Šis dokuments ir izvilkums no tīmekļa vietnes EUR-Lex.
Dokuments 32019R0981
Commission Delegated Regulation (EU) 2019/981 of 8 March 2019 amending Delegated Regulation (EU) 2015/35 supplementing Directive 2009/138/EC of the European Parliament and of the Council on the taking-up and pursuit of the business of Insurance and Reinsurance (Solvency II) (Text with EEA relevance.)
Regulamentul delegat (UE) 2019/981 al Comisiei din 8 martie 2019 de modificare a Regulamentului delegat (UE) 2015/35 de completare a Directivei 2009/138/CE a Parlamentului European și a Consiliului privind accesul la activitate și desfășurarea activității de asigurare și de reasigurare (Solvabilitate II) (Text cu relevanță pentru SEE.)
Regulamentul delegat (UE) 2019/981 al Comisiei din 8 martie 2019 de modificare a Regulamentului delegat (UE) 2015/35 de completare a Directivei 2009/138/CE a Parlamentului European și a Consiliului privind accesul la activitate și desfășurarea activității de asigurare și de reasigurare (Solvabilitate II) (Text cu relevanță pentru SEE.)
C/2019/1900
JO L 161, 18.6.2019., 1./130. lpp.
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Spēkā
18.6.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 161/1 |
REGULAMENTUL DELEGAT (UE) 2019/981 AL COMISIEI
din 8 martie 2019
de modificare a Regulamentului delegat (UE) 2015/35 de completare a Directivei 2009/138/CE a Parlamentului European și a Consiliului privind accesul la activitate și desfășurarea activității de asigurare și de reasigurare (Solvabilitate II)
(Text cu relevanță pentru SEE)
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Directiva 2009/138/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 25 noiembrie 2009 privind accesul la activitate și desfășurarea activității de asigurare și de reasigurare (Solvabilitate II) (1), în special articolul 35 alineatul (9), articolul 50 alineatul (1) litera (a), articolul 56, articolul 86 alineatul (1) literele (a) și (b), articolul 97 alineatul (1), articolul 111 alineatul (1) literele (a), (b), (c), (e), (f), (fa), (i), (j), (k) și (l), articolul 211 alineatul (2) și articolul 234,
întrucât:
(1) |
Experiența câștigată de întreprinderile de asigurare și de reasigurare în cursul primilor ani de aplicare a Directivei 2009/138/CE ar trebui valorificată pentru a revizui metodele, ipotezele și parametrii standard utilizați pentru calcularea cerinței de capital de solvabilitate cu ajutorul formulei standard. |
(2) |
Propunerea Comisiei privind un nou regulament de instituire a Programului InvestEU (2) se axează pe abordarea disfuncționalităților pieței la nivelul UE și a insuficiențelor în materie de investiții. Propunerea respectivă include instituirea Platformei de consiliere InvestEU, care ar trebui să sprijine dezvoltarea unui flux robust de proiecte de investiții, și a Portalului InvestEU, care ar trebui să le ofere investitorilor o bază de date cu proiecte de investiții ușor accesibilă și ușor de utilizat. Prin urmare, InvestEU va sprijini investițiile în finanțarea întreprinderilor mici și mijlocii sub formă de obligațiuni, împrumuturi sau plasamente private de acțiuni, precum și alte investiții pe termen lung în acțiuni. Formula standard de calcul a cerinței de capital de solvabilitate nu prevede norme specifice pentru investițiile în plasamente private de titluri de datorie, pentru plasamentele private de acțiuni și pentru investițiile pe termen lung în acțiuni. Având în vedere accesul sporit preconizat la astfel de investiții pe care l-ar aduce Portalul InvestEU, este necesară introducerea unor astfel de norme specifice. De asemenea, potrivit Planului de acțiune privind edificarea unei uniuni a piețelor de capital din 30 septembrie 2015, ar trebui încurajate investițiile în Europa și ar trebui facilitat accesul întreprinderilor europene mici și mijlocii la finanțarea prin capitaluri proprii și prin îndatorare. Prin urmare, tratamentul prudențial al plasamentelor private de acțiuni și al plasamentelor private de titluri de datorie ar trebui modificat pentru a elimina barierele nejustificate din calea investițiilor în aceste clase de active. |
(3) |
Pentru a asigura condiții de concurență echitabile între operatorii economici care desfășoară activități în sectorul asigurărilor și operatorii economici care desfășoară activități în alte sectoare financiare, unele dintre dispozițiile aplicabile întreprinderilor de asigurare și reasigurare ar trebui să fie aliniate la dispozițiile aplicabile instituțiilor de credit și instituțiilor financiare, în măsura în care o astfel de aliniere ține cont în mod proporțional de modelele de afaceri diferite ale acestor sectoare. |
(4) |
Expunerile din tranzacții față de contrapărți centrale (CPC) calificate beneficiază de mecanismele de compensare multilaterală și de partajare a pierderilor asigurate de CPC calificate. Aceste expuneri din tranzacții prezintă un risc de credit al contrapărții mai scăzut și ar trebui, așadar, să facă obiectul unor cerințe de fonduri proprii mai reduse decât expunerile contrapărților care nu beneficiază de mecanismele asigurate de CPC. În conformitate cu articolul 111 alineatul (1) litera (fa) din Directiva 2009/138/CE, calcularea riscului de contraparte cu ajutorul formulei standard ar trebui să trateze expunerile din tranzacții față de CPC calificate într-un mod consecvent cu cerințele de capital pentru astfel de expuneri aplicabile instituțiilor de credit și instituțiilor financiare. |
(5) |
Pentru a contribui la obiectivul Uniunii de creștere durabilă pe termen lung, ar trebui facilitate investițiile asigurătorilor în plasamentele private de titluri de datorie. În acest scop, ar trebui stabilite criterii care să permită atribuirea unor niveluri de calitate a creditului 2 sau 3 obligațiunilor și împrumuturilor pentru care nu este disponibilă o evaluare a creditului efectuată de o ECAI desemnată, pe baza evaluării proprii interne a creditului efectuate de întreprinderea de asigurare sau de reasigurare. |
(6) |
Aducerea de modificări substanțiale datelor utilizate pentru determinarea informațiilor tehnice privind structurile temporale relevante ale ratei dobânzilor fără risc poate conduce la o situație în care sursele de date care au fost utilizate în trecut nu mai sunt disponibile. În plus, o mai bună disponibilitate a datelor poate face ca tehnicile utilizate pentru determinarea informațiilor tehnice privind structurile temporale relevante ale ratei dobânzilor fără risc să fie depășite. O modificare substanțială a condițiilor de piață poate necesita, de asemenea, o reevaluare a parametrilor, inclusiv a ultimei rate forward, a punctului de plecare pentru extrapolarea ratelor dobânzilor fără risc sau a perioadei de convergență până la ultima rată forward. Prin urmare, ar trebui stabilite condiții care să permită să se stabilească dacă posibilele modificări aduse datelor și tehnicilor utilizate pentru determinarea informațiilor tehnice privind structura temporală relevantă a ratei dobânzilor fără risc sunt proporționale cu obiectivele transparenței, prudenței, fiabilității și coerenței metodelor de determinare a informațiilor menționate. În acest scop, EIOPA ar trebui să prezinte Comisiei o evaluare a impactului modificărilor aduse tehnicilor, specificațiilor datelor sau parametrilor, precum și a proporționalității modificării în raport cu modificarea substanțială a datelor. |
(7) |
Obiectivul transparenței, prudenței, fiabilității și coerenței în timp ale metodelor de determinare a informațiilor tehnice privind structura temporală relevantă a ratei dobânzilor fără risc ar trebui să se aplice, de asemenea, la nivelul componentelor și în special în ceea ce privește prima de volatilitate. Pentru a se asigura transparența, prudența, fiabilitatea și coerența în timp, metoda de determinare a informațiilor tehnice privind prima de volatilitate aplicată de Autoritatea Europeană de Asigurări și Pensii Ocupaționale (EIOPA), în special activarea componentei de țară astfel cum este prevăzută la articolul 77d alineatul (4) din Directiva 2009/138/CE, ar trebui să fie reexaminată în cazul în care dovezile demonstrează că metoda nu își îndeplinește obiectivele, precum și în cadrul revizuirii de către Comisie prevăzută la articolul 77f alineatul (3) din Directiva 2009/138/CE. |
(8) |
Elementele fondurilor proprii care iau forma unor conturi subordonate ale membrilor întreprinderii mutuale decontate, a unor acțiuni preferențiale plătite și a unui cont de prime de emisiune aferent, precum și forma unor pasive subordonate plătite pot oferi un mecanism parțial de acoperire a pierderilor aferente principalului pentru cazurile în care cerința de capital de solvabilitate este încălcată timp de trei luni consecutive. Ar trebui să se stabilească criterii care să precizeze în ce măsură astfel de elemente se califică drept fonduri proprii de nivel 1. |
(9) |
Ar trebui evitate pierderile din fondurile proprii de bază datorate efectelor fiscale rezultate la declanșarea mecanismului de acoperire a pierderilor aferente principalului. Prin urmare, întreprinderile de asigurare și de reasigurare ar trebui să poată solicita o derogare de la aplicarea acestui mecanism. Cu toate acestea, înainte de a acorda derogarea, autoritățile de supraveghere ar trebui să evalueze dacă există o probabilitate ridicată și credibilă ca efectele fiscale ale mecanismului să diminueze în mod semnificativ solvabilitatea unei întreprinderi de asigurare sau de reasigurare. |
(10) |
Ar trebui să se asigure condiții de concurență echitabile între operatorii economici din sectorul asigurărilor și din alte sectoare financiare. Prin urmare, întreprinderile de asigurare și de reasigurare ar trebui să aibă posibilitatea, sub rezerva aprobării prealabile de către autoritățile de supraveghere, să ramburseze sau să răscumpere un element al fondurilor proprii în primii cinci ani de la data emiterii sale în cazul în care intervine o modificare neașteptată în clasificarea din punctul de vedere al reglementărilor prudențiale a elementului fondurilor proprii, modificare ce ar putea antrena excluderea elementului respectiv din categoria fondurilor proprii, sau în cazul în care intervine o modificare neașteptată în tratamentul fiscal aplicabil elementului respectiv. |
(11) |
Abordarea transparentă de tip „look-through” ar trebui să garanteze faptul că riscurile la care este expusă întreprinderea de asigurare sau de reasigurare sunt acoperite în mod corespunzător, indiferent de structurile de investiții ale întreprinderii. Prin urmare, această abordare ar trebui să se aplice întreprinderilor afiliate întreprinderii de asigurare sau de reasigurare care au ca scop principal deținerea sau administrarea de active în numele întreprinderii de asigurare sau de reasigurare respective. |
(12) |
În cazul în care abordarea transparentă de tip „look-through” nu poate fi aplicată unui organism de plasament colectiv sau unei investiții structurate ca fonduri, întreprinderilor de asigurare și reasigurare ar trebui să li se permită să utilizeze o abordare simplificată, bazată pe ultima alocare raportată a activelor organismului de plasament colectiv sau a fondului de plasament colectiv, cu condiția ca această abordare simplificată să fie proporțională cu natura, amploarea și complexitatea riscurilor în cauză. |
(13) |
Submodulele „risc de reziliere” necesită calcule complexe, bazate pe nivelul polițelor de asigurare individuale. În cazul în care o astfel de complexitate nu este proporțională cu natura, amploarea și complexitatea riscurilor care fac obiectul acestor submodule, ar trebui să fie posibil ca, pentru submodulele respective, calculele să se bazeze pe grupuri de polițe de asigurare, mai degrabă decât pe polițe de asigurare individuale, cu excepția cazului în care astfel de grupări ar da naștere unor erori materiale. |
