Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32017D1869

Decizia (PESC) 2017/1869 a Consiliului din 16 octombrie 2017 privind misiunea Uniunii Europene de consiliere în sprijinul reformei sectorului de securitate din Irak (EUAM Irak)

JO L 266, 17.10.2017, pp. 12–18 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 29/04/2024

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2017/1869/oj

17.10.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 266/12


DECIZIA (PESC) 2017/1869 A CONSILIULUI

din 16 octombrie 2017

privind misiunea Uniunii Europene de consiliere în sprijinul reformei sectorului de securitate din Irak (EUAM Irak)

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană, în special articolul 28, articolul 42 alineatul (4) și articolul 43 alineatul (2),

având în vedere propunerea Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate,

întrucât:

(1)

La 19 iunie 2017, Consiliul a reafirmat sprijinul ferm al Uniunii pentru unitatea, suveranitatea și integritatea teritorială a Irakului și a subliniat importanța securității și a statului de drept pentru stabilitatea Irakului. Consiliul a anunțat că, în replică la cererea exprimată de autoritățile irakiene, Uniunea ia în considerare desfășurarea unei echipe a UE de consiliere și de asistență în domeniul reformei sectorului de securitate, care să sprijine eforturile de reformă în cooperare cu alți parteneri internaționali și în corelare cu aceștia.

(2)

La 17 iulie 2017, Consiliul a aprobat un concept de gestionare a crizelor pentru o posibilă misiune PSAC civilă care să sprijine reforma sectorului de securitate din Irak.

(3)

La 24 august 2017, prim-ministrul Irakului a salutat misiunea preconizată într-o scrisoare trimisă Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate (ÎR).

(4)

În urma recomandării formulate de directorul Capacității civile de planificare și conducere, misiunea ar trebui să fie lansată.

(5)

Comitetul politic și de securitate (COPS) ar trebui să exercite, sub responsabilitatea Consiliului și a Înaltului Reprezentant, controlul politic asupra misiunii, să asigure orientarea strategică a acesteia și să ia deciziile care se impun în conformitate cu articolul 38 al treilea paragraf din Tratatul privind Uniunea Europeană (TUE).

(6)

Pentru această misiune, ar trebui activată celula de supraveghere.

(7)

Această misiune se va desfășura în contextul unei situații care s-ar putea deteriora și care ar putea compromite îndeplinirea obiectivelor acțiunii externe a Uniunii, prevăzute la articolul 21 din TUE,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Misiune

Uniunea instituie și lansează o misiune a Uniunii Europene de consiliere în sprijinul reformei sectorului de securitate din Irak (EUAM Irak).

Articolul 2

Obiective

Obiectivele strategice ale EUAM Irak sunt următoarele:

1.

să ofere consiliere și cunoștințe de specialitate autorităților irakiene la nivel strategic, pentru a contribui la punerea în aplicare a strategiei naționale a Irakului în sectorul securității;

2.

să analizeze, să evalueze și să identifice oportunități pentru o potențială implicare suplimentară a Uniunii în sprijinul nevoilor reformei sectorului de securitate din Irak pe termen lung;

3.

să sprijine delegația Uniunii în Irak în ceea ce privește coordonarea asistenței acordate de Uniune și de statele membre în domeniul reformei sectorului de securitate din Irak.

Articolul 3

Sarcini

(1)   În vederea îndeplinirii obiectivelor prevăzute la articolul 2 punctul 1, EUAM Irak:

(a)

sprijină Comitetul Național pentru Combaterea Terorismului în vederea punerii în aplicare a strategiei naționale de combatere a terorismului și a identificării strategiilor secundare și a planurilor de acțiune necesare punerii în aplicare a acesteia;

(b)

sprijină Direcția de planificare din cadrul Ministerului de Interne în ceea ce privește planificarea reformelor instituționale ale departamentului, din care fac parte și serviciile de poliție, ca element al punerii în aplicare a strategiei naționale în sectorul securității;

(c)

contribuie la elaborarea unei strategii naționale de combatere a criminalității organizate, sub conducerea Departamentului pentru criminalitate organizată din cadrul Ministerului de Interne.

(2)   În vederea îndeplinirii obiectivelor prevăzute la articolul 2 punctul 2, EUAM Irak:

(a)

efectuează o trecere în revistă a activităților în curs de desfășurare de sprijinire a sectorului securității civile, inclusiv cele vizând securitatea frontierelor, identifică lecțiile care se desprind, precum și carențele;

(b)

identifică, în coordonare cu donatorii internaționali, proiecte-cheie care pot fi realizate pe termen scurt și în care instituțiile Uniunii sau statele membre s-ar putea implica;

(c)

identifică nevoile pe termen mediu și lung și oportunitățile pentru o posibilă implicare viitoare în domeniul reformei sectorului de securitate, în vederea informării și sprijinirii planificării politice și strategice a Uniunii necesare unei astfel de posibile implicări, în cazul în care i se solicită acest lucru;

(d)

contribuie la gestionarea și operarea arhitecturii reformei sectorului de securitate, ca parte a secretariatului comun.

