EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32021R1840
Commission Regulation (EU) 2021/1840 of 20 October 2021 amending Regulation (EC) No 1418/2007 concerning the export for recovery of certain waste listed in Annex III or IIIA to Regulation (EC) No 1013/2006 of the European Parliament and of the Council to certain countries to which the OECD Decision on the control of transboundary movements of wastes does not apply (Text with EEA relevance)
Regulamentul (UE) 2021/1840 al Comisiei din 20 octombrie 2021 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1418/2007 al Comisiei privind exportul anumitor deșeuri destinate recuperării enumerate în anexa III sau IIIA la Regulamentul (CE) nr. 1013/2006 al Parlamentului European și al Consiliului în anumite țări în care Decizia OCDE privind controlul circulației transfrontaliere a deșeurilor nu se aplică (Text cu relevanță pentru SEE)
Regulamentul (UE) 2021/1840 al Comisiei din 20 octombrie 2021 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1418/2007 al Comisiei privind exportul anumitor deșeuri destinate recuperării enumerate în anexa III sau IIIA la Regulamentul (CE) nr. 1013/2006 al Parlamentului European și al Consiliului în anumite țări în care Decizia OCDE privind controlul circulației transfrontaliere a deșeurilor nu se aplică (Text cu relevanță pentru SEE)
C/2021/7421
JO L 373, 21.10.2021, p. 1–62
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
21.10.2021 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 373/1 |
REGULAMENTUL (UE) 2021/1840 AL COMISIEI
din 20 octombrie 2021
de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1418/2007 al Comisiei privind exportul anumitor deșeuri destinate recuperării enumerate în anexa III sau IIIA la Regulamentul (CE) nr. 1013/2006 al Parlamentului European și al Consiliului în anumite țări în care Decizia OCDE privind controlul circulației transfrontaliere a deșeurilor nu se aplică
(Text cu relevanță pentru SEE)
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1013/2006 al Parlamentului European și al Consiliului din 14 iunie 2006 privind transferurile de deșeuri (1), în special articolul 37 alineatul (2) al treilea paragraf,
întrucât:
(1) |
În temeiul articolului 37 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1013/2006, Comisia are obligația de a actualiza periodic Regulamentul (CE) nr. 1418/2007 al Comisiei (2) privind exportul anumitor deșeuri destinate recuperării către anumite țări în care Decizia OCDE (3) nu se aplică. Comisia face acest lucru pe baza noilor informații privind legislația aplicabilă în țara terță în cauză în materie de importuri de deșeuri. |
(2) |
În 2019, Comisia a transmis o solicitare scrisă anumitor țări în care decizia OCDE nu se aplică, prin care solicită confirmarea în scris că deșeurile și amestecurile de deșeuri enumerate în anexa III sau IIIA la Regulamentul (CE) nr. 1013/2006, al căror export nu este interzis în temeiul articolului 36 din regulamentul în cauză, pot fi exportate din Uniune pentru recuperare în țările respective. De asemenea, Comisia a solicitat țărilor în cauză să indice orice procedură națională de control aplicabilă. Comisia a primit răspunsuri, inclusiv solicitări de clarificări suplimentare (4). |
(3) |
În cadrul celei de a paisprezecea reuniuni, care a avut loc în mai 2019, Conferința părților la Convenția de la Basel privind controlul transportului peste frontiere al deșeurilor periculoase și al eliminării acestora (5) („Convenția de la Basel”) a adoptat Decizia BC-14/12. Această decizie a adăugat noi rubrici referitoare la materialele plastice în anexele la Convenția de la Basel, inclusiv rubrica B3011 din anexa IX referitoare la deșeurile nepericuloase. Aceste modificări au intrat în vigoare la 1 ianuarie 2021. În plus, la 7 septembrie 2020, Comitetul politicii de mediu al OCDE a adoptat modificări ale apendicelui 4 la Decizia OCDE privind deșeurile de plastic periculoase și a adus clarificări apendicelor 3 și 4 la Decizia OCDE, care au intrat în vigoare la 1 ianuarie 2021. |
(4) |
În temeiul acestor decizii, Regulamentul delegat (UE) 2020/2174 al Comisiei (6) a modificat anexele IC, III, IIIA, IV, V, VII și VIII la Regulamentul (CE) nr. 1013/2006 pentru a ține seama de modificările referitoare la rubricile referitoare la deșeurile de plastic din anexele la Convenția de la Basel și la Decizia OCDE. Prin urmare, începând cu 1 ianuarie 2021, exporturile de deșeuri de plastic din Uniune către țări cărora nu li se aplică decizia OCDE sunt permise numai dacă aceste deșeuri intră în domeniul de aplicare al noii rubrici B3011 privind deșeurile de plastic, inclusă în anexa IX la Convenția de la Basel, iar țara de destinație permite importul unor astfel de deșeuri pe teritoriul său. |
