autoritatea solicitantă |
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
Autoritatea solicitată |
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
Data transmiterii solicitării |
A se furniza toate informațiile disponibile |
||
|
Numărul de referință al autorității solicitante |
A se furniza toate informațiile disponibile |
||
|
Numărul anexelor la solicitare |
A se furniza toate informațiile disponibile |
||
|
Detalii privind persoana fizică sau juridică și/sau nava de pescuit care face obiectul solicitării |
Furnizați toate informațiile disponibile pentru identificarea navelor de pescuit, a comandantului, a titularilor licențelor de pescuit și/sau ai autorizațiilor de pescuit, a proprietarului etc. |
||
|
Informații solicitate privind |
|
||
|
Completați cu întrebări detaliate, cu informațiile contextuale necesare și cu justificarea solicitării |
||
|
Completați cu întrebări detaliate, cu informațiile contextuale necesare și cu justificarea solicitării |
||
|
solicitarea de a furniza documente sau copii legalizate aflate în posesia autorității solicitate, în conformitate cu articolul 71 alineatul (4) din prezentul regulament |
Completați cu întrebări detaliate, cu informațiile contextuale necesare și cu justificarea solicitării |
||
|
Orice altă informație sau întrebare cu caracter general |
|
II. Răspuns
|
Autoritatea solicitantă |
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
Autoritatea solicitată |
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
Data transmiterii solicitării |
A se furniza toate informațiile disponibile |
||
|
Numărul de referință al autorității solicitante |
A se furniza toate informațiile disponibile |
||
|
Data transmiterii răspunsului |
A se furniza toate informațiile disponibile |
||
|
Numărul de referință al autorității solicitate |
A se furniza toate informațiile disponibile |
||
|
Numărul anexelor la solicitare |
A se furniza toate informațiile disponibile |
||
|
Informații solicitate privind |
|
||
|
Completați cu întrebări detaliate, cu informațiile contextuale necesare și cu justificarea solicitării |
||
|
Completați cu întrebări detaliate, cu informațiile contextuale necesare și cu justificarea solicitării |
||
|
Completați cu întrebări detaliate, cu informațiile contextuale necesare și cu justificarea solicitării |
||
|
solicitarea de a furniza documente sau copii legalizate aflate în posesia autorității solicitate, în conformitate cu articolul 71 alineatul (4) din prezentul regulament |
Completați cu întrebări detaliate, cu informațiile contextuale necesare și cu justificarea solicitării |
||
|
Orice altă informație sau întrebare cu caracter general |
|
ANEXA IX
FORMULAR STANDARD PENTRU SOLICITAREA NOTIFICĂRII ADMINISTRATIVE ÎN CONFORMITATE CU ARTICOLUL 74 ALINEATUL (3) DIN PREZENTUL REGULAMENT
ANEXA X
FORMULAR STANDARD PENTRU RĂSPUNSUL LA SOLICITAREA NOTIFICĂRII ADMINISTRATIVE ÎN CONFORMITATE CU ARTICOLUL 74 ALINEATUL (3) DIN PREZENTUL REGULAMENT
ANEXA XI
LISTA INFORMAȚIILOR MINIME CARE TREBUIE SĂ STEA LA BAZA UNUI RAPORT ANUAL PRIVIND APLICAREA REGULAMENTULUI (CE) NR. 1224/2009
1. PRINCIPII GENERALE
REZUMAT
Articolele 5-7 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009
2. CONDIȚII GENERALE PENTRU ACCESUL LA APE ȘI RESURSE
REZUMAT
2.1. Articolul 6 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009
Licențe de pescuit
|
— |
Numărul de licențe de pescuit valabile eliberate |
|
— |
Numărul de licențe de pescuit suspendate temporar |
|
— |
Numărul de licențe de pescuit retrase permanent |
2.2. Articolul 7 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009
Autorizații de pescuit:
|
— |
Numărul de autorizații de pescuit valabile eliberate |
|
— |
Numărul de autorizații de pescuit suspendate |
|
— |
Numărul de autorizații de pescuit retrase permanent |
2.3. Articolul 7a din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009
Autorizația de pescuit pentru nave de pescuit ale Uniunii, altele decât navele de capturare
|
— |
Numărul de autorizații de pescuit valabile eliberate pentru navele de pescuit ale Uniunii, altele decât navele de capturare |
|
— |
Numărul de autorizații de pescuit pentru navele de pescuit ale Uniunii, altele decât navele de capturare, suspendate |
|
— |
Numărul de autorizații de pescuit pentru navele de pescuit ale Uniunii, altele decât navele de capturare, retrase permanent |
2.4. Articolul 9 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009
Sisteme de monitorizare a navelor de pescuit (VMS)
|
— |
Numărul de nave de pescuit cu o lungime totală mai mică de 12 metri echipată cu un dispozitiv operațional de monitorizare a navelor |
|
— |
Numărul de nave de pescuit cu o lungime totală de cel puțin 12 metri echipate cu un dispozitiv operațional de monitorizare a navelor |
2.5. Articolul 10 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009
Sistemul de identificare automată (AIS)
|
— |
Numărul de nave de pescuit cu o lungime totală mai mare de 15 metri echipate cu AIS |
|
— |
Numărul de nave de pescuit cu o lungime totală de cel mult 15 metri echipate cu AIS |
|
— |
Numărul de rapoarte privind dezactivarea AIS și motivele aferente invocate |
|
— |
Numărul de CMP-uri care dispun de AIS |
2.6. Articolul 11 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009
Sistemul de detectare a navelor (VDS)
|
— |
Numărul de CMP-uri care dispun de VDS |
2.7. Articolul 13 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009
Monitorizare electronică la distanță (REM)
|
— |
Numărul de nave de capturare care fac obiectul sistemelor REM obligatorii |
|
— |
Numărul de nave de capturare acoperite de sisteme REM voluntare |
3. CONTROLUL PESCUITULUI
REZUMAT
CONTROLUL UTILIZĂRII POSIBILITĂȚILOR DE PESCUIT
3.1. Articolele 14, 15 și 15a din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009
Completarea și transmiterea electronică a jurnalelor de pescuit și a declarațiilor de debarcare
|
— |
Numărul de nave de pescuit cu o lungime totală mai mică de 12 metri echipate cu un jurnal de pescuit electronic operațional |
|
— |
Numărul de nave de pescuit cu o lungime totală de cel puțin 12 metri echipate cu un jurnal de pescuit electronic operațional |
3.2. Articolul 17 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009
Notificarea prealabilă
|
— |
Numărul de mesaje de notificare prealabilă primite de CMP |
3.3. Articolul 19 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009
Autorizația de intrare în port
|
— |
Numărul de intrări în port refuzate |
3.4. Articolul 19a din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009
