This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32014R0043
Council Regulation (EU) No 43/2014 of 20 January 2014 fixing for 2014 the fishing opportunities for certain fish stocks and groups of fish stocks, applicable in Union waters and, to Union vessels, in certain non-Union waters
Regulamentul (UE) nr. 43/2014 al Consiliului din 20 ianuarie 2014 de stabilire, pentru anul 2014, a posibilităților de pescuit pentru anumite stocuri de pește și grupuri de stocuri de pește, aplicabile în apele Uniunii și, pentru navele din Uniune, în anumite ape din afara Uniunii
Regulamentul (UE) nr. 43/2014 al Consiliului din 20 ianuarie 2014 de stabilire, pentru anul 2014, a posibilităților de pescuit pentru anumite stocuri de pește și grupuri de stocuri de pește, aplicabile în apele Uniunii și, pentru navele din Uniune, în anumite ape din afara Uniunii
JO L 24, 28.1.2014, p. 1–145
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 05/07/2014
28.1.2014 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 24/1 |
REGULAMENTUL (UE) NR. 43/2014 AL CONSILIULUI
din 20 ianuarie 2014
de stabilire, pentru anul 2014, a posibilităților de pescuit pentru anumite stocuri de pește și grupuri de stocuri de pește, aplicabile în apele Uniunii și, pentru navele din Uniune, în anumite ape din afara Uniunii
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 3 alineatul (3),
având în vedere propunerea Comisiei Europene,
întrucât:
(1) |
Articolul 43 alineatul (3) din tratat dispune că Consiliul, la propunerea Comisiei, adoptă măsurile privind stabilirea și repartizarea posibilităților de pescuit. |
(2) |
Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 al Parlamentului European și al Consiliului (1) dispune că trebuie adoptate măsuri de conservare ținând seama de recomandările științifice, tehnice și economice disponibile, inclusiv, după caz, de raportul elaborat de Comitetul științific, tehnic și economic pentru pescuit (CSTEP). |
(3) |
Consiliului îi revine obligația să adopte măsuri privind stabilirea și repartizarea posibilităților de pescuit, inclusiv anumite condiții legate funcțional de acestea, după caz. Posibilitățile de pescuit ar trebui repartizate între statele membre într-un mod care să asigure fiecărui stat membru o anumită stabilitate în activitățile de pescuit pentru fiecare stoc de pește sau activitate de pescuit și ținând cont în mod adecvat de obiectivele politicii comune în domeniul pescuitului stabilite prin Regulamentul (UE) nr. 1380/2013. |
(4) |
Capturile totale admisibile (TAC-uri) ar trebui stabilite pe baza avizelor științifice disponibile, ținând seama de aspectele biologice și socioeconomice și asigurând totodată un tratament echitabil al sectoarelor de pescuit, precum și pe baza opiniilor exprimate în cadrul consultărilor cu părțile interesate, în special la reuniunile la care au participat consiliile consultative regionale interesate. |
(5) |
Pentru stocurile care fac obiectul unor planuri multianuale, TAC-urile ar trebui stabilite în conformitate cu regulile prevăzute în planurile respective. Prin urmare, TAC-urile pentru stocurile de bacaliar albastru și de langustină, de limbă-de-mare din vestul Canalului Mânecii, de cambulă și limbă-de-mare din Marea Nordului, de hering din vestul Scoției, de cod din Kattegat, din apele din vestul Scoției, Marea Irlandei, Marea Nordului, Skagerrak și estul Canalului Mânecii și de ton roșu din Oceanul Atlantic de Est și din Marea Mediterană ar trebui stabilite în conformitate cu regulile prevăzute în Regulamentele (CE) nr. 2166/2005 (2), (CE) nr. 509/2007 (3), (CE) nr. 676/2007 (4), (CE) nr. 1300/2008 (5), (CE) nr. 1342/2008 (6) („Planul pentru cod”) și (CE) nr. 302/2009 ale Consiliului (7). În ceea ce privește însă stocurile de merluciu din regiunile nordice [Regulamentul (CE) nr. 811/2004 al Consiliului (8)] și de limbă-de-mare din golful Biscaia [Regulamentul (CE) nr. 388/2006 al Consiliului (9)], obiectivele minime prevăzute în planurile de gestionare și de refacere relevante au fost realizate și, prin urmare, este adecvat să se urmeze avizul științific furnizat pentru a atinge TAC-urile sau a le menține la producția maximă durabilă, după caz. |
(6) |
Pentru stocurile în cazul cărora nu există date suficiente sau suficient de fiabile pentru a li se putea estima dimensiunea, măsurile de gestionare și nivelurile TAC-urilor ar trebui să urmeze abordarea precaută a gestionării pescuitului, astfel cum este definită la articolul 4 alineatul (1) punctul 8 din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013, luând totodată în considerare factorii specifici fiecărui stoc, mai ales informațiile disponibile privind tendințele stocurilor și considerațiile legate de activitățile de pescuit mixt. |
(7) |
În conformitate cu articolul 2 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 al Consiliului (10), ar trebui identificate stocurile care fac obiectul diferitelor măsuri prevăzute de regulamentul respectiv. |
(8) |
Atunci când o TAC pentru un stoc este repartizată unui singur stat membru, respectivului stat membru trebuie să i se atribuie competențe, în conformitate cu articolul 2 alineatul (1) din tratat, pentru a stabili nivelul acestei TAC. Ar trebui să se adopte dispoziții prin care să se garanteze că, atunci când stabilește nivelul unei astfel de TAC, statul membru respectiv acționează în deplină conformitate cu principiile și normele politicii comune în domeniul pescuitului. |
(9) |
Este necesar să se stabilească plafoanele efortului de pescuit pentru 2014 în conformitate cu articolul 8 din Regulamentul (CE) nr. 2166/2005, cu articolul 5 din Regulamentul (CE) nr. 509/2007, cu articolul 9 din Regulamentul (CE) nr. 676/2007, cu articolele 11 și 12 din Regulamentul (CE) nr. 1342/2008 și cu articolele 5 și 9 din Regulamentul (CE) nr. 302/2009, ținându-se seama în același timp de Regulamentul (CE) nr. 754/2009 al Consiliului (11). |
(10) |
În lumina celor mai recente avize științifice ale Consiliului Internațional pentru Explorarea Apelor Maritime (ICES) și în conformitate cu angajamentele internaționale luate în contextul Convenției privind pescuitul în Atlanticul de Nord-Est (NEAFC), este necesară limitarea efortului de pescuit pentru anumite specii de adâncime. |
(11) |
Pentru anumite specii, cum ar fi unele specii de rechini, chiar și o activitate de pescuit limitată ar putea crea un risc grav pentru conservarea acestora. Prin urmare, posibilitățile de pescuit pentru astfel de specii ar trebui să fie restricționate complet printr-o interdicție generală de pescuit pentru speciile respective. |
(12) |
Utilizarea posibilităților de pescuit disponibile pentru navele din Uniune, prevăzute în prezentul regulament, se face în condițiile prevăzute de Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 al Consiliului (12), în special la articolele 33 și 34 din respectivul regulament referitoare la înregistrarea capturilor și a efortului de pescuit și la transmiterea datelor privind epuizarea posibilităților de pescuit. Prin urmare, este necesar să se precizeze codurile care trebuie utilizate de statele membre atunci când transmit Comisiei date cu privire la debarcarea stocurilor care fac obiectul prezentului regulament. |
(13) |
Pentru anumite TAC-uri, ar trebui să se permită statelor membre să acorde repartizări suplimentare pentru navele care participă la studii privind pescuitul integral documentat. Scopul acestor studii este să testeze un sistem de cote de capturi, cu alte cuvinte un sistem în care toate capturile ar trebui să fie debarcate și scăzute din cote pentru a se evita aruncarea capturilor înapoi în mare și irosirea resurselor piscicole utilizabile pe care aceste capturi le implică. Aruncările necontrolate înapoi în mare ale capturilor de pești reprezintă o amenințare la adresa sustenabilității pe termen lung a peștilor ca bun public și, implicit, la adresa obiectivelor politicii comune în domeniul pescuitului. Pe de altă parte, sistemele de cote de capturi oferă în mod inerent pescarilor un stimulent pentru optimizarea selectivității capturilor în cadrul activităților lor. Pentru a obține o gestionare rațională a capturilor aruncate în mare, un pescuit integral documentat ar trebui să acopere toate activitățile desfășurate pe mare, nu doar debarcările în port. Prin urmare, condițiile pentru ca statele membre să poată acorda astfel de repartizări suplimentare ar trebui să includă obligația de a asigura utilizarea de camere de televiziune cu circuit închis (CCTV) legate la un sistem de senzori (denumite în continuare împreună „sistem CCTV”). Acesta ar trebui să permită înregistrarea în detaliu a tuturor părților de capturi, atât a celor păstrate, cât și a celor aruncate înapoi în mare. Un sistem bazat pe observatori umani care acționează în timp real la bord ar fi mai puțin eficient, mai costisitor și mai puțin fiabil. În consecință, utilizarea sistemelor CCTV este, în momentul de față, o condiție prealabilă pentru realizarea unor sisteme de reducere a capturilor aruncate înapoi în mare, cum ar fi pescuitul documentat pe deplin. Utilizarea unui astfel de sistem ar trebui să respecte cerințele Directivei 95/46/CE a Parlamentului European și a Consiliului (13). |
(14) |
Pentru a garanta că studiile privind pescuitul integral documentat pot evalua cu eficacitate potențialul sistemelor de cote de capturi de a controla mortalitatea prin pescuit absolută a stocurilor în cauză, este necesar ca toți peștii capturați în cadrul acestor studii, inclusiv cei care se află sub dimensiunea minimă de debarcare, să se scadă din cantitatea totală repartizată ce îi revine navei participante și ca operațiunile de pescuit să înceteze atunci când această cantitate totală repartizată a fost atinsă de către navă. De asemenea, este oportun să se permită transferurile de repartizări între navele care participă la studiile privind pescuitul integral documentat și navele neparticipante, cu condiția să se poată demonstra că nu cresc capturile aruncate înapoi în mare de către navele neparticipante. |
(15) |
În noiembrie 2013, CSTEP a evaluat pozitiv planul de gestionare a refacerii propus de Consiliul consultativ regional pentru stocurile pelagice (PELRAC) pentru stocul de hering din ICES VIaS, VIIb și VIIc. Distribuția acestui stoc de hering se suprapune cu cea a stocului vecin dinspre nord într-o zonă de amestec situată între 56° N și 57° 30′ N în interiorul ICES VIa. Pentru a se asigura evaluarea corectă a acestor două stocuri în ceea ce privește situația lor de conservare și pentru a controla mortalitatea prin pescuit la care sunt supuse fiecare dintre ele, este necesar să se excludă toate capturile efectuate în zona de amestec. |
(16) |
Conform avizului ICES, este oportun să se mențină și să se revizuiască sistemul de gestionare a speciilor de țipar în apele Uniunii din diviziunile ICES IIa și IIIa și din subzona ICES IV. Dat fiind că avizul științific al ICES este așteptat să devină disponibil abia în februarie 2014, este adecvat să se stabilească TAC și cotele provizorii la zero până la emiterea acestui aviz. |
(17) |