(5) |
În 2019 și 2020, Comisia a contactat țările în cauză pentru a solicita clarificări cu privire la procedurile naționale referitoare la noile rubrici privind plasticul în cadrul Convenției de la Basel. Comisia a primit răspunsuri de la 23 de țări și teritorii vamale (7). |
(6) |
Anumite țări și-au comunicat intenția de a urma proceduri de control diferite de cele prevăzute la articolul 37 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1013/2006. În cazurile respective, enumerate în coloana d din anexa la prezentul regulament, se presupune că exportatorii cunosc cerințele legale precise impuse de țara de destinație. |
(7) |
În cazul în care în anexă se precizează că o țară nu interzice transferurile anumitor deșeuri și nici nu le aplică procedura de notificare prealabilă scrisă și acord preliminar scris descrisă la articolul 35 din Regulamentul (CE) nr. 1013/2006, articolul 18 din regulamentul în cauză se aplică acestor transferuri mutatis mutandis. |
(8) |
În cazul în care o țară este inclusă pe lista din anexa la Regulamentul (CE) nr. 1418/2007, iar Comisia deține informații conform cărora au avut loc modificări ale legislației naționale relevante, dar țara respectivă nu a emis o confirmare în scris ca răspuns la solicitările de informații trimise de Comisie în 2019 și 2020, procedura de notificare prealabilă scrisă și acord preliminar scris se aplică în conformitate cu articolul 37 alineatul (2) al doilea paragraf din Regulamentul (CE) nr. 1013/2006. |
(9) |
În cazul în care o țară nu figurează pe listă sau un anumit deșeu sau amestec de deșeuri nu este indicat pentru o anumită țară în anexa la Regulamentul (CE) nr. 1418/2007, aceasta înseamnă că țara respectivă nu a emis o confirmare scrisă sau nu a emis o confirmare în scris pentru deșeurile sau amestecul de deșeuri în cauză potrivit căreia deșeurile pot fi exportate din Uniune către țara respectivă în vederea recuperării. În conformitate cu articolul 37 alineatul (2) al doilea paragraf din Regulamentul (CE) nr. 1013/2006, pentru exporturile destinate recuperării deșeurilor care nu sunt interzise în temeiul articolului 36 din regulamentul menționat către țările respective și în ceea ce privește deșeurile respective, se aplică procedura de notificare prealabilă scrisă și acord preliminar scris. În cazurile respective, în coloana a din anexa la prezentul regulament, în cazul în care țările au indicat că interzic importurile tuturor deșeurilor care fac obiectul anexelor III și IIIA la Regulamentul (CE) nr. 1013/2006, dar nu au furnizat informații specifice cu privire la procedurile lor naționale de control referitoare la deșeurile de plastic care se încadrează la rubrica B3011 privind deșeurile, trebuie să se considere că interdicția generală la import acoperă și deșeurile de plastic de la rubrica B3011. |
(10) |
În cazurile în care țările au indicat că toate deșeurile care fac obiectul anexelor III și IIIA la Regulamentul (CE) nr. 1013/2006 nu vor face obiectul unei proceduri de control sau al altor proceduri de control în temeiul legislației naționale, dar nu au furnizat informații specifice cu privire la procedurile lor naționale de control în ceea ce privește deșeurile de plastic care se încadrează la rubrica B3011 privind deșeurile, procedura de notificare prealabilă scrisă și acord preliminar scris din coloana b din anexa la prezentul regulament trebuie să fie considerată ca fiind aplicabilă în ceea ce privește rubrica B3011. |
(11) |
De asemenea, Comisia a eliminat, pentru țările care nu au răspuns la cererea sa de informații, rubricile B3010 și GH013 care nu mai există. |
(12) |
La 25 mai 2021, Consiliul OCDE a aprobat avizul Comitetului politicii de mediu în ceea ce privește respectarea de către Costa Rica a Deciziei OCDE. În consecință, articolul 37 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1013/2006 nu se aplică țării în cauză și, prin urmare, rubrica privind Costa Rica se elimină din anexa la Regulamentul (CE) nr. 1418/2007. |
(13) |
Prin urmare, anexa la Regulamentul (CE) nr. 1418/2007 trebuie modificată în consecință, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Anexa la Regulamentul (CE) nr. 1418/2007 se modifică în conformitate cu anexa la prezentul regulament.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 20 octombrie 2021.