(14) |
Calculul riscului de catastrofă naturală cu ajutorul formulei standard ar trebui să țină seama de natura, amploarea și complexitatea expunerii întreprinderilor de asigurare sau de reasigurare la riscul respectiv. Calculul riscului de catastrofă naturală cu ajutorul formulei standard obligă întreprinderile de asigurare și de reasigurare să grupeze sumele asigurate pe zone de risc. Nu toate întreprinderile de asigurare și de reasigurare dețin în sistemele lor interne informațiile privind nivelul de zonă de risc necesare pentru efectuarea acestui calcul, iar pentru aceste întreprinderi poate fi costisitor să obțină astfel de informații. Așadar, aceste întreprinderi ar trebui să poată să își bazeze calculele pe grupări de zone de risc, cu condiția ca astfel de grupări să fie bine fundamentate și proporționale cu expunerea. |
(15) |
Calculul cerinței de capital pentru submodulul „risc de incendiu” al formulei standard impune întreprinderilor de asigurare și de reasigurare obligația de a identifica concentrarea maximă a riscului de incendiu. Pentru a limita povara unui astfel de calcul, întreprinderile de asigurare sau de reasigurare ar trebui să își poată restrânge procesul de identificare a concentrării maxime a riscului de incendiu la împrejurimile amplasamentelor lor cu expuneri maxime la riscul de incendiu, cu condiția ca abordarea respectivă să fie proporțională cu natura, amploarea și complexitatea expunerii la risc a întreprinderilor de asigurare sau de reasigurare. |
(16) |
Calculele simplificate ale cerințelor de capital pentru submodulele „risc de mortalitate în asigurarea de viață” și „risc de mortalitate în asigurarea de sănătate” ale formulei standard ar trebui să fie modificate pentru a reflecta posibila variație în timp a capitalului de risc al polițelor de asigurare. |
(17) |
Costurile aferente obținerii ratingurilor pentru calcularea cerinței de capital de solvabilitate cu ajutorul formulei standard ar trebui să fie proporționale cu natura, amploarea și complexitatea riscului aferent activului asociat. Întreprinderile de asigurare și de reasigurare care au desemnat o agenție externă de rating de credit ar trebui, prin urmare, să poată aplica un calcul simplificat pentru acele părți din portofoliul de datorii cărora agenția externă de rating de credit nu le-a atribuit ratinguri externe. |
(18) |
Calculul cerinței de capital de solvabilitate pentru riscul de contraparte cu ajutorul formulei standard impune întreprinderilor de asigurare și de reasigurare obligația de a ține seama de partea bunurilor contrapărții care fac obiectul contractelor de garanție reală. Ar trebui să se evite situația în care calculul efectuat cu ajutorul formulei standard ar antrena o sarcină disproporționată. Întreprinderile de asigurare și de reasigurare care utilizează formula standard pentru calculul cerinței de capital de solvabilitate pentru riscul de contraparte ar trebui, prin urmare, să poată calcula cerința de capital de solvabilitate pentru riscul de contraparte pe baza ipotezei că peste 60 % din bunurile contrapărții fac obiectul unor contracte de garanție reală. |
(19) |
Întreprinderile de asigurare și de reasigurare care utilizează formula standard pentru calcularea cerinței de capital de solvabilitate pentru riscul de contraparte trebuie să utilizeze o formulă specifică pentru calcularea cerinței de capital pentru riscul de contraparte aferent expunerilor de tip 1, în cazul în care abaterea standard a distribuției pierderilor pentru expunerile de tip 1 este sub 7 %. Ar trebui să se evite impunerea unei sarcini disproporționate atunci când se calculează cerința respectivă. Întreprinderile de asigurare și de reasigurare ar trebui, prin urmare, să poată calcula cerința de capital pentru riscul de contraparte aferent expunerilor de tip 1 utilizând aceeași formulă care se aplică și atunci când abaterea standard a distribuției pierderilor pentru expunerile de tip 1 este cuprinsă între 7 % și 20 %. |
(20) |
Calcularea efectului de diminuare a riscului asupra riscului de subscriere este complexă și poate constitui o sarcină disproporționată pentru întreprinderile de asigurare și de reasigurare care își desfășoară activitatea în sectorul asigurărilor generale. Prin urmare, este oportun să se permită întreprinderilor de asigurare și reasigurare să utilizeze o formulă simplificată, cu condiția ca utilizarea respectivei formule să fie proporțională cu natura, amploarea și complexitatea profilului de risc de contraparte al întreprinderilor. |
(21) |
Cerința de capital pentru riscul de primă aferent contractelor viitoare nu ar trebui să penalizeze în mod nejustificat contractele cu o durată inițială de peste un an, deoarece riscul asociat primelor viitoare din contracte cu durate mai lungi este mai mic. Prin urmare, pentru contractele viitoare cu o durată de peste un an, măsura volumului pentru riscul de primă și de rezervă în asigurarea generală și în asigurarea de sănătate NSLT ar trebui să reprezinte numai 30 % din primele viitoare. |
(22) |
Calcularea cerinței de capital de solvabilitate cu ajutorul formulei standard ar trebui să țină seama de expunerea reală la risc a întreprinderii atunci când se calculează cerința de capital de solvabilitate pentru riscul de catastrofe naturale. Calcularea cerinței de capital de solvabilitate pentru riscul de catastrofe naturale cu ajutorul formulei standard ar trebui, prin urmare, să țină seama de limitele prevăzute în contracte pentru compensațiile oferite în caz de catastrofe naturale. |
(23) |
Calculul cerinței de capital de solvabilitate pentru riscul de catastrofă produsă de om ar trebui să reflecte riscurile la care sunt expuse întreprinderile de asigurare și de reasigurare. Calculele bazate pe scenarii ale acestei cerințe pentru riscul maritim, riscul aviatic și riscul de incendiu ar trebui, prin urmare, să se bazeze pe expunerile maxime, după deducerea cuantumurilor recuperabile din contractele de reasigurare sau de la vehiculele investiționale. |
(24) |
Nu este adecvat să se aplice, în cadrul submodulului „risc maritim”, scenariul coliziunii unei nave petroliere în cazul ambarcațiunilor de agrement sau al ambarcațiunilor gonflabile rigide. Prin urmare, acest scenariu ar trebui să se aplice numai navelor cu o sumă minimă asigurată de cel puțin 250 000 EUR. |
(25) |
Investițiile directe efectuate de asigurători în acțiuni necotate pot contribui la obiectivul Uniunii de creștere durabilă pe termen lung. Prin urmare, aceste investiții ar trebui să fie facilitate. La calcularea cerinței de capital pentru riscul aferent devalorizării acțiunilor cu ajutorul formulei standard, portofoliile de investiții în acțiuni necotate de înaltă calitate ar trebui să beneficieze, prin urmare, de același tratament ca și acțiunile cotate pe piețe reglementate. Ar trebui stabilite criterii pentru a se asigura faptul că un portofoliu de acțiuni necotate de înaltă calitate prezintă un risc sistematic suficient de mic. |
(26) |
Asigurătorii exercită un rol important de investitori pe termen lung, iar investițiile în acțiuni sunt importante pentru finanțarea economiei reale. Prin urmare, investițiile pe termen lung în acțiuni efectuate de întreprinderile de asigurare și reasigurare ar trebui să fie încurajate prin alinierea tratamentului investițiilor pe termen lung în acțiuni la cel de care beneficiază investițiile strategice în acțiuni, atunci când se calculează cerința de capital de solvabilitate cu ajutorul formulei standard, inclusiv matricele de corelare. Pentru a asigura caracterul pe termen lung al investițiilor, în cadrul submodulului „risc aferent devalorizării acțiunilor” ar trebui să fie introdus un portofoliu de investiții în acțiuni pe termen lung și de alte active care să corespundă unui portofoliu de obligații ce decurg din contracte de asigurare și de reasigurare identificate în mod clar. Pentru a evita arbitrajul de reglementare, portofoliul de active și portofoliul de obligații ar trebui să aibă valori similare, iar fiecare dintre acestea nu ar trebui să reprezinte mai mult de jumătate din totalul bilanțului întreprinderii de asigurare sau de reasigurare. |
(27) |
Acțiunile individuale cotate în SEE și investițiile efectuate prin intermediul anumitor tipuri de fonduri ar trebui tratate în același mod. Astfel, întreprinderile de asigurare și de reasigurare ar trebui să poată aplica normele aplicabile investițiilor pe termen lung în ceea ce privește fondurile de antreprenoriat social eligibile, fondurile de capital de risc eligibile, fondurile de investiții alternative de tip închis care nu utilizează efectul de levier sau fondurile europene de investiții pe termen lung, cu condiția ca administratorul fondului să fie autorizat în SEE. |
(28) |
Calcularea cerinței de capital pentru submodulul „risc de marjă de credit” cu ajutorul formulei standard nu ar trebui să împiedice întreprinderile de asigurare sau de reasigurare să investească în plasamente private de înaltă calitate, care adesea nu beneficiază de rating. O întreprindere de asigurare sau de reasigurare poate să fi încheiat un acord cu o instituție de credit sau o firmă de investiții pentru a coinvesti în obligațiuni și împrumuturi pentru care nu este disponibilă o evaluare a creditului efectuată de o ECAI desemnată. În acest caz, întreprinderii de asigurare sau de reasigurare ar trebui să i se permită să utilizeze rezultatele abordării aprobate bazate de ratinguri interne a respectivei instituții de credit sau firme de investiții pentru a calcula cerința de capital de solvabilitate, cu condiția ca respectiva instituție de credit sau firmă de investiții să își aibă sediul principal în Spațiul Economic European. Același lucru ar trebui să se aplice în cazul în care o întreprindere de asigurare sau de reasigurare a încheiat un acord cu o altă întreprindere de asigurare sau de reasigurare care utilizează un model intern aprobat, în conformitate cu articolul 100 din Directiva 2009/138/CE. |
(29) |
Legislația care reglementează sectorul financiar ar trebui să fie consecventă și să țină seama, totodată, de diferențele dintre modelele de afaceri ale sectoarelor, de divergențele în ceea ce privește determinarea cerințelor de capital sau de alți factori. Prin urmare, normele aplicabile întreprinderilor de asigurare și de reasigurare pentru recunoașterea garanțiilor emise de administrațiile regionale și de autoritățile locale ar trebui să fie aliniate la normele care se aplică instituțiilor de credit și firmelor de investiții. |
(30) |
Instrumentele derivate expun întreprinderile de asigurare și de reasigurare la riscul de contraparte, indiferent dacă aceste instrumente derivate sunt deținute pentru acoperirea riscurilor sau pentru speculații. Prin urmare, toate instrumentele financiare derivate ar trebui tratate ca expuneri de tip 1 în modulul „risc de contraparte” al formulei standard. |
(31) |
Ar trebui să se evite discrepanțele în succesiunea calculelor cerinței de capital cu ajutorul formulei standard pentru concentrările riscurilor de piață. Prin urmare, expunerile individuale ar trebui să fie în primul rând grupate pe niveluri de calitate a creditului și pe praguri relative de expunere excedentară, iar factorii de risc ar trebui să fie aplicați ulterior la nivelul expunerilor pe un singur debitor. |
(32) |