Notificarea prealabilă de debarcare în porturi din țări terțe
|
— |
Numărul de mesaje de notificare prealabilă primite de CMP |
3.5. Articolul 20 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009
Operațiuni de transbordare în porturi sau la locurile de debarcare
|
— |
Numărul de transbordări aprobate de statul membru |
3.6. Articolul 26 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009
Monitorizarea efortului de pescuit
|
— |
Numărul de nave excluse din schemele privind efortul de pescuit, per zonă |
3.7. Articolele 33 și 34 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009
Înregistrarea capturilor și a efortului de pescuit
|
— |
Punerea în aplicare a articolului 33 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 |
|
— |
Detalii privind notificările de încheiere a activităților de pescuit efectuate în fiecare an |
3.8. Articolul 35 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009
Încheierea activităților de pescuit
|
— |
Punerea în aplicare a articolului 35 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 |
4. CONTROLUL GESTIONĂRII FLOTEI
4.1. Articolul 38 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009
Capacitatea de pescuit
|
— |
Respectarea dispozițiilor articolului 38 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 |
|
— |
Numărul de nave care au fost selectate pentru a fi supuse unei verificări a datelor în conformitate cu articolul 41 |
|
— |
Numărul de nave care au fost supuse unei verificări a datelor în conformitate cu articolul 41 |
|
— |
Numărul de nave selectate pentru verificarea puterii fizice a motorului în conformitate cu articolul 41 |
|
— |
Numărul de nave care au fost supuse verificărilor fizice ale puterii motorului în conformitate cu articolul 41 |
4.2. Articolul 39a din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009
Monitorizarea continuă a puterii motorului
|
— |
Numărul de nave de capturare cu o monitorizare continuă obligatorie a sistemului de putere a motorului |
|
— |
Numărul de nave de capturare cu monitorizare voluntară continuă a sistemului de putere a motorului |
4.3. Articolul 41a din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009
Verificarea tonajului
|
— |
Numărul de nave de capturare care au fost supuse unei verificări a tonajului |
4.4. Articolul 42 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009
Transbordarea în port
|
— |
Numărul de transbordări de specii pelagice aprobate |
5. CONTROLUL MĂSURILOR TEHNICE
REZUMAT
5.1. Articolul 48 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009
Recuperarea uneltelor pierdute
|
— |
Numărul de unelte pierdute raportate |
|
— |
Numărul de unelte pierdute recuperate |
6. CONTROLUL ZONELOR ÎN CARE PESCUITUL ESTE RESTRICȚIONAT
REZUMAT
6.1. Articolul 50 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009
Controlul zonelor în care pescuitul este restricționat (FRA)
|
— |
Numărul de nave de capturare autorizate să desfășoare activități de pescuit în FRA sub suveranitate sau jurisdicție |
|
— |
Numărul de nave de capturare care intră/tranzitează/ies din FRA sub suveranitate sau jurisdicție |
7. CONTROLUL PESCUITULUI RECREATIV
REZUMAT
7.1. Articolul 55 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009
|
— |
Detalii privind stadiul de implementare |
8. CONTROLUL COMERCIALIZĂRII
REZUMAT
8.1. Articolul 56 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009
Principii pentru controlul comercializării
|
— |
Detalii privind stadiul de implementare |
8.2. Articolul 57 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009
Standarde comune de comercializare
|
— |
Detalii privind stadiul de implementare |
8.3. Articolul 58 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009
Trasabilitate
|
— |
Detalii privind stadiul de implementare |
8.4. Articolul 59 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009
Prima vânzare
|
— |
Numărul cumpărătorilor înregistrați, al piețelor de licitație înregistrate sau al altor organisme sau persoane responsabile de prima comercializare a produselor pescărești |
8.5. Articolul 60 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009
Cântărirea
|
— |
Numărul de planuri de sondaj pentru cântărirea la debarcare |
|
— |
Numărul de nave de pescuit autorizate să efectueze cântăriri pe mare |
|
— |
Numărul de planuri de control privind cântărirea după transport |
|
— |
Numărul de programe de control comune cu alte state membre pentru efectuarea transportului înainte de cântărire |
8.6. Articolele 62 și 65 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009
Completarea și depunerea notelor de vânzare
|
— |
Numărul de note de vânzare electronice transmise |
|
— |
Numărul de scutiri acordate în ceea ce privește cerințele referitoare la notele de vânzare |
8.7. Articolul 68 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009
Completarea și depunerea documentului de transport
|
— |
Stadiul implementării |
9. SUPRAVEGHERE
REZUMAT
9.1. Articolul 71 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009
Reperările și detectarea pe mare
|
— |
Numărul de rapoarte întocmite |
|
— |
Numărul de rapoarte primite |
9.2. Articolul 73 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009
Observatorii însărcinați cu controlul
|
— |
Numărul de scheme de observatori însărcinați cu controlul care au fost implementate |
|
— |
Numărul de rapoarte primite de la observatorii însărcinați cu controlul |
10. INSPECȚII ȘI GARANTAREA APLICĂRII NORMELOR
REZUMAT
10.1. Articolele 74 și 76 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009
Efectuarea inspecțiilor
|
— |
Numărul de inspectori cu normă întreagă/parțială în domeniul pescuitului |
|
— |
Numărul de inspecții per tip și per inspector cu normă întreagă/parțială |
|
— |
Numărul de inspecții în cadrul FRA |
|
— |
Numărul de notificări adresate altor autorități relevante cu privire la activitățile de pescuit suspectate a fi desfășurate cu utilizarea muncii forțate |
10.2. Activitatea de inspecție: pe mare
|
— |
Numărul de inspecții pe mare ale tuturor navelor de pescuit din fiecare stat membru |
|
— |
Numărul de inspecții pe mare ale navelor de pescuit din țări terțe (a se preciza țara terță) |
10.3. Măsuri subsecvente inspecțiilor și detectării de încălcări
|
— |
Numărul rapoartelor de supraveghere introduse în baza de date a activităților de control și supraveghere a pescuitului |
|
— |
Numărul rapoartelor de inspecție introduse în baza de date a activităților de control și supraveghere a pescuitului |
|
— |
Numărul de proceduri transferate către un alt stat membru |
10.4. Articolul 79 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009