Pentru Comisie
Președintele
Ursula VON DER LEYEN
(1) JO L 190, 12.7.2006, p. 1.
(2) Regulamentul (CE) nr. 1418/2007 al Comisiei din 29 noiembrie 2007 privind exportul anumitor deșeuri destinate recuperării enumerate în anexa III sau IIIA la Regulamentul (CE) nr. 1013/2006 al Parlamentului European și al Consiliului în anumite țări în care Decizia OCDE privind controlul circulației transfrontaliere a deșeurilor nu se aplică (JO L 316, 4.12.2007, p. 6).
(3) Decizia Consiliului privind controlul transporturilor transfrontaliere de deșeuri destinate operațiunilor de recuperare (OECD/LEGAL/0266.
(4) Răspunsuri de la: Africa de Sud, Albania, Andorra, Anguilla, Armenia, Azerbaidjan, Bahrain, Bangladesh, Belarus, Benin, Bosnia și Herțegovina, Burkina Faso, Cambodgia, Cabo Verde, Ciad, Columbia, Republica Democratică Congo, Congo, Costa Rica, Côte d’Ivoire, Cuba, Ecuador, Egipt, El Salvador, Emiratele Arabe Unite, Etiopia, Gabon, Georgia, Ghana, Guatemala, Guineea, Guyana, Haiti, Honduras, Hong Kong (China), India, Indonezia, Jamaica, Kosovo (*), Kârgâzstan, Laos, Liban, Liberia, Madagascar, Malaysia, Mali, Moldova, Monaco, Muntenegru, Maroc, Myanmar/Birmania, Namibia, Nicaragua, Niger, Nigeria, Oman, Pakistan, Panama, Paraguay, Peru, Filipine, Qatar, Rwanda, Saint Lucia, San Marino, São Tomé și Príncipe, Senegal, Serbia, Singapore, Sri Lanka, Sudan, Taipeiul Chinez, Thailanda, Trinidad și Tobago, Turkmenistan, Ucraina, Uruguay, Uzbekistan, Vietnam și Zambia.
(*)Această denumire nu aduce atingere pozițiilor privind statutul și este conformă cu RCSONU 1244/1999, precum și cu Avizul CIJ privind Declarația de independență a Kosovo.
Columbia a devenit membră a OCDE la 28 aprilie 2020. Regulamentul (CE) nr. 1418/2007 va înceta să se aplice Columbiei după ce organismele relevante ale OCDE vor stabili că această țară respectă pe deplin Decizia OCDE.
(5) 1673 UNTS p. 57.
(6) Regulamentul delegat (UE) 2020/2174 al Comisiei din 19 octombrie 2020 de modificare a anexelor IC, III, IIIA, IV, V, VII și VIII la Regulamentul (CE) nr. 1013/2006 al Parlamentului European și al Consiliului privind transferurile de deșeuri (JO L 433, 22.12.2020, p. 11).
(7) Teritoriile vamale sunt enumerate separat în anexă, chiar dacă aparțin aceleiași țări.