Întreprinderile de asigurare și de reasigurare nu ar trebui să utilizeze ipoteze prea optimiste atunci când elaborează previziuni privind profiturile impozabile viitoare după scenariul unei pierderi excepționale. Prin urmare, atunci când calculează, cu ajutorul formulei standard, capacitatea impozitelor amânate de a acoperi pierderile, întreprinderile de asigurare și de reasigurare ar trebui să țină seama de poziția lor financiară și de solvabilitate după pierderea bruscă și de incertitudinea sporită cu privire la previziunile privind profiturile impozabile viitoare. În plus, ipotezele pe baza cărora sunt elaborate previziunile privind profiturile impozabile viitoare în urma pierderii bruște, inclusiv ratele presupuse de randament aferente investițiilor întreprinderii de asigurare sau de reasigurare, nu ar trebui să fie mai favorabile decât ipotezele pe care se bazează evaluarea impozitelor amânate în bilanț, iar valoarea totală preconizată a noilor elemente din portofoliu nu ar trebui să o depășească pe cea din planul de afaceri. Întreprinderilor de asigurare și de reasigurare ar trebui să li se permită să prevadă rate de randament mai mari decât cele pe care le implică structura temporală relevantă a ratei dobânzii doar în cazul în care pot demonstra că randamentele respective vor fi realizate după pierderea bruscă. |
(33) |
Calcularea cerinței de capital de solvabilitate cu ajutorul formulei standard ar trebui să reflecte evoluțiile practicilor de gestionare a riscului, în special în ceea ce privește utilizarea tehnicilor de diminuare a riscului. Prin urmare, întreprinderile de asigurare și de reasigurare ar trebui să poată ține seama de efectul tehnicilor de diminuare a riscului inclusiv în cazul în care aceste tehnici sunt înlocuite, la momentul expirării, cu un acord similar sau în cazul în care ele sunt ajustate pentru a reflecta modificările expunerii acoperite, cu condiția ca frecvența acestei înlocuiri sau ajustări să se limiteze la o dată pe săptămână. Formula standard ar trebui să permită, de asemenea, încheierea de acorduri de compensare între instrumentele derivate și strategiile de acoperire a riscurilor în cazul în care mai multe acorduri contractuale au împreună efectul unei tehnici de diminuare a riscurilor. Eventualele deviații între efectul de diminuare a riscului reflectat în formula standard, pe de o parte, și efectul real de diminuare a riscului, pe de altă parte, precum și o evaluare a riscului de bază ar trebui să fie incluse în evaluarea proprie de risc și de solvabilitate a întreprinderilor. |
(34) |
Întreprinderile de asigurare sau de reasigurare nu ar trebui să fie penalizate în mod disproporționat în cazul în care o contraparte de reasigurare nu mai îndeplinește cerința de capital de solvabilitate, însă îndeplinește în continuare cerința de capital minim. Întreprinderilor de asigurare și de reasigurare ar trebui, prin urmare, să li se permită, pentru o perioadă de până la șase luni, să ia parțial în considerare efectul de diminuare a riscului al contractelor de reasigurare încheiate cu respectiva contraparte de reasigurare. În cazul în care o contraparte de reasigurare nu mai îndeplinește cerința de capital minim, întreprinderea de asigurare sau de reasigurare nu ar trebui să mai ia în considerare niciun efect de diminuare a riscului rezultat din contractele de reasigurare încheiate cu respectiva contraparte de reasigurare. |
(35) |
Contractele de reasigurare de oprire a pierderii (stop loss) ar trebui să beneficieze, în contextul calculării cerinței de capital de solvabilitate cu ajutorul formulei standard, de un tratament similar cu cel al contractelor de reasigurare pentru pierderi excedentare. Întreprinderile de asigurare și de reasigurare ar trebui, prin urmare, să aibă posibilitatea de a lua în considerare, în contextul calculării cerinței de capital de solvabilitate cu ajutorul formulei standard, diminuarea riscului oferită de contractele de reasigurare pentru oprirea pierderii (stop-loss) pe baza unor parametri specifici întreprinderii, prin stabilirea unei metode standardizate de calculare a unui parametru specific întreprinderii care să înlocuiască parametrul standard pentru reasigurarea neproporțională. |
(36) |
Capacitatea impozitelor amânate de a acoperi pierderile are un impact semnificativ asupra solvabilității întreprinderilor de asigurare și de reasigurare. Prin urmare, organul administrativ, de conducere sau de control al întreprinderilor de asigurare sau de reasigurare ar trebui să adopte o politică de gestionare a riscurilor legată de impozitele amânate, care să țină seama de capacitatea acestor impozite amânate de a acoperi pierderile. În special, această politică ar trebui să stabilească responsabilitățile în materie de evaluare a ipotezelor de bază utilizate pentru a elabora previziuni privind profiturile impozabile viitoare. |
(37) |
Calculul cerinței de capital de solvabilitate la nivel individual și la nivel de grup ar trebui să se facă în mod consecvent. În cazul în care abordarea transparentă de tip „look-through” se aplică la nivel individual organismelor de plasament colectiv sau investițiilor structurate ca fonduri care sunt întreprinderi afiliate ale unei întreprinderi de asigurare sau de reasigurare participative, abordarea transparentă de tip „look-through” ar trebui să se aplice și la nivel de grup. În cazul în care respectivele organisme de plasament colectiv sau investiții structurate ca fonduri sunt filiale ale unor grupuri de asigurare sau de reasigurare, calcularea cerinței de capital de solvabilitate ar trebui să se bazeze pe ipoteza unei diversificări integrale cu alte active și datorii consolidate. |
(38) |
Calcularea cerinței de capital pentru riscul valutar la nivel de grup ar trebui să reflecte situația economică specifică a grupului respectiv, în special în cazurile în care activitățile de asigurare sau de reasigurare sunt denominate în monede diferite. Din acest motiv, întreprinderile de asigurare și de reasigurare participative, holdingurile de asigurare sau holdingurile financiare mixte ar trebui să poată selecta o monedă de referință, alta decât cea utilizată pentru întocmirea conturilor consolidate, în cazul în care riscul valutar în cadrul cerinței de capital de solvabilitate pe bază consolidată a grupului se calculează pe baza formulei standard. Această alegere ar trebui să se bazeze pe criterii obiective, cum ar fi moneda în care este denominat un volum semnificativ din provizioanele tehnice sau fondurile proprii ale grupului. |
(39) |
Calculele cu ajutorul formulei standard pentru submodulele „risc de primă și risc de rezervă în asigurarea generală”, „risc de primă și de rezervă în asigurarea de sănătate” și „risc de catastrofă naturală” ar trebui modificate pentru a integra dovezile empirice recente privind rezervele aferente primelor și rezervele aferente cererilor de despăgubire restante. |
(40) |
Complexitatea calcului cerinței de capital pentru riscul de accident în masă și riscul de concentrare a accidentelor ar trebui să fie proporțională cu natura, amploarea și complexitatea riscului la care sunt expuse întreprinderile care oferă asigurări de sănătate. Tipul de eveniment „invaliditate timp de 10 ani cauzată de un accident” ar trebui, așadar, eliminat din acest calcul. |
(41) |
Regulamentul delegat (UE) 2015/35 al Comisiei (3) conține o serie de erori tipografice, cum ar fi referințe încrucișate interne incorecte, care ar trebui corectate. |
(42) |
Pentru a se evita perturbarea pieței asigurărilor generale și a asigurărilor de sănătate, în special în cazul întreprinderilor de asigurare și de reasigurare care își desfășoară activitatea numai pe un singur segment de activitate, ar trebui să se acorde suficient timp întreprinderilor de asigurare și de reasigurare să se pregătească pentru modificările aduse calculului riscului de primă și de rezervă în asigurarea generală și a riscului de primă și de rezervă în asigurarea de sănătate. Așadar, modificările respective nu ar trebui să se aplice înainte de 1 ianuarie 2020. |
(43) |
Prin urmare, Regulamentul delegat (UE) 2015/35 ar trebui modificat în consecință, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Modificări aduse Regulamentului delegat (UE) 2015/35
Regulamentul delegat (UE) 2015/35 se modifică după cum urmează:
1. |
La articolul 1, se adaugă următoarele puncte 59-63:
(*1) Regulamentul (UE) nr. 648/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 4 iulie 2012 privind instrumentele financiare derivate extrabursiere, contrapărțile centrale și registrele centrale de tranzacții (JO L 201, 27.7.2012, p. 1).”" |
2. |
Articolul 18 se modifică după cum urmează:
|
3. |
Articolul 43 se înlocuiește cu următorul text: „Articolul 43 Dispoziții generale (1) Ratele structurii temporale de bază a ratei dobânzilor fără risc îndeplinesc toate criteriile următoare:
Ratele structurii temporale relevante a ratei dobânzilor fără risc se calculează separat pentru fiecare monedă și scadență, pe baza tuturor informațiilor și datelor relevante pentru respectiva monedă și scadență. (2) Tehnicile, specificațiile privind datele și parametrii utilizați pentru determinarea informațiilor tehnice privind structura temporală relevantă a ratei dobânzilor fără risc menționate la articolul 77e alineatul (1) din Directiva 2009/138/CE, inclusiv a ultimei rate forward, ultima scadență pentru care structura temporală relevantă a ratei dobânzilor fără risc nu este extrapolată și durata convergenței acesteia către ultima rată forward trebuie să fie transparente, prudente, fiabile, obiective și consecvente în timp. (3) EIOPA informează Comisia cu privire la orice modificare substanțială a datelor utilizate pentru determinarea informațiilor tehnice privind structura temporală relevantă a ratei dobânzilor fără risc. O modificare substanțială înseamnă orice modificare care invalidează tehnicile, specificațiile datelor sau parametrii utilizați, inclusiv ultima rată forward, ultima scadență pentru care structura temporală de bază a ratei dobânzilor fără risc nu este extrapolată și durata convergenței acesteia către ultima rată forward. (4) În cazul unei modificări substanțiale a datelor menționate la alineatul (3), EIOPA poate prezenta Comisiei o propunere care să conțină modificări ale tehnicilor, ale specificațiilor datelor sau ale parametrilor care sunt necesare pentru a remedia aspectele nevalide și sunt proporționale cu modificarea substanțială în cauză. Această propunere este însoțită de o evaluare a caracterului oportun și a impactului modificărilor propuse. (5) O tehnică, o specificație a datelor sau un parametru, inclusiv ultima rată forward, ultima scadență pentru care structura temporală de bază a ratei dobânzilor fără risc nu este extrapolată și durata convergenței sale către ultima rată forward se modifică de către EIOPA la cererea Comisiei astfel încât să se asigure faptul că ratele structurii temporale relevante a ratei dobânzilor fără risc sunt determinate într-un mod transparent, prudent, fiabil, obiectiv și consecvent în timp.” |
4. |
Articolul 71 se modifică după cum urmează:
|
5. |
La articolul 73 se adaugă următorul alineat (5): „(5) În pofida cerinței de la alineatul (1) litera (c), elementul fondurilor proprii de bază poate permite rambursarea sau răscumpărarea înainte de 5 ani în cazul în care sunt îndeplinite toate condițiile următoare:
|
6. |
La articolul 77 se adaugă următorul alineat (5): „(5) În pofida cerinței de la alineatul (1) litera (c), elementul fondurilor proprii de bază poate permite rambursarea sau răscumpărarea înainte de sfârșitul perioadei de 5 ani de la data emiterii în cazul în care sunt îndeplinite toate condițiile următoare:
|
7. |
Articolul 84 se modifică după cum urmează:
|
8. |
Articolul 88 se modifică după cum urmează:
|
9. |
