Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32018D0313

Decizia de punere în aplicare (UE) 2018/313 a Comisiei din 28 februarie 2018 de modificare a Deciziei 2009/821/CE în ceea ce privește lista punctelor de control la frontieră și unitățile veterinare în Traces [notificată cu numărul C(2018) 1149] (Text cu relevanță pentru SEE. )

C/2018/1149

JO L 60, 2.3.2018, pp. 40–43 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 13/12/2019; abrogare implicită prin 32019R1014

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2018/313/oj

2.3.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 60/40


DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2018/313 A COMISIEI

din 28 februarie 2018

de modificare a Deciziei 2009/821/CE în ceea ce privește lista punctelor de control la frontieră și unitățile veterinare în Traces

[notificată cu numărul C(2018) 1149]

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Directiva 90/425/CEE a Consiliului din 26 iunie 1990 privind controalele veterinare și zootehnice aplicabile în schimburile intracomunitare cu anumite animale vii și produse în vederea realizării pieței interne (1), în special articolul 20 alineatele (1) și (3),

având în vedere Directiva 91/496/CEE a Consiliului din 15 iulie 1991 de stabilire a principiilor privind organizarea controalelor sanitar-veterinare ale animalelor provenite din țări terțe introduse în Comunitate și de modificare a Directivelor 89/662/CEE, 90/425/CEE și 90/675/CEE (2), în special articolul 6 alineatul (4) paragraful al doilea teza a doua și articolul 6 alineatul (5),

având în vedere Directiva 97/78/CE a Consiliului din 18 decembrie 1997 de stabilire a principiilor de bază ale organizării controalelor veterinare pentru produsele care provin din țări terțe și sunt introduse în Comunitate (3), în special articolul 6 alineatul (2),

întrucât:

(1)

Decizia 2009/821/CE a Comisiei (4) stabilește o listă cu punctele de control la frontieră autorizate în conformitate cu Directivele 91/496/CEE și 97/78/CE. Lista respectivă figurează în anexa I la decizia menționată anterior.

(2)

Belgia a informat Comisia că autorizarea centrelor de control Avia Partner și WFS la aeroportul Bruxelles-Zaventem ar trebui să fie limitată la produse aflate la anumite temperaturi controlate. Prin urmare, anexa I la Decizia 2009/821/CE ar trebui modificată în consecință.

(3)

În urma propunerii înaintate de Danemarca, autorizarea punctului de control la frontieră din portul din Copenhaga ar trebui limitată numai la produse ambalate. Prin urmare, anexa I la Decizia 2009/821/CE ar trebui modificată în consecință.

(4)

Germania a informat Comisia că a retras autorizația punctului de control la frontieră din aeroportul Hannover-Langenhagen în ceea ce privește produsele. Prin urmare, anexa I la Decizia 2009/821/CE ar trebui modificată în consecință.

(5)

Irlanda a informat Comisia că a retras autorizația punctului de control la frontieră din aeroportul Shannon în ceea ce privește ungulatele vii. Prin urmare, anexa I la Decizia 2009/821/CE ar trebui modificată în consecință.

(6)

Spania a informat Comisia că a suspendat autorizația punctului de control la frontieră din aeroportul Alicante în ceea ce privește animalele vii și produsele care nu sunt destinate consumului uman. Prin urmare, anexa I la Decizia 2009/821/CE ar trebui modificată în consecință.

(7)

În urma propunerii Spaniei, ar trebui adăugată aprobarea noului centru de control Alaire de la punctul de control la frontieră din aeroportul din Madrid și ar trebui reinstituită aprobarea centrului de control Frigalsa de la punctul de control la frontieră din portul Vigo. Prin urmare, anexa I la Decizia 2009/821/CE ar trebui modificată în consecință.

(8)

Anexa II la Decizia 2009/821/CE conține lista unităților centrale, regionale și locale din sistemul veterinar computerizat integrat (Traces).

(9)

În urma informațiilor primite din partea Croației, ar trebui aduse anumite modificări listei conținând unitățile locale din TRACES pentru acest stat membru. Prin urmare, Decizia 2009/821/CE ar trebui modificată în consecință.

