This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32015L0565
Commission Directive (EU) 2015/565 of 8 April 2015 amending Directive 2006/86/EC as regards certain technical requirements for the coding of human tissues and cells Text with EEA relevance
Directiva (UE) 2015/565 a Comisiei din 8 aprilie 2015 de modificare a Directivei 2006/86/CE în ceea ce privește anumite cerințe tehnice pentru codificarea țesuturilor și a celulelor umane Text cu relevanță pentru SEE
Directiva (UE) 2015/565 a Comisiei din 8 aprilie 2015 de modificare a Directivei 2006/86/CE în ceea ce privește anumite cerințe tehnice pentru codificarea țesuturilor și a celulelor umane Text cu relevanță pentru SEE
JO L 93, 9.4.2015, pp. 43–55
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
|
9.4.2015 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 93/43 |
DIRECTIVA (UE) 2015/565 A COMISIEI
din 8 aprilie 2015
de modificare a Directivei 2006/86/CE în ceea ce privește anumite cerințe tehnice pentru codificarea țesuturilor și a celulelor umane
(Text cu relevanță pentru SEE)
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Directiva 2004/23/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 31 martie 2004 privind stabilirea standardelor de calitate și securitate pentru donarea, obținerea, controlul, prelucrarea, conservarea, stocarea și distribuirea țesuturilor și a celulelor umane (1), în special articolul 28,
întrucât:
|
(1) |
Directiva 2004/23/CE prevede că statele membre trebuie să asigure trasabilitatea țesuturilor și a celulelor umane de la donator la primitor și invers. |
|
(2) |
Pentru a facilita trasabilitatea, este necesar să se stabilească un cod unic de identificare aplicat țesuturilor și celulelor distribuite în Uniune (denumit în continuare „Codul European Unic”) care să ofere informații privind principalele caracteristici și proprietăți ale țesuturilor și celulelor respective. |
|
(3) |
Pentru a se asigura o aplicare uniformă a Codului European Unic în întreaga Uniune, ar trebui să fie stabilite obligațiile autorităților competente din statele membre și ale centrelor de țesuturi pentru aplicarea Codului European Unic. Doar această abordare va garanta o aplicare consecventă și coerentă a codului în Uniune. |
|
(4) |
Trasabilitatea de la donator la primitor și invers ar trebui asigurată prin codificarea țesuturilor și celulelor, precum și prin documentele de însoțire. În ceea ce privește primitorul, Codul European Unic oferă informații referitoare la donare și la centrul de țesuturi responsabil pentru procurarea țesuturilor și a celulelor. În ceea ce privește donatorul, centrul de țesuturi responsabil pentru procurarea de țesuturi și de celule poate urmări țesuturile și celulele umane distribuite pentru a fi utilizate la oameni solicitând ca următorii operatori din cadrul lanțului de furnizare să ofere informații cu privire la utilizarea țesuturilor și a celulelor pe baza elementelor de identificare a donării din Codul European Unic, astfel cum figurează în documentele de însoțire. |
|
(5) |
Formatul Codului European Unic ar trebui să fie armonizat pentru a facilita aplicarea acestuia de către centrele mici și mari, acordând, în același timp, o anumită flexibilitate centrelor pentru a continua să utilizeze codurile existente. |
|
(6) |
Un Cod European Unic care să permită donarea și identificarea produsului ar trebui alocat tuturor țesuturilor și celulelor distribuite pentru a fi utilizate la oameni, inclusiv celor importate din țări terțe. Statele membre pot permite anumite scutiri de la aplicarea codului. |
|
(7) |
În cazul în care țesuturile și celulele sunt excluse sau sunt scutite de aplicarea Codului European Unic, statele membre ar trebui să se asigure că trasabilitatea adecvată a acestor țesuturi și celule este garantată de-a lungul întregului lanț, de la donare și procurare, până la utilizarea la oameni. |
|
(8) |
În situațiile în care sunt puse în circulație țesuturi și celule în alt scop decât pentru distribuție (cum ar fi, de exemplu, transferul la un alt operator pentru prelucrare suplimentară cu sau fără restituire), ca o cerință minimă, secvența de identificare a donării ar trebui să se aplice cel puțin în documentația însoțitoare. În cazul în care țesuturile și celulele sunt transferate de la un centru de țesuturi la un alt operator doar pentru stocare și/sau în vederea distribuirii ulterioare, centrul de țesuturi poate deja să aplice Codul European Unic pe eticheta lor finală în plus față de secvență de identificare a donării, care ar trebui să se aplice cel puțin în documentația însoțitoare. |