Se introduc următoarele articole 90a, 90b și 90c: „Articolul 90a Calculul simplificat pentru încetarea polițelor de asigurare în submodulul «risc de reziliere în asigurarea generală» În sensul articolului 118 alineatul (1) litera (a), în cazul în care se respectă articolul 88, întreprinderile de asigurare și de reasigurare pot stabili polițele de asigurare a căror încetare ar conduce la o creștere a rezervelor tehnice fără marja de risc pe baza unor grupuri de polițe, cu condiția ca gruparea respectivă să respecte cerințele prevăzute la articolul 35 literele (a), (b) și (c). Articolul 90b Calculul simplificat al sumei asigurate pentru riscurile de catastrofă naturală (1) În cazul în care se respectă dispozițiile de la articolul 88, întreprinderile de asigurare și de reasigurare pot calcula suma asigurată împotriva riscului de furtună menționată la articolul 121 alineatul (6) litera (b) și alineatul (7) pe baza grupurilor de zone de risc. Fiecare dintre zonele de risc din cadrul unui grup este situată în una și aceeași regiune specifică prevăzută în anexa V. În cazul în care suma asigurată împotriva riscului de furtună menționată la articolul 121 alineatul (6) litera (b) se calculează pe baza unui grup de zone de risc, ponderea de risc pentru riscul de furtună menționată la articolul 121 alineatul (6) litera (a) este ponderea de risc pentru riscul de furtună din zona de risc din grupul respectiv cu cea mai mare pondere de risc pentru riscul de furtună prevăzută în anexa X. (2) În cazul în care se respectă dispozițiile de la articolul 88, întreprinderile de asigurare și de reasigurare pot calcula suma asigurată împotriva riscului de cutremur menționată la articolul 122 alineatul (3) litera (b) și alineatul (4) pe baza grupurilor de zone de risc. Fiecare zonă de risc din cadrul unui grup este situată în una și aceeași regiune specifică prevăzută în anexa VI. În cazul în care suma asigurată împotriva riscului de cutremur menționată la articolul 122 alineatul (3) litera (b) se calculează pe baza unui grup de zone de risc, ponderea de risc pentru riscul de cutremur menționată la articolul 122 alineatul (3) litera (a) este ponderea de risc pentru riscul de cutremur în zona de risc din grupul respectiv cu cea mai mare pondere de risc pentru riscul de cutremur prevăzută în anexa X. (3) În cazul în care se respectă dispozițiile de la articolul 88, întreprinderile de asigurare și de reasigurare pot calcula suma asigurată împotriva riscului de inundații menționată la articolul 123 alineatul (6) litera (b) și alineatul (7) pe baza grupurilor de zone de risc. Fiecare zonă de risc din cadrul unui grup este situată în una și aceeași regiune specifică prevăzută în anexa VII. În cazul în care suma asigurată împotriva riscului de inundații menționată la articolul 123 alineatul (6) litera (b) se calculează pe baza unui grup de zone de risc, ponderea de risc pentru riscul de inundații menționată la articolul 123 alineatul (6) litera (a) este ponderea de risc pentru riscul de inundații în zona de risc din grupul respectiv cu cea mai mare pondere de risc pentru riscul de inundații prevăzută în anexa X. (4) În cazul în care se respectă dispozițiile de la articolul 88, întreprinderile de asigurare și de reasigurare pot calcula suma asigurată împotriva riscului de grindină menționată la articolul 124 alineatul (6) litera (b) și alineatul (7) pe baza grupurilor de zone de risc. Fiecare zonă de risc din cadrul unui grup este situată în una și aceeași regiune specifică prevăzută în anexa VIII. În cazul în care suma asigurată împotriva riscului de grindină menționată la articolul 124 alineatul (6) litera (b) se calculează pe baza unui grup de zone de risc, ponderea de risc pentru riscul de grindină menționată la articolul 124 alineatul (6) litera (a) este ponderea de risc pentru riscul de grindină în zona de risc din grupul respectiv cu cea mai mare pondere de risc pentru riscul de grindină prevăzută în anexa X. (5) În cazul în care se respectă dispozițiile de la articolul 88, întreprinderile de asigurare și de reasigurare pot calcula suma ponderată asigurată împotriva riscului de surpare de terenuri menționată la articolul 125 alineatul (2) pe baza grupurilor de zone de risc. În cazul în care suma ponderată asigurată menționată la articolul 125 alineatul (2) se calculează pe baza unui grup de zone de risc, ponderea de risc pentru riscul de surpare de terenuri menționată la articolul 125 alineatul (2) litera (a) este ponderea de risc pentru riscul de surpare de terenuri în zona de risc din grupul respectiv cu cea mai mare pondere de risc pentru riscul de surpare de terenuri prevăzută în anexa X. Articolul 90c Calculul simplificat al cerinței de capital pentru riscul de incendiu (1) În cazul în care se respectă dispozițiile de la articolul 88, întreprinderile de asigurare și de reasigurare pot calcula cerința de capital pentru riscul de incendiu menționată la articolul 132 alineatul (1) după cum urmează:
unde:
(2) Concentrarea cea mai mare a riscului de incendiu industrial al unei întreprinderi de asigurare sau de reasigurare se calculează după cum urmează:
unde Ek,i reprezintă expunerea totală din perimetrul celei mai mari expuneri la riscul de incendiu industrial k-th. (3) Concentrarea cea mai mare a riscului de incendiu comercial al unei întreprinderi de asigurare sau de reasigurare se calculează după cum urmează:
unde Ek,c reprezintă expunerea totală din perimetrul celei mai mari expuneri la riscul de incendiu comercial k-th. (4) Concentrarea cea mai mare a riscului de incendiu rezidențial al unei întreprinderi de asigurare sau de reasigurare se calculează după cum urmează:
unde:
(5) În sensul alineatelor (2), (3) și (4), expunerea totală în perimetrul celei mai mari expuneri k-th la riscul de incendiu industrial, comercial sau rezidențial al unei întreprinderi de asigurare sau de reasigurare este suma asigurată de către întreprinderea de asigurare sau de reasigurare în ceea ce privește un set de clădiri care îndeplinesc toate condițiile următoare:
Pentru a stabili suma asigurată pentru o clădire, întreprinderile de asigurare și de reasigurare țin seama de toate contractele de reasigurare și de vehiculele investiționale care ar urma să declanșeze efectuarea de plăți în caz de cereri de despăgubire legate de această clădire. Contractele de reasigurare și vehiculele investiționale care fac obiectul unor condiții care nu sunt legate de clădirea în cauză nu se iau în considerare. (6) Expunerea la riscul de incendiu rezidențial bazată pe cota de piață se calculează după cum urmează:
unde:
|
10 |
Articolul 91 se modifică după cum urmează:
|
11. |
Se introduce articolul 95a, cu următorul text: „Articolul 95a Calculul simplificat al cerinței de capital pentru riscurile din submodulul «risc de reziliere în asigurarea de viață» În cazul în care se respectă dispozițiile de la articolul 88, întreprinderile de asigurare și de reasigurare pot calcula fiecare dintre următoarele cerințe de capital pe baza unor grupuri de polițe, cu condiția ca gruparea să respecte cerințele prevăzute la articolul 35 literele (a), (b) și (c):
|
12. |
Se introduce articolul 96a, cu următorul text: „Articolul 96a Calculul simplificat pentru încetarea polițelor de asigurare în submodulul «risc de reziliere în asigurarea de sănătate NSLT» În sensul articolului 150 alineatul (1) litera (a), în cazul în care se respectă dispozițiile de la articolul 88, întreprinderile de asigurare și de reasigurare pot stabili polițele de asigurare a căror încetare ar conduce la o creștere a rezervelor tehnice fără marja de risc pe baza unor grupuri de polițe, cu condiția ca gruparea să respecte cerințele prevăzute la articolul 35 literele (a), (b) și (c).” |
13. |
Articolul 97 se modifică după cum urmează:
|
14. |
Se introduce articolul 102a, cu următorul text: „Articolul 102a Calculul simplificat al cerințelor de capital pentru riscurile din submodulul «risc de reziliere în asigurarea de viață SLT» În cazul în care se respectă dispozițiile de la articolul 88, întreprinderile de asigurare și de reasigurare pot calcula fiecare dintre următoarele cerințe de capital pe baza unor grupuri de polițe, cu condiția ca gruparea să respecte cerințele prevăzute la articolul 35 literele (a), (b) și (c):
|
15. |
Se introduce articolul 105a, cu următorul text: „Articolul 105a Calculul simplificat al factorului de risc în submodulele «risc de marjă de credit» și «concentrare a riscului de piață» În cazul în care se respectă dispozițiile de la articolul 88, întreprinderile de asigurare și de reasigurare pot atribui unei obligațiuni, alta decât cele care urmează să fie incluse în calculele efectuate în conformitate cu articolul 180 alineatele (2)-(16), un factor de risc stressi echivalent cu nivelul 3 de calitate a creditului, în sensul articolului 176 alineatul (3), și pot încadra obligațiunea respectivă la nivelul 3 de calitate a creditului în scopul calculării nivelului de calitate a creditului mediu ponderat în conformitate cu articolul 182 alineatul (4), sub rezerva îndeplinirii tuturor condițiilor următoare:
(*2) Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/2450 al Comisiei din 2 decembrie 2015 de stabilire a standardelor tehnice de punere în aplicare în ceea ce privește machetele pentru transmiterea informațiilor către autoritățile de supraveghere în conformitate cu Directiva 2009/138/CE a Parlamentului European și a Consiliului (JO L 347/1, 2.12.2015, p. 1214).”" |
16. |
La articolul 107 alineatul (1), teza introductivă se înlocuiește cu următorul text: „În cazul în care se respectă dispozițiile de la articolul 88, iar cea mai bună estimare a cuantumurilor recuperabile din contracte de reasigurare sau din securitizare și de la debitorii aferenți nu este negativă, întreprinderile de asigurare și de reasigurare pot calcula efectul de diminuare a riscului de subscriere aferent respectivului contract de reasigurare sau securitizare menționat la articolul 196, după cum urmează:” |
17. |
La articolul 108 alineatul (1), teza introductivă se înlocuiește cu următorul text: „În cazul în care se respectă dispozițiile de la articolul 88, iar cea mai bună estimare a cuantumurilor recuperabile dintr-un contract de reasigurare proporțională și de la debitorii aferenți pentru o contraparte i nu este negativă, întreprinderile de asigurare și de reasigurare pot calcula efectul de diminuare a riscului de subscriere j aferent respectivului contract de reasigurare proporțională pentru contrapartea i, menționat la articolul 196, după cum urmează:”. |
18. |
Articolul 110 se înlocuiește cu următorul text: „Articolul 110 Calculul simplificat – gruparea expunerilor pe un singur debitor În cazul în care se respectă dispozițiile de la articolul 88, întreprinderile de asigurare și de reasigurare pot calcula pierderea în caz de nerambursare prevăzută la articolul 192, inclusiv efectul de diminuare a riscului de subscriere și de piață, precum și valoarea ponderată la risc a garanțiilor reale, pentru un grup de expuneri pe un singur debitor. În acest caz, grupului de expuneri pe un singur debitor i se atribuie cea mai mare probabilitate de nerambursare atribuită expunerilor pe un singur debitor incluse în grup în conformitate cu articolul 199.” |
19. |
La articolul 111, litera (a) se înlocuiește cu următorul text:
|
20. |
Se introduce articolul 111a, cu următorul text: „Articolul 111a Calculul simplificat al efectului de diminuare a riscului de subscriere În sensul articolului 196, în cazul în care se respectă dispozițiile de la articolul 88, iar contractul de reasigurare, securitizarea sau instrumentul financiar derivat acoperă obligații provenind dintr-un singur segment (segmentul s) dintre cele prevăzute în anexa II sau, după caz, în anexa XIV, întreprinderile de asigurare și de reasigurare pot calcula efectul de diminuare a riscului generat de contractul de reasigurare, securitizarea sau instrumentul derivat respectiv asupra riscului lor de subscriere, după cum urmează:
unde:
|
21. |