(10)

Măsurile prevăzute în prezenta decizie sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru plante, animale, produse alimentare și hrană pentru animale,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Anexele I și II la Decizia 2009/821/CE se modifică în conformitate cu anexa la prezenta decizie.

Articolul 2

Prezenta decizie se adresează statelor membre.

Adoptată la Bruxelles, 28 februarie 2018.

Pentru Comisie

Vytenis ANDRIUKAITIS

Membru al Comisiei


(1)   JO L 224, 18.8.1990, p. 29.

(2)   JO L 268, 24.9.1991, p. 56.

(3)   JO L 24, 30.1.1998, p. 9.

(4)  Decizia 2009/821/CE a Comisiei din 28 septembrie 2009 de stabilire a unei liste de puncte de control la frontieră, de fixare a anumitor reguli privind controalele efectuate de către experții veterinari ai Comisiei și de determinare a unităților veterinare în cadrul sistemului Traces (JO L 296, 12.11.2009, p. 1).


ANEXĂ

Anexele I și II la Decizia 2009/821/CE se modifică după cum urmează:

1.

Anexa I se modifică după cum urmează:

(a)

în partea privind Belgia, rubrica pentru aeroportul Bruxelles-Zaventem se înlocuiește cu următorul text:

„Brussel-Zaventem

Bruxelles-Zaventem

BE BRU 4

A

Flight Care 2

NHC(2)

U, E, O

Avia Partner

HC-T(2)

 

WFS

HC-T(CH)(2)

 

Swiss Port

HC(2)”;

 

(b)

în partea privind Danemarca, rubrica pentru portul din Copenhaga se înlocuiește cu următorul text:

„København

DK CPH 1

P

 

HC(1)(2), NHC-T(FR)(2), NHC-NT(2)”;

 

(c)

în partea privind Germania, rubrica pentru aeroportul Hannover-Langenhagen se înlocuiește cu următorul text:

„Hannover-Langenhagen

DE HAJ 4

A

 

 

O(10)”;

(d)

în partea referitoare la Irlanda, rubrica pentru aeroportul Shannon se înlocuiește cu următorul text:

„Shannon

IE SNN 4

A

 

HC(2), NHC(2)

E”;

(e)

partea privind Spania se modifică după cum urmează:

(i)

rubrica pentru aeroportul Alicante se înlocuiește cu următorul text:

„Alicante

ES ALC 4

A

 

HC(2), NHC(2) (*)

O(10) (*)”;

(ii)

rubrica pentru aeroportul din Madrid se înlocuiește cu următorul text:

„Madrid

ES MAD 4

A

Iberia

HC-T(FR)(2) (*), HC-NT(2) (*), NHC(2)

U, E, O

Swissport

HC(2), NHC(2)

O

PER4

HC-T(CH)(2)

 

WFS: World Wide Flight Services

HC(2), NHC-T(CH)(2), NHC-NT

O

Alaire

HC-T(2)”;

 

(iii)

rubrica pentru portul din Vigo se înlocuiește cu următorul text:

„Vigo

ES VGO 1

P

T.C. Guixar

HC, NHC-T(FR), NHC-NT

 

Frioya

HC-T(FR)(2)(3)

 

Frigalsa

HC-T(FR)(3)

 

Pescanova

HC-T(FR)(2)(3)

 

Fandicosta (*)

HC-T(FR)(2)(3) (*)

 

Frig. Morrazo

HC-T(FR)(3)”.

 

2.

În anexa II, în partea privind Croația, rubricile se înlocuiesc cu următorul text:

„HR00001

BJELOVAR

HR00007

GRAD ZAGREB

HR00002

VUKOVAR

HR00003

PULA

HR00009

ŠIBENIK

HR00008

SLAVONSKI BROD

HR00004

SPLIT

HR00005

VARAŽDIN

HR00006

ZAGREB

HR00010

KARLOVAC

HR00011

SISAK

HR00012

VIROVITICA”.


Top