Întrucât nu există dovezi științifice care să arate că zonele TAC pentru polac corespund unor stocuri biologice distincte și că distribuția acestei specii este continuă de la nordul Insulelor Britanice până în sudul Peninsulei Iberice, este adecvat ca, în vederea garantării utilizării depline a posibilităților de pescuit, să se permită aplicarea unui acord flexibil între unele dintre aceste zone TAC. În același sens, este adecvat să se permită acorduri cu un grad mai mare de flexibilitate între anumite zone de gestionare în ceea ce privește anumite stocuri a căror distribuție se extinde pe mai multe zone de gestionare și în cazul în care sunt vizate aceleași stocuri biologice. |
(18) |
În conformitate cu procedura prevăzută în acordurile sau protocoalele privind relațiile în domeniul pescuitului cu Norvegia (14), Insulele Feroe (15) și Islanda (16), Uniunea a avut consultări privind drepturile de pescuit cu partenerii respectivi. Consultările cu Norvegia și cu Insulele Feroe privind acordurile pentru 2014 nu s-au finalizat. În vederea evitării întreruperii activităților de pescuit ale Uniunii, oferindu-se în același timp flexibilitatea necesară pentru încheierea acordurilor respective la începutul anului 2014, este adecvat să se stabilească în mod provizoriu posibilitățile de pescuit pentru stocurile care fac obiectul acordurilor în cauză. Consultările cu Islanda în ceea ce privește acordurile privind pescuitul pentru 2014 nu s-au putut încheia. În conformitate cu procedura prevăzută în acordul și protocolul privind relațiile în domeniul pescuitului cu Groenlanda (17), comitetul mixt a stabilit nivelul concret al posibilităților de pescuit disponibile pentru Uniune în apele Groenlandei în 2014. |
(19) |
În cadrul reuniunii sale anuale din 2013, Comisia internațională pentru conservarea tonului din Oceanul Atlantic (ICCAT) a adoptat o prelungire cu un an a TAC-urilor și cotelor existente pentru tonul roșu și a confirmat TAC-urile și cotele pentru peștele-spadă din Atlanticul de Nord, peștele-spadă din Atlanticul de Sud și tonul alb din Atlanticul de Nord la nivelul curent pentru perioada 2014-2016. Prin urmare, cota Uniunii pentru aceste stocuri rămâne aceeași ca în 2013. Chiar dacă TAC pentru tonul alb din Atlanticul de Sud a fost și ea menținută la nivelul curent pentru perioada 2014-2016, cotele individuale ale părților contractante, inclusiv ale Uniunii, au fost reduse ușor, pentru a se acorda o cotă unei alte părți contractante. Toate aceste măsuri ar trebui să fie introduse în legislația Uniunii. |
(20) |
În urma aderării Republicii Croația la Uniunea Europeană în iulie 2013, în prezentul regulament sunt incluse și dispoziții privind posibilitățile de pescuit pentru Croația. |
(21) |
La reuniunea anuală din 2013, părțile la Comisia pentru conservarea faunei și florei marine din Antarctica (CCAMLR) au adoptat limite privind capturile atât pentru speciile țintă, cât și pentru speciile capturate accidental. Măsurile respective ar trebui să fie introduse în legislația Uniunii. |
(22) |
La reuniunea sa anuală din 2013, Comisia tonului din Oceanul Indian (IOTC) a adoptat o rezoluție care vizează protecția rechinilor cu înotătoare albe, aplicabilă navelor de pescuit incluse în registrul IOTC al navelor autorizate, prin interzicerea, ca măsură-pilot provizorie, a păstrării la bord, transbordării, debarcării sau stocării oricărei părți dintr-o carcasă sau a unei carcase întregi de rechin cu înotătoare albe. Rezoluția prevede o excepție pentru pescuitul artizanal, mai precis pentru navele angajate în activități de pescuit în zonele economice exclusive din statele membre ale căror pavilioane le arborează. |
(23) |
Cea de a doua reuniune anuală a Organizației regionale pentru gestionarea pescuitului în sudul Pacificului (SPRFMO) va avea loc în perioada 27-31 ianuarie 2014. Până la desfășurarea acestei reuniuni anuale, este adecvat să se mențină în vigoare în mod provizoriu măsurile curente și să se stabilească provizoriu TAC pentru stavrid din zona Convenției SPRFMO la același nivel ca în 2013. |
(24) |
La cea de a 84-a sa reuniune anuală, care a avut loc în 2013, Comisia interamericană pentru tonul tropical (CITT) și-a menținut măsurile de conservare pentru tonul cu aripioare galbene, tonul obez și tonul dungat. CITT și-a menținut, de asemenea, rezoluția privind conservarea rechinilor cu înotătoare albe. Măsurile respective ar trebui să fie în continuare implementate în legislația Uniunii. |
(25) |
În cadrul reuniunii sale anuale din 2013, Organizația de Pescuit în Atlanticul de Sud-Est (SEAFO) a adoptat o recomandare pentru noile TAC bianuale pentru bacalao și crab roșu de mare adâncime pentru 2014 și 2015, rămânând în vigoare TAC curente pentru pionul portocaliu și beryx convenite pentru 2013 și 2014 în cadrul reuniunii sale anuale din 2012. Măsurile aplicabile în prezent privind repartizarea posibilităților de pescuit adoptate de SEAFO ar trebui să fie introduse în legislația Uniunii. |
(26) |
Cea de a 10-a reuniune anuală a Comisiei pentru pescuitul în Oceanul Pacific de Vest și Central (WCPFC) din 2013 a modificat măsurile acesteia în ceea ce privește posibilitățile de pescuit prin stabilirea unui cuantum total de zile în care se poate pescui în marea liberă și prin adaptarea interdicției pentru pescuitul cu dispozitive de atragere a peștilor (FAD). Revizuirea măsurii privind pescuitul cu FAD necesită ca Uniunea, ca parte contractantă la WCPFC, să decidă asupra uneia dintre cele două opțiuni disponibile, fie de a confirma perioada curentă de interzicere a pescuitului cu FAD, fie de a opta pentru o reducere a numărului de seturi FAD. Până în momentul adoptării acestei decizii, interdicția aplicabilă în prezent adoptată de WCPFC ar trebui să fie pusă în aplicare în continuare în legislația Uniunii. |
(27) |
În cadrul reuniunii sale anuale din 2013, părțile la Convenția privind conservarea și gestionarea resurselor de cod negru din Marea Bering centrală nu au modificat măsurile privind posibilitățile de pescuit. Măsurile respective ar trebui să fie introduse în legislația Uniunii. |
(28) |
Cu prilejul cele de a 35-a reuniuni anuale, desfășurată în 2013, Organizația de Pescuit în Atlanticul de Nord-Vest (NAFO) a adoptat mai multe posibilități de pescuit pentru 2014 pentru anumite stocuri din subzonele 1-4 din zona Convenției NAFO. În acest context, NAFO a adoptat o procedură de majorare a TAC stabilită pentru 2014 pentru merluciu alb în subdiviziunea NAFO 3NO, sub rezerva îndeplinirii anumitor condiții legate de situația acestui stoc. Părțile contractante la NAFO îl pot sesiza pe secretarul executiv al NAFO dacă remarcă o creștere a capturilor per unitate de efort dincolo de nivelul normal pentru stocul de merluciu alb din subdiviziunea NAFO 3NO. Dacă majorarea TAC pentru anul 2014 se confirmă printr-un vot pozitiv în cadrul NAFO, ea ar trebui implementată în legislația UE, iar cotele statelor membre vizate ar trebui mărite. |
(29) |
Anumite măsuri internaționale care creează sau restricționează posibilitățile de pescuit pentru Uniune sunt adoptate de organizațiile regionale de gestionare a pescuitului relevante la sfârșitul anului și devin aplicabile înainte de intrarea în vigoare a prezentului regulament. Prin urmare, este necesar ca dispozițiile care pun în aplicare aceste măsuri în legislația Uniunii să se aplice retroactiv. Mai exact, deoarece sezonul de pescuit în zona Convenției CCAMLR se derulează de la data de 1 decembrie la data de 30 noiembrie și, prin urmare, anumite posibilități sau interdicții de pescuit în zona convenției CCAMLR sunt stabilite pentru o perioadă care începe la 1 decembrie 2013, este necesar ca dispozițiile corespunzătoare din prezentul regulament să se aplice de la respectiva dată. Această aplicare retroactivă nu va aduce atingere principiului așteptărilor legitime, deoarece membrilor CCAMLR le este interzis să pescuiască fără autorizație în zona care face obiectul convenției CCAMLR. |
(30) |
În conformitate cu declarația Uniunii adresată Republicii Bolivariene a Venezuelei privind acordarea de posibilități de pescuit în apele Uniunii navelor de pescuit aflate sub pavilionul Republicii Bolivariene a Venezuelei în zona economică exclusivă din largul coastei Guyanei Franceze (18), este necesară stabilirea posibilităților de pescuit pentru specii de lutianide disponibile pentru Venezuela în apele Uniunii. |
(31) |
În vederea asigurării unor condiții uniforme pentru autorizarea unui stat membru de a beneficia de sistemul de gestionare a repartizărilor efortului de pescuit în conformitate cu un sistem bazat pe kilowați-zile, ar trebui să se confere competențe de executare Comisiei. |
(32) |
În vederea asigurării unor condiții uniforme pentru punerea în aplicare a prezentului regulament, ar trebui conferite competențe de executare Comisiei în ceea ce privește acordarea de zile suplimentare pe mare pentru încetarea permanentă a activităților de pescuit și pentru sporirea prezenței observatorilor științifici, precum și în ceea ce privește stabilirea formatelor foilor de calcul pentru culegerea și transmiterea informațiilor privind transferul de zile pe mare între navele de pescuit care arborează pavilionul unui stat membru. Aceste competențe ar trebui exercitate în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 182/2011 (19). |
(33) |
Pentru a evita întreruperea activităților de pescuit și a asigura subzistența pescarilor din Uniune, prezentul regulament ar trebui să se aplice de la 1 ianuarie 2014, cu excepția dispozițiilor referitoare la limitele efortului de pescuit, care ar trebui să se aplice de la 1 februarie 2014, și a anumitor dispoziții specifice anumitor regiuni, care ar trebui să aibă o dată de aplicare specifică. Din motive de urgență, prezentul regulament ar trebui să intre în vigoare imediat după publicarea sa. |
(34) |
Posibilitățile de pescuit ar trebui utilizate în deplină conformitate cu dreptul aplicabil al Uniunii, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
TITLUL I
DISPOZIȚII GENERALE
Articolul 1
Obiect
(1) Prezentul regulament stabilește posibilitățile de pescuit disponibile în apele Uniunii și, pentru navele din Uniune, în anumite ape din afara Uniunii pentru anumite stocuri de pește și grupe de stocuri de pește.
(2) Posibilitățile de pescuit menționate la alineatul (1) includ:
(a) |
limitele capturilor pentru anul 2014 și, în situațiile precizate explicit în prezentul regulament, pentru anul 2015; |
(b) |
limite ale efortului de pescuit pentru perioada 1 februarie 2014-31 ianuarie 2015; |
(c) |
posibilitățile de pescuit pentru perioada 1 decembrie 2013 - 30 noiembrie 2014 pentru anumite stocuri din zona Convenției CCAMLR; |
(d) |
posibilitățile de pescuit pentru perioadele prevăzute la articolul 32 pentru anumite stocuri din zona Convenției IATTC pentru anul 2014 și, în situațiile precizate explicit în prezentul regulament, pentru anul 2015. |
(3) Prezentul regulament stabilește, de asemenea, posibilități de pescuit provizorii pentru anumite stocuri de pește și grupe de stocuri de pește reglementate de acordurile bilaterale de pescuit cu Norvegia și Insulele Feroe, în așteptarea consultărilor privind acordurile în cauză pentru 2014.