(3)   EUAM Irak sprijină delegația Uniunii în Irak în ceea ce privește coordonarea asistenței acordate de Uniune și de statele membre reformei sectorului de securitate din Irak.

(4)   EUAM Irak se asigură că drepturile omului și dimensiunea egalității de gen sunt integrate în sarcinile sale și că politicile și planurile elaborate cu sprijinul său respectă standardele și obligațiile internaționale în domeniul drepturilor omului și al egalității de gen.

(5)   EUAM Irak se asigură că acțiunile de combatere a criminalității organizate includ lupta împotriva migrației neregulamentare, împotriva traficului de arme și de droguri, împotriva infracționalității informatice, precum și împotriva traficului ilegal cu bunuri culturale și a distrugerii acestora. Cea din urmă va fi coordonată îndeaproape cu toți actorii relevanți din teren, în special cu UNESCO și cu coaliția globală.

(6)   EUAM Irak nu îndeplinește nicio funcție executivă.

Articolul 4

Lanțul de comandă și structura

(1)   EUAM Irak are un lanț de comandă unificat, fiind o operație de gestionare a crizelor.

(2)   EUAM Irak își are cartierul general la Bagdad.

(3)   EUAM Irak este structurată în conformitate cu documentele sale de planificare.

Articolul 5

Comandantul operației civile

(1)   Directorul Capacității civile de planificare și conducere (CPCC) este comandantul operației civile pentru EUAM Irak. CPCC este pusă la dispoziția comandantului operației civile în vederea planificării și conducerii EUAM Irak.

(2)   Comandantul operației civile exercită comanda și controlul la nivel strategic al EUAM Irak, sub controlul politic și conducerea strategică a Comitetului politic și de securitate (COPS) și sub autoritatea generală a Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate (ÎR).

(3)   Comandantul operației civile asigură punerea în aplicare corespunzătoare și eficace a deciziilor Consiliului și ale COPS în ceea ce privește conducerea operațiilor, inclusiv prin emiterea de instrucțiuni la nivel strategic, după caz, pentru șeful misiunii și oferindu-i acestuia consiliere și asistență tehnică. Comandantul operației civile se subordonează Consiliului prin intermediul ÎR.

(4)   Toți membrii personalului detașat rămân în totalitate sub comanda autorităților naționale ale statului care i-a detașat, în conformitate cu normele naționale, a instituției în cauză a Uniunii sau, respectiv, a Serviciului European de Acțiune Externă (SEAE). Autoritățile respective transferă comandantului operației civile controlul operațional (OPCON) asupra personalului lor.

(5)   Comandantului operației civile îi revine responsabilitatea generală de a asigura îndeplinirea corespunzătoare a obligației de diligență a Uniunii.

(6)   Comandantul operației civile și șeful delegației UE în Irak se consultă reciproc, după caz.

Articolul 6

Șeful misiunii

(1)   Domnul Markus RITTER este numit șef al misiunii.

(2)   Șeful misiunii își asumă responsabilitatea pentru EUAM Irak și exercită comanda și controlul asupra acesteia în teatrul de operații. Șeful misiunii răspunde direct în fața comandantului operației civile și acționează în conformitate cu instrucțiunile acestuia.

(3)   Șeful misiunii este reprezentantul EUAM Irak în sfera sa de competență.

(4)   Șeful misiunii exercită responsabilitatea administrativă și logistică pentru EUAM Irak, inclusiv responsabilitatea pentru activele, resursele și informațiile puse la dispoziția EUAM Irak. Șeful misiunii poate delega atribuții de gestionare legate de personal și de chestiunile financiare unor membri ai personalului EUAM Irak, sub responsabilitatea sa generală.

(5)   Șeful misiunii răspunde de controlul disciplinar asupra personalului EUAM Irak. În cazul personalului detașat, acțiunile disciplinare se exercită de către autoritățile naționale ale statului care i-a detașat, în conformitate cu normele naționale, de către instituția în cauză a Uniunii sau, respectiv, de către SEAE.

(6)   Șeful misiunii asigură vizibilitatea adecvată a EUAM Irak.

(7)   Șeful misiunii asigură coordonarea cu alți actori ai Uniunii prezenți pe teren, după caz. Fără a aduce atingere lanțului de comandă, șeful misiunii primește orientări politice la nivel local din partea șefului delegației Uniunii în Irak.