ANEXĂ
Anexa la Regulamentul (CE) nr. 1418/2007 se modifică după cum urmează:
(1) |
Tabelul pentru Albania se înlocuiește cu următorul text: „Albania
|
(2) |
Tabelul pentru Anguilla se înlocuiește cu următorul text: „Anguilla
|
(3) |
Tabelul pentru Argentina se înlocuiește cu următorul text: „Argentina
|
(4) |
Tabelul pentru Armenia se înlocuiește cu următorul text: „Armenia
|
(5) |
Tabelul pentru Azerbaidjan se înlocuiește cu următorul text: „Azerbaidjan
|
(6) |
Tabelul pentru Bahrain se înlocuiește cu următorul text: „Bahrain
|
(7) |
Tabelul pentru Bangladesh se înlocuiește cu următorul text: „Bangladesh
|
(8) |
Tabelul pentru Belarus se înlocuiește cu următorul text: „Belarus
|
(9) |
Tabelul pentru Benin se înlocuiește cu următorul text: „Benin
|
(10) |
Tabelul pentru Bosnia și Herțegovina se înlocuiește cu următorul text: „Bosnia și Herțegovina
|
(11) |
Tabelul pentru Brazilia se înlocuiește cu următorul text: „Brazilia
|
(12) |
Tabelul pentru Burkina Faso se înlocuiește cu următorul text: „Burkina Faso
|
(13) |
Tabelul pentru Cambodgia se înlocuiește cu următorul text: „Cambodgia
|
(14) |
Tabelul pentru Capul Verde se înlocuiește cu următorul text: „Cabo Verde
|
(15) |
Tabelul pentru China se elimină. |
(16) |
Tabelul pentru Taipeiul Chinez se înlocuiește cu următorul text „Taipeiul Chinez
|
(17) |
Tabelul pentru Columbia se înlocuiește cu următorul text: „Columbia
|
(18) |
Următorul tabel pentru Congo se inserează în ordine alfabetică: „Congo
|
(19) |
Tabelul pentru Costa Rica se elimină. |
(20) |
Tabelul pentru Cuba se înlocuiește cu următorul text: „Cuba
|
(21) |
Tabelul pentru Curaçao se înlocuiește cu următorul text: „Curaçao
|
(22) |
Tabelul pentru Ecuador se înlocuiește cu următorul text: „Ecuador
|
(23) |
Tabelul pentru Egipt se înlocuiește cu următorul text: „Egipt
|
(24) |
Tabelul pentru El Salvador se înlocuiește cu următorul text: „El Salvador
|
(25) |
Tabelul pentru Georgia se înlocuiește cu următorul text: „Georgia
|
(26) |
Tabelul pentru Ghana se înlocuiește cu următorul text: „Ghana
|
(27) |
Următorul privind Haiti se inserează în ordine alfabetică: „Haiti
|
(28) |
Tabelul pentru Hong Kong (China) se înlocuiește cu următorul text: „Hong Kong (China)
|
(29) |
Tabelul pentru India se înlocuiește cu următorul text: „India
|
(30) |
Tabelul pentru Indonezia se înlocuiește cu următorul text: „Indonezia
|
(31) |
Tabelul pentru Iran (Republica Islamică Iran) se înlocuiește cu următorul text: „Iran (Republica Islamică Iran)
|
(32) |
Următorul tabel pentru Jamaica se inserează în ordine alfabetică: „Jamaica
|
(33) |
Tabelul pentru Kazahstan se înlocuiește cu următorul text: „Kazahstan
|
(34) |
Următorul tabel pentru Kosovo se inserează în ordine alfabetică: „Kosovo (*)
(*) Această denumire nu aduce atingere pozițiilor privind statutul și este conformă cu RCSONU 1244/1999, precum și cu Avizul CIJ privind Declarația de independență a Kosovo.”" |
(35) |
Tabelul pentru Kuweit se înlocuiește cu următorul text: „Kuweit
|
(36) |
Tabelul pentru Kârgâzstan se înlocuiește cu următorul text: „Kârgâzstan
|
(37) |
Următorul tabel pentru Laos se inserează în ordine alfabetică: „Laos