Se introduc următoarele articole 112a și 112b: „Articolul 112a Calculul simplificat al pierderii în caz de nerambursare pentru reasigurare În cazul în care se respectă dispozițiile de la articolul 88, întreprinderile de asigurare sau de reasigurare pot calcula pierderea în caz de nerambursare pentru un contract de reasigurare sau o securitizare pentru asigurări menționată la articolul 192 alineatul (2) primul paragraf după cum urmează:
unde:
Articolul 112b Calculul simplificat al cerinței de capital pentru riscul de contraparte aferent expunerilor de tip 1 În cazul în care se respectă dispozițiile de la articolul 88, iar deviația standard a distribuției pierderilor aferente expunerilor de tip 1, astfel cum este determinată în conformitate cu articolul 200 alineatul (4), este mai mică sau egală cu 20 % din valoarea totală a pierderii în caz de nerambursare aferente tuturor expunerilor de tip 1, întreprinderile de asigurare și de reasigurare pot calcula cerința de capital pentru riscul de contraparte menționată la articolul 200 alineatul (1) după cum urmează:
unde σ desemnează deviația standard a distribuției pierderilor aferente expunerilor de tip 1, astfel cum este stabilită în conformitate cu alineatul (4).” |
22. |
La articolul 116 alineatul (3), litera (d) se înlocuiește cu următorul text:
|
23. |
Articolul 121 se modifică după cum urmează:
|
24. |
Articolul 122 se modifică după cum urmează:
|
25. |
Articolul 123 se modifică după cum urmează:
|
26. |
Articolul 124 se modifică după cum urmează:
|
27. |
Articolul 125 se modifică după cum urmează:
|
28. |
Articolul 130 se înlocuiește cu următorul text: „Articolul 130 Submodulul «risc maritim» (1) Cerința de capital pentru riscul maritim se calculează după cum urmează:
unde:
(2) Cerința de capital pentru riscul de coliziune a unei nave este egală cu pierderea de fonduri proprii de bază ale întreprinderilor de asigurare și de reasigurare care ar rezulta dintr-o pierdere instantanee a unui cuantum care se calculează după cum urmează:
unde:
Pentru a stabili sumele SI(hull,v) , SI(liab,v) și SI(pollution,v) , întreprinderile de asigurare și de reasigurare nu țin seama decât de contractele de reasigurare și de vehiculele investiționale care ar urma să declanșeze efectuarea de plăți în cazul în care se prezintă cereri de despăgubire legate de nava v. Nu se iau în considerare contractele de reasigurare și vehiculele investiționale în cazul cărora declanșarea plăților depinde de cereri de despăgubire care nu sunt legate de nava v. În cazul în care deducerea cuantumurilor recuperabile ar conduce la o cerință de capital pentru riscul de coliziune a unei nave care nu reflectă în suficientă măsură riscul de coliziune a unei nave la care este expusă o întreprindere de asigurare sau de reasigurare, întreprinderea în cauză calculează SI(hull,v) , SI(liab,v) sau SI(pollution,v) fără deducerea cuantumurilor recuperabile. (3) Cerința de capital pentru riscul de explozie a unei platforme este egală cu pierderea de fonduri proprii de bază ale întreprinderilor de asigurare și de reasigurare care ar rezulta dintr-o pierdere instantanee a unui cuantum care se calculează după cum urmează:
unde:
Pentru a stabili suma SIp , întreprinderile de asigurare și de reasigurare nu țin seama decât de contractele de reasigurare și vehiculele investiționale care ar urma să declanșeze efectuarea de plăți în cazul în care se prezintă cereri de despăgubire legate de platforma p. Nu se iau în considerare contractele de reasigurare și vehiculele investiționale în cazul cărora declanșarea plăților depinde de cereri de despăgubire care nu sunt legate de platforma p. În cazul în care deducerea cuantumurilor recuperabile ar conduce la o cerință de capital pentru riscul de explozie a unei platforme care nu reflectă în suficientă măsură riscul de explozie a unei platforme la care este expusă întreprinderea de asigurare sau reasigurare, aceasta din urmă calculează SI p fără deducerea cuantumurilor recuperabile.” |
29. |
Articolul 131 se modifică după cum urmează:
|
30. |
La articolul 132, alineatele (1) și (2) se înlocuiesc cu următorul text: „(1) Cerința de capital pentru riscul de incendiu este egală cu pierderea de fonduri proprii de bază ale întreprinderilor de asigurare și de reasigurare care ar rezulta dintr-o pierdere instantanee a unui cuantum egal cu suma asigurată de către întreprinderea de asigurare sau de reasigurare pentru cea mai mare concentrare a riscurilor de incendiu. (2) Cea mai mare concentrare a riscurilor de incendiu a unei întreprinderi de asigurare sau de reasigurare este grupul de clădiri cu cea mai mare sumă asigurată, după deducerea sumelor pe care întreprinderea de asigurare sau de reasigurare le poate recupera din contracte de reasigurare și de la vehicule investiționale, care îndeplinește toate condițiile următoare:
Pentru a stabili suma asigurată pentru un grup de clădiri, întreprinderile de asigurare și de reasigurare țin seama de toate contractele de reasigurare și de vehiculele investiționale care ar urma să plătească în caz de cereri de despăgubire legate de grupul de clădiri în cauză. Nu se iau în considerare contractele de reasigurare și vehiculele investiționale în cazul cărora declanșarea plăților depinde de cereri de despăgubire care nu sunt legate de grupul de clădiri în cauză. În cazul în care deducerea cuantumurilor recuperabile ar conduce la o cerință de capital pentru riscul de incendiu care nu reflectă în suficientă măsură riscul de incendiu la care este expusă întreprinderea de asigurare sau reasigurare, aceasta din urmă calculează suma asigurată pentru un grup de clădiri fără deducerea cuantumurilor recuperabile.” |
31. |
La articolul 147 alineatul (3), litera (d) se înlocuiește cu următorul text:
|
32. |
La articolul 168, alineatul (6) se modifică după cum urmează:
|
33. |
Se introduce articolul 168a, cu următorul text: „Articolul 168a Portofoliile de acțiuni necotate eligibile (1) În sensul articolului 168 alineatul (6) litera (e), un portofoliu de acțiuni necotate eligibil este un set de investiții în societăți necotate care îndeplinesc toate cerințele următoare:
(2) În sensul alineatului (1) litera (i), valoarea beta a unui set de investiții este media valorilor beta ale fiecărei investiții care face parte din respectivul set de investiții, ponderată cu valorile contabile ale investițiilor respective. Valoarea beta a unei investiții într-o societate se stabilește după cum urmează:
unde:
(*4) Directiva 2013/34/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 26 iunie 2013 privind situațiile financiare anuale, situațiile financiare consolidate și rapoartele conexe ale anumitor tipuri de întreprinderi, de modificare a Directivei 2006/43/CE a Parlamentului European și a Consiliului și de abrogare a Directivelor 78/660/CEE și 83/349/CEE ale Consiliului (JO L 182, 29.6.2013, p. 19).”" |
34. |
Articolul 169 se înlocuiește cu următorul text: „Articolul 169 Submodulul «risc standard aferent devalorizării acțiunilor» (1) Cerința de capital pentru acțiunile de tip 1 menționate la articolul 168 din prezentul regulament este egală cu pierderea de fonduri proprii de bază care ar rezulta din următoarele scăderi instantanee:
(2) Cerința de capital pentru acțiunile de tip 2 menționate la articolul 168 din prezentul regulament este egală cu pierderea de fonduri proprii de bază care ar rezulta din următoarele scăderi instantanee:
(3) Cerința de capital pentru acțiunile de infrastructură eligibile menționate la articolul 168 din prezentul regulament este egală cu pierderea de fonduri proprii de bază care ar rezulta din următoarele scăderi instantanee:
(4) Cerința de capital pentru acțiunile societăților de infrastructură eligibile menționate la articolul 168 din prezentul regulament este egală cu pierderea de fonduri proprii de bază care ar rezulta din următoarele scăderi instantanee:
|
35. |
Se introduce articolul 171 a, cu următorul text: „Articolul 171a Investiții pe termen lung în acțiuni (1) În sensul prezentului regulament, un subset de investiții în acțiuni poate beneficia de tratamentul prevăzut pentru investițiile pe termen lung în acțiuni dacă întreprinderea de asigurare sau de reasigurare demonstrează, într-un mod considerat satisfăcător de autoritatea de supraveghere, că sunt îndeplinite toate condițiile următoare:
(2) În cazul în care acțiunile sunt deținute în organismele de plasament colectiv sau în fondurile de investiții alternative menționate la articolul 168 alineatul (6) literele (a)-(d), condițiile prevăzute la alineatul (1) de la prezentul articol pot fi evaluate la nivelul fondurilor, și nu la nivelul activelor-suport deținute în aceste fonduri. (3) Întreprinderile de asigurare sau de reasigurare care tratează un subset de investiții în acțiuni ca investiții pe termen lung în acțiuni în conformitate cu alineatul (1) nu revin la o abordare care nu include investiții pe termen lung în acțiuni. În cazul în care o întreprindere de asigurare sau de reasigurare care tratează un subset de investiții în acțiuni ca investiții pe termen lung în acțiuni nu mai este în măsură să respecte condițiile prevăzute la alineatul (1), aceasta informează imediat autoritatea de supraveghere și încetează să aplice articolul 169 alineatul (1) litera (b), alineatul (2) litera (b), alineatul (3) litera (b) și alineatul (4) litera (b) cu privire la toate investițiile sale în acțiuni pe o perioadă de 36 de luni.” |
36. |
La articolul 176, se introduce următorul alineat (4a): „(4a) În pofida alineatului (4), obligațiunilor și împrumuturilor cărora li s-a atribuit un nivel de calitate a creditului în conformitate cu articolul 176a alineatul (1) sau (2) sau cu articolul 176c alineatul (1) li se atribuie un factor de risc stressi în funcție de nivelul de calitate a creditului și de durata modificată duri a obligațiunii sau a împrumutului i atribuite conform tabelului de la alineatul (3) de la prezentul articol.” |
37. |
Se introduc următoarele articole 176a-176c: „Articolul 176a Evaluarea internă a nivelurilor de calitate a creditului pentru obligațiuni și împrumuturi (1) Obligațiunii sau împrumutului pentru care nu este disponibilă o evaluare de credit realizată de o ECAI desemnată și pentru care debitorii nu au constituit garanții reale care îndeplinesc criteriile prevăzute la articolul 214 i se atribuie nivelul 2 de calitate a creditului dacă toate criteriile stabilite la alineatele (3) și (4) sunt îndeplinite în ceea ce privește obligațiunea sau împrumutul în cauză. (2) Obligațiunii sau împrumutului pentru care nu este disponibilă o evaluare de credit realizată de o ECAI desemnată și pentru care debitorii nu au constituit garanții reale care îndeplinesc criteriile prevăzute la articolul 214, alta sau altul decât obligațiunea sau împrumutul căruia i s-a atribuit nivelul 2 de calitate a creditului în conformitate cu alineatul (1), i se poate atribui nivelul 3 de calitate a creditului dacă toate criteriile stabilite la alineatele (3) și (5) sunt îndeplinite în ceea ce privește obligațiunea sau împrumutul în cauză. (3) Criteriile prevăzute la prezentul alineat sunt următoarele:
(4) Randamentul obligațiunii sau al împrumutului și randamentul oricăror obligațiuni și împrumuturi cu termene și condiții contractuale similare emise de aceeași societate în cursul ultimelor trei exerciții financiare nu depășește cea mai mare dintre următoarele valori:
(5) Randamentul obligațiunii sau al împrumutului și randamentul obligațiunilor și împrumuturilor cu termene și condiții contractuale similare emise de aceeași societate în cursul ultimelor trei exerciții financiare nu depășește cea mai mare dintre următoarele valori:
(6) În sensul alineatului (4), întreprinderea de asigurare sau de reasigurare stabilește, pentru obligațiunea sau împrumutul menționat la alineatul (1), randamentul, la momentul emiterii obligațiunii sau împrumutului respectiv, pe baza a doi indici care îndeplinesc toate cerințele următoare:
(7) În sensul alineatului (5), întreprinderea de asigurare sau de reasigurare stabilește, pentru obligațiunea sau împrumutul menționat la alineatul (2), randamentul, la momentul emiterii obligațiunii sau împrumutului respectiv, pe baza a doi indici care îndeplinesc toate cerințele următoare:
(8) În sensul alineatului (4), în cazul în care obligațiunea sau împrumutul menționat la alineatul (1) are caracteristici, altele decât cele legate de riscul de credit sau de lipsa de lichiditate, care diferă în mod semnificativ de caracteristicile obligațiunilor tranzacționate care intră în componența celor doi indici stabiliți în conformitate cu alineatul (6), întreprinderea de asigurare sau de reasigurare ajustează randamentul obligațiunii sau al împrumutului pentru a ține seama de diferențele respective. (9) În sensul alineatului (5), în cazul în care obligațiunea sau împrumutul menționat la alineatul (2) are caracteristici, altele decât cele legate de riscul de credit sau de lipsa de lichiditate, care diferă în mod semnificativ de caracteristicile obligațiunilor tranzacționate care intră în componența celor doi indici stabiliți în conformitate cu alineatul (7), întreprinderea de asigurare sau de reasigurare ajustează randamentul obligațiunii sau al împrumutului pentru a ține seama de diferențele respective. Articolul 176b Cerințe referitoare la evaluarea proprie internă a creditului efectuată de întreprindere cu privire la obligațiuni sau la împrumuturi Evaluarea proprie internă a creditului efectuată de o întreprindere de asigurare sau de reasigurare cu privire la o obligațiune sau la un împrumut trebuie să îndeplinească cerințele următoare în sensul articolului 176a alineatul (3) litera (a):
Articolul 176c Evaluarea nivelurilor de calitate a creditului pentru obligațiuni și împrumuturi pe baza unui model intern aprobat (1) Prezentul articol se aplică în următoarele circumstanțe:
(2) Dacă sunt respectate criteriile prevăzute la alineatele (3)-(6), obligațiunilor și împrumuturilor menționate la alineatul (1) litera (c) li se atribuie niveluri de calitate a creditului stabilite după cum urmează:
(3) Criteriile prevăzute la prezentul alineat sunt următoarele:
(4) Criteriile prevăzute la prezentul alineat sunt următoarele:
(5) În cazul în care coinvestitorul intră sub incidența alineatului (1) litera (b) punctul (i):
(6) În cazul în care coinvestitorul intră sub incidența alineatului (1) litera (b) punctul (ii), modelul intern oferă asigurarea că, pentru obligațiunea sau împrumutul în cauză, nivelul cerinței de capital care rezultă pentru submodulul «risc de marjă de credit» menționat la articolul 105 alineatul (5) al doilea paragraf litera (d) din Directiva 2009/138/CE este adecvat. (*5) Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/1799 al Comisiei din 7 octombrie 2016 de stabilire a unor standarde tehnice de punere în aplicare privind punerea în corespondență a evaluărilor de credit efectuate de instituțiile externe de evaluare de credit în conformitate cu articolul 136 alineatele (1) și (3) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 275, 12.10.2016, p. 3).”" |
38. |
Articolul 180 se modifică după cum urmează:
|
39. |
Articolul 182 se modifică după cum urmează:
|
40. |
La articolul 184, alineatul (3) se înlocuiește cu următorul text: „(3) Expunerea în caz de nerambursare aferentă unei expuneri i pe un singur debitor se reduce cu cuantumul expunerii în caz de nerambursare față de contrapărți care aparțin respectivei expuneri pe un singur debitor și pentru care factorul de risc pentru concentrarea riscului de piață menționat la articolele 186 și 187 este 0 %.” |
41. |
La articolul 186, alineatele (2)-(6) se elimină; |
42. |
Articolul 187 se modifică după cum urmează:
|
43. |
Articolul 189 se modifică după cum urmează:
|
44. |
Articolul 192 se modifică după cum urmează:
|
45. |
Se introduce articolul 192 a, cu următorul text: „Articolul 192a Expunerea la membri compensatori (1) În sensul articolului 192 alineatul (3), un instrument derivat intră sub incidența prezentului alineat dacă sunt îndeplinite următoarele cerințe:
(2) În sensul articolului 192 alineatul (3a), un instrument derivat intră sub incidența prezentului alineat dacă sunt îndeplinite cerințele prevăzute la alineatul (1), cu excepția faptului că întreprinderea de asigurare sau de reasigurare nu trebuie să fie protejată de pierderi în situația în care membrul compensator și un alt client al membrului compensator intră împreună în stare de nerambursare.” |
46. |
Articolul 196 se înlocuiește cu următorul text: „Articolul 196 Efectul de diminuare a riscurilor Efectul de diminuare a riscurilor de subscriere sau de piață ale unui acord de reasigurare, ale unei securitizări sau ale unui instrument derivat este valoarea mai mare dintre zero, pe de o parte, și diferența dintre următoarele cerințe de capital, pe de altă parte:
|
47. |
Articolul 197 se modifică după cum urmează:
|
48. |
La articolul 199, se adaugă următoarele alineate (12) și (13): „(12) În pofida alineatelor (2)-(11), expunerilor menționate la articolul 192 alineatul (3) li se atribuie o probabilitate de nerambursare de 0,002 %. (13) În pofida alineatelor (2)-(12), expunerilor menționate la articolul 192 alineatul (3a) li se atribuie o probabilitate de nerambursare de 0,01 %.” |
49. |
La articolul 201 alineatul (2), litera (a) se înlocuiește cu următorul text:
|
50. |
Articolul 207 se modifică după cum urmează:
|
51. |
La articolul 208, alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text: „(2) Dacă întreprinderile de asigurare sau de reasigurare transferă riscurile de subscriere folosind contracte de reasigurare finită, astfel cum sunt definite la articolul 210 alineatul (3) din Directiva 2009/138/CE, care îndeplinesc cerințele prevăzute la articolele 209, 211 și 213 din prezentul regulament, contractele respective sunt recunoscute în calculele bazate pe scenarii prevăzute în titlul I capitolul V secțiunile 2, 3 și 4 din prezentul regulament numai în măsura în care riscul de subscriere este transferat contrapărții la contract. În pofida tezei anterioare, reasigurarea finită sau măsurile similare în care transferul efectiv al riscurilor este comparabil cu transferul riscurilor în cazul reasigurării finite nu trebuie luate în calcul în scopul determinării măsurilor volumului pentru riscul de primă și de rezervă în conformitate cu articolele 116 și 147 din prezentul regulament, nici în scopul calculării parametrilor specifici întreprinderii, în conformitate cu secțiunea 13 din prezentul capitol.” |
52. |
La articolul 209, alineatul (3) se înlocuiește cu următorul text: „(3) Dacă un acord contractual care reglementează tehnicile de diminuare a riscurilor urmează să rămână în vigoare pentru o perioadă mai scurtă de următoarele 12 luni, iar întreprinderea de asigurare sau de reasigurare intenționează să înlocuiască tehnica de diminuare a riscurilor cu un acord similar la momentul expirării acesteia, sau dacă această tehnică de diminuare a riscurilor face obiectul unei ajustări pentru a reflecta schimbările produse în expunerea pe care o acoperă, tehnica de diminuare a riscurilor este luată în calcul integral în cadrul cerinței de capital de solvabilitate de bază, cu condiția să fie îndeplinite toate criteriile calitative de mai jos:
|
53. |
La articolul 210 se adaugă următorul alineat (5): „(5) În cazul în care o întreprindere de asigurare sau de reasigurare combină mai multe acorduri contractuale pentru a transfera riscuri, fiecare dintre acordurile contractuale îndeplinește cerințele prevăzute la alineatele (1) și (4), iar combinația de acorduri contractuale îndeplinește cerințele prevăzute la alineatele (2) și (3).” |
54. |
Articolul 211 se modifică după cum urmează:
|
55. |
La articolul 212, alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text: „(1) Dacă întreprinderile de asigurare sau de reasigurare transferă riscul, pentru ca tehnica de diminuare a riscurilor să fie luată în calcul în cadrul cerinței de capital de solvabilitate de bază, în alte cazuri decât în cele menționate la articolul 211 alineatul (1), inclusiv prin cumpărarea sau emiterea de instrumente financiare, trebuie îndeplinite criteriile calitative prevăzute la alineatele (2)-(5), pe lângă criteriile calitative prevăzute la articolele 209 și 210.” |
56. |
La articolul 213, alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text: „(1) În eventualitatea neîndeplinirii criteriilor calitative de la articolul 211 alineatul (1) sau de la articolul 212 alineatul (4) sau (5), întreprinderile de asigurare și de reasigurare țin seama de tehnicile de diminuare a riscurilor în calculul cerinței de capital de solvabilitate de bază numai dacă este îndeplinit unul dintre criteriile următoare:
|
57. |
Articolul 218 se modifică după cum urmează:
|
58. |
La articolul 220 alineatul (1), litera (c) se înlocuiește cu următorul text:
|
59. |
La articolul 260 alineatul (1), se adaugă următoarea literă (h):
|
60. |
Articolul 297 se modifică după cum urmează:
|
61. |
Articolul 311 se modifică după cum urmează:
|
62. |
La articolul 326 alineatul (4), litera (d) se înlocuiește cu următorul text:
|
63. |
Articolul 335 alineatul (1) se modifică după cum urmează:
|
64. |
Articolul 336 se modifică după cum urmează:
|
65. |
Articolul 337 se înlocuiește cu următorul text: „Articolul 337 Metoda 1: determinarea monedei locale în vederea calculării riscului valutar (1) Atunci când cerința de capital de solvabilitate pe bază consolidată a grupului este calculată, integral sau parțial, pe baza formulei standard, moneda locală menționată la articolul 188 alineatul (1) este moneda utilizată pentru întocmirea situațiilor financiare consolidate. (2) În pofida alineatului (1), în cazul în care un cuantum semnificativ din rezervele tehnice consolidate sau din fondurile proprii consolidate ale grupului este exprimat într-o altă monedă decât cea utilizată pentru întocmirea conturilor consolidate, moneda respectivă poate fi considerată ca fiind moneda locală menționată la articolul 188 primul paragraf.” |
66. |
Anexa II se înlocuiește cu textul anexei I la prezentul regulament. |
67. |
Anexa III se modifică în conformitate cu anexa II la prezentul regulament. |
68. |
Anexa V se înlocuiește cu textul din anexa III la prezentul regulament. |
69. |
Anexa VI se modifică în conformitate cu anexa IV la prezentul regulament. |
70. |
Anexa VII se modifică în conformitate cu anexa V la prezentul regulament. |
71. |
Anexa VIII se înlocuiește cu textul din anexa VI la prezentul regulament. |
72. |
Anexa IX se modifică în conformitate cu anexa VII la prezentul regulament. |
73. |
Anexa X se modifică în conformitate cu anexa VII la prezentul regulament. |
74. |
Anexa XIV se înlocuiește cu textul din anexa IX la prezentul regulament. |
75. |
Anexa XVI se modifică în conformitate cu anexa X la prezentul regulament. |
76. |
Anexa XVII se modifică în conformitate cu anexa XI la prezentul regulament. |
77. |
Anexa XXI se modifică în conformitate cu anexa XII la prezentul regulament. |
78. |
Anexa XXII se modifică în conformitate cu anexa XIII la prezentul regulament. |
79. |
Anexa XXIII se modifică în conformitate cu anexa XIV la prezentul regulament. |
80. |
Anexa XXIV se modifică în conformitate cu anexa XV la prezentul regulament. |
81. |
Anexa XXV se modifică în conformitate cu anexa IV la prezentul regulament. |
Articolul 2
Intrarea în vigoare și aplicarea
Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Punctele 50, 59-61, 66 și 74 de la articolul 1 se aplică de la 1 ianuarie 2020.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 8 martie 2019.