Articolul 7

Personalul

(1)   EUAM Irak este formată în principal din personal detașat de statele membre, de instituțiile Uniunii și de SEAE. Fiecare stat membru, fiecare instituție a Uniunii, precum și SEAE suportă cheltuielile aferente personalului pe care l-a detașat, inclusiv cheltuieli de călătorie spre și dinspre locul de desfășurare, salarii, asigurări medicale și indemnizații, altele decât diurnele aplicabile.

(2)   Statul membru, instituția Uniunii sau SEAE răspunde de soluționarea oricăror reclamații privind detașarea, fie din partea membrilor pe care i-au detașat, fie cu privire la aceștia, precum și de introducerea oricărei acțiuni împotriva persoanelor respective.

(3)   EUAM Irak poate să recruteze personal internațional și local pe bază de contract, în cazul în care funcțiile necesare nu pot fi asigurate de personalul detașat de statele membre. În mod excepțional, în cazuri justificate corespunzător, dacă nu sunt disponibili candidați calificați din statele membre, pot fi recrutați, pe bază de contract, resortisanți ai unor state terțe participante, după caz.

(4)   Condițiile de angajare, precum și drepturile și obligațiile personalului internațional și local se stabilesc prin contracte încheiate între EUAM Irak și membrii personalului vizați.

Articolul 8

Statutul EUAM Irak și al personalului acesteia

Statutul EUAM Irak și al personalului acesteia, inclusiv, după caz, privilegiile, imunitățile și alte garanții necesare pentru executarea și derularea în bune condiții a EUAM Irak, fac obiectul unui acord încheiat în temeiul articolului 37 din TUE și în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 218 din Tratatul privind Funcționarea Uniunii Europene.

Articolul 9

Controlul politic și conducerea strategică

(1)   Sub autoritatea Consiliului și a ÎR, COPS exercită controlul politic și conducerea strategică a EUAM Irak. Consiliul autorizează COPS să ia deciziile care se impun în acest sens în conformitate cu articolul 38 al treilea paragraf din TUE. Prezenta autorizare include competența de numire a unui șef al misiunii, la propunerea Înaltului Reprezentant, și competența de modificare a planului de operații (OPLAN). Competențele decizionale cu privire la obiectivele și încheierea misiunii EUAM Irak revin în continuare Consiliului.

(2)   COPS raportează periodic Consiliului.

(3)   COPS primește periodic și atunci când este necesar rapoarte din partea comandantului operației civile și a șefului misiunii cu privire la chestiuni aflate în sfera de competență a acestora.

Articolul 10

Participarea statelor terțe

(1)   Fără a aduce atingere autonomiei decizionale a Uniunii și cadrului instituțional unic al acesteia, statele terțe pot fi invitate să contribuie la EUAM Irak, cu condiția să suporte cheltuielile care decurg din detașarea personalului lor, inclusiv salariile, asigurările pentru orice risc, diurnele și cheltuielile de deplasare spre și dinspre Irak, și să contribuie, după caz, la cheltuielile de funcționare a EUAM Irak.

(2)   Statele terțe care contribuie la EUAM Irak au aceleași drepturi și obligații ca și statele membre în ceea ce privește gestionarea curentă a EUAM Irak.

(3)   Consiliul autorizează COPS să ia deciziile care se impun privind acceptarea contribuțiilor propuse și privind instituirea unui comitet al contribuitorilor.

(4)   Modalitățile detaliate privind participarea statelor terțe sunt cuprinse în acorduri încheiate în conformitate cu articolul 37 din TUE. În cazul în care Uniunea și un stat terț încheie sau au încheiat un acord privind instituirea unui cadru pentru participarea respectivului stat terț la operațiile Uniunii de gestionare a crizelor, dispozițiile respectivului acord se aplică în contextul EUAM Irak.

Articolul 11

Securitate

(1)   Comandantul operației civile îndrumă șeful misiunii în planificarea măsurilor de securitate și se asigură că EUAM Irak pune în aplicare adecvat și eficace măsurile respective, în conformitate cu articolul 5.

(2)   Șeful misiunii răspunde de securitatea EUAM Irak și de asigurarea respectării cerințelor minime de securitate aplicabile EUAM Irak, în conformitate cu politica Uniunii privind securitatea personalului cu atribuții operaționale desfășurat în afara Uniunii, în temeiul titlului V din TUE, precum și cu instrumentele conexe acesteia.

(3)   Șeful misiunii este asistat de un ofițer de securitate al misiunii, care se află sub autoritatea șefului misiunii și care menține o relație funcțională strânsă cu SEAE.

(4)   Personalul EUAM Irak urmează un program de formare obligatorie în domeniul securității înainte de a-și începe exercitarea atribuțiilor, în conformitate cu OPLAN. De asemenea, personalul EUAM Irak urmează periodic, în teatrul de operații, programe ulterioare de formare organizate de ofițerul de securitate al misiunii.