Inspectorii Uniunii Europene
|
— |
Numărul de planuri de desfășurare comune în jurisdicția statelor membre |
|
— |
Numărul de încălcări detectate pe durata planurilor de desfășurare comune |
|
— |
Numărul de inspecții realizate de inspectorii Uniunii |
10.5. Articolele 80, 81, 82 și 83 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009
Inspecția navelor de pescuit aflate în afara apelor statului membru responsabil de inspecție
|
— |
Numărul de inspecții |
10.6. Articolele 85 și 86 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009
Procedurile privind încălcările constatate în cursul inspecțiilor
|
— |
Stadiul implementării |
|
— |
Numărul de proceduri transferate către statul de pavilion |
11. ASIGURAREA RESPECTĂRII NORMELOR
REZUMAT
11.1. Articolele 89, 89a, 90, 91, 91a, 91b și 92 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009
Măsuri de asigurare a respectării normelor
|
— |
Stadiul implementării |
|
— |
Numărul de notificări către alte state membre |
11.2. Articolul 93 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009
Registrul național de evidență a încălcărilor
|
— |
Stadiul implementării |
12. PROGRAME DE CONTROL
12.1. Articolul 94 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009
Programe comune de control
|
— |
Numărul programelor de control, inspecție și supraveghere puse în aplicare |
12.2. Articolul 95 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009
PROGRAME SPECIFICE DE CONTROL ȘI INSPECȚIE
|
— |
Numărul programelor specifice de control și inspecție implementate |
13. DATE ȘI INFORMAȚII
13.1. Articolele 109-116 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009
Analiza și auditul datelor
|
— |
Rezumatul informațiilor privind stadiul de implementare |
14. PUNERE ÎN APLICARE
14.1. Articolele 117 și 118 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009
Cooperarea administrativă reciprocă
ANEXA XII
COEFICIENȚII DE CONVERSIE AI UNIUNII EUROPENE PENTRU PEȘTELE PROASPĂT
|
Specia: Ton alb Thunnus alalunga |
ALB |
|
WHL |
1,00 |
|
GUT |
1,11 |
|
Specia: Beryx Beryx spp. |
ALF |
|
WHL |
1,00 |
|
Specia: Hamsie Engraulis encrasicholus |
ANE |
|
WHL |
1,00 |
|
Specia: Pește-undițar Lophiidae |
ANF |
|
WHL |
1,00 |
|
GUT |
1,22 |
|
GUH |
3,00 |
|
TAL |
3,00 |
|
Specia: Macrou arctic Champsocephalus gunnari |
ANI |
|
WHL |
1,00 |
|
Specia: Argentină mare Argentina silus |
ARU |
|
WHL |
1,00 |
|
Specia: Ton obez Thunnus obesus |
BET |
|
WHL |
1,00 |
|
GUH |
1,10 |
|
GUH |
1,29 |
|
Specia: Mihalț-de-mare albastru Molva dypterygia |
BLI |
|
WHL |
1,00 |
|
GUT |
1,17 |
|
Specia: Calcan-neted Scophthalmus rhombus |
BLL |
|
WHL |
1,00 |
|
GUT |
1,09 |
|
Specia: Sabie neagră Aphanopus carbo |
BSF |
|
WHL |
1,00 |
|
GUT |
1,24 |
|
HEA |
1,40 |
|
Specia: Merlin albastru Makaira nigricans |
BUM |
|
WHL |
1,00 |
|
Specia: Capelin Mallotus villosus |
CAP |
|
WHL |
1,00 |
|
Specia: Cod Gadus morhua |
COD |
|
WHL |
1,00 |
|
GUT |
1,17 |
|
GUH |
1,70 |
|
HEA |
1,38 |
|
FIL |
2,60 |
|
FIS |
2,60 |
|
Specia: Limandă Limanda limanda |
DAB |
|
WHL |
1,00 |
|
GUT |
1,11 |
|
GUH |
1,39 |
|
Specia: Câine de mare Squalus acanthias |
DGS |
|
WHL |
1,00 |
|
GUT |
1,35 |
|
GUS |
2,52 |
|
Specia: Cambulă Platichthys flesus |
FLE |
|
WHL |
1,00 |
|
GUT |
1,08 |
|
GUS |
1,39 |
|
Specia: Specie de merlucius (Ling american) Phycis blennoides |
GFB |
|
WHL |
1,00 |
|
GUT |
1,11 |
|
GUH |
1,40 |
|
Specia: Halibut negru Reinhardtius hippoglossoides |
GHL |
|
WHL |
1,00 |
|
GUT |
1,08 |
|
Specia: Eglefin Melanogrammus aeglefinus |
HAD |
|
WHL |
1,00 |
|
GUT |
1,17 |
|
GUH |
1,46 |
|
Specia: Halibut de Atlantic Hippoglossus hippoglossus |
HAL |
|
WHL |
1,00 |
|
Specia: Hering nordic Clupea harengus |
HER |
|
WHL |
1,00 |
|
GUT |
1,12 |
|
GUH |
1,19 |
|
Specia: Merluciu Merluccius merluccius |
HKE |
|
WHL |
1,00 |
|
GUT |
1,11 |
|
GUH |
1,40 |
|
Specia: Merluciu alb Urophycis tenuis |
HKW |
|
WHL |
1,00 |
|
Specia: Specii de stavrid Trachurus spp. |
JAX |
|
WHL |
1,00 |
|
GUT |
1,08 |
|
Specia: Krill antarctic Euphausia superba |
KRI |
|
WHL |
1,00 |
|
Specia: Limbă-roșie Microstomus kitt |
LEM |
|
WHL |
1,00 |
|
GUT |
1,05 |
|
Specia: Specii de cardină Lepidorhombus spp. |
LEZ |
|
WHL |
1,00 |
|
GUT |
1,06 |
|
FIL |
2,50 |
|
Specia: Drac rinocer Channichthys rhinoceratus |
LIC |
|
WHL |
1,00 |
|
Specia: Mihalț-de-mare Molva molva |
LIN |
|
WHL |
1,00 |
|
GUT |
1,14 |
|
GUH |
1,32 |
|
FIL |
2,64 |
|
Specia: Macrou Scomber scombrus |
MAC |
|
WHL |
1,00 |
|
GUT |
1,09 |
|
Specia: Langustină Nephrops norvegicus |
NEP |
|
WHL |
1,00 |
|
TAL |
3,00 |
|
Specia: Cod de piatră cocoșat Notothenia gibberifrons |
NOG |
|
WHL |
1,00 |
|
Specia: Merluciu norvegian Trisopterus esmarkii |
NOP |
|
WHL |
1,00 |
|
Specia: Cod de piatră Notothenia rossii |
NOR |
|
WHL |
1,00 |
|
Specia: Pion portocaliu Hoplostethus atlanticus |
ORY |
|
WHL |
1,00 |
|
Specia: Chionoecetes Chionoecetes spp. |
PCR |
|
WHL |
1,00 |
|
Specia: Specii de peneide Penaeus spp. |
PEN |
|
WHL |
1,00 |
|
Specia: Cambulă de Baltica Pleuronectes platessa |
PLE |
|
WHL |
1,00 |
|
GUT |
1,05 |
|
GUH |
1,39 |
|
FIL |
2,40 |
|
Specia: Cod saithe Pollachius virens |
POK |
|
WHL |
1,00 |
|
GUT |
1,19 |
|
Specia: Polac Pollachius pollachius |
POL |
|
WHL |
1,00 |
|
GUT |
1,17 |
|
Specia: Crevete nordic Pandalus borealis |
PRA |
|
WHL |
1,00 |
|
Specia: Sebastă Sebastes spp. |
RED |
|
WHL |
1,00 |
|
GUT |
1,19 |
|
Specia: Grenadier Macrourus berglax |
RHG |
|
WHL |
1,00 |
|
Specia: Grenadier de piatră Coryphaenoides rupestris |
RNG |
|
WHL |
1,00 |
|
GUT |
1,11 |
|
GUH |
1,92 |
|
GHT |
3,20 |
|
Specia: Specii de uvă Ammodytes spp. |
SAN |
|
WHL |
1,00 |
|
Specia: Pagel argintiu Pagellus bogaraveo |
SBR |
|
WHL |
1,00 |
|
GUT |
1,11 |
|
Specia: Rechin câine-de-mare cu bot aspru Deania histricosa |
SDH |
|
WHL |
1,00 |
|
Specia: Câine-de-mare săgeată Deania profundorum |
SDU |
|
WHL |
1,00 |
|
Specia: Pește antarctic Pseudochaenichthys georgianus |
SGI |
|
WHL |
1,00 |
|
Specia: Limbă-de-mare comună Solea solea |
SOL |
|
WHL |
1,00 |
|
GUT |
1,04 |
|
Specia: Șprot Sprattus sprattus |
SPR |
|
WHL |
1,00 |
|
Specia: Calmar roșu nordic Illex illecebrosus |
SQI |
|
WHL |
1,00 |
|
Specia: Calmar european Martialia hyadesi |
SQS |
|
WHL |
1,00 |
|
Specia: Raiforme Rajiformes |
SRX |
|
WHL |
1,00 |
|
GUT |
1,13 |
|
WNG |
2,09 |
|
Specia: Pește-spadă Xiphias gladius |
SWO |
|
WHL |
1,00 |
|
GUT |
1,11 |
|
GUH |
1,31 |
|
Specia: Bacalao Dissostichus eleginoides |
TOP |
|
WHL |
1,00 |
|
Specia: Calcan Scophthalmus maximus |
TUR |
|
WHL |
1,00 |
|
GUT |
1,09 |
|