|
(9) |
În cazul țesuturilor și al celulelor prelevate de la un donator decedat de către echipele de procurare care funcționează pentru două sau mai multe centre de țesuturi, statele membre asigură un sistem de trasabilitate corespunzător pentru procurările respective. Acest lucru poate fi asigurat prin elaborarea unui sistem central de atribuire a numerelor unice de donare pentru fiecare eveniment de donare înregistrat la nivel național, sau prin impunerea obligației ca toate centrele de țesuturi să asigure legături de trasabilitate solide între numerele de identificare a donărilor atribuite de fiecare centru de țesuturi care procură sau primește țesuturi și celule provenite de la același donator decedat. |
|
(10) |
Comisia ar trebui să asigure punerea în aplicare a Codului European Unic prin furnizarea unor instrumente adecvate pentru autoritățile competente din statele membre și pentru centrele de țesuturi. Autoritățile competente din statele membre ar trebui să actualizeze registrul pentru centrele de țesuturi, prin care să se reflecte orice modificări ale acreditărilor, desemnărilor, autorizațiilor sau licențelor acordate centrelor de țesuturi, iar Comisia ar trebui să asigure actualizarea registrului de țesuturi și celule ori de câte ori trebuie incluse noi produse. În acest scop, Comisia ar trebui să consulte un grup de experți, în particular experți desemnați de autoritățile competente ale statelor membre. |
|
(11) |
Pentru secvența de identificare a donării din Codul European Unic, centrul importator de țesuturi ar trebui să utilizeze codul alocat centrului de țesuturi în Compendiul UE al centrelor de țesuturi și ar trebui să aloce un număr unic al donării în cazul în care numărul de donare care figurează pe produsul importat nu este unic la nivel mondial. |
|
(12) |
Amestecarea țesuturilor sau a celulelor este permisă în unele state membre. Prin urmare, punerea în aplicare a Codului European Unic în cazul amestecării este, de asemenea, reglementată prin prezenta directivă. |
|
(13) |
La sfârșitul perioadei de transpunere ar trebui introdus un regim tranzitoriu pentru țesuturile și celulele deja stocate. |
|
(14) |
Prezenta directivă nu împiedică statele membre să mențină sau să introducă măsuri mai stricte cu privire la codificarea țesuturilor și a celulelor, cu condiția ca dispozițiile din tratat să fie îndeplinite. |
|
(15) |
Măsurile prevăzute în prezenta directivă sunt conforme cu avizul comitetului instituit în temeiul articolului 29 din Directiva 2004/23/CE, |
ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ:
Articolul 1
Directiva 2006/86/CE a Comisiei (2) se modifică după cum urmează:
|
1. |
La articolul 2, se adaugă următoarele litere (k)-(y):
|
|
2. |
Articolul 9 se înlocuiește cu următorul text: „Articolul 9 Trasabilitate (1) Statele membre se asigură că țesuturile și celulele sunt trasabile în special prin documente și prin utilizarea Codului European Unic de la procurare până la utilizarea la oameni sau la eliminare și viceversa. Țesuturile și celulele folosite în medicamentele pentru terapii avansate sunt trasabile în temeiul prezentei directive cel puțin până la transferul la producătorul medicamentelor pentru terapii avansate. (2) Statele membre se asigură că centrele de țesuturi și organizațiile responsabile pentru utilizarea la oameni păstrează datele menționate în anexa VI timp de cel puțin 30 de ani, într-un mediu de stocare corespunzător și lizibil. (3) În cazul țesuturilor și al celulelor prelevate de la un donator decedat de către echipele de procurare care funcționează pentru două sau mai multe centre de țesuturi, statele membre asigură un sistem de trasabilitate corespunzător pentru procurările respective.” |
|
3. |
Articolul 10 se înlocuiește cu următorul text: „Articolul 10 Sistemul european de codificare (1) Fără a aduce atingere dispozițiilor de la alineatele (2) și (3) ale prezentului articol, un Cod European Unic se aplică tuturor țesuturilor și celulelor distribuite pentru utilizare la oameni. Pentru alte situații în care țesuturile și celulele sunt puse în circulație, ca o cerință minimă, secvență de identificare a donării se aplică cel puțin în documentația însoțitoare. (2) Alineatul (1) nu se aplică la:
(3) Statele membre pot, de asemenea, acorda scutiri de la îndeplinirea cerinței prevăzute la alineatul (1) pentru:
|
|
4. |