|
(38) |
Tabelul pentru Liban se înlocuiește cu următorul text: „Liban
|
(39) |
Tabelul pentru Liberia se înlocuiește cu următorul text: „Liberia
|
(40) |
Tabelul pentru Madagascar se înlocuiește cu următorul text: „Madagascar
|
(41) |
Tabelul pentru Malaysia se înlocuiește cu următorul text: „Malaysia
|
(42) |
Tabelul pentru Moldova (Republica Moldova) se înlocuiește cu următorul text: „Moldova (Republica Moldova)
|
(43) |
Următorul tabel pentru Monaco se inserează în ordine alfabetică: „Monaco
|
(44) |
Tabelul pentru Muntenegru se înlocuiește cu următorul text: „Muntenegru
|
(45) |
Tabelul pentru Maroc se înlocuiește cu următorul text: „Maroc
|
(46) |
Următorul tabel pentru Myanmar/Birmania se inserează în ordine alfabetică: „Myanmar/Birmania
|
(47) |
Tabelul pentru Ne palse înlocuiește cu următorul text: „Nepal
|
(48) |
Următorul tabel pentru Nicaragua se inserează în ordine alfabetică: „Nicaragua
|
(49) |
Tabelul pentru Niger se înlocuiește cu următorul text: „Niger
|
(50) |
Următorul tabel pentru Nigeria se inserează în ordine alfabetică: „Nigeria
|
(51) |
Tabelul pentru Oman se înlocuiește cu următorul text: „Oman
|
(52) |
Tabelul pentru Pakistan se înlocuiește cu următorul text: „Pakistan
|
(53) |
Următorul tabel pentru Panama se inserează în ordine alfabetică: „Panama
|
(54) |
Tabelul pentru Paraguay se înlocuiește cu următorul text: „Paraguay
|
(55) |
Tabelul pentru Peru se înlocuiește cu următorul text: „Peru
|
(56) |
Tabelul pentru Filipine se înlocuiește cu următorul text: „Filipine
|
(57) |
Tabelul pentru Rusia (Federația Rusă) se înlocuiește cu următorul text: „Rusia (Federația Rusă)
|
(58) |
Următorul tabel pentru San Marino se inserează în ordine alfabetică: „San Marino
|
(59) |
Următorul tabel pentru São Tomé și Príncipe se inserează în ordine alfabetică: „São Tomé și Príncipe
|
(60) |
Tabelul pentru Senegal se înlocuiește cu următorul text: „Senegal
|
(61) |
Tabelul pentru Serbia se înlocuiește cu următorul text: „Serbia
|
(62) |
Tabelul pentru Singapore se înlocuiește cu următorul text: „Singapore
|
(63) |
Tabelul pentru Tadjikistan se înlocuiește cu următorul text: „Tadjikistan
|
(64) |
Următorul tabel pentru Sudan se inserează în ordine alfabetică: „Sudan
|
(65) |
Tabelul pentru Thailanda se înlocuiește cu următorul text: „Thailanda
|
(66) |
Tabelul pentru Trinidad și Tobago se înlocuiește cu următorul text: „Trinidad și Tobago
|
(67) |
Tabelul pentru Tunisia se înlocuiește cu următorul text: „Tunisia
|
(68) |
Următorul tabel pentru Turkmenistan se inserează în ordine alfabetică: „Turkmenistan
|
(69) |
Tabelul pentru Ucraina se înlocuiește cu următorul text: „Ucraina
|
(70) |
Următorul tabel pentru Uruguay se inserează în ordine alfabetică: „Uruguay
|
(71) |
Tabelul pentru Uzbekistan se înlocuiește cu următorul text: „Uzbekistan
|
(72) |
Tabelul pentru Vietnam se înlocuiește cu următorul text: „Vietnam
|
(73) |
Tabelul pentru Zambia se înlocuiește cu următorul text: „Zambia
|
(*) Această denumire nu aduce atingere pozițiilor privind statutul și este conformă cu RCSONU 1244/1999, precum și cu Avizul CIJ privind Declarația de independență a Kosovo.””