Articolul 2
Domeniu de aplicare
Prezentul regulament se aplică următoarelor nave:
(a) |
nave din Uniune; |
(b) |
nave ale țărilor terțe aflate în apele Uniunii. |
Articolul 3
Definiții
În sensul prezentului regulament, se aplică următoarele definiții:
(a) |
„navă din Uniune” înseamnă o navă de pescuit care arborează pavilionul unui stat membru și care este înmatriculată în Uniune; |
(b) |
„navă a unei țări terțe” înseamnă o navă de pescuit care arborează pavilionul unei țări terțe și este înmatriculată în respectiva țară terță; |
(c) |
„apele Uniunii” înseamnă apele aflate sub suveranitatea sau sub jurisdicția statelor membre, cu excepția apelor adiacente țărilor și teritoriilor de peste mări menționate în anexa II la tratat; |
(d) |
„ape internaționale” înseamnă apele care se găsesc în afara suveranității sau jurisdicției vreunui stat; |
(e) |
„captură totală admisibilă” (TAC) înseamnă cantitatea din fiecare stoc de pește care poate fi pescuită și debarcată în fiecare an; |
(f) |
„cotă” înseamnă o proporție din TAC repartizată Uniunii sau unui stat membru; |
(g) |
„evaluări analitice” înseamnă evaluări cantitative ale tendințelor unui anumit stoc, bazate pe date privind biologia și exploatarea stocului și despre care s-a stabilit printr-o analiză științifică că are o calitate suficientă pentru a servi drept bază pentru avize științifice privind opțiunile viitoare în materie de capturi. |
(h) |
„dimensiunea ochiului de plasă” înseamnă dimensiunea ochiului plaselor de pescuit determinată în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 517/2008 al Comisiei (20); |
(i) |
„registrul flotei de pescuit a Uniunii” înseamnă registrul creat de Comisie în conformitate cu articolul 24 alineatul (3) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013; |
(j) |
"jurnal de pescuit" înseamnă jurnalul menționat la articolul 14 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009; |
Articolul 4
Zone de pescuit
În sensul prezentului regulament se aplică următoarele definiții ale zonelor:
(a) |
zonele ICES (Consiliul Internațional pentru Explorarea Apelor Maritime) sunt zonele geografice precizate în anexa III la Regulamentul (CE) nr. 218/2009 (21); |
(b) |
„Skagerrak” înseamnă zona geografică delimitată la vest de o linie trasată de la farul Hanstholm la farul Lindesnes și la sud de o linie trasată de la farul Skagen la farul Tistlarna și de la acest punct la cel mai apropiat punct de pe coasta suedeză; |
(c) |
„Kattegat” înseamnă zona geografică delimitată la nord de o linie trasată de la farul Skagen la farul Tistlarna și de la acest punct la punctul cel mai apropiat pe coasta suedeză și la sud de o linie trasată de la Hasenøre la Gnibens Spids, de la Korshage la Spodsbjerg și de la Gilbjerg Hoved la Kullen; |
(d) |
„unitatea funcțională 16 din subzona ICES VII” înseamnă zona geografică delimitată de loxodromele care unesc secvențial următoarele poziții:
|
(e) |
„Golful Cádiz” înseamnă zona geografică a diviziunii ICES IXa la est de longitudinea 7° 23′ 48″ V; |
(f) |
zonele CECAF (Comitetul pentru pescuit în zona central-estică a Atlanticului) sunt zonele geografice precizate în anexa II la Regulamentul (CE) nr. 216/2009 al Parlamentului European și al Consiliului (22); |
(g) |
zonele NAFO (Organizația de Pescuit în Atlanticul de Nord-Vest) sunt zonele geografice precizate în anexa III la Regulamentul (CE) nr. 217/2009 al Parlamentului European și al Consiliului (23); |
(h) |
„zona Convenției SEAFO (Organizația de Pescuit în Atlanticul de Sud-Est)” este zona geografică definită în Convenția privind conservarea și gestionarea resurselor piscicole din sud-estul Oceanului Atlantic (24); |
(i) |
„zona Convenției ICCAT (Comisia Internațională pentru Conservarea Tonului din Oceanul Atlantic)” este zona geografică definită în Convenția internațională pentru conservarea tonului din Oceanul Atlantic (25); |
(j) |
„zona Convenției CCAMLR (Comisia pentru conservarea faunei și florei marine din Antarctica)” este zona geografică definită la articolul 2 litera (a) din Regulamentul (CE) nr. 601/2004 (26); |
(k) |
„zona Convenției CITT (Comisia interamericană pentru tonul tropical)” este zona geografică definită în Convenția pentru întărirea Comisiei interamericane pentru tonul tropical instituite prin Convenția din 1949 între Statele Unite ale Americii și Republica Costa Rica („Convenția de la Antigua”) (27); |
(l) |
„zona Convenției IOTC (Comisia Tonului din Oceanul Indian)” este zona geografică definită în Acordul de instituire a Comisiei Tonului din Oceanul Indian (28); |
(m) |
„zona Convenției SPRFMO (Organizația regională pentru gestionarea pescuitului în sudul Pacificului)” este zona de mare liberă situată la sud de 10° N, la nord de zona Convenției CCAMLR, la est de zona Convenției SIOFA, definită în Acordul privind pescuitul în sudul Oceanului Indian (29), și la vest de zonele de pescuit aflate sub jurisdicția statelor din America de Sud; |
(n) |
„zona Convenției WCPFC (Comisia privind pescuitul în Oceanul Pacific de Vest și Central)” este zona geografică definită în Convenția privind conservarea și gestionarea rezervelor de pești mari migratori din Oceanul Pacific de Vest și Central (30); |
(o) |
„zona de mare liberă din Marea Bering” înseamnă zona geografică de mare liberă din Marea Bering dincolo de 200 de mile marine de la liniile de bază de la care este măsurată lățimea mării teritoriale a statelor costiere la Marea Bering. |
(p) |
„zona de suprapunere dintre CITT și WCPFC” înseamnă zona geografică definită prin următoarele limite:
|
TITLUL II
POSIBILITĂȚI DE PESCUIT PENTRU NAVELE DIN UNIUNE
CAPITOLUL I
Dispoziții generale
Articolul 5
Capturi totale admisibile (TAC) și repartizări
(1) TAC-urile pentru navele din Uniune aflate în apele Uniunii sau în anumite ape din afara Uniunii, precum și repartizarea acestor TAC-uri diferitelor state membre și, după caz, condițiile legate funcțional de acestea sunt stabilite în anexa I.
(2) Navele din Uniune sunt autorizate să efectueze capturi, în limita TAC-urilor stabilite în anexa I, în apele care intră, în ceea ce privește pescuitul, sub jurisdicția Insulelor Feroe, a Groenlandei, a Islandei și a Norvegiei, precum și în zona de pescuit din jurul insulei Jan Mayen, sub rezerva condițiilor stabilite la articolul 14 și în anexa III la prezentul regulament, în Regulamentul (CE) nr. 1006/2008 (31) și în dispozițiile de punere în aplicare a acestuia.
(3) În vederea respectării condiției speciale prevăzute în anexa IA, pentru stocul de uvă în apele Uniunii din zonele ICES IIa, IIIa și IV, se aplică zonele de gestionare definite în anexa IID.
Articolul 6
TAC-urile care trebuie stabilite la nivelul statelor membre
(1) TAC-urile pentru anumite stocuri de pește se stabilesc de statul membru în cauză. Aceste stocuri sunt identificate în anexa I.
(2) TAC-urile care urmează să fie stabilite de un stat membru trebuie
(a) |
să respecte principiile și normele politicii comune în domeniul pescuitului, în special principiul exploatării durabile a stocului și |
(b) |
să conducă
|
(3) Până la 15 martie 2014, fiecare stat membru vizat transmite Comisiei următoarele informații:
(a) |
TAC-urile adoptate; |
(b) |
datele colectate și evaluate de statul membru respectiv pe care se fundamentează TAC-urile adoptate, |
(c) |
detalii privind conformitatea TAC-urilor adoptate cu dispozițiile de la alineatul (2). |
Articolul 7
Condiții pentru debarcarea capturilor și a capturilor accidentale
Peștii din stocurile pentru care sunt fixate TAC-uri sunt reținuți la bord sau debarcați numai în cazul în care:
(a) |
capturile au fost efectuate de nave care navighează sub pavilionul unui stat membru care deține o cotă, iar această cotă nu este epuizată sau |
(b) |
capturile constau într-o fracțiune a unei cote a Uniunii care nu a fost repartizată în cote statelor membre, iar această cotă a Uniunii nu a fost epuizată. |
Articolul 8
Limite ale efortului de pescuit
De la 1 februarie 2014 la 31 ianuarie 2015, se aplică următoarele măsuri privind efortul de pescuit:
(a) |
anexa IIA pentru gestionarea anumitor stocuri de cod, limbă de mare și cambulă de Baltica din Kattegat, Skagerrak, partea din diviziunea ICES IIIa neacoperită de Skagerrak și Kattegat, subzona ICES IV și diviziunile ICES VIa, VIIa și VIId, precum și în apele Uniunii din diviziunile ICES IIa și Vb; |
(b) |
anexa IIB pentru refacerea stocurilor de merluciu și de langustină din diviziunile ICES VIIIc și IXa, cu excepția Golfului Cádiz; |
(c) |
anexa IIC pentru gestionarea stocurilor de limbă-de-mare din diviziunea ICES VIIe. |
Articolul 9
Limite de captură și de efort pentru pescuitul la mare adâncime
(1) Articolul 3 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 2347/2002 (32) care stabilește obligația de a deține un permis de pescuit de adâncime se aplică și în cazul halibutului negru. Operațiunile de capturare, reținere la bord, transbordare și debarcare a halibutului negru se desfășoară în condițiile prevăzute la articolul respectiv.
(2) Statele membre se asigură că nivelurile efortului de pescuit pentru 2014, măsurate în kilowați-zile de absență din port, ale navelor care dețin permise de pescuit de adâncime menționate la articolul 3 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 2347/2002 nu depășesc 65 % din efortul de pescuit anual mediu realizat de navele statului membru în cauză în 2003 cu ocazia campaniilor de pescuit pentru care navele dețineau permise de pescuit de adâncime sau în cursul cărora au fost capturate speciile de adâncime enumerate în anexele I și II la regulamentul respectiv. Prezentul alineat se aplică numai campaniilor de pescuit în care au fost capturate peste 100 kg de specii de adâncime, altele decât argentina mare.
Articolul 10
Dispoziții speciale privind repartizarea posibilităților de pescuit
(1) Repartizarea posibilităților de pescuit statelor membre conform prezentului regulament nu aduce atingere:
(a) |
schimburilor efectuate în temeiul articolului 16 alineatul (8) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013; |
(b) |
deducerilor și repartizărilor efectuate în temeiul articolului 37 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009; |
(c) |
repartizărilor efectuate în temeiul articolului 10 alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 1006/2008; |
(d) |
debarcărilor suplimentare permise în temeiul articolului 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96; |
(e) |
cantităților reținute în conformitate cu articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96; |
(f) |
deducerilor efectuate în conformitate cu articolele 105, 106 și 107 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009; |
(g) |
transferurilor sau schimburilor de cote în temeiul articolului 20 din prezentul regulament. |
(2) Cu excepția cazurilor în care există dispoziții contrare în anexa I la prezentul regulament, articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 se aplică stocurilor care fac obiectul unor TAC-uri de precauție, iar articolul 3 alineatele (2) și (3) și articolul 4 din regulamentul respectiv se aplică stocurilor care fac obiectul unor TAC-uri analitice.
Articolul 11
Perioadele de interdicție a pescuitului
(1) Se interzice pescuitul sau reținerea la bord a oricăreia dintre următoarele specii din Porcupine Bank în perioada 1 mai - 31 mai 2014: cod, specii de cardină, pește-pescar, eglefin, merlan, merluciu, langustină, cambulă de Baltica, polac, cod saithe, vulpi și pisici de mare, limbă-de-mare comună, brosme, mihalț-de-mare albastru, mihalț-de-mare și câine-de-mare.
În sensul prezentului alineat, Porcupine Bank cuprinde zona geografică delimitată de loxodromele care unesc secvențial următoarele poziții:
Punct |
Latitudine |
Longitudine |
1 |
52° 27′ N |
12° 19′ V |
2 |
52° 40′ N |
12° 30′ V |
3 |
52° 47′ N |
12° 39,600′ V |
4 |
52° 47′ N |
12° 56′ V |
5 |
52° 13,5′ N |
13° 53,830′ V |
6 |
51° 22′ N |
14° 24′ V |
7 |
51° 22′ N |
14° 03′ V |
8 |
52° 10′ N |
13° 25′ V |
9 |
52° 32′ N |
13° 07,500′ V |
10 |
52° 43′ N |
12° 55′ V |
11 |
52° 43′ N |
12° 43′ V |
12 |
52° 38,800′ N |
12° 37′ V |
13 |
52° 27′ N |
12° 23′ V |
14 |
52° 27′ N |
12° 19′ V |
Prin derogare de la primul alineat, tranzitul prin Porcupine Bank, transportând la bord speciile menționate la alineatul respectiv, este permis în conformitate cu articolul 50 alineatele (3), (4) și (5) din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009.