Se introduc următoarele articole: „Articolul 10a Formatul Codului European Unic (1) Codul European Unic prevăzut la articolul 10 alineatul (1) respectă specificațiile prevăzute în prezentul articol și în anexa VII. (2) Codul European Unic este prezentat într-un format lizibil și este precedat de acronimul «SEC». Utilizarea în paralel a altor sisteme de etichetare și de trasabilitate este posibilă. (3) Codul European Unic este tipărit împreună cu secvența de identificare a donării și secvența de identificare a produsului, separate printr-un singur spațiu sau pe două rânduri succesive. Articolul 10b Cerințe referitoare la aplicarea Codului European Unic (1) Statele membre se asigură că următoarele cerințe minime sunt respectate de către centrele de țesuturi, inclusiv de centrele importatoare de țesuturi, astfel cum sunt definite în Directiva (UE) 2015/566 a Comisiei (*1):
(2) Statele membre se asigură că următoarele cerințe minime sunt aplicate de către toate autoritățile competente:
(3) Aplicarea Codului European Unic nu exclude aplicarea suplimentară a altor coduri în conformitate cu cerințele naționale ale statelor membre. Articolul 10c Accesibilitatea și întreținerea sistemului european de codificare (1) Comisia găzduiește și întreține o platformă TI (denumită în continuare «platforma de codificare a UE») care conține:
(2) Comisia se asigură că informațiile cuprinse în platforma de codificare a UE sunt puse la dispoziția publicului înainte de 29 octombrie 2016. (3) Comisia actualizează EUTC atunci când este necesar și asigură actualizarea generală a Compendiului UE al produselor din țesuturi și celule. Comisia consideră că este necesar să se încheie acorduri cu organizațiile care gestionează sistemele ISBT128 și Eurocode pentru a se asigura actualizarea cu regularitate a codurilor de produs și punerea acestora la dispoziția Comisiei pentru includerea în Compendiul UE al produselor din țesuturi și celule. În cazul în care astfel de organizații nu respectă termenii din memorandumurile de înțelegere, Comisia poate suspenda, parțial sau integral, viitoarea utilizare a codurilor lor de produs respective ținând seama de furnizarea suficientă de tip de produse în cauză în statele membre, inclusiv o perioadă de tranziție, și după consultarea experților statelor membre prin intermediul Grupului de experți ai autorităților competente în domeniul substanțelor de origine umană. Articolul 10d Perioada tranzitorie Țesuturile și celulele deja stocate la 29 octombrie 2016 sunt scutite de la îndeplinirea obligațiile referitoare la Codul European Unic, cu condiția ca țesuturile și celulele să fie puse în circulație în Uniune în termen de cinci ani de la data respectivă și cu condiția asigurării unei trasabilități complete prin mijloace alternative. Pentru țesuturile și celulele care rămân în stoc și care sunt puse în circulație doar după expirarea acestei perioade de cinci ani și pentru care aplicarea Codului European Unic nu este posibilă, în special pentru că țesuturile și celulele sunt stocate în condiții de congelare la temperaturi foarte mici, centrele de țesuturi utilizează procedurile aplicabile produselor cu etichete mici, astfel cum se prevede la articolul 10b alineatul (1) litera (f). (*1) Directiva (UE) 2015/566 a Comisiei din 8 aprilie 2015 de punere în aplicare a Directivei 2004/23/CE în ceea ce privește procedurile de verificare a standardelor echivalente în materie de calitate și de siguranță ale țesuturilor și celulelor importate (JO L 93, 9.4.2015, p. 56).” " |
|
5. |
Anexele se modifică în conformitate cu anexa I la prezenta directivă. |
|
6. |
Se adaugă o nouă anexă VIII, al cărei text este prezentat în anexa II la prezenta directivă. |
Articolul 2
Statele membre asigură intrarea în vigoare a actelor cu putere de lege și a actelor administrative necesare pentru a se conforma prezentei directive până la 29 octombrie 2016. Statele membre comunică Comisiei textul acestor acte. Statele membre aplică legislația începând de la 29 aprilie 2017.
Atunci când statele membre adoptă aceste acte, ele cuprind o trimitere la prezenta directivă sau sunt însoțite de o astfel de trimitere la data publicării lor oficiale. Statele membre stabilesc modalitatea de efectuare a acestei trimiteri.
Statele membre comunică Comisiei textul principalelor dispoziții de drept intern pe care le adoptă în domeniul reglementat prin prezenta directivă.
Articolul 3
Prezenta directivă intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Articolul 4
Prezenta directivă se adresează statelor membre.
Adoptată la Bruxelles, 8 aprilie 2015.
Pentru Comisie
Președintele
Jean-Claude JUNCKER
(1) JO L 102, 7.4.2004, p. 48.