Specia: Brosme Brosme brosme |
USK |
|
WHL |
1,00 |
|
GUT |
1,14 |
|
Specia: Putasu Micromesistius poutassou |
WHB |
|
WHL |
1,00 |
|
GUT |
1,15 |
|
Specia: Merlan Merlangius merlangus |
WHG |
|
WHL |
1,00 |
|
GUT |
1,18 |
|
Specia: Marlin alb de Atlantic Tetrapturus albidus |
WHM |
|
WHL |
1,00 |
|
Specia: Cambulă cenușie Glyptocephalus cynoglossus |
WIT |
|
WHL |
1,00 |
|
GUT |
1,06 |
|
Specia: Cambulă cu coada galbenă Limanda ferruginea |
YEL |
|
WHL |
1,00 |
ANEXA XIII
COEFICIENȚII DE CONVERSIE AI UNIUNII EUROPENE PENTRU PEȘTELE PROASPĂT SĂRAT
|
Specia: Mihalț-de-mare Molva molva |
LIN |
|
WHL |
2,80 |
ANEXA XIV
COEFICIENȚII DE CONVERSIE AI UNIUNII EUROPENE PENTRU PEȘTELE CONGELAT
|
Specia: Ton alb Thunnus alalunga |
ALB |
|
WHL |
1,00 |
|
GUT |
1,23 |
|
Specia: Beryx Beryx spp. |
ALF |
|
WHL |
1,00 |
|
Specia: Hamsie Engraulis encrasicholus |
ANE |
|
WHL |
1,00 |
|
Specia: Pește-undițar Lophiidae |
ANF |
|
WHL |
1,00 |
|
GUT |
1,22 |
|
GUH |
3,04 |
|
TAL |
3,00 |
|
FIS |
5,60 |
|
Specia: Macrou arctic Champsocephalus gunnari |
ANI |
|
WHL |
1,00 |
|
Specia: Argentină mare Argentina silus |
ARU |
|
WHL |
1,00 |
|
Specia: Ton obez Thunnus obesus |
BET |
|
WHL |
1,00 |
|
GUH |
1,29 |
|
HEA |
1,25 |
|
Specia: Mihalț-de-mare albastru Molva dypterygia |
BLI |
|
WHL |
1,00 |
|
GUT |
1,17 |
|
GUH |
1,40 |
|
Specia: Calcan-neted Scophthalmus rhombus |
BLL |
|
WHL |
1,00 |
|
Specia: Sabie neagră Aphanopus carbo |
BSF |
|
WHL |
1,00 |
|
GUT |
1,48 |
|
Specia: Merlin albastru Makaira nigricans |
BUM |
|
WHL |
1,00 |
|
Specia: Capelin Mallotus villosus |
CAP |
|
WHL |
1,00 |
|
Specia: Cod Gadus morhua |
COD |
|
WHL |
1,00 |
|
GUT |
1,17 |
|
GUH |
1,70 |
|
FIL |
2,60 |
|
FIS |
2,60 |
|
FSP |
2,95 |
|
CBF |
1,63 |
|
Specia: Limandă Limanda limanda |
DAB |
|
WHL |
1,00 |
|
Specia: Câine de mare Squalus acanthias |
DGS |
|
WHL |
1,00 |
|
GUS |
2,52 |
|
Specia: Cambulă Platichthys flesus |
FLE |
|
WHL |
1,00 |
|
Specia: Specie de merlucius (Ling american) Phycis blennoides |
GFB |
|
WHL |
1,00 |
|
GUT |
1,12 |
|
GUH |
1,40 |
|
Specia: Halibut negru Reinhardtius hippoglossoides |
GHL |
|
WHL |
1,00 |
|
GUT |
1,08 |
|
GUH |
1,39 |
|
Specia: Eglefin Melanogrammus aeglefinus |
HAD |
|
WHL |
1,00 |
|
GUT |
1,17 |
|
GUH |
1,46 |
|
FIL |
2,60 |
|
FIS |
2,60 |
|
FSB |
2,70 |
|
FSP |
3,00 |
|
Specia: Halibut de Atlantic Hippoglossus hippoglossus |
HAL |
|
WHL |
1,00 |
|
Specia: Hering Clupea harengus |
HER |
|
WHL |
1,00 |
|
Specia: Merluciu Merluccius merluccius |
HKE |
|
WHL |
1,00 |
|
GUT |
1,34 |
|
GUH |
1,67 |
|
Specia: Merluciu alb Urophycis tenuis |
HKW |
|
WHL |
1,00 |
|
Specia: Specii de stavrid Trachurus spp. |
JAX |
|
WHL |
1,00 |
|
GUT |
1,08 |
|
Specia: Krill antarctic Euphausia superba |
KRI |
|
WHL |
1,00 |
|
Specia: Limbă-roșie Microstomus kitt |
LEM |
|
WHL |
1,00 |
|
GUT |
1,05 |
|
Specia: Specii de cardină Lepidorhombus spp. |
LEZ |
|
WHL |
1,00 |
|
GUT |
1,06 |
|
Specia: Drac rinocer Channichthys rhinoceratus |
LIC |
|
WHL |
1,00 |
|
Specia: Mihalț-de-mare Molva molva |
LIN |
|
WHL |
1,00 |
|
GUT |
1,14 |
|
GUH |
1,33 |
|
FIL |
2,80 |
|
FSP |
2,30 |
|
Specia: Macrou Scomber scombrus |
MAC |
|
WHL |
1,00 |
|
GUT |
1,11 |
|
Specia: Langustină Nephrops norvegicus |
NEP |
|
WHL |
1,00 |
|
TAL |
3,00 |
|
Specia: Cod de piatră cocoșat Notothenia gibberifrons |
NOG |
|
WHL |
1,00 |
|
Specia: Merluciu norvegian Trisopterus esmarkii |
NOP |
|
WHL |
1,00 |
|
Specia: Cod de piatră Notothenia rossii |
NOR |
|
WHL |
1,00 |
|
Specia: Pion portocaliu Hoplostethus atlanticus |
ORY |
|
WHL |
1,00 |
|
Specia: Chionoecetes Chionoecetes spp. |
PCR |
|
WHL |
1,00 |
|
Specia: Specii de peneide Penaeus spp. |
PEN |
|
WHL |
1,00 |
|
Specia: Cambulă de Baltica Pleuronectes platessa |
PLE |
|
WHL |
1,00 |
|
GUT |
1,07 |
|
Specia: Cod saithe Pollachius virens |
POK |
|
WHL |
1,00 |
|
GUT |
1,19 |
|
GUH |
1,44 |
|
FIS |
2,78 |
|
FSB |
2,12 |
|
FSP |
2,43 |
|
Specia: Polac Pollachius pollachius |
POL |
|
WHL |
1,00 |
|
GUT |
1,17 |
|
Specia: Crevete nordic Pandalus borealis |
PRA |
|
WHL |
1,00 |
|
Specia: Sebastă Sebastes spp. |
RED |
|
WHL |
1,00 |
|
GUT |
1,19 |
|
GUH |
1,78 |
|
FIS |
3,37 |
|
FSP |
3,00 |
|
JAT |
1,90 |
|
Specia: Grenadier Macrourus berglax |
RHG |
|
WHL |
1,00 |
|
Specia: Grenadier de piatră Coryphaenoides rupestris |
RNG |
|
WHL |
1,00 |
|
GUT |
1,11 |
|
GUH |
1,92 |
|
Specia: Specii de uvă Ammodytes spp. |
SAN |
|
WHL |
1,00 |
|
Specia: Pagel argintiu Pagellus bogaraveo |
SBR |
|
WHL |
1,00 |
|
GUT |
1,11 |
|
Specia: Rechin câine-de-mare cu bot aspru Deania histricosa |
SDH |
|
WHL |
1,00 |
|
Specia: Câine-de-mare săgeată Deania profundorum |
SDU |
|
WHL |
1,00 |
|
Specia: Pește antarctic Pseudochaenichthys georgianus |
SGI |
|
WHL |
1,00 |
|
Specia: Limbă-de-mare comună Solea solea |
SOL |
|
WHL |
1,00 |
|
Specia: Șprot Sprattus sprattus |
SPR |
|
WHL |
1,00 |
|
Specia: Calmar roșu nordic Illex illecebrosus |
SQI |
|
WHL |
1,00 |
|
Specia: Calmar european Martialia hyadesi |
SQS |
|
WHL |
1,00 |
|
Specia: Raiforme Rajiformes |
SRX |
|
WHL |
1,00 |
|
GUT |
1,13 |
|
WNG |
2,09 |
|
Specia: Pește-spadă Xiphias gladius |
SWO |
|
WHL |
1,00 |
|
GUT |
1,12 |
|
GUH |
1,31 |
|
HEA |
1,33 |
|
GHT |
1,33 |
|
Specia: Bacalao Dissostichus eleginoides |
TOP |
|
WHL |
1,00 |
|
Specia: Calcan Scophthalmus maximus |
TUR |
|
WHL |
1,00 |
|
GUT |
1,09 |
|
Specia: Brosme Brosme brosme |
USK |
|
WHL |
1,00 |
|
Specia: Putasu Micromesistius poutassou |
WHB |
|
WHL |
1,00 |
|
GUT |
1,15 |
|
FIS |
2,65 |
|
SUR |
2,97 |
|
Specia: Merlan Merlangius merlangus |
WHG |
|
WHL |
1,00 |
|
GUT |
1,18 |
|
Specia: Marlin alb de Atlantic Tetrapturus albidus |
WHM |
|
WHL |
1,00 |
|
Specia: Cambulă cenușie Glyptocephalus cynoglossus |
WIT |
|
WHL |
1,00 |
|
Specia: Cambulă cu coada galbenă Limanda ferruginea |
YEL |
|
WHL |
1,00 |
ANEXA XV
INSTRUCȚIUNI PRIVIND JURNALUL DE PESCUIT, DECLARAȚIA DE DEBARCARE ȘI DECLARAȚIA DE TRANSBORDARE
Următoarele informații minime privind activitățile de pescuit ale navei sunt cele care trebuie înregistrate în jurnalul de pescuit și/sau în alte documente privind capturile, după caz, în conformitate cu articolele 14, 17, 19a, 21 și 23 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 și cu titlul VI capitolul II din prezentul regulament. Acest lucru nu aduce atingere niciunei cerințe suplimentare stabilite în temeiul normelor PCP sau de către autoritățile naționale ale unui stat membru sau ale unei țări terțe, inclusiv posibilității ca autoritățile competente ale statului membru de pavilion, după caz, să completeze datele disponibile înainte de schimbul acestora.