(2) Pescuitul comercial de uvă cu traule de fund, cu năvoade sau cu unelte tractate similare cu dimensiunea ochiului de plasă mai mică de 16 mm este interzis în diviziunile ICES IIa, IIIa și în subzona ICES IV de la 1 ianuarie la 31 martie 2014 și de la 1 august la 31 decembrie 2014.
Interdicția prevăzută la primul paragraful se aplică și navelor din țări terțe autorizate să pescuiască uvă în apele Uniunii din subzona ICES IV, cu excepția unor dispoziții contrare.
Articolul 12
Interdicții
(1) Se interzice navelor din Uniune să pescuiască, să rețină la bord, să transbordeze sau să debarce următoarele specii:
(a) |
rechin pelerin (Cetorhinus maximus) și rechin alb (Carcharodon carcharias) în toate apele; |
(b) |
rechinul scrumbiilor (Lamna nasus) în toate apele, cu excepția cazului în care se dispune altfel în anexa IA; |
(c) |
rechinul călugăr (Squatina squatina) în apele Uniunii; |
(d) |
complexul de specii (Dipturus cf. flossada și Dipturus cf. intermedia) de vulpe neagră (Dipturus batis) în apele Uniunii din diviziunea ICES IIa și din subzonele ICES III, IV, VI, VII, VIII, IX și X; |
(e) |
pisică de mare marmorată (Raja undulata) în apele Uniunii din subzonele ICES VI, IX și X și vulpe-de-mare albă (Raja alba) în apele Uniunii din subzonele ICES VI, VII, VIII, IX și X; |
(f) |
Rhinobatidae în apele Uniunii din subzonele ICES I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X și XII; |
(g) |
diavol de mare (Manta birostris) în toate apele. |
(2) Atunci când sunt capturate accidental, speciile menționate la alineatul (1) nu sunt vătămate. Ele se eliberează imediat.
Articolul 13
Transmiterea datelor
Atunci când, în conformitate cu articolele 33 și 34 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009, statele membre transmit Comisiei date privind debarcările de stocuri capturate, acestea utilizează codurile stocurilor prevăzute în anexa I la prezentul regulament.
CAPITOLUL II
Repartizări suplimentare pentru navele care participă la studii privind pescuitul documentat pe deplin
Articolul 14
Repartizări suplimentare
(1) Pentru anumite stocuri, un stat membru poate acorda o repartizare suplimentară navelor care navighează sub pavilionul său și care participă la studii privind pescuitul documentat pe deplin. Aceste stocuri sunt identificate în anexa I.
(2) Repartizarea suplimentară menționată la alineatul (1) nu depășește limita totală prevăzută în anexa I ca procent din cota repartizată statului membru respectiv.
Articolul 15
Condiții pentru repartizări suplimentare
(1) Repartizarea suplimentară menționată la articolul 14 trebuie să respecte următoarele condiții:
(a) |
nava trebuie să utilizeze camere de televiziune cu circuit închis (CCTV) conectate la un sistem de senzori (ansamblu denumit în continuare „sistem CCTV”) pentru a înregistra toate activitățile de pescuit și prelucrare de la bordul navei; |
(b) |
repartizarea suplimentară acordată unei anumite nave care participă la studii privind pescuitul documentat pe deplin nu trebuie să depășească următoarele limite:
|
(c) |
toate capturile navei respective din stocul care face obiectul repartizării suplimentare, inclusiv capturile de pește care se află sub dimensiunea minimă de debarcare, potrivit definiției din anexa XII la Regulamentul (CE) nr. 850/98 al Consiliului (33), se scad din repartizarea individuală a navei care rezultă din toate repartizările suplimentare acordate în temeiul articolului 14; |
(d) |
după ce nava utilizează integral repartizarea individuală pentru un stoc care face obiectul repartizării suplimentare, nava în cauză trebuie să înceteze orice activitate de pescuit în zona în care se aplică respectiva TAC; |
(e) |
în ceea ce privește stocurile în cazul cărora se poate utiliza prezentul articol, statele membre pot permite transferuri ale repartizărilor individuale sau ale unor părți din respectivele repartizări de la navele care nu participă la studii privind pescuitul documentat pe deplin la navele care participă la astfel de studii, cu condiția să se poată demonstra că nu crește nivelul capturilor aruncate în mare de către navele neparticipante. |
(2) În pofida punctului (i) de la alineatul (1) litera (b), un stat membru poate acorda, în mod excepțional, unei nave aflate sub pavilionul său o repartizare suplimentară care depășește 75 % din capturile estimative din stocul respectiv aruncate înapoi în mare efectuate de tipul de navă căruia îi aparține nava care a primit repartizarea suplimentară, cu condiția ca:
(a) |
rata capturilor din stocul respectiv aruncate înapoi în mare, estimată pentru tipul de navă vizat, să nu depășească 10 %; |
(b) |
includerea tipului respectiv de navă să fie importantă pentru a evalua potențialul sistemului CCTV în ceea ce privește controlul; |
(c) |
să nu se depășească o limită generală de 75 % din capturile estimative din stocul respectiv aruncate înapoi în mare efectuate de ansamblul navelor care participă la studiile respective. |
(3) Înainte de a acorda repartizările suplimentare menționate la articolul 14, un stat membru transmite Comisiei următoarele informații:
(a) |
lista navelor care arborează pavilionul său care participă la studii privind pescuitul documentat pe deplin; |
(b) |
specificațiile echipamentului electronic de monitorizare la distanță instalat la bordul navelor respective; |
(c) |
capacitatea, tipul și specificațiile uneltelor de pescuit utilizate de navele respective; |
(d) |
capturile aruncate înapoi mare estimate pentru fiecare tip de navă care participă la studii; |
(e) |
cantitatea capturilor din stocul care face obiectul TAC relevante realizate în 2013 de navele care participă la studii. |
Articolul 16
Prelucrarea datelor cu caracter personal
În măsura în care înregistrările obținute în conformitate cu articolul 15 alineatul (1) litera (a) implică prelucrarea de date cu caracter personal în sensul Directivei 95/46/CE, directiva menționată se aplică prelucrării datelor respective.
Articolul 17
Retragerea repartizărilor suplimentare
În cazul în care un stat membru constată că o navă care participă la studii privind pescuitul documentat pe deplin nu respectă condițiile prevăzute la articolul 15, statul membru în cauză retrage imediat repartizarea suplimentară acordată navei respective și o exclude de la participarea la aceste studii pentru restul anului 2014.
Articolul 18
Analiza științifică a capturilor aruncate înapoi în mare
Comisia poate solicita oricărui stat membru care se prevalează de prezentul articol să transmită estimarea capturilor aruncate înapoi în mare per tipuri de nave unui organism științific consultativ pentru evaluare, în vederea monitorizării implementării cerinței prevăzute la articolul 15 alineatul (1) litera (b) punctul (i) În absența unei evaluări care să confirme respectivele capturi aruncate înapoi în mare, statul membru în cauză ia toate măsurile necesare pentru a asigura conformitatea cu această cerință și informează Comisia în acest sens.
CAPITOLUL III
Autorizații de pescuit în apele țărilor terțe
Articolul 19
Autorizații de pescuit
(1) Numărul maxim de autorizații de pescuit pentru navele din Uniune care pescuiesc în apele unei țări terțe este stabilit în anexa III.
(2) În cazul în care un stat membru transferă o cotă altui stat membru („schimb de cote”) în zonele de pescuit stabilite în anexa III, în baza articolului 16 alineatul (8) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013, transferul include un transfer corespunzător de autorizații de pescuit și este notificat Comisiei. Totuși, nu trebuie depășit numărul total de autorizații de pescuit pentru fiecare zonă de pescuit, astfel cum este stabilit în anexa III.
CAPITOLUL IV
Posibilități de pescuit în apele organizațiilor regionale de gestionare a pescuitului
Articolul 20
Transferuri și schimburi de cote
(1) În cazurile în care, în temeiul regulamentului unei organizații regionale de gestionare a pescuitului (ORGP), sunt permise transferuri și schimburi de cote între părțile contractante la ORGP, un stat membru (denumit în continuare „statul membru în cauză”) poate discuta cu o parte contractantă la organizația regională de gestionare a pescuitului și, după caz, elabora o eventuală propunere privind transferul sau schimbul de cote avut în vedere.
(2) Atunci când Comisia este notificată de statul membru în cauză, aceasta poate aproba propunerea privind transferul sau schimbul de cote avut în vedere, discutat de statul membru cu o parte contractantă relevantă la ORGP. În acel moment, Comisia dă și obține acordul părții contractante relevante la ORGP, fără întârziere, pentru asumarea obligațiilor în virtutea unui astfel de transfer sau schimb de cote. Comisia notifică ulterior respectivul transfer sau schimb de cote convenit secretariatului ORGP, în conformitate cu regulamentul acelei organizații.
(3) Comisia informează statele membre cu privire la transferul sau schimbul de cote convenit.
(4) Posibilitățile de pescuit primite sau transferate de la sau către partea contractantă relevantă la ORGP în cadrul transferului sau schimbului de cote vor fi considerate cote repartizate sau scăzute din cotele repartizate statului membru respectiv, începând cu momentul din care intră în vigoare transferul sau schimbul de cote, în conformitate cu termenii acordului convenit cu partea contractantă relevantă la ORGP sau în conformitate cu normele ORGP respective, după caz. O astfel de repartizare nu modifică metoda de distribuție existentă în vederea repartizării posibilităților de pescuit statelor membre în conformitate cu principiul stabilității relative a activităților de pescuit.
Articolul 21
Limitări ale capacității de pescuit, de creștere și de îngrășare a tonului roșu
(1) Numărul navelor cu platformă și paragate și al navelor cu undițe tractate din Uniune autorizate să pescuiască activ ton roșu cu o greutate/lungime cuprinse între 8 kg/75 cm și 30 kg/115 cm în Oceanul Atlantic de Est este limitat conform anexei IV punctul 1.
(2) Numărul navelor din Uniune de pescuit artizanal de coastă autorizate să pescuiască activ ton roșu cu o greutate/lungime cuprinse între 8 kg/75 cm și 30 kg/115 cm în Marea Mediterană este limitat conform anexei IV punctul 2.
(3) Numărul navelor de pescuit din Uniune autorizate să pescuiască activ ton roșu cu o greutate/lungime cuprinse între 8 kg/75 cm și 30 kg/115 cm în Marea Adriatică în scopul creșterii este limitat conform anexei IV punctul 3.
(4) Numărul și capacitatea totală, ca tonaj brut, a navelor de pescuit autorizate să pescuiască, să rețină la bord, să transbordeze, să transporte sau să debarce ton roșu în Atlanticul de Est și în Marea Mediterană este limitat conform anexei IV punctul 4.
(5) Numărul de capcane utilizate pentru pescuitul de ton roșu în Atlanticul de Est și în Marea Mediterană este limitat conform anexei IV punctul 5.
(6) Capacitatea de creștere și de îngrășare a tonului roșu și volumul maxim al intrărilor de ton roșu sălbatic capturat și repartizat fermelor piscicole din Atlanticul de Est și din Marea Mediterană sunt limitate conform anexei IV punctul 6.
Articolul 22
Pescuitul sportiv și de agrement
Statele membre repartizează o cotă specifică pescuitului sportiv și de agrement al tonului roșu din cotele care le-au fost repartizate conform anexei ID.