Pentru Comisie
Președintele
Jean-Claude JUNCKER
(1) JO L 335, 17.12.2009, p. 1.
(2) COM(2018) 439 final.
(3) Regulamentul delegat (UE) 2015/35 al Comisiei din 10 octombrie 2014 de completare a Directivei 2009/138/CE a Parlamentului European și a Consiliului privind accesul la activitate și desfășurarea activității de asigurare și de reasigurare (Solvabilitate II) (JO L 12, 17.1.2015, p. 1).
ANEXA I
„ANEXA II
SEGMENTAREA OBLIGAȚIILOR DE ASIGURARE ȘI REASIGURARE GENERALĂ ȘI DEVIAȚII STANDARD PENTRU SUBMODULUL „RISC DE PRIMĂ ȘI DE REZERVĂ ÎN ASIGURAREA GENERALĂ”
|
Segment |
Linii de activitate, prevăzute în anexa I, din care este compus segmentul |
Deviație standard pentru riscul brut de primă al segmentului |
Deviație standard pentru riscul de rezervă al segmentului |
1 |
Asigurare și reasigurare proporțională de răspundere civilă auto |
4 și 16 |
10 % |
9 % |
2 |
Alte asigurări și reasigurări proporționale auto |
5 și 17 |
8 % |
8 % |
3 |
Asigurare și reasigurare proporțională maritimă, de aviație și de transport |
6 și 18 |
15 % |
11 % |
4 |
Asigurare și reasigurare proporțională de incendiu și alte asigurări și reasigurări proporționale de bunuri |
7 și 19 |
8 % |
10 % |
5 |
Asigurare și reasigurare proporțională de răspundere civilă generală |
8 și 20 |
14 % |
11 % |
6 |
Asigurare și reasigurare proporțională de credite și de garanții |
9 și 21 |
19 % |
17,2 % |
7 |
Asigurare și reasigurare proporțională de protecție juridică |
10 și 22 |
8,3 % |
5,5 % |
8 |
Asigurare și reasigurare proporțională de asistență |
11 și 23 |
6,4 % |
22 % |
9 |
Asigurare și reasigurare proporțională de pierderi financiare diverse |
12 și 24 |
13 % |
20 % |
10 |
Reasigurare neproporțională de accident |
26 |
17 % |
20 % |
11 |
Reasigurare neproporțională maritimă, de aviație și de transport |
27 |
17 % |
20 % |
12 |
Reasigurare neproporțională de bunuri |
28 |
17 % |
20 % |
ANEXA II
Punctul 8 din anexa III se modifică după cum urmează:
1. |
„Puerto Rico” se elimină de pe lista teritoriilor care compun regiunea 16 (sud-estul Statelor Unite ale Americii); |
2. |
pe lista teritoriilor care compun regiunea 16 (sud-estul Statelor Unite ale Americii), „Georgia” se înlocuiește cu „Georgia (SUA)”. |
ANEXA III
„ANEXA V
PARAMETRI PENTRU SUBMODULUL „RISC DE FURTUNĂ”
Regiuni și factori de risc de furtună
Abrevierea regiunii r |
Regiunea r |
Factor de risc de furtună Q(windstorm,r) |
AT |
Republica Austria |
0,06 % |
BE |
Regatul Belgiei |
0,16 % |
CZ |
Republica Cehă |
0,04 % |
CH |
Confederația Elvețiană; Principatul Liechtenstein |
0,09 % |
DK |
Regatul Danemarcei |
0,25 % |
FI |
Republica Finlanda |
0,04 % |
FR |
Republica Franceză (1); Principatul Monaco; Principatul Andorra |
0,12 % |
DE |
Republica Federală Germania |
0,07 % |
HU |
Ungaria |
0,02 % |
IS |
Islanda |
0,03 % |
IE |
Irlanda |
0,22 % |
LU |
Marele Ducat al Luxemburgului |
0,12 % |
NL |
Regatul Țărilor de Jos |
0,18 % |
NO |
Regatul Norvegiei |
0,08 % |
PL |
Republica Polonă |
0,04 % |
SI |
Republica Slovenia |
0,04 % |
ES |
Regatul Spaniei |
0,01 % |
SE |
Regatul Suediei |
0,085 % |
UK |
Regatul Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord |
0,17 % |
GU |
Guadelupa |
2,74 % |
MA |
Martinica |
3,19 % |
SM |
Colectivitatea Saint-Martin |
5,16 % |
RE |
Réunion |
2,50 % |
COEFICIENȚI DE CORELAȚIE PENTRU RISCUL DE FURTUNĂ PENTRU REGIUNI
|
AT |
BE |
CH |
CZ |
DE |
DK |
ES |
FI |
FR |
UK |
HU |
IE |
IS |
LU |
NL |
NO |
PL |
SE |
SI |
GU |
MA |
SM |
RE |
AT |
1,00 |
0,25 |
0,50 |
0,25 |
0,25 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,25 |
0,00 |
0,50 |
0,00 |
0,00 |
0,25 |
0,25 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,50 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
BE |
0,25 |
1,00 |
0,25 |
0,25 |
0,50 |
0,25 |
0,00 |
0,00 |
0,50 |
0,50 |
0,00 |
0,25 |
0,00 |
0,75 |
0,75 |
0,00 |
0,25 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
CH |
0,50 |
0,25 |
1,00 |
0,25 |
0,25 |
0,00 |
0,25 |
0,00 |
0,50 |
0,00 |
0,25 |
0,00 |
0,00 |
0,25 |
0,25 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,25 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
CZ |
0,25 |
0,25 |
0,25 |
1,00 |
0,25 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,25 |
0,00 |
0,25 |
0,00 |
0,00 |
0,25 |
0,25 |
0,00 |
0,25 |
0,00 |
0,25 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
DE |
0,25 |
0,50 |
0,25 |
0,25 |
1,00 |
0,50 |
0,00 |
0,00 |
0,50 |
0,25 |
0,00 |
0,25 |
0,00 |
0,50 |
0,50 |
0,25 |
0,50 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
DK |
0,00 |
0,25 |
0,00 |
0,00 |
0,50 |
1,00 |
0,00 |
0,00 |
0,25 |
0,25 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,25 |
0,50 |
0,50 |
0,25 |
0,50 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
ES |
0,00 |
0,00 |
0,25 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
1,00 |
0,00 |
0,25 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
FI |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
1,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,25 |
0,00 |
0,25 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
FR |
0,25 |
0,50 |
0,50 |
0,25 |
0,50 |
0,25 |
0,25 |
0,00 |
1,00 |
0,25 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,50 |
0,50 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
UK |
0,00 |
0,50 |
0,00 |
0,00 |
0,25 |
0,25 |
0,00 |
0,00 |
0,25 |
1,00 |
0,00 |
0,50 |
0,00 |
0,25 |
0,50 |
0,25 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
HU |
0,50 |
0,00 |
0,25 |
0,25 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
1,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,50 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
IE |
0,00 |
0,25 |
0,00 |
0,00 |
0,25 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,50 |
0,00 |
1,00 |
0,00 |
0,25 |
0,25 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
IS |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
1,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
LU |
0,25 |
0,75 |
0,25 |
0,25 |
0,50 |
0,25 |
0,00 |
0,00 |
0,50 |
0,25 |
0,00 |
0,25 |
0,00 |
1,00 |
0,50 |
0,25 |
0,25 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
NL |
0,25 |
0,75 |
0,25 |
0,25 |
0,50 |
0,50 |
0,00 |
0,00 |
0,50 |
0,50 |
0,00 |
0,25 |
0,00 |
0,50 |
1,00 |
0,25 |
0,25 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
NO |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,25 |
0,50 |
0,00 |
0,25 |
0,00 |
0,25 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,25 |
0,25 |
1,00 |
0,00 |
0,50 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
PL |
0,00 |
0,25 |
0,00 |
0,25 |
0,50 |
0,25 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,25 |
0,25 |
0,00 |
1,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
SE |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,50 |
0,00 |
0,25 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,50 |
0,00 |
1,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
SI |
0,50 |
0,00 |
0,25 |
0,25 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,50 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
1,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
GU |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
1,00 |
1,00 |
1,00 |
0,00 |
MA |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
1,00 |
1,00 |
1,00 |
0,00 |
SM |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
1,00 |
1,00 |
1,00 |
0,00 |
RE |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
1,00 |
(1) Exceptând Guadelupa, Martinica, Colectivitatea Saint-Martin și Réunion.
ANEXA IV
În anexa VI, secțiunea „Regiuni și factori de risc de cutremur” se înlocuiește cu următorul text:
„Regiuni și factori de risc de cutremur
Abrevierea regiunii r |
Regiunea r |
Factor de risc de cutremur Q ( earthquake , r ) |
AT |
Republica Austria |
0,10 % |
BE |
Regatul Belgiei |
0,02 % |
BG |
Republica Bulgaria |
1,60 % |
CR |
Republica Croația |
1,60 % |
CY |
Republica Cipru |
2,12 % |
CZ |
Republica Cehă |
0,10 % |
CH |
Confederația Elvețiană; Principatul Liechtenstein |
0,25 % |
FR |
Republica Franceză (1); Principatul Monaco; Principatul Andorra |
0,06 % |
DE |
Republica Federală Germania |
0,10 % |
HE |
Republica Elenă |
1,75 % |
HU |
Ungaria |
0,20 % |
IT |
Republica Italiană; Republica San Marino; Statul Cetății Vaticanului |
0,77 % |
MT |
Republica Malta |
1,00 % |
PT |
Republica Portugheză |
1,20 % |
RO |
România |
1,70 % |
SK |
Republica Slovacă |
0,16 % |
SI |
Republica Slovenia |
1,00 % |
GU |
Guadelupa |
4,09 % |
MA |
Martinica |
4,71 % |
SM |
Colectivitatea Saint-Martin |
5,00 % |
(1) Exceptând Guadelupa, Martinica, Colectivitatea Saint-Martin și Réunion.”