|
Element de date |
[M (Mandatory) = Obligatoriu], [O (Optional) = Facultativ] și [CIF (Compulsory if applicable) = Obligatoriu, dacă este cazul] |
Descrierea și/sau calendarul informațiilor care trebuie înregistrate |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Număr unic de identificare |
M |
O identificare unică a raportului de activitate. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Identificarea navei |
|
În cazul operațiunilor de pescuit în tandem, se înregistrează aceleași informații și pentru cea de a doua navă. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
CIF |
CFR, atunci când Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/218 prevede acest lucru. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
CIF |
Pentru orice alte nave, trebuie să se furnizeze în schimb un număr național unic de înregistrare. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
CIF |
Numărul OMI, dacă nava are un astfel de identificator. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
CIF |
Indicativul de apel radio internațional, dacă nava are un astfel de identificator. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
CIF |
Numele navei, dacă este disponibil. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
M |
Literele portului și numărul (numerele) portului, în conformitate cu articolul 7 alineatul (1) litera (a) din prezentul regulament. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
CIF |
Numărul de înregistrare al CGPM, ICCAT și al altor ORGP-uri relevante se furnizează pentru navele de pescuit care desfășoară activități de pescuit reglementate în apele gestionate de aceste ORGP-uri. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
M |
Numele și adresa detaliată a comandantului (numele străzii, numărul, localitatea, codul poștal, statul membru sau țara terță). |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Informații despre campania de pescuit |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
M |
Plecarea se înregistrează în jurnalul de pescuit înainte ca nava de capturare să părăsească portul sau un loc de debarcare. Întoarcerea se înregistrează în jurnalul de pescuit imediat înainte ca nava de capturare să intre în port sau să ajungă la locul de debarcare. Data și ora (cel puțin în ore și minute) se înregistrează în UTC. Portul sau locul de debarcare se înregistrează utilizând codurile publicate pe pagina registrului datelor de referință de pe site-ul Comisiei Europene dedicat pescuitului. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
M |
Identificatorul UE al campaniei de pescuit. În cazul în care este necesar un identificator de călătorie specific al unei țări terțe sau al unei ORGP, se va furniza, de asemenea, un astfel de identificator al campaniei de pescuit. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Informații referitoare la uneltele de pescuit |
|
Informațiile privind uneltele de pescuit se furnizează la plecare și la întoarcerea în port, precum și pentru orice activitate în care sunt utilizate unelte de pescuit. În cazul în care comandantul navei raportează capturile și capturile aruncate înapoi în mare pentru fiecare operațiune de pescuit (lansare după lansare), informațiile privind uneltele de pescuit se raportează pentru fiecare operațiune de pescuit (lansare). În cazul în care comandantul navei raportează capturi agregate care acoperă mai multe operațiuni de pescuit (lansări), informațiile privind uneltele de pescuit se raportează pentru perioada agregată. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
M |
Tipul de unealtă trebuie indicat utilizând codurile din lista de coduri GEAR_TYPE, astfel cum este definită în registrul de date de referință de pe site-ul Comisiei Europene. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
CIF atunci când se utilizează unelte de pescuit cu plase |
Se exprimă în milimetri (ochi de plasă întins). |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
CIF atunci când se utilizează unelte de pescuit cu plase |
Tipul ochiului de plasă utilizat (de exemplu, pătrat, romb) Se utilizează codurile tipului de plasă disponibile pe pagina registrului datelor de referință de pe site-ul Comisiei Europene dedicat pescuitului. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
M |
Dimensiunile și specificațiile tehnice ale uneltelor de pescuit, cum ar fi dimensiunea și numărul acestora, se indică în conformitate cu specificațiile stabilite în coloana 2 din anexa XVI la prezentul regulament. În cazul în care se utilizează accesorii ale uneltelor de pescuit, FAD-uri, dispozitive acustice de intimidare (ADD), astfel cum sunt definite la articolul 6 punctul 44 din Regulamentul (UE) 2019/1241, sau alte dispozitive, inclusiv dispozitive care permit utilizarea unor derogări, de exemplu de la obligația de debarcare, acestea trebuie, de asemenea, raportate. Se utilizează codurile dispozitivelor uneltelor de pescuit disponibile pe pagina registrului datelor de referință de pe site-ul Comisiei Europene dedicat pescuitului. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
M |
Numărul operațiunilor de pescuit. În cazul în care comandantul navei raportează capturile și capturile aruncate înapoi în mare pentru fiecare operațiune de pescuit (lansare după lansare), numărul operațiunilor de pescuit va fi de 1. În cazul în care comandantul navei raportează capturi agregate care acoperă mai multe operațiuni de pescuit (lansări), numărul de operațiuni de pescuit este numărul de operațiuni individuale (lansări) efectuate în perioada agregată. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
CIF adâncimea de pescuit este reglementată în zona în care are loc operațiunea |
Adâncimea de pescuit se înregistrează ca adâncime medie, în metri. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
CIF uneltele de pescuit pierdute pe mare |
Data și ora estimativă (cel puțin în ore și minute) se înregistrează în UTC. Poziția geografică se înregistrează folosind coordonatele de latitudine și longitudine din sistemul geodezic mondial 1984, cu o precizie de 4 zecimale și o eroare de poziție mai mică de 50 de metri. Acesta trebuie să includă, de asemenea, următoarele informații:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Informații cu privire la activitate |
|
Comandantul (comandanții) oricărei nave (tuturor navelor) de pescuit care participă la o operațiune de pescuit în tandem trebuie să țină un jurnal de pescuit în care să indice cantitățile capturate și reținute la bord astfel încât capturile să nu fie contabilizate decât o singură dată. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
M |
Data și ora activității se înregistrează în jurnalul de bord după finalizarea activității. Data și ora (cel puțin în ore și minute) se înregistrează în UTC. În cazul în care comandantul navei raportează capturile și capturile aruncate înapoi în mare pentru fiecare operațiune de pescuit (lansare după lansare), se înregistrează data și ora încheierii fiecărei operațiuni. Sfârșitul operațiunii este momentul în care uneltele sunt complet recuperate și aflate la bord. Atunci când se raportează transbordările, se înregistrează data și ora încheierii activității. Atunci când se raportează debarcările, se înregistrează data și ora începerii (în cazul în care activitatea durează mai mult de 24 de ore) și încheierea activității. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
O |
Timpul total petrecut cu toate activitățile legate de operațiunile de pescuit (localizarea peștelui, lansarea, remorcarea și tractarea uneltelor active, instalarea, imersiunea, îndepărtarea sau reinstalarea uneltelor pasive, precum și scoaterea capturilor din uneltele de pescuit sau din năvoade sau transferarea acestora dintr-o cușcă de transport în cuștile de îngrășare și de creștere) se înregistrează în minute și este egal cu numărul de ore petrecute pe mare minus timpul necesar tranzitului spre, între și dinspre locurile de pescuit, timpul în care nava efectuează manevre de evitare, perioadele de inactivitate și timpul petrecut în așteptarea reparațiilor. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
CIF navă cu lungime totală ≥ 12 |
Poziția geografică a fiecărei activități se înregistrează folosind coordonatele de latitudine și longitudine din sistemul geodezic mondial 1984, cu o precizie de 4 zecimale și o eroare de poziție mai mică de 50 de metri. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
M |
Zona (zonele) geografică (geografice) relevantă(e) de captură se raportează pentru fiecare activitate de pescuit în care sunt raportate capturile. Pentru capturile raportate în rapoartele de transbordare și debarcare, zona geografică se raportează în același mod ca în cazul operațiunilor de pescuit. Zona geografică relevantă înseamnă zona în care cea mai mare parte a capturii a fost capturată în timpul unei operațiuni de pescuit și se raportează la nivelul cel mai detaliat disponibil. În cazul în care comandantul nu este în măsură să determine unde a fost capturată cea mai mare parte a capturii în timpul unei operațiuni, zona în care a avut loc cea mai mare parte a operațiunii de pescuit (perioada) este zona geografică relevantă. Zonele geografice relevante care trebuie raportate sunt:
Se utilizează codurile zonale disponibile pe pagina registrului datelor de referință de pe site-ul Comisiei Europene dedicat pescuitului. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
M |
Se raportează cel puțin următoarele informații privind capturile realizate și reținute la bord:
Aceste cantități includ cantitățile destinate consumului echipajului navei. În cazul în care capturile sunt păstrate în coșuri, cutii, lăzi, cutii de carton, saci, pungi, blocuri sau alte containere, greutatea netă a unității utilizate se înregistrează, de asemenea, în kilograme greutate în viu, la fel și numărul exact al acestor unități. În cazul în care capturile au fost cântărite utilizând sisteme aprobate de autoritățile competente ale statelor membre, rezultatul cântăririi, exprimat în kilograme greutate în viu pentru fiecare specie, se înregistrează ca cantitate estimată. Se indică dacă au fost cântărite la bord capturi în sensul articolului 60 alineatul (3) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009. Se utilizează codurile de specii disponibile pe pagina registrului datelor de referință de pe site-ul Comisiei Europene dedicat pescuitului. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
M |
Se raportează cel puțin următoarele informații privind capturile aruncate înapoi în mare:
Capturile aruncate înapoi în mare din cantitățile din fiecare specie, indiferent dacă acestea beneficiază sau nu de excepții de la obligația de debarcare (4), se înregistrează separat, utilizând codul DISCARDED (aruncat înapoi în mare). Aceasta include capturile aruncate înapoi în mare din speciile capturate pentru momeală vie și care sunt înregistrate în jurnalul de bord. Cantitățile aruncate înapoi în mare din fiecare specie cărora li se aplică în mod specific excepții de minimis se înregistrează separat, utilizând codul DEMINIMIS. Motivul aruncării capturilor înapoi în mare se înregistrează, de asemenea, utilizând codurile de pe pagina Registrului datelor de referință al Comisiei. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