Articolul 23
Rechini
(1) Se interzic reținerea la bord, transbordarea sau debarcarea oricărei părți dintr-o carcasă sau a unei carcase întregi de rechin-vulpe (Alopias superciliosus) în orice activitate de pescuit.
(2) Pescuitul direcționat al speciilor de rechini-vulpe din genul Alopias este interzis.
(3) Se interzic reținerea la bord, transbordarea sau debarcarea oricărei părți dintr-o carcasă sau a unei carcase întregi de rechin-ciocan din familia Sphyrnidae (cu excepția Sphyrna tiburo) în activitățile de pescuit din zona Convenției ICCAT.
(4) Se interzic reținerea la bord, transbordarea sau debarcarea oricărei părți dintr-o carcasă sau a unei carcase întregi de rechin cu înotătoare albe (Carcharhinus longimanus) capturat în orice activitate de pescuit.
(5) Se interzice reținerea la bord a rechinilor catifelați (Carcharhinus falciformis) capturați în orice activitate de pescuit.
Articolul 24
Interdicții și limite de captură
(1) Pescuitul direcționat al speciilor enumerate în anexa V partea A este interzis în zonele și în perioadele prevăzute în respectiva anexă.
(2) Pentru pescuitul experimental, TAC-urile și limitele capturilor accidentale stabilite în anexa V partea B se aplică în subzonele stabilite în respectiva anexă.
Articolul 25
Pescuitul experimental
(1) În 2014, numai statele membre care sunt membre ale Comisiei CCAMLR pot participa la pescuitul experimental cu paragate de Dissostichus spp. în subzonele FAO 88.1 și 88.2, precum și în diviziunile 58.4.1, 58.4.2 și 58.4.3a, în afara zonelor de jurisdicție națională. Dacă unul dintre aceste state membre intenționează să participe la acest tip de pescuit, acesta informează Secretariatul CCAMLR în conformitate cu articolele 7 și 7a din Regulamentul (CE) nr. 601/2004 și în orice caz până la 1 iunie 2014 cel târziu.
(2) În ceea ce privește subzonele FAO 88.1 și 88.2 și diviziunile 58.4.1, 58.4.2 și 58.4.3a, TAC-urile și limitele capturilor accidentale pe subzonă și pe diviziune, precum și distribuția acestora între unitățile de cercetare la scară mică (SSRU) din fiecare dintre acestea, sunt stabilite în anexa V partea B. Pescuitul în orice SSRU încetează atunci când captura raportată atinge TAC-ul specificat, iar SSRU respectivă se închide pentru pescuit pentru restul sezonului.
(3) Pescuitul are loc într-o zonă geografică și batimetrică cât se poate de întinsă pentru a obține informațiile necesare în vederea determinării potențialului de pescuit și pentru a evita concentrarea excesivă a capturilor și a efortului de pescuit. Cu toate acestea, pescuitul în subzonele FAO 88.1 și 88.2, precum și în diviziunile 58.4.1, 58.4.2 și 58.4.3a este interzis la adâncimi mai mici de 550 m.
Articolul 26
Pescuitul de krill antarctic în cursul sezonului de pescuit 2014/2015
(1) Numai statele membre care sunt membre ale Comisiei CCAMLR pot pescui krill (Euphausia superba) în zona Convenției CCAMLR în sezonul de pescuit 2014/2015. Dacă unul dintre aceste state membre intenționează să pescuiască krill antarctic în zona Convenției CCAMLR, acesta informează, cel târziu la 1 iunie 2014, Secretariatul CCAMLR, în conformitate cu articolul 5a din Regulamentul (CE) nr. 601/2004, și Comisia, utilizând în acest scop modelul prevăzut în anexa V partea C din prezentul regulament, cu privire la intenția sa de a pescui krill antarctic.
(2) Notificarea menționată la alineatul (1) din prezentul articol trebuie să includă informațiile prevăzute la articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 601/2004 pentru fiecare navă care urmează să fie autorizată de statul membru să participe la pescuitul de krill.
(3) Un stat membru care intenționează să pescuiască krill antarctic în zona Convenției CCAMLR își notifică intenția în acest sens în legătură cu navele autorizate care navighează sub pavilionul său în momentul notificării sau care navighează sub pavilionul altui membru CCAMLR și despre care se presupune că, la momentul desfășurării pescuitului, vor naviga sub pavilionul respectivului stat membru.
(4) Statele membre pot autoriza participarea la pescuitul de krill antarctic a altor nave decât cele notificate Secretariatului CCAMLR în conformitate cu alineatele (1), (2) și (3) din prezentul articol, dacă o navă autorizată nu poate participa la pescuit din motive operaționale întemeiate sau în caz de forță majoră. În această situație, statele membre în cauză informează de îndată secretariatul CCAMLR și Comisia, furnizând:
(a) |
toate detaliile legate de nava/navele de înlocuire, inclusiv informațiile prevăzute la articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 601/2004; |
(b) |
o relatare completă a motivelor care justifică înlocuirea și orice dovadă sau referințe justificative pertinente. |
(5) Statele membre nu autorizează să participe la pescuitul de krill antarctic o navă care se află pe oricare dintre listele CCAMLR de nave ilegale, nedeclarate și nereglementate (IUU).
Articolul 27
Limitarea capacității de pescuit a navelor care pescuiesc în zona Convenției IOTC
(1) Numărul maxim de nave din Uniune care pescuiesc specii de ton tropical în zona Convenției IOTC și capacitatea corespondentă, exprimată ca tonaj brut, sunt stabilite în anexa VI punctul 1.
(2) Numărul maxim de nave din Uniune care pescuiesc pește-spadă (Xiphias gladius) și ton alb (Thunnus alalunga) în zona Convenției IOTC și capacitatea corespondentă, exprimată ca tonaj brut, sunt stabilite în anexa VI punctul 2.
(3) Statele membre pot reafecta navele autorizate să desfășoare una din cele două activități de pescuit menționate la alineatele (1) și (2) celeilalte activități de pescuit, cu condiția să poată demonstra Comisiei că schimbarea nu duce la o creștere a efortului de pescuit în ceea ce privește stocurile de pește în cauză.
(4) Statele membre se asigură că, în cazul unei propuneri de transfer de capacitate către flota lor, navele care urmează să fie transferate sunt incluse în registrul IOTC al navelor sau în registrul navelor altor organizații regionale pentru pescuitul de ton. Mai mult, nicio navă care figurează pe lista navelor care desfășoară activități de pescuit INN (nave INN) a oricărei organizații regionale de gestionare a pescuitului nu poate fi transferată.
(5) Pentru a ține seama de implementarea planurilor de dezvoltare transmise către IOTC, statele membre își pot majora capacitatea de pescuit peste plafoanele menționate la alineatele (1) și (2) numai în limitele stabilite în planurile respective.
Articolul 28
Rechini
(1) Se interzic reținerea la bord, transbordarea sau debarcarea oricărei părți dintr-o carcasă sau a unei carcase întregi din orice specie din familia Alopiidae în orice activitate de pescuit.
(2) Sunt interzise reținerea la bord, transbordarea sau debarcarea oricărei părți dintr-o carcasă sau a unei carcase întregi de rechin cu înotătoare albe (Carcharhinus longimanus) în cadrul oricărei activități de pescuit, cu excepția navelor sub 24 de metri lungime, angajate exclusiv în operațiuni de pescuit în zona economică exclusivă (ZEE) a statului membru de pavilion și cu condiția ca destinația capturilor pe care le efectuează să fie exclusiv consumul local.
(3) Atunci când sunt capturate accidental, speciile menționate la alineatul (1) și (2) nu se vatămă. Ele se eliberează imediat.
Articolul 29
Pescuitul pelagic - limitarea capacității
Statele membre care au desfășurat, în mod activ, activități de pescuit pelagic în zona Convenției SPRFMO în 2007, 2008 sau 2009 limitează nivelul total al tonajului brut al navelor aflate sub pavilionul lor care pescuiesc stocuri pelagice în 2014 la nivelul total al Uniunii, de 78 600 tonaj brut în zona respectivă.
Articolul 30
Pescuit pelagic – TAC-uri
(1) Numai statele membre care au desfășurat, în mod activ, activități de pescuit pelagic în zona Convenției SPRFMO în 2007, 2008 sau 2009, în conformitate cu articolul 29, pot pescui stocuri pelagice în această zonă în conformitate cu TAC-urile stabilite în anexa IJ.
(2) Posibilitățile de pescuit prevăzute în anexa IJ pot fi utilizate numai cu condiția ca statele membre să transmită Comisiei, în scopul comunicării către secretariatul SPRFMO, lista navelor care pescuiesc în mod activ sau sunt angajate în operațiuni de transbordare în zona Convenției SPRFMO, înregistrări ale sistemelor de monitorizare a navelor (VMS), rapoarte lunare privind capturile și date privind escalele, dacă acestea sunt disponibile, cel târziu până în a cincea zi a lunii următoare.
Articolul 31
Pescuitul de fund
Statele membre care au un istoric în ceea ce privește efortul sau capturile aferente activităților de pescuit de fund în zona Convenției SPRFMO în perioada 1 ianuarie 2002-31 decembrie 2006 își limitează efortul sau capturile:
(a) |
la nivelul mediu al parametrilor de captură sau de efort pentru acea perioadă și |
(b) |
numai la acele părți din zona Convenției SPRFMO în care au avut loc activități de pescuit de fund în orice sezon de pescuit anterior. |
Articolul 32
Pescuitul cu plase pungă
(1) Pescuitul de ton cu aripioare galbene (Thunnus albacares), de ton obez (Thunnus obesus) și de ton dungat (Katsuwonus pelamis) de către navele de pescuit cu plase-pungă este interzis:
(a) |
în perioada 29 iulie-28 septembrie 2014 sau în perioada 18 noiembrie 2014-18 ianuarie 2015 în zona definită de următoarele limite:
|
(b) |
în perioada 29 septembrie-29 octombrie 2014 în zona definită de următoarele limite:
|
(2) Statele membre în cauză informează Comisia cu privire la perioada de interdicție aleasă dintre cele menționate la alineatul (1) înainte de 1 aprilie 2014. Toate navele de pescuit cu plasă-pungă ale statelor membre în cauză trebuie să înceteze pescuitul cu plase-pungă în zonele definite la alineatul (1) în perioada aleasă.
(3) Navele de pescuit cu plasă-pungă care pescuiesc ton în zona Convenției CITT rețin la bord și apoi debarcă sau transbordează toate cantitățile de ton cu aripioare galbene, de ton obez și de ton dungat capturate.
(4) Alineatul (3) nu se aplică în următoarele cazuri:
(a) |
atunci când peștele este considerat impropriu pentru consumul uman din alte motive decât dimensiunea sau |
(b) |
în ultima parte a unei campanii de pescuit, atunci când spațiul poate fi insuficient pentru stocarea întregii cantități de ton capturate în această parte a campaniei. |
(5) Se interzic pescuitul de rechin cu înotătoare albe (Carcharhinus longimanus) din zona Convenției CITT și reținerea la bord, transbordarea, stocarea, oferirea spre vânzare, vânzarea sau debarcarea oricărei părți dintr-o carcasă sau a unei carcase întregi de rechin cu înotătoare albe în respectiva zonă.
(6) Atunci când exemplare din speciile menționate la alineatul (5) sunt capturate accidental, acestea trebuie să nu fie vătămate. Ele trebuie să fie eliberate imediat de către operatorii navelor, care, de asemenea:
(a) |
înregistrează numărul exemplarelor eliberate, indicând starea (moarte sau vii); |
(b) |
raportează informațiile menționate la litera (a) statului membru ai cărui resortisanți sunt. Statele membre transmit aceste informații Comisiei până la 31 ianuarie 2014. |
Articolul 33
Interzicerea pescuitului de rechini de adâncime
În zona Convenției SEAFO este interzis pescuitul direcționat al următorilor rechini de adâncime:
— |
batoizi (Rajidae); |
— |
rechin cu spini (Squalus acanthias); |
— |
rechini din specia (Etmopterus bigelowi); |
— |
rechini din specia (Etmopterus brachyurus); |
— |
marele rechin lanternă (Etmopterus princeps); |
— |
micul rechin lanternă (Etmopterus pusillus); |
— |
rechini din specia (Apristurus manis); |
— |
rechini din specia (Scymnodon squamulosus); |
— |
rechini de adâncime (Selachimorpha) din ordinul superior. |
Articolul 34
Condiții pentru pescuitul de ton obez, ton cu aripioare galbene, ton dungat și ton alb din Pacificul de Sud
(1) Statele membre se asigură că numărul de zile de pescuit repartizat navelor de pescuit cu plasă-pungă care pescuiesc ton obez (Thunnus obesus), ton cu aripioare galbene (Thunnus albacares) și ton dungat (Katsuwonus pelamis) în partea din zona Convenției WCPFC situată în marea liberă, între 20 ° N și 20 ° S, nu depășește 403 zile.
(2) Navele Uniunii nu vizează tonul alb din Pacificul de Sud (Thunnus alalunga) din zona Convenției WCPFC la sud de 20°S.
Articolul 35
Zona închisă pentru pescuitul cu FAD
(1) În partea din zona Convenției WCPFC situată între 20° N și 20° S, activitățile de pescuit ale navelor cu plasă-pungă care utilizează dispozitive de atragere a peștilor (fish aggregating device – FAD) sunt interzise între 1 iulie 2014 ora 00:00 și 31 octombrie 2014 ora 24:00. În cursul acestei perioade, navele cu plasă-pungă pot desfășura operațiuni de pescuit în acea parte a zonei Convenției WCPFC doar dacă la bordul acestora este prezent un observator care verifică faptul că, în niciun moment, nava:
(a) |
nu lansează sau nu utilizează un FAD ori un dispozitiv electronic similar; |
(b) |
nu pescuiește bancuri de pești cu ajutorul FAD-urilor. |
(2) Toate navele cu plasă-pungă care pescuiesc în partea zonei Convenției WCPFC menționată la alineatul (1) rețin la bord și debarcă sau transbordează toate cantitățile de ton obez, de ton cu aripioare galbene și de ton dungat capturate.
(3) Alineatul (2) nu se aplică în următoarele cazuri:
(a) |
în ultima parte a unei campanii de pescuit, atunci când spațiul este insuficient pentru stocarea întregii cantități; |
(b) |
atunci când peștele este impropriu pentru consumul uman din alte motive decât dimensiunea sau |
(c) |
în cazul unei defecțiuni grave a echipamentului de congelare. |
Articolul 36
Zona de suprapunere între CITT și WCPFC
(1) Navele înscrise exclusiv în registrul WCPFC aplică măsurile prevăzute la articolele 34 și 37 atunci când pescuiesc în zona de suprapunere dintre CITT și WCPFC definită la articolul 4 litera (p).
(2) Navele înscrise deopotrivă în registrul WCPFC și în cel al CITT, precum și navele înscrise exclusiv în registrul CITT aplică măsurile stabilite la articolul 32 alineatul (1) litera (a) și alineatele (2)-(6) atunci când pescuiesc în zona de suprapunere dintre WCPFC și CITT definită la articolul 4 litera (p).
Articolul 37
Limitarea numărului de nave din Uniune autorizate să pescuiască pește-spadă
Numărul maxim de nave din Uniune autorizate să pescuiască pește-spadă (Xiphias gladius) în zonele situate la sud de paralela de 20° S din zona Convenției WCPFC este indicat în anexa VII.
Articolul 38
Interdicția de a pescui în zona de mare liberă din Marea Bering
Se interzice pescuitul de cod negru (Theragra chalcogramma) în zona de mare liberă din Marea Bering.
TITLUL III
POSIBILITĂȚI DE PESCUIT ÎN APELE UNIUNII PENTRU NAVELE DIN ȚĂRILE TERȚE
Articolul 39
TAC-uri
Navele de pescuit aflate sub pavilionul Norvegiei și navele de pescuit înmatriculate în Insulele Feroe sunt autorizate să efectueze capturi în apele Uniunii, în limitele TAC-urilor stabilite în anexa I la prezentul regulament și sub rezerva condițiilor prevăzute în prezentul regulament și în capitolul III din Regulamentul (CE) nr. 1006/2008.
Articolul 40
Autorizații de pescuit
(1) Numărul maxim de autorizații de pescuit pentru navele țărilor terțe care pescuiesc în apele Uniunii este stabilit în anexa VIII.
(2) Peștele din stocurile pentru care sunt fixate TAC-uri nu este reținut la bord sau debarcat decât dacă aceste capturi au fost realizate de nave de pescuit ale unei țări terțe care au o cotă, iar respectiva cotă nu este epuizată.
Articolul 41
Interdicții
(1) Se interzic pescuitul, reținerea la bord, transbordarea sau debarcarea următoarelor specii de către nave ale țărilor terțe:
(a) |
rechin pelerin (Cetorhinus maximus) și rechin alb (Carcharodon carcharias) în apele Uniunii; |
(b) |
rechinul călugăr (Squatina squatina) în apele Uniunii; |
(c) |
complexul de specii (Dipturus cf. flossada și Dipturus cf. intermedia) de vulpe neagră (Dipturus batis) în apele Uniunii din diviziunea ICES IIa și din subzonele ICES III, IV, VI, VII, VIII, IX și X; |
(d) |
pisică de mare marmorată (Raja undulata) în apele Uniunii din subzonele ICES VI, IX și X și vulpe-de-mare albă (Raja alba) în apele Uniunii din subzonele ICES VI, VII, VIII, IX și X; |
(e) |
rechinul scrumbiilor (Lamna nasus) în apele Uniunii; |
(f) |
Rhinobatidae în apele Uniunii din subzonele ICES I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X și XII; |
(g) |
diavol-de-mare (Manta birostris) în apele Uniunii. |
(2) Atunci când sunt capturate accidental, speciile menționate la alineatul (1) nu sunt vătămate. Ele se eliberează imediat.
TITLUL IV
DISPOZIȚII FINALE
Articolul 42
Procedura comitetului
(1) Comisia este asistată de Comitetul pentru pescuit și acvacultură instituit prin Regulamentul (UE) nr. 1380/2013. Acesta este un comitet în sensul Regulamentului (UE) nr. 182/2011.
(2) Atunci când se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5 din Regulamentul (UE) nr. 182/2011.
Articolul 43
Intrarea în vigoare
Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Se aplică de la 1 ianuarie 2014.
Cu toate acestea, articolul 8 se aplică de la 1 februarie 2014.
Dispozițiile privind posibilitățile de pescuit prevăzute la articolele 24, 25 și 26 și în anexele IE și V pentru zona Convenției CCAMLR se aplică de la datele prevăzute la articolele și în anexele respective.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 20 ianuarie 2014.
Pentru Consiliu
Președintele
D. KOURKOULAS
(1) Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 decembrie 2013 privind politica comună în domeniul pescuitului, de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 1954/2003 și (CE) nr. 1224/2009 ale Consiliului și de abrogare a Regulamentelor (CE) nr. 2371/2002 și (CE) nr. 639/2004 ale Consiliului și a Deciziei 2004/585/CE a Consiliului (JO L 354, 28.12.2013, p. 22).
(2) Regulamentul (CE) nr. 2166/2005 al Consiliului din 20 decembrie 2005 de stabilire a unor măsuri pentru redresarea stocurilor de Urophycis floridana și de langustină în Marea Cantabrică și vestul Peninsulei Iberice și de modificare a Regulamentului (CE) nr. 850/98 pentru conservarea resurselor de pescuit prin măsuri tehnice de protecție a puietului de organisme marine (JO L 345, 28.12.2005, p. 5).
(3) Regulamentul (CE) nr. 509/2007 al Consiliului din 7 mai 2007 de stabilire a unui plan multianual de exploatare durabilă a rezervelor de limbă de mare în Canalul de Vest (JO L 122, 11.5.2007, p. 7).
(4) Regulamentul (CE) nr. 676/2007 al Consiliului din 11 iunie 2007 de stabilire a unui plan multianual pentru zonele piscicole în care se exploatează rezerve de cambulă și limbă-de-mare din Marea Nordului (JO L 157, 19.6.2007, p. 1).
(5) Regulamentul (CE) nr. 1300/2008 al Consiliului din 18 decembrie 2008 de stabilire a unui plan multianual pentru stocurile de hering prezente în vestul Scoției și pentru unitățile piscicole care exploatează aceste stocuri (JO L 344, 20.12.2008, p. 6).
(6) Regulamentul (CE) nr. 1342/2008 al Consiliului din 18 decembrie 2008 de stabilire a unui plan pe termen lung pentru rezervele de cod și zonele piscicole care exploatează aceste rezerve și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 423/2004 (JO L 348, 24.12.2008, p. 20-33).
(7) Regulamentul (CE) nr. 302/2009 al Consiliului din 6 aprilie 2009 privind un plan multianual de refacere a stocurilor de ton roșu din Oceanul Atlantic de Est și din Marea Mediterană, de modificare a Regulamentului (CE) nr. 43/2009 și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1559/2007 (JO L 96, 15.4.2009, p. 1).
(8) Regulamentul (CE) nr. 811/2004 al Consiliului din 21 aprilie 2004 de stabilire a unor măsuri de refacere a stocului de merluciu din regiunile nordice (JO L 150, 30.4.2004, p. 1).
(9) Regulamentul (CE) nr. 388/2006 al Consiliului din 23 februarie 2006 de stabilire a unui plan multianual pentru exploatarea durabilă a stocului de limbă de mare din Golful Biscaia (JO L 65, 7.3.2006, p. 1).
(10) Regulamentul (CE) nr. 847/96 al Consiliului din 6 mai 1996 privind introducerea unor condiții suplimentare pentru gestionarea interanuală a totalurilor admise de captură (TAC) și a cotelor de pescuit (JO L 115, 9.5.1996, p. 3).
(11) Regulamentul (CE) nr. 754/2009 al Consiliului din 27 iulie 2009 de excludere a anumitor grupuri de nave din regimul efortului de pescuit prevăzut la capitolul III din Regulamentul (CE) nr. 1342/2008 (CE) nr. 1342/2008 (JO L 214, 19.8.2009, p. 16).
(12) Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 al Consiliului din 20 noiembrie 2009 de stabilire a unui sistem comunitar de control pentru asigurarea respectării normelor politicii comune în domeniul pescuitului, de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 847/96, (CE) nr. 2371/2002, (CE) nr. 811/2004, (CE) nr. 768/2005, (CE) nr. 2115/2005, (CE) nr. 2166/2005, (CE) nr. 388/2006, (CE) nr. 509/2007, (CE) nr. 676/2007, (CE) nr. 1098/2007, (CE) nr. 1300/2008, (CE) nr. 1342/2008 și de abrogare a Regulamentelor (CEE) nr. 2847/93, (CE) nr. 1627/94 și (CE) nr. 1966/2006 (JO L 343, 22.12.2009, p. 1).
(13) Directiva 95/46/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 24 octombrie 1995 privind protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal și libera circulație a acestor date (JO L 281, 23.11.1995, p. 31).
(14) Acord privind pescuitul între Comunitatea Economică Europeană și Regatul Norvegiei (JO L 226, 29.8.1980, p. 48).
(15) Acord privind pescuitul între Comunitatea Economică Europeană, pe de o parte, și Guvernul Danemarcei și Guvernul local al Insulelor Feroe, pe de altă parte (JO L 226, 29.8.1980, p. 12).
(16) Acord între Comunitatea Economică Europeană și Republica Islanda privind pescuitul și mediul marin (JO L 161, 2.7.1993, p. 2).
(17) Acord de parteneriat în domeniul pescuitului dintre Comunitatea Europeană, pe de o parte, și Guvernul Danemarcei și Guvernul local al Groenlandei, pe de altă parte (JO L 172, 30.6.2007, p. 4) și Protocolul de stabilire a posibilităților de pescuit și a contribuției financiare prevăzute în respectivul acord (JO L 293, 23.10.2012, p. 5).
(19) Regulamentul (UE) nr. 182/2011 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 februarie 2011 de stabilire a normelor și principiilor generale privind mecanismele de control de către statele membre al exercitării competențelor de executare de către Comisie (JO L 55, 28.2.2011, p. 13).
(20) Regulamentul (CE) nr. 517/2008 al Comisiei din 10 iunie 2008 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 850/98 al Consiliului în ceea ce privește determinarea dimensiunii ochiurilor de plasă și evaluarea grosimii firului plaselor de pescuit (JO L 151, 11.6.2008, p. 5).
(21) Regulamentul (CE) nr. 218/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 martie 2009 privind comunicarea datelor statistice referitoare la capturile nominale de către statele membre care practică pescuitul în Atlanticul de Nord-Est (JO L 87, 31.3.2009, p. 70).
(22) Regulamentul (CE) nr. 216/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 martie 2009 privind transmiterea statisticilor cu privire la capturile nominale de către statele membre care pescuiesc în alte zone decât Atlanticul de Nord (JO L 87, 31.3.2009, p. 1).
(23) Regulamentul (CE) nr. 217/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 martie 2009 privind furnizarea de statistici referitoare la capturile de pește și la activitatea piscicolă de către statele membre care pescuiesc în Atlanticul de Nord-Vest (JO L 87, 31.3.2009, p. 42).
(24) Încheiată prin Decizia 2002/738/CE a Consiliului (JO L 234, 31.8.2002, p. 39).
(25) Uniunea a aderat prin Decizia 86/238/CEE a Consiliului (JO L 162, 18.6.1986, p. 33).
(26) Regulamentul (CE) nr. 601/2004 al Consiliului din 22 martie 2004 de stabilire a unor măsuri de control aplicabile activităților de pescuit în zona care face obiectul Convenției privind conservarea resurselor marine vii ale Antarcticii (JO L 97, 1.4.2004, p. 16).
(27) Încheiată prin Decizia 2006/539/CE a Consiliului (JO L 224, 16.8.2006, p. 22).
(28) Uniunea a aderat prin Decizia 95/399/CE a Consiliului (JO L 236, 5.10.1995, p. 24).
(29) Încheiată prin Decizia 2008/780/CE a Consiliului (JO L 268, 9.10.2008, p. 27).
(30) Uniunea a aderat prin Decizia 2005/75/CE a Consiliului (JO L 32, 4.2.2005, p. 1).
(31) Regulamentul (CE) nr. 1006/2008 al Consiliului din 29 septembrie 2009 privind autorizațiile pentru activitățile de pescuit ale navelor de pescuit comunitare în afara apelor comunitare și accesul navelor țărilor terțe în apele comunitare (JO L 286, 29.10.2008, p. 33).
(32) Regulamentul (CE) nr. 2347/2002 al Consiliului din 16 decembrie 2002 stabilire a cerințelor specifice de acces și a condițiilor asociate care se aplică pescuitului rezervelor de specii de adâncime (JO L 351, 28.12.2002, p. 6).
(33) Regulamentul (CE) nr. 850/98 al Consiliului din 30 martie 1998 pentru conservarea resurselor de pescuit prin măsuri tehnice de protecție a puietului de organisme marine (JO L 125, 27.4.1998, p. 1).
LISTA ANEXELOR
ANEXA I |
: |
TAC-uri aplicabile navelor din Uniune în zone în care TAC-urile sunt defalcate pe specii și pe zone |
ANEXA IA |
: |
Skagerrak, Kattegat, subzonele ICES I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII ȘI XIV, apele Uniunii din CECAF, apele din Guyana Franceză |
ANEXA IB |
: |
Atlanticul de Nord-Est și Groenlanda, subzonele ICES I, II, V, XII și XIV și apele groenlandeze din zona NAFO 1 |
ANEXA IC |
: |
Atlanticul de Nord-Vest - zona Convenției NAFO |
ANEXA ID |
: |
Pești cu migrațiune importantă – toate zonele |
ANEXA IE |
: |
Antarctica – zona Convenției CCAMLR |
ANEXA IF |
: |
Atlanticul de Sud-Est – zona Convenției SEAFO |
ANEXA IG |
: |
Ton roșu din sud – toate zonele |
ANEXA IH |
: |
Zona Convenției WCPFC |
ANEXA IJ |
: |
Zona Convenției SPRFMO |
ANEXA IIA |
: |
Efortul de pescuit pentru nave în contextul gestionării anumitor stocuri de cod, cambulă de Baltica și limbă-de-mare în diviziunile ICES IIIa, VIa, VIIa, VIId, în subzona ICES IV și în apele Uniunii din diviziunile ICES IIa și Vb |
ANEXA IIB |
: |
Efortul de pescuit pentru nave în contextul refacerii anumitor stocuri de merluciu și de langustină în diviziunile ICES VIIIc și IXa, cu excepția Golfului Cádiz. |
ANEXA IIC |
: |
Efortul de pescuit pentru nave în contextul gestionării stocurilor de limbă-de-mare din vestul Canalului Mânecii în diviziunea ICES VIIe. |
ANEXA IID |
: |
Zone de gestionare pentru uvă în diviziunile ICES IIa, IIIa și în subzona ICES IV |
ANEXA III |
: |
Numărul maxim de autorizații de pescuit pentru navele din Uniune care pescuiesc în apele țărilor terțe |
ANEXA IV |
: |
Zona convenției ICCAT |
ANEXA V |
: |
Zona convenției CCAMLR |
ANEXA VI |
: |
Zona convenției IOTC |
ANEXA VII |
: |
Zona convenției WCPFC |
ANEXA VIII |
: |
Limite cantitative privind autorizațiile de pescuit pentru nave ale țărilor terțe care pescuiesc în apele Uniunii |
ANEXA I
TAC-URI APLICABILE NAVELOR DIN UNIUNE ÎN ZONE ÎN CARE EXISTĂ TAC-URI PE FIECARE SPECIE ȘI ZONĂ ÎN PARTE
Tabelele din anexele IA, IB, IC, ID, IE, IF, IG, IJ stabilesc TAC-urile și cotele (în tone de greutate în viu, dacă nu se specifică altfel) pentru fiecare stoc, precum și condițiile legate funcțional de acestea, după caz.
Toate posibilitățile de pescuit stabilite în prezenta anexă fac obiectul normelor prevăzute în Regulamentul (CE) nr. 1224/2009, în special al articolelor 33 și 34 din respectivul regulament.
Trimiterile la zonele de pescuit sunt trimiteri la zonele ICES, dacă nu se specifică altfel. În cadrul fiecărei zone, stocurile de pește sunt indicate în ordinea alfabetică a denumirilor în limba latină ale speciilor. Numai denumirile latine identifică speciile în scopuri de reglementare; denumirile vernaculare sunt furnizate pentru a facilita trimiterile.
În sensul prezentului regulament, următorul tabel de corespondență indică denumirile în limba latină și denumirile comune:
Denumire științifică |
Codul Alpha-3 |
Denumire comună |
Amblyraja radiata |
RJR |
Vatos spinos |
Ammodytes spp. |
SAN |
Specii de țipar |
Argentina silus |
ARU |
Argentină mare |
Beryx spp. |
ALF |
Beryx |
Brosme brosme |
USK |
Brosme |
Caproidae |
BOR |
Caproide |
Centrophorus squamosus |
GUQ |
Rechin catifelat |
Centroscymnus coelolepis |
CYO |
Rechin portughez |
Chaceon spp. |
GER |
Crab marin roșu |
Chaenocephalus aceratus |
SSI |
Drac polar |
Champsocephalus gunnari |
ANI |
Drac vărgat |
Channichthys rhinoceratus |
LIC |
Drac rinocer |
Chionoecetes spp. |
PCR |
Chionoecetes spp. |
Clupea harengus |
HER |
Hering |
Coryphaenoides rupestris |
RNG |
Grenadier de piatră |
Dalatias licha |
SCK |
Rechin focă |
Deania calcea |
DCA |
Câine de mare abisal |
Dipturus batis (Dipturus cf. flossada și Dipturus cf. intermedia) |
RJB |
Complexul de specii de vulpe neagră |
Dissostichus eleginoides |
TOP |
Bacalao |
Dissostichus mawsoni |
TOA |
Cod antarctic |
Dissostichus spp. |
TOT |
Bacalao |
Engraulis encrasicolus |
ANE |
Hamsie |
Etmopterus princeps |
ETR |
Marele rechin lanternă |
Etmopterus pusillus |
ETP |
Micul rechin lanternă |
Euphausia superba |
KRI |
Krill antarctic |
Gadus morhua |
COD |
Cod |
Galeorhinus galeus |
GAG |
Rechin neted |
Glyptocephalus cynoglossus |
WIT |
Cambulă cenușie |
Gobionotothen gibberifrons |
NOG |
Cod de piatră cocoșat |
Hippoglossoides platessoides |
PLA |
Cambulă americană |
Hippoglossus hippoglossus |
HAL |
Halibut de Atlantic |
Hoplostethus atlanticus |
ORY |
Pion portocaliu |
Illex illecebrosus |
SQI |
Calmar roșu nordic |
Lamna nasus |
POR |
Rechinul scrumbiilor |
Lepidonotothen squamifrons |
NOS |
Cod de stâncă cenușiu |
Lepidorhombus spp. |
LEZ |
Specii de cardină |
Lepidonotothen squamifrons |
RJN |
Leucoraja naevus |
Limanda ferruginea |
YEL |
Cambulă cu coada galbenă |
Limanda limanda |
DAB |
Limandă |
Lophiidae |
ANF |
Pește-pescar |
Macrourus spp. |
GRV |
Grenadieri |
Makaira nigricans |
BUM |
Marlin albastru |
Mallotus villosus |
CAP |
Capelin |
Manta birostris |
RMB |
Diavol de mare |
Martialia hyadesi |
SQS |
Calmar |
Melanogrammus aeglefinus |
HAD |
Eglefin |
Merlangius merlangus |
WHG |
Merlan |
Merluccius merluccius |
HKE |
Merluciu |
Micromesistius poutassou |
WHB |
Putasu |
Microstomus kitt |
LEM |
Limbă-roșie |
Molva dypterygia |
BLI |
Mihalț-de-mare albastru |
Molva molva |
LIN |
Mihalț-de-mare |
Nephrops norvegicus |
NEP |
Langustină |
Notothenia rossii |
NOR |
Cod de piatră |
Pandalus borealis |
PRA |
Crevete nordic |
Paralomis spp. |
PAI |
Crabi |
Penaeus spp. |
PEN |
Specii de peneide |
Platichthys flesus |
FLE |
Cambulă |
Pleuronectes platessa |
PLE |
Cambulă de Baltica |
Pleuronectiformes |
FLX |
Pești plați |
Pollachius pollachius |
POL |
Polac |
Pollachius virens |
POK |
Cod saithe |
Psetta maxima |
TUR |
Calcan |
Pseudochaenichthus georgianus |
SGI |
Pseudochaenichthus georgianus |
Raja alba |
RJA |
Vulpe-de-mare albă |
Raja brachyura |
RJH |
Vulpe de mare |
Raja circularis |
RJl |
Raja circularis |
Raja clavata |
RJC |
Vatos |
Raja fullonica |
RJF |
Vulpe de mare |
Raja (Dipturus) nidarosiensis |
JAD |
Dipturus nidarosiensis |
Raja microocellata |
RJM |
Raja microocellata |
Raja montagui |
RJU |
Pisică-de-mare pătată |
Raja undulata |
RJU |
Pisică-de-mare marmorată |
SRX |
SRX |
Vulpi și pisici de mare |
Reinhardtius hippoglossoides |
GHL |
Halibut negru |
Scomber scombrus |
MAC |
Macrou |
Scophthalmus rhombus |
BLL |
Calcan-neted |
Sebastes spp. |
RED |
Sebastă |
Solea solea |
SOL |
Limbă-de-mare comună |
Solea spp. |
SOO |
Limbă-de-mare |
Sprattus sprattus |
SPR |
Șprot |
Squalus acanthias |
DGS |
Câine-de-mare (cu spini) |
Tetrapturus albidus |
WHM |
Marlin alb |
Thunnus maccoyii |
SBF |
Ton roșu din sud |
Thunnus obesus |
BET |
Ton obez |
Thunnus thynnus |
BFT |
Ton roșu |
Trachurus murphyi |
CJM |
Specie de stavrid |
Trachurus spp. |
JAX |
Stavrid negru |
Tetrapturus alba |
NOP |
Merluciu norvegian |
Urophycis tenuis |
HKW |
Merluciu alb |
Xiphias gladius |
SWO |
Pește-spadă |
Tabelul de corespondență următor prezintă, exclusiv cu titlu explicativ, denumirile comune și denumirile latine ale speciilor:
Beryx |
ALF |
Beryx spp. |
Cambulă americană |
PLA |
Hippoglossoides platessoides |
Hamsie |
ANE |
Engraulis encrasicolus |
Pește-pescar |
ANF |
Lophiidae |
Cod antarctic |
TOA |
Dissostichus mawsoni |
Halibut de Atlantic |
HAL |
Hippoglossus hippoglossus |
Ton obez |
BET |
Thunnus obesus |
Câine de mare abisal |
DCA |
Deania calcea |
Drac polar |
SSI |
Chaenocephalus aceratus |
Vulpe de mare |
RJH |
Raja brachyura |
Mihalț-de-mare albastru |
BLI |
Molva dypterygia |
Marlin albastru |
BUM |
Makaira nigricans |
Putasu |
WHB |
Micromesistius poutassou |
Ton roșu |
BFT |
Thunnus thynnus |
Caproide |
BOR |
Caproidae |
Calcan-neted |
BLL |
Scophthalmus rhombus |
Capelin |
CAP |
Mallotus villosus |
Cod |
COD |
Gadus morhua |
Limandă |
DAB |
Limanda limanda |
Complexul de specii de vulpe neagră |
RJB |
Dipturus batis (Dipturus cf. flossada și Dipturus cf. intermedia) |
Limbă-de-mare comună |
SOL |
Solea solea |
Crabi |
PAI |
Paralomis spp. |
Leucoraja naevus |
RJN |
Lepidonotothen squamifrons |
Crab marin roșu |
GER |
Chaceon spp. |
Cambulă |
FLE |
Platichthys flesus |
Pești plați |
FLX |
Pleuronectiformes |
Diavol de mare |
RMB |
Manta birostris |
Marele rechin lanternă |
ETR |
Etmopterus princeps |
Argentină mare |
ARU |
Argentina silus |
Halibut negru |
GHL |
Reinhardtius hippoglossoides |
Grenadieri |
GRV |
Macrourus spp. |
Cod de stâncă cenușiu |
NOS |
Lepidonotothen squamifrons |
Eglefin |
HAD |
Melanogrammus aeglefinus |
Merluciu |
HKE |
Merluccius merluccius |
Hering |
HER |
Clupea harengus |
Stavrid negru |
JAX |
Trachurus spp. |
Cod de piatră cocoșat |
NOG |
Gobionotothen gibberifrons |
Specie de stavrid |
CJM |
Trachurus murphyi |
Rechin focă |
SCK |
Dalatias licha |
Krill antarctic |
KRI |
Euphausia superba |
Rechin catifelat |
GUQ |
Centrophorus squamosus |
Limbă-roșie |
LEM |
Microstomus kitt |
Mihalț-de-mare |
LIN |
Molva molva |
Macrou |
MAC |
Scomber scombrus |
Drac vărgat |
ANI |
Champsocephalus gunnari |
Cod de piatră |
NOR |
Notothenia rossii |
Specii de cardină |
LEZ |
Lepidorhombus spp. |
Crevete nordic |
PRA |
Pandalus borealis |
Langustină |
NEP |
Nephrops norvegicus |
Merluciu norvegian |
NOP |
Tetrapturus alba |
Dipturus nidarosiensis |
JAD |
Raja (Dipturus) nidarosiensis |
Pion portocaliu |
ORY |
Hoplostethus atlanticus |
Bacalao |
TOP |
Dissostichus eleginoides |
Specii de peneide |
PEN |
Penaeus spp. |
Cambulă de Baltica |
PLE |
Pleuronectes platessa |
Polac |
POL |
Pollachius pollachius |
Rechinul scrumbiilor |
POR |
Lamna nasus |
Rechin portughez |
CYO |
Centroscymnus coelolepis |
Sebastă |
RED |
Sebastes spp. |
Grenadier de piatră |
RNG |
Coryphaenoides rupestris |
Cod saithe |
POK |
Pollachius virens |
Specii de țipar |
SAN |
Ammodytes spp. |
Raja circularis |
RJl |
Raja circularis |
Vulpe de mare |
RJF |
Raja fullonica |
Calmar roșu nordic |
SQI |
Illex illecebrosus |
Vulpi și pisici de mare |
SRX |
SRX |
Raja microocellata |
RJM |
Raja microocellata |
Micul rechin lanternă |
ETP |
Etmopterus pusillus |
Chionoecetes spp. |
PCR |
Chionoecetes spp. |
Limbă-de-mare |
SOO |
Solea spp. |
Pseudochaenichthus georgianus |
SGI |
Pseudochaenichthus georgianus |
Ton roșu din sud |
SBF |
Thunnus maccoyii |
Pisică-de-mare pătată |
RJU |
Raja montagui |
Șprot |
SPR |
Sprattus sprattus |
Câine-de-mare (cu spini) |
DGS |
Squalus acanthias |
Calmar |
SQS |
Martialia hyadesi |
Vatos spinos |
RJR |
Amblyraja radiata |
Pește-spadă |
SWO |
Xiphias gladius |
Vatos |
RJC |
Raja clavata |
Bacalao |
TOT |
Dissostichus spp. |
Rechin neted |
GAG |
Galeorhinus galeus |
Calcan |
TUR |
Psetta maxima |
Brosme |
BET |
Brosme brosme |
Pisică-de-mare marmorată |
RJU |
Raja undulata |
Drac rinocer |
LIC |
Channichthys rhinoceratus |
Merluciu alb |
HKW |
Urophycis tenuis |
Marlin alb |
WHM |
Tetrapturus albidus |
Vulpe-de-mare albă |
RJA |
Raja alba |
Merlan |
WHG |
Merlangius merlangus |
Cambulă cenușie |
WIT |
Glyptocephalus cynoglossus |
Cambulă cu coada galbenă |
YEL |
Limanda ferruginea |
ANEXA IA
SKAGERRAK, KATTEGAT, SUBZONELE ICES I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII ȘI XIV, APELE UNIUNII DIN CECAF, APELE DIN GUYANA FRANCEZĂ
|
|
|||||||
Danemarca |
0 |
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
||||||
Regatul Unit |
0 |
|||||||
Uniune |
0 |
|||||||
TAC |
Nu se aplică. |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Danemarca |
0 (2) |
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Regatul Unit |
0 (2) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Germania |
0 (2) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Suedia |
0 (2) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uniune |
0 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
TAC |
0 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Condiție specială: În limitele cotelor menționate anterior, nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos în următoarele zone de gestionare a uvei, astfel cum sunt definite în anexa IID:
Zona : Apele Uniunii în care se află zone de gestionare a uvei 1 2 3 4 5 6 7 (SAN/234_1) (SAN/234_2) (SAN/234_3) (SAN/234_4) (SAN/234_5) (SAN/234_6) (SAN/234_7) Danemarca 0 0 0 0 0 0 0 Regatul Unit 0 0 0 0 0 0 0 Germania 0 0 0 0 0 0 0 Suedia 0 0 0 0 0 0 0 Uniune 0 0 0 0 0 0 0 Total 0 0 0 0 0 0 0 |
|
|
|||||||
Germania |
24 |
TAC analitică |
||||||
Franța |
8 |
|||||||
Țările de Jos |
19 |
|||||||
Regatul Unit |
39 |
|||||||
Uniune |
90 |
|||||||
TAC |
90 |
|
|
|||||||
Danemarca |
911 |
TAC analitică |
||||||
Germania |
9 |
|||||||
Franța |
7 |
|||||||
Irlanda |
7 |
|||||||
Țările de Jos |
43 |
|||||||
Suedia |
35 |
|||||||
Regatul Unit |
16 |
|||||||
Uniune |
1 028 |
|||||||
TAC |
1 028 |
|
|
|||||||
Germania |
329 |
TAC analitică |
||||||
Franța |
7 |
|||||||
Irlanda |
305 |
|||||||
Țările de Jos |
3 434 |
|||||||
Regatul Unit |
241 |
|||||||
Uniune |
4 316 |
|||||||
TAC |
4 316 |
|
|
|||||||
Germania |
6 (3) |
TAC analitică |
||||||
Franța |
6 (3) |
|||||||
Regatul Unit |
6 (3) |
|||||||
Altele |
3 (3) |
|||||||
Uniune |
21 (3) |
|||||||
TAC |
21 |
|
|
|||||||
Danemarca |
15 |
TAC analitică |
||||||
Suedia |
7 |
|||||||
Germania |
7 |
|||||||
Uniune |
29 |
|||||||
TAC |
29 |
|
|
|||||||
Danemarca |
64 |
TAC analitică |
||||||
Germania |
19 |
|||||||
Franța |
44 |
|||||||
Suedia |
6 |
|||||||
Regatul Unit |
96 |
|||||||
Altele |
6 (4) |
|||||||
Uniune |
235 |
|||||||
TAC |
235 |
|
|
|||||||
Germania |
8 (6) |
TAC analitică Se aplică articolul 11 din prezentul regulament. |
||||||
Spania |
26 (6) |
|||||||
Franța |
312 (6) |
|||||||
Irlanda |
30 (6) |
|||||||
Regatul Unit |
151 (6) |
|||||||
Altele |
||||||||
Uniune |
535 (6) |
|||||||
TAC |
3 860 |
|
|
|||||||
Belgia |
0 (7) |
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
||||||
Danemarca |
0 (7) |
|||||||
Germania |
0 (7) |
|||||||
Franța |
0 (7) |
|||||||
Țările de Jos |
0 (7) |
|||||||
Regatul Unit |
0 (7) |
|||||||
Uniune |
0 (7) |
|||||||
TAC |
Nu se aplică. |
|
|
|||||||
Danemarca |
31 291 |
TAC de precauție |
||||||
Irlanda |
88 115 |
|||||||
Regatul Unit |
8 103 |
|||||||
Uniune |
127 509 |
|||||||
TAC |
127 509 |
|
|
|||||||
Danemarca |
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
|||||||
Germania |
||||||||
Suedia |
||||||||
Uniune |
||||||||
TAC |
Nestabilită |
|
|
|||||||
Danemarca |
48 390 (12) |
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
||||||
Germania |
32 639 (12) |
|||||||
Franța |
18 768 (12) |
|||||||
Țările de Jos |
45 647 (12) |
|||||||
Suedia |
3 347 (12) |
|||||||
Regatul Unit |
48 609 (12) |
|||||||
Uniune |
197 400 (12) |
|||||||
TAC |
Nestabilite |
|||||||
Condiție specială: în limitele cotelor menționate anterior, în următoarea zonă nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos:
Apele norvegiene la sud de 62° N (HER/*04N-) ()
Uniune 0
() Debarcări de hering capturat cu plase având dimensiunea ochiului de plasă mai mare sau egală cu 32 mm. Statele membre raportează separat debarcările de hering în zonele IVa (HER/*4AN.) și IVb (HER/*4BN.). |
|
|
|||||||
Suedia |
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
|||||||
Uniune |
0 (15) |
|||||||
TAC |
Nestabilite |
|
|
|||||||
Danemarca |
4 009 (17) |
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
||||||
Germania |
36 (17) |
|||||||