(2) Directiva 2006/86/CE a Comisiei din 24 octombrie 2006 de punere în aplicare a Directivei 2004/23/CE a Parlamentului European și a Consiliului cu privire la cerințele de trasabilitate, notificarea reacțiilor și a incidentelor adverse grave, precum și la anumite cerințe tehnice pentru codificarea, prelucrarea, conservarea, stocarea și distribuirea țesuturilor și a celulelor umane (JO L 294, 25.10.2006, p. 32).
ANEXA I
Anexele la Directiva 2006/86/CE se modifică după cum urmează:
|
1. |
Anexa II partea E se modifică după cum urmează:
|
|
2. |
Anexele III și IV se înlocuiesc cu următorul text: „ANEXA III NOTIFICAREA REACȚIILOR ADVERSE GRAVE PARTEA A Notificarea rapidă a reacțiilor adverse grave suspectate Centrul de țesuturi Codul UE al centrului de țesuturi (dacă este aplicabil) Identificarea raportului Data raportării (an/lună/zi) Persoana afectată (primitor sau donator) Data și locul procurării sau utilizării la om (an/lună/zi) Numărul unic de identificare al donării Data reacției adverse grave suspectate (an/lună/zi) Tipul de țesuturi și de celule implicate în reacțiile adverse grave suspectate Codul European Unic al țesuturilor sau celulelor implicate în reacția adversă gravă suspectată (dacă este cazul) Tipul de reacție adversă gravă suspectată/reacții adverse grave suspectate PARTEA B Concluziile anchetei privind reacțiile adverse grave Centrul de țesuturi Codul UE al centrului de țesuturi (dacă este cazul) Identificarea raportului Data confirmării (an/lună/zi) Data reacției adverse grave (an/lună/zi) Numărul unic de identificare al donării Confirmarea reacției adverse grave (da/nu) Codul European Unic al țesuturilor sau al celulelor implicate în reacția adversă gravă confirmată (dacă este aplicabil) Modificarea tipului de reacție adversă gravă (Da/Nu). Dacă Da, a se preciza Deznodământul clinic (în cazul în care este cunoscut)
Rezultatul anchetei și concluzia finală Recomandări privind măsurile preventive și corective „ANEXA IV NOTIFICAREA EVENIMENTELOR ADVERSE GRAVE PARTEA A Notificarea rapidă a evenimentelor adverse grave suspectate
PARTEA B Concluziile anchetei privind evenimentele adverse grave Centrul de țesuturi Codul UE al centrului de țesuturi (dacă este aplicabil) Identificarea raportului Data confirmării (an/lună/zi) Data apariției evenimentului advers grav (an/lună/zi) Analiza cauzei primordiale (detalii) Măsurile corective adoptate (detalii) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
3. |
Anexele VI și VII se înlocuiesc cu următorul text: „ANEXA VI Datele minime care trebuie păstrate în conformitate cu articolul 9 alineatul (2) A. DE CĂTRE CENTRELE DE ȚESUTURI
B. DE CĂTRE ORGANIZAȚIILE RESPONSABILE PENTRU UTILIZAREA LA OAMENI
„ANEXA VII STRUCTURA CODULUI EUROPEAN UNIC
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ANEXA II
„ANEXA VIII
Date care trebuie înregistrate în Compendiul UE al centrelor de țesuturi
A. Informații privind centrul de țesuturi
|
1. |
Denumirea centrului de țesuturi |
|
2. |
Codul național sau internațional al centrului de țesuturi |
|
3. |
Numele organizației în care se află centrul de țesuturi (dacă este aplicabil) |
|
4. |
Adresa centrului de țesuturi |
|
5. |
Date de contact publicabile: adresa de e-mail funcțională, numărul de telefon și de fax |
B. Detalii privind autorizarea, acreditarea, desemnarea sau acordarea licenței centrului de țesuturi
|
1. |
Denumirea autorității sau autorităților competente care au acordat autorizația, acreditarea, desemnarea sau licența |
|
2. |
Denumirea autorității sau autorităților naționale competente responsabile de întreținerea Compendiului UE al centrelor de țesuturi |
|
3. |
Numele titularului autorizației, acreditării, desemnării sau licenței (dacă este aplicabil) |
|
4. |
Țesuturile și celulele pentru care a fost acordată autorizația, acreditarea, desemnarea sau licența |
|
5. |
Activitățile desfășurate în mod efectiv pentru care a fost acordată autorizația, acreditarea, desemnarea sau licența |
|
6. |
Statutul autorizației, acreditării, desemnării sau licenței (autorizare, suspendare, retragere, parțială sau integrală, încetare voluntară a activității) |
|
7. |
Detalii cu privire la orice condiții și scutiri adăugate la autorizație (dacă este aplicabil)” |