(5)   Șeful misiunii asigură protecția informațiilor UE clasificate în conformitate cu Decizia 2013/488/UE a Consiliului (1).

Articolul 12

Celula de supraveghere

Pentru EUAM Irak se activează celula de supraveghere.

Articolul 13

Dispoziții juridice

EUAM Irak are capacitatea de a achiziționa servicii și bunuri, de a încheia contracte și acorduri administrative, de a angaja personal, de a deține conturi bancare, de a dobândi și a înstrăina active și de a-și lichida pasivele, precum și de a fi parte la procedurile juridice, după cum este necesar pentru punerea în aplicare a prezentei decizii.

Articolul 14

Dispoziții financiare

(1)   Valoarea de referință financiară destinată acoperirii cheltuielilor aferente EUAM Irak începând cu 16 octombrie 2017 și până la 17 octombrie 2018 este de 14 000 000 EUR. Valoarea de referință financiară pentru perioadele ulterioare este hotărâtă de Consiliu.

(2)   Toate cheltuielile sunt gestionate în conformitate cu normele și procedurile aplicabile bugetului general al Uniunii. Participarea persoanelor fizice și juridice la atribuirea unor contracte de achiziții de către EUAM Irak este deschisă fără restricții. În plus, nu se aplică nicio regulă de origine pentru bunurile achiziționate de EUAM Irak. Cu condiția aprobării de către Comisie, EUAM Irak poate încheia acorduri de natură tehnică privind furnizarea de echipamente, servicii și spații pentru misiune, cu state membre, cu statul-gazdă, cu state terțe participante și cu alți actori internaționali.

(3)   EUAM Irak răspunde de execuția bugetului misiunii. În acest scop, EUAM Irak semnează un acord cu Comisia.

(4)   EUAM Irak prezintă un raport complet Comisiei privind activitățile desfășurate în cadrul acordului și este monitorizată de aceasta.

(5)   Dispozițiile financiare respectă lanțul de comandă, astfel cum se prevede la articolele 4, 5 și 6, precum și cerințele operaționale ale misiunii EUAM Irak.

(6)   Cheltuielile legate de EUAM Irak sunt eligibile începând cu data adoptării prezentei decizii.

Articolul 15

Coerența răspunsului Uniunii și coordonarea

(1)   ÎR asigură coerența dintre punerea în aplicare a prezentei decizii și acțiunea externă a Uniunii în general, inclusiv programele de dezvoltare ale Uniunii.

(2)   Fără a aduce atingere lanțului de comandă, șeful misiunii acționează în strânsă coordonare cu Delegația Uniunii în Irak pentru a asigura coerența acțiunii Uniunii în Irak.

(3)   Șeful misiunii acționează în strânsă coordonare cu șefii de misiune ai statelor membre prezenți în Irak.

Articolul 16

Comunicarea informațiilor

(1)   ÎR este autorizat să comunice statelor terțe asociate prezentei decizii, în mod corespunzător și în conformitate cu nevoile EUAM Irak, informații UE clasificate până la nivelul „CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL” generate în scopul EUAM Irak, în conformitate cu Decizia 2013/488/UE.

(2)   În caz de nevoie operațională specifică și imediată, ÎR este, de asemenea, autorizat să comunice statului-gazdă orice informație UE clasificată până la nivelul „RESTREINT UE/EU RESTRICTED” care a fost generată în scopul EUAM Irak, în conformitate cu Decizia 2013/488/UE. Între ÎR și autoritățile competente ale statului-gazdă se încheie acorduri în acest scop.

(3)   ÎR este autorizat să comunice statelor terțe asociate la prezenta decizie orice document UE neclasificat privind deliberările Consiliului referitoare la EUAM Irak și care intră sub incidența obligației de secret profesional, în temeiul articolului 6 alineatul (1) din Regulamentul de procedură al Consiliului (2).

(4)   ÎR poate delega competențele, precum și capacitatea de a încheia acorduri, prevăzute la alineatele (1), (2) și (3), unor persoane aflate sub autoritatea sa, comandantului operației civile și șefului misiunii, în conformitate cu secțiunea VII din anexa VI la Decizia 2013/488/UE.

Articolul 17

Intrare în vigoare și durată

Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării.

Se aplică până la 17 octombrie 2018.

Adoptată la Luxemburg, 16 octombrie 2017.

Pentru Consiliu

Președintele

F. MOGHERINI


(1)  Decizia 2013/488/UE a Consiliului din 23 septembrie 2013 privind normele de securitate pentru protecția informațiilor UE clasificate (JO L 274, 15.10.2013, p. 1).

(2)  Decizia 2009/937/UE a Consiliului din 1 decembrie 2009 de adoptare a regulamentului său de procedură (JO L 325, 11.12.2009, p. 35).


Top