CIF în zona CGPM |
Următoarele informații se înregistrează, de asemenea, separat:
Se utilizează codul alfa-3 FAO al speciei. Greutățile se înregistrează în kilograme echivalent greutate în viu. Comandantul se asigură că greutățile înregistrate separat sunt raportate astfel încât să nu existe o dublă contabilizare. Capturile accidentale de animale marine se înregistrează utilizând codul BY_CATCH. Dacă este cazul, animalele marine eliberate în mare se înregistrează utilizând codul general RELEASED. Se utilizează codurile de specii disponibile pe pagina registrului datelor de referință de pe site-ul Comisiei Europene dedicat pescuitului. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
CIF Capturi accidentale de specii sensibile |
Capturile aruncate înapoi în mare de specii sensibile se raportează incluzând cel puțin următoarele informații:
Capturile aruncate înapoi în mare se raportează separat pentru capturile rănite, moarte și eliberate vii. Motivul aruncării capturilor înapoi în mare se înregistrează, de asemenea, utilizând codurile de pe pagina Registrului datelor de referință al Comisiei. Se utilizează codurile de specii disponibile pe pagina registrului datelor de referință de pe site-ul Comisiei Europene dedicat pescuitului. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
CIF Transbordări |
Se raportează cel puțin următoarele informații privind produsele pescărești transbordate și capturile aflate la bord după transbordare:
Atunci când produsele pescărești au fost transbordate și dacă au fost cântărite utilizând sisteme aprobate de autoritățile competente ale statelor membre, fie pe nava de capturare, fie pe nava de pescuit donatoare sau receptoare, rezultatul cântăririi cantităților din fiecare specie în kilograme greutate în viu se înregistrează ca cantitate estimată. În alte cazuri, se furnizează greutatea estimată a produselor (în kilograme). În cazul în care capturile de produse pescărești sunt păstrate în coșuri, cutii, lăzi, cutii de carton, saci, pungi, blocuri sau alte containere, se înregistrează, de asemenea, greutatea netă a unității utilizate, exprimată în kilograme greutate-produs, precum și numărul exact al acestor unități. În cazul în care capturile sunt transbordate de nave de pescuit, altele decât navele de capturare, se înregistrează, de asemenea, identificatorul unic al campaniei de pescuit aferent capturilor. Se utilizează codurile de specii disponibile pe pagina registrului datelor de referință de pe site-ul Comisiei Europene dedicat pescuitului. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
CIF debarcări |
Se raportează cel puțin următoarele informații cu privire la produsele pescărești debarcate:
Fără a aduce atingere rezultatelor unei inspecții, atunci când produsele pescărești au fost cântărite utilizând sisteme aprobate de autoritățile competente ale statelor membre, fie pe nava de capturare, fie pe nava de pescuit donatoare sau receptoare, greutatea reală a cantităților debarcate se indică în greutatea în kilograme a produsului și în greutatea lor echivalentă în viu. În cazul în care produsele pescărești sunt păstrate în coșuri, cutii, lăzi, cutii de carton, saci, pungi, blocuri sau alte containere, se înregistrează, de asemenea, greutatea netă a unității utilizate, exprimată în kilograme greutate-produs, precum și numărul exact al acestor unități. Se utilizează codurile de specii disponibile pe pagina registrului datelor de referință de pe site-ul Comisiei Europene dedicat pescuitului. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
CIF |
În cazul în care capturile dintr-o campanie de pescuit anterioară sunt păstrate la bord la plecarea dintr-un port sau dintr-un loc de debarcare, se raportează cel puțin următoarele informații privind capturile și produsele pescărești:
În cazul în care produsele pescărești sunt păstrate în coșuri, cutii, lăzi, cutii de carton, saci, pungi, blocuri sau alte containere, se înregistrează, de asemenea, greutatea netă a unității utilizate, exprimată în kilograme greutate-produs, precum și numărul exact al acestor unități. În cazul în care capturile au fost cântărite utilizând sisteme aprobate de autoritățile competente ale statelor membre, rezultatul cântăririi, exprimat în kilograme greutate în viu pentru fiecare specie, se înregistrează ca cantitate estimată. Se utilizează codurile de specii disponibile pe pagina registrului datelor de referință de pe site-ul Comisiei Europene dedicat pescuitului. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
M |
Se raportează cel puțin următoarele informații privind capturile aflate la bord și care urmează să fie transbordate sau debarcate:
În cazul în care capturile sau produsele pescărești sunt păstrate în coșuri, cutii, lăzi, cutii de carton, saci, pungi, blocuri sau alte containere, se înregistrează, de asemenea, greutatea netă a unității utilizate, exprimată în kilograme greutate în viu, precum și numărul exact al acestor unități. În cazul în care capturile urmează să fie transbordate sau debarcate de nave de pescuit, altele decât navele de capturare, se înregistrează, de asemenea, identificatorul unic al campaniei de pescuit aferent capturilor. În cazul transbordării, atât nava donatoare, cât și nava receptoare raportează această notificare. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
CIF debarcări |
Data și ora începerii (atunci când cântărirea durează mai mult de 24 de ore) și finalizării cântăririi se înregistrează în jurnalul de bord. Data și ora (cel puțin în ore și minute) se înregistrează în UTC. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
CIF debarcări |
Numele sau numărul de identificare al operatorului menționat la articolul 60 alineatul (5) din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Informații raportate în jurnalul de bord cu privire la notificările de intrare/ieșire în/din zonă |
CIF |
Obligatoriu de raportat la intrarea sau ieșirea din apele țărilor terțe sau din zonele ORGP. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
M |
Pentru fiecare intrare sau ieșire din apele aflate sub jurisdicția unei țări terțe sau a unei zone gestionate de o ORGP, se înregistrează ora traversării liniei de demarcație. Data și ora (cel puțin în ore și minute) se înregistrează în UTC. De asemenea, se înregistrează și se raportează data și ora transmiterii acestor informații de la navă către statul de pavilion. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
M |
Codul zonei aflate sub jurisdicția unei țări terțe sau gestionate de o ORGP. Se utilizează codurile disponibile în registrul de date de referință de pe site-ul Comisiei Europene. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
M |
Se raportează cel puțin următoarele informații cu privire la capturile de la bord:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
M |
Poziția geografică a intrării sau ieșirii din zonă utilizând coordonatele de latitudine și longitudine din sistemul geodezic mondial 1984, cu o precizie de 4 zecimale și o eroare de poziție mai mică de 50 de metri. Se înregistrează și se raportează, de asemenea, poziția la momentul transmiterii acestor informații de la navă către statul de pavilion. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
CIF |
În cazul în care acest lucru este solicitat de partea care gestionează activitățile de pescuit în zona pentru care este transmisă notificarea. Codul alfa-3 FAO al fiecărei specii. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
CIF |
În cazul în care acest lucru este solicitat de partea care gestionează activitățile de pescuit în zona pentru care este transmisă notificarea. În momentul intrării într-o zonă, se raportează activitatea preconizată în timpul efectuării activității în interiorul zonei. Se utilizează codurile disponibile în registrul de date de referință de pe site-ul Comisiei Europene. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Informații raportate în jurnalul de bord cu privire la efortul de pescuit |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
M |
Pentru fiecare intrare sau ieșire dintr-o zonă de efort, se înregistrează data și ora traversării liniei de demarcație. Data și ora (cel puțin în ore și minute) se înregistrează în UTC. Atunci când se desfășoară activități transzonale (5), data și ora primei intrări și ale ultimei ieșiri se înregistrează pentru fiecare zi. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
M |
Codul zonei de efort. Se utilizează codurile disponibile în registrul de date de referință de pe site-ul Comisiei Europene. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
M |
Se raportează cel puțin următoarele informații cu privire la capturile de la bord:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
M |
Poziția geografică a fiecărei activități se înregistrează folosind coordonatele de latitudine și longitudine din sistemul geodezic mondial 1984, cu o precizie de 4 zecimale și o eroare de poziție mai mică de 50 de metri. Atunci când se desfășoară activități transzonale (27), poziția primei intrări și a ultimei ieșiri se înregistrează pentru fiecare zi. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
CIF pentru intenția de a efectua operațiuni de pescuit |
Specia sau grupul de specii, astfel cum sunt definite în programul relevant de gestionare a efortului de pescuit. Se utilizează codurile disponibile în registrul de date de referință de pe site-ul Comisiei Europene. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
M |
Se raportează activitatea avută în vedere în interiorul zonei. Se utilizează codurile disponibile în registrul de date de referință de pe site-ul Comisiei Europene. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
CIF nava utilizează unelte de pescuit fixe |
Poziția geografică a fiecărei lansări sau relansări se înregistrează folosind coordonatele de latitudine și longitudine din sistemul geodezic mondial 1984, cu o precizie de 4 zecimale și o eroare de poziție mai mică de 50 de metri. |
(1) Dreptunghiurile statistice ICES oferă o grilă care acoperă zona situată între paralelele de 36° latitudine nordică și de 85° 30′ latitudine nordică și între meridianele de 44° longitudine vestică și 68° 30′ longitudine estică. Rândurile latitudinale, cu intervale de 30′, sunt numerotate (numere de două cifre) de la 01 la 99. Coloanele longitudinale, cu intervale de 1°, sunt codate conform unui sistem alfanumeric, începând cu A0 și folosind o literă diferită pentru fiecare bloc de 10°, până la M8, cu excepția literei I.
(2) Numărul unui dreptunghi din grila statistică CGPM este un cod de 5 cifre: (i) Latitudinea este acoperită de un cod compus din 3 cifre (o literă și două cifre). Maximele se situează între M00 (30° N) și M34 (47° 30′ N); (ii) longitudinea este reprezentată de un cod compus dintr-o literă și un număr. Literele sunt de la A la J, iar numerele de la 0 la 9. Maximele se situează între A0 (6° V) și J5 (42° E).
(3) În Marea Baltică (numai pentru somon) și în zona CGPM (numai pentru ton, pește-spadă și rechini mari migratori) și, dacă este cazul, în alte zone, se înregistrează și numărul de pești prinși per operațiune de pescuit.
(4) Excepții de la obligația de debarcare: în conformitate cu articolul 15 alineatele (4) și (5) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 decembrie 2013 privind politica comună în domeniul pescuitului, astfel cum a fost modificat prin Regulamentul (UE) 2015/812 al Parlamentului European și al Consiliului din 20 mai 2015, în special:
|
— |
speciile în privința cărora pescuitul este interzis și care sunt identificate ca atare într-un act juridic al Uniunii adoptat în domeniul politicii comune în domeniul pescuitului; |
|
— |
speciile în privința cărora dovezile științifice demonstrează o rată de supraviețuire ridicată, ținând cont de caracteristicile uneltelor, de practicile de pescuit și de ecosistem; |
|
— |
capturile care se încadrează în excepțiile de minimis; |
|
— |
peștii care au fost afectați de prădători. |
(5) Activitate transzonală înseamnă că nava rămâne în interiorul unei zone care nu depășește 5 mile marine de fiecare parte a liniei care separă două zone de efort.
ANEXA XVI
CODURILE UNELTELOR ȘI ALE OPERAȚIUNILOR DE PESCUIT
|
Tipul de unelte |
Coloana 1 Codul |
Coloana 2 Cerințe minime privind dimensiunea/numărul (metri) (obligatoriu, cu excepția unor dispoziții contrare) |
|
Traule |
||
|
Traul de fund cu panouri |
OTB |
Model de traul (opțional) și perimetrul deschiderii |
|
Traul pentru langustine |
TBN |
|
|
Traul pentru creveți |
TBS |
|
|
Traul de fund tractat în pereche |
PTB |
|
|
Beam-traul |
TBB |
Lungimea fiecărei traverse și numărul de traverse remorcate de navă |
|
Traul de fund tractat în pereche cu panouri |
OTT |
Model de traul (opțional); perimetrul deschiderii fiecărui traul; și numărul de traule remorcate simultan de navă |
|
Traul de fund multiplu cu panouri |
OTP |
|
|
Traule de fund (nespecificate în altă parte) |
TB |
|
|
Traul pelagic cu panouri |
OTM |
Model de traul (opțional); și perimetrul deschiderii |
|
Traul pelagic cu tractare dublă |
PTM |
|
|
Năvoade |
||
|
Năvod danez cu ancoră |
SDN |
Lungimea totală și înălțimea maximă a liniilor de năvod |
|
Năvod scoțian (volant) |
SSC |
|
|
Năvod cu tractare dublă |
SPR |
|
|
Seine (nespecificate în altă parte) |
SX |
|
|
Năvod operat din ambarcațiune |
SV |
|
|
Năvod de plajă |
BS |
|
|
Unelte de perimetru |
||
|
Plasă-pungă |
PS |
Lungimea și înălțimea (maximă) a plaselor |
|
Plasă-pungă manevrată de pe o navă |
PS1 |
|
|
Plasă-pungă manevrată de pe două nave |
PS2 |
|
|
Fără plase-pungă (lampara) |
LA |
|
|
Unelte de perimetru (nespecificate în altă parte) |
SUX |
|
|
Halăie |
||
|
Halăie portabile |
LNP |
Perimetrul maxim al fiecărei plase și numărul de plase utilizate (dacă > 1) |
|
Halăie operate de pe navă |
LNB |
|
|
Halăie staționare operate de pe mal |
LNS |
|
|
Halăie (nespecificate în altă parte) |
LN |
|
|
Unelte pentru capturare de sus în jos |
||
|
Prostovoale |
FCN |
Perimetrul maxim al fiecărei plase/dispozitiv și numărul de plase/dispozitive utilizate (dacă > 1) |
|
Unelte de pescuit de tip capcană închisă/plase tip juvelnic compartimentat |
FCO |
|
|
Unelte pentru capturare de sus în jos (nespecificate în altă parte) |
FG |
|
|
Drage |
||
|
Dragă remorcată |
DRB |
Lățimea fiecărei drage și numărul de drage utilizate (dacă > 1) |
|
Dragă operată manual |
DRH |
|
|
Dragă hidraulică |
DRM |
|
|
Dragă (nespecificată în altă parte) |
DRX |
|
|
Setci și plase de încurcare |
||
|
Setci (nespecificate în altă parte) |
GN |
Lungimea totală (1) și înălțimea plaselor |
|
Setci ancorate (fixate) |
GNS |
|
|
Setci (în derivă) |
GND |
|
|
Setci (de încercuire) |
GNC |
|
|
Setci fixe (pe piloți) |
GNF |
|
|
Setci simple și setci cu sirec combinate |
GTN |
|
|
Setci cu sirec |
GTR |
|
|
Setci și plase de încurcare (nespecificate în altă parte) |
GEN |
|
|
Capcane |
||
|
Cuști |
FPO |
Numărul de cuști (de exemplu, coșuri) utilizate (1) |
|
Vintire |
FYK |
Lungimea și înălțimea totală a aripilor și ghidajelor fiecărui vintir; și numărul de vintire utilizate |
|
Plase suspendate |
FSN |
Lungimea și înălțimea cadrului |
|
Bariere, îngrădituri, cotețe etc. |
FWR |
Lungimea și înălțimea totală |
|
Capcane aeriene |
FAR |
Lungimea și înălțimea subacvatică; lungimea și înălțimea în aer |
|
Plase fixe de tip capcană deschisă |
FPN |
Lungimea și înălțimea totală a aripilor și a ghidajelor |
|
Capcane (nespecificate în altă parte) |
FIX |
Dimensiunile și descrierea fiecărei unelte; numărul de uneltele utilizate |
|
Cârlige și linii |
||
|
Undițe și lansete (manevrate manual) |
LHP |
Numărul total de undițe (1); numărul total de cârlige (1); și dimensiunea cârligelor |
|
Undițe și lansete (mecanizate) |
LHM |
|
|
Undițe verticale |
LVT |
|
|
Paragate |
LTL |
|
|
Cârlige și linii (nespecificate în altă parte) |
LX |
|
|
Paragate de fund |
LLS |
Lungimea totală a liniilor (1); numărul total de cârlige (1); și dimensiunea cârligelor |
|
Paragate flotante |
LLD |
|
|
Paragate (nespecificate în altă parte) |
LL |
|
|
Unelte de pescuit diverse |
||
|
Harpoane |
HAR |
Dimensiunile și descrierea fiecărei unelte; numărul de uneltele utilizate |
|
Accesorii de mână (angrenaje, cleme, clești, greble, sonde) |
MHI |
|
|
Pompe |
MPM |
|
|
Mincioguri |
MPN |
|
|
Mincioguri cu cap circular |
MSP |
|
|
Plase |
MDR |
|
|
Scufundare |
MDV |
|
|
Instalații de recoltare (nespecificate în altă parte) |
HMX |
|
|
Unelte (nespecificate în altă parte) |
MIS |
|
|
|
|
|
(1) În cazul în care comandantul navei raportează capturi agregate care acoperă mai multe operațiuni de pescuit (lansări), informațiile privind dimensiunile uneltelor raportate se cumulează, și anume suma totalului utilizat la fiecare lansare.
ANEXA XVII
STANDARDE PRIVIND SCHIMBUL ELECTRONIC DE DATE
Formatul pentru schimbul electronic de date se bazează pe standardul ONU/CEFACT P1000. Schimburile de date legate de activități comerciale similare sunt grupate pe domenii și specificate în documentele privind specificațiile și cerințele comerciale (Business Requirements Specifications – BRS)
Sunt disponibile standarde pentru:
P1000 – 1; Principii generale
P1000 – 2; Domeniul „Navă”
P1000 – 3; Domeniul „Activitate de pescuit”
P1000 – 5; Domeniul „Vânzări”
P1000 – 7; Domeniul „Poziția navei”
P1000 – 8; Domeniul „Inspecție și supraveghere”
P1000 – 9; Domeniul „Licențe, autorizații și permise de pescuit”
P1000 – 10; Domeniul „Managementul datelor de bază”
P1000 – 12; Domeniul „Raport privind datele de captură agregate”
Documentele BRS și traducerea acestora în format electronic (schema XML) sunt disponibile pe pagina registrului datelor de referință de pe site-ul Comisiei Europene dedicat pescuitului. Tot pe acest site sunt disponibile și documentele de punere în aplicare care trebuie utilizate pentru schimbul de date.
ANEXA XVIII
LISTA INFORMAȚIILOR MINIME CARE TREBUIE SĂ STEA LA BAZA RAPORTULUI ANUAL PRIVIND CONTROLUL ȘI INSPECȚIILE PRIVIND APLICAREA ARTICOLULUI 93B DIN REGULAMENTUL (CE) NR. 1224/2009
1.
Resursele existente disponibile pentru control și inspecții|
(a) |
Numărul de nave de inspecție pentru inspecția activităților de pescuit
|
|
(b) |
Numărul de aeronave oficiale pentru controlul și supravegherea activităților de pescuit
|
|
(c) |
Numărul de sisteme oficiale de aeronave pilotate de la distanță (RPAS) pentru controlul și supravegherea activităților de pescuit |
|
(d) |
Numărul altor mijloace de control și inspecție pentru controlul și supravegherea activităților de pescuit (a se preciza tipul altor mijloace de control și inspecție) |
|
(e) |
Numărul de persoane autorizate să efectueze inspecții (echivalent normă întreagă) |
|
(f) |
Alocarea bugetară pentru resursele existente disponibile pentru controlul și supravegherea pescuitului pentru următoarele categorii:
|
2.