ANEXA V
În anexa VII, secțiunea „Regiuni și factori de risc de inundații” se înlocuiește cu următorul text:
„Regiuni și factori de risc de inundații
Abrevierea regiunii r |
Regiunea r |
Factor de risc de inundații Q ( flood , r ) |
AT |
Republica Austria |
0,13 % |
BE |
Regatul Belgiei |
0,10 % |
BG |
Republica Bulgaria |
0,15 % |
CZ |
Republica Cehă |
0,30 % |
CH |
Confederația Elvețiană; Principatul Liechtenstein |
0,30 % |
FR |
Republica Franceză (1); Principatul Monaco; Principatul Andorra |
0,12 % |
DE |
Republica Federală Germania |
0,20 % |
HU |
Ungaria |
0,25 % |
IT |
Republica Italiană; Republica San Marino; Statul Cetății Vaticanului |
0,15 % |
PL |
Republica Polonă |
0,16 % |
RO |
România |
0,30 % |
SK |
Republica Slovacă |
0,35 % |
SI |
Republica Slovenia |
0,30 % |
UK |
Regatul Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord |
0,12 % |
(1) Exceptând Guadelupa, Martinica, Colectivitatea Saint-Martin și Réunion.”
ANEXA VI
„ANEXA VIII
PARAMETRI PENTRU SUBMODULUL „RISC DE GRINDINĂ”
Regiuni și factori de risc de grindină
Abrevierea regiunii r |
Regiunea r |
Factor de risc de grindină Q ( hail , r ) |
AT |
Republica Austria |
0,08 % |
BE |
Regatul Belgiei |
0,03 % |
CZ |
Republica Cehă |
0,045 % |
CH |
Confederația Elvețiană; Principatul Liechtenstein |
0,06 % |
FR |
Republica Franceză (1); Principatul Monaco; Principatul Andorra |
0,01 % |
DE |
Republica Federală Germania |
0,02 % |
IT |
Republica Italiană; Republica San Marino; Statul Cetății Vaticanului |
0,05 % |
LU |
Marele Ducat al Luxemburgului |
0,03 % |
NL |
Regatul Țărilor de Jos |
0,02 % |
ES |
Regatul Spaniei |
0,01 % |
SI |
Republica Slovenia |
0,08 % |
Coeficienți de corelație pentru riscul de grindină pentru regiuni
|
AT |
BE |
CZ |
FR |
DE |
IT |
LU |
NL |
CH |
SI |
ES |
AT |
1,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
BE |
0,00 |
1,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,25 |
0,25 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
CZ |
0,00 |
0,00 |
1,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
FR |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
1,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
DE |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
1,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
IT |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
1,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
LU |
0,00 |
0,25 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
1,00 |
0,25 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
NL |
0,00 |
0,25 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,25 |
1,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
CH |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
1,00 |
0,00 |
0,00 |
SI |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
1,00 |
0,00 |
ES |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
1,00 |
(1) Exceptând Guadelupa, Martinica, Colectivitatea Saint-Martin și Réunion.
ANEXA VII
Anexa IX se modifică după cum urmează:
1. |
titlul se înlocuiește cu următorul text: „ÎMPĂRȚIREA GEOGRAFICĂ A REGIUNILOR PREVĂZUTE ÎN ANEXELE V-VIII ÎN ZONE DE RISC”; |
2. |
prima teză se înlocuiește cu următorul text: „Zonele de risc ale regiunilor prevăzute în anexele V-VIII, astfel cum se menționează în anexele X-XIII, corespund codurilor poștale sau unităților administrative din tabelele de mai jos.”; |
3. |
punctul 1 din secțiunea „Cartografierea zonelor de risc pentru regiunile în cazul cărora împărțirea în zone se bazează pe codurile poștale” se înlocuiește cu următorul text: „cartografierea zonelor de risc pentru regiunile AT, CZ, CH, DE, HE, IT, NL, NO, PL, PT, ES și SK se bazează pe primele 2 cifre ale codului poștal;”; |
4. |
secțiunea „Cartografierea zonelor de risc pentru regiunile în cazul cărora împărțirea în zone se bazează pe unități administrative – partea 2” se înlocuiește cu următorul text: „Cartografierea zonelor de risc pentru regiunile în cazul cărora împărțirea în zone se bazează pe unități administrative – partea 2 Cartografierea zonelor de risc pentru regiunea SE se bazează pe numerele atribuite provinciilor.
|
(5) |
se adaugă următoarea secțiune: „Cartografierea zonelor de risc pentru Republica Finlanda Cartografierea zonelor de risc pentru regiunea FI se bazează pe primele două cifre ale codului poștal.
|
ANEXA VIII
Anexa X se modifică după cum urmează:
1. |
secțiunea „Ponderi de risc pentru riscul de furtună” se înlocuiește cu următorul text: „Ponderi de risc pentru riscul de furtună
|
2. |
secțiunea „Ponderi de risc pentru riscul de cutremur” se înlocuiește cu următorul text: „Ponderi de risc pentru riscul de cutremur
|
3. |
secțiunea „Ponderi de risc pentru riscul de inundații” se înlocuiește cu următorul text: „Ponderi de risc pentru riscul de inundații
|
4. |
secțiunea „Ponderi de risc pentru riscul de grindină” se înlocuiește cu următorul text: „Ponderi de risc pentru riscul de grindină
|
ANEXA IX
„ANEXA XIV
SEGMENTAREA OBLIGAȚIILOR DE ASIGURARE ȘI REASIGURARE DE SĂNĂTATE NSLT ȘI DEVIAȚII STANDARD PENTRU SUBMODULUL «RISC DE PRIMĂ ȘI DE REZERVĂ PENTRU ASIGURAREA DE SĂNĂTATE NSLT»
|
Segment |
Linii de activitate, prevăzute în anexa I, din care este compus segmentul |
Deviație standard pentru riscul brut de primă al segmentului |
Deviație standard pentru riscul de rezervă al segmentului |
1 |
Asigurare și reasigurare proporțională pentru cheltuieli medicale |
1 și 13 |
5 % |
5,7 % |
2 |
Asigurare și reasigurare proporțională de protecție a veniturilor |
2 și 14 |
8,5 % |
14 % |
3 |
Asigurare și reasigurare proporțională de accidente de muncă și boli profesionale |
3 și 15 |
9,6 % |
11 % |
4 |
Reasigurare neproporțională de sănătate |
25 |
17 % |
17 % |
ANEXA X
În anexa XVI, tabelul „DEFINIȚIA EVENIMENTELOR ȘI A FACTORILOR DE RISC PENTRU SUBMODULUL «RISC DE ACCIDENT ÎN MASĂ» ȘI SUBMODULUL «RISC DE CONCENTRARE A ACCIDENTELOR»” se înlocuiește cu următorul text:
„DEFINIȚIA EVENIMENTELOR ȘI A FACTORILOR DE RISC PENTRU SUBMODULUL «RISC DE ACCIDENT ÎN MASĂ» ȘI SUBMODULUL «RISC DE CONCENTRARE A ACCIDENTELOR»
Tip de eveniment e |
xe – rata persoanelor care vor fi afectate de tipul de eveniment e ca urmare a accidentului |
Deces cauzat de un accident |
10 % |
Invaliditate permanentă cauzată de un accident |
3,5 % |
Invaliditate timp de 12 luni cauzată de un accident |
16,5 % |
Tratament medical cauzat de un accident |
30 %” |
ANEXA XI
Anexa XVII se modifică după cum urmează:
1. |
titlul părții F se înlocuiește cu următorul titlu: „F1. Metoda reasigurării neproporționale 1”; |
2. |
se adaugă următoarea parte F2: „F2. Metoda reasigurării neproporționale 2 Date de intrare și cerințe privind datele specifice metodei
Specificații metodologice
|
ANEXA XII
Anexa XXI partea B se modifică după cum urmează:
1. |
se adaugă următorul punct 19:
|
2. |
ultima teză din partea B se înlocuiește cu următorul text: „Informațiile de la punctele 2-19 se referă la ultimul an calendaristic.” |
ANEXA XIII
Anexa XXII se modifică după cum urmează:
(1) |
după secțiunea „Coeficienți de corelație pentru riscul de furtună în Regatul Spaniei” se inserează următoarea secțiune „Coeficienți de corelație pentru riscul de furtună în Republica Finlanda”: „Coeficienți de corelație pentru riscul de furtună în Republica Finlanda
|
(2) |
după secțiunea „Coeficienți de corelație pentru riscul de furtună în Regatul Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord” se inserează următoarea secțiune „Coeficienți de corelație pentru riscul de furtună în Ungaria”: „Coeficienți de corelație pentru riscul de furtună în Ungaria
|
(3) |
secțiunea „Coeficienți de corelație pentru riscul de furtună în Regatul Suediei” se înlocuiește cu următorul text: „Coeficienți de corelație pentru riscul de furtună în Regatul Suediei
|
(4) |
după secțiunea „Coeficienți de corelație pentru riscul de furtună în Regatul Suediei” se inserează următoarea secțiune „Coeficienți de corelație pentru riscul de furtună în Republica Slovenia”: „Coeficienți de corelație pentru riscul de furtună în Republica Slovenia
|
ANEXA XIV
Anexa XXIII se modifică după cum urmează:
(5) |
secțiunea „Coeficienți de corelație pentru riscul de cutremur în Republica Elenă” se înlocuiește cu următorul text: „Coeficienți de corelație pentru riscul de cutremur în Republica Elenă
|
(6) |
secțiunea „Coeficienți de corelație pentru riscul de cutremur în România” se înlocuiește cu următorul text: „Coeficienți de corelație pentru riscul de cutremur în România
|
(7) |
secțiunea „Coeficienți de corelație pentru riscul de cutremur în Republica Slovacă” se înlocuiește cu următorul text: „Coeficienți de corelație pentru riscul de cutremur în Republica Slovacă
|
ANEXA XV
Anexa XXIV se modifică după cum urmează:
(1) |
secțiunea „Coeficienți de corelație pentru riscul de inundații în Ungaria” se înlocuiește cu următorul text: „Coeficienți de corelație pentru riscul de inundații în Ungaria
|
(2) |
secțiunea „Coeficienți de corelație pentru riscul de inundații în Regatul Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord” se înlocuiește cu următorul text: „Coeficienți de corelație pentru riscul de inundații în Regatul Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord
|
ANEXA XVI
Anexa XXV se modifică după cum urmează:
(1) |
după secțiunea „Coeficienți de corelație pentru riscul de grindină în Regatul Belgiei” se inserează următoarea secțiune „Coeficienți de corelație pentru riscul de grindină în Republica Cehă”: „Coeficienți de corelație pentru riscul de grindină în Republica Cehă
|
(2) |
după secțiunea „Coeficienți de corelație pentru riscul de grindină în Confederația Elvețiană” se inserează următoarea secțiune „Coeficienți de corelație pentru riscul de grindină în Republica Slovenia”: „Coeficienți de corelație pentru riscul de grindină în Republica Slovenia
|