Controale și inspecții efectuate|
(a) |
Numărul de controale și inspecții efectuate pe mare |
|
(b) |
Numărul de controale și inspecții efectuate asupra transbordărilor |
|
(c) |
Numărul de controale și inspecții efectuate în port/la debarcare |
|
(d) |
Numărul de controale și inspecții efectuate pe piețe |
|
(e) |
Numărul de controale și inspecții efectuate asupra vehiculelor de transport |
|
(f) |
Numărul de controale și inspecții efectuate asupra navelor auxiliare |
|
(g) |
Numărul de controale și inspecții efectuate asupra uneltelor de pescuit pe mare |
|
(h) |
Numărul de controale și inspecții efectuate de un operator care pescuiește fără navă |
|
(i) |
Numărul de controale și inspecții efectuate la fermele piscicole de ton roșu |
|
(j) |
Numărul de controale și inspecții efectuate asupra pescuitului recreativ pe mare |
|
(k) |
Numărul de controale și inspecții efectuate care nu intră sub incidența literelor (a)-(j) (Vă rugăm să furnizați detalii) |
3.
Încălcări detectate și confirmate, inclusiv încălcări grave [a se preciza (a) tipul fiecărei încălcări, (b) temeiul juridic, (c) dacă încălcarea a vizat o persoană fizică sau juridică, (d) acțiunile subsecvente, dacă este cazul [și anume: (i) sancțiune administrativă/penală; (ii) tipul de sancțiune însoțitoare; (iii) trimiterea la măsura imediată de executare], (e) numărul de puncte, dacă este cazul: (i) per comandant și (ii) per titular de licență și (f) aflate pe rol/închise/prescrise].|
(a) |
Numărul de încălcări depistate |
|
(b) |
Numărul de încălcări grave depistate |
|
(c) |
Numărul de încălcări confirmate |
|
(d) |
Numărul de încălcări grave confirmate |
ANEXA XIX
INSTRUCȚIUNI PENTRU COMPLETAREA ȘI TRANSMITEREA UNEI NOTE DE VÂNZARE
Următoarele informații minime se înregistrează în nota de vânzare, în conformitate cu articolele 62 și 64 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 și cu titlul III capitolul IV din prezentul regulament. Acest lucru nu aduce atingere niciunei cerințe suplimentare stabilite în temeiul normelor PCP sau de către autoritățile naționale ale unui stat membru sau ale unei țări terțe, inclusiv posibilității ca autoritățile competente ale statului membru de pavilion, după caz, să completeze datele disponibile înainte de schimbul acestora.
|
Element de date |
[M (Mandatory) = Obligatoriu], [O (Optional) = Facultativ] și [CIF (Compulsory if applicable) = Obligatoriu, dacă este cazul] |
Descrierea informațiilor care trebuie înregistrate |
||||||||||||||
|
Identificarea vânzărilor |
|
|
||||||||||||||
|
M |
Un număr unic de identificare pentru nota de vânzare. |
||||||||||||||
|
M |
Țara în care au loc vânzările se indică în codul de țară ISO alpha-3. |
||||||||||||||
|
M |
Portul sau locul de debarcare în care au loc vânzările. Acesta se înregistrează utilizând codurile publicate pe pagina registrului datelor de referință de pe site-ul Comisiei Europene dedicat pescuitului. |
||||||||||||||
|
M |
Prețul total al tranzacției din prezentul document, fără taxe, exprimat ca valoare monetară cu maximum 2 zecimale, și moneda utilizată. |
||||||||||||||
|
M |
Codul de înregistrare în scopuri de TVA al expeditorului, codul de identificare fiscală al expeditorului sau alt cod unic de identificare. |
||||||||||||||
|
M |
Numele și adresa detaliată (strada, numărul, orașul, codul poștal, statul membru sau țara terță) ale primului cumpărător (persoană fizică sau juridică). |
||||||||||||||
|
M |
Codul de înregistrare în scopuri de TVA al cumpărătorului, codul de identificare fiscală al cumpărătorului sau alt cod unic de identificare. |
||||||||||||||
|
M |
Numele și adresa detaliată (numele străzii, numărul, orașul, codul poștal, statul membru sau țara terță) ale operatorului sau ale comandantului navei de capturare și, dacă sunt diferite, aceleași informații ale vânzătorului. |
||||||||||||||
|
M |
Se indică codul de înregistrare în scopuri de TVA al prestatorului, codul de identificare fiscală al prestatorului sau alt cod unic de identificare. |
||||||||||||||
|
M |
Numele și adresa detaliată (numele străzii, numărul, localitatea, codul poștal, statul membru sau țara terță) sau un număr de identificare al operatorului responsabil cu cântărirea în temeiul articolului 60 alineatul (5) din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009. |
||||||||||||||
|
M |
Data la care au loc vânzările. Se înregistrează în UTC. |
||||||||||||||
|
O |
Ora (cel puțin în ore și minute) la care au loc vânzările. Se înregistrează în UTC. |
||||||||||||||
|
O |
Trimitere la produsul de pește relevant. |
||||||||||||||
|
O |
Un număr de referință al facturii sau al contractului de vânzare, astfel cum este definit de statul membru în care are loc tranzacția. |
||||||||||||||
|
CIF |
Trimitere la declarația de preluare relevantă. |
||||||||||||||
|
M |
Pentru toate produsele care fac obiectul standardelor comune de comercializare, se raportează cel puțin următoarele informații:
Pentru produsele pescărești inferioare dimensiunii minime de referință pentru conservare, cantitățile în kilograme exprimate în greutate netă sau, după caz, numărul de exemplare. În cazul în care produsele pescărești sunt păstrate în coșuri, cutii, lăzi, cutii de carton, saci, pungi, blocuri sau alte containere, se înregistrează, de asemenea, greutatea netă a unității utilizate, exprimată în kilograme greutate-produs, precum și numărul exact al acestor unități. |
||||||||||||||
|
Mijloace de transport al navei |
|
|
||||||||||||||
|
CIF |
Identificarea CFR a navei de pescuit, atunci când Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/218 prevede acest lucru. Pentru orice alte nave, trebuie să se furnizeze în schimb un număr național unic de înregistrare internă. |
||||||||||||||
|
CIF |
Numele navei, dacă este disponibil. |
||||||||||||||
|
M |
Literele portului și numărul (numerele) portului, în conformitate cu articolul 7 alineatul (1) litera (a) din prezentul regulament. |
||||||||||||||
|
M |
Statul de pavilion al navei de pescuit. |
||||||||||||||
|
O |
Numele și adresa detaliată (numele străzii, numărul, orașul, codul poștal, statul membru sau țara terță) ale comandantului navei. |
||||||||||||||
|
Activitatea de pescuit |
|
|
||||||||||||||
|
M |
Identificatorul UE al campaniei de pescuit care corespunde produselor pescărești relevante. În cazul în care este necesar un identificator al campaniei de pescuit specific al unei țări terțe sau al unei ORGP, se va furniza, de asemenea, un astfel de identificator al campaniei de pescuit. |
||||||||||||||
|
M |
Locul în care s-a efectuat cea mai mare parte a capturii în timpul unei operațiuni de pescuit, astfel cum se menționează în anexa XV punctul 21 din prezentul regulament. Zona de captură este detaliată cel puțin la nivelul impus de normele de trasabilitate prevăzute la articolul 58 alineatul (5) litera (e) din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009. În cazul în care sunt utilizate note de vânzare pentru raportarea capturilor în temeiul articolului 33 alineatul (1) și alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009, zona de captură trebuie să respecte detaliile minime necesare pentru monitorizarea utilizării cotelor și a efortului de pescuit. Se utilizează codurile zonale disponibile pe pagina registrului datelor de referință de pe site-ul Comisiei Europene dedicat pescuitului. |
||||||||||||||
|
Debarcare |
|
|
||||||||||||||
|
M |
Portul sau locul de debarcare se înregistrează utilizând codurile publicate pe pagina registrului datelor de referință de pe site-ul Comisiei Europene dedicat pescuitului. |
||||||||||||||
|
M |
Data de începere și de încheiere a activității se înregistrează în cazul în care activitatea a durat mai mult de 24 de ore. Se înregistrează în UTC. |
||||||||||||||
|
O |
Ora (cel puțin în ore și minute) de începere și de încheiere a activității se înregistrează în cazul în care activitatea a durat mai mult de 24 de ore. Se înregistrează în UTC. |
(1) În Marea Baltică (numai pentru somon) și în zona CGPM (numai pentru ton, pește-spadă și rechini mari migratori) și, dacă este cazul, în alte zone, se înregistrează și numărul de pești prinși per operațiune de pescuit.
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2025/2196/oj
ISSN 1977-0782 (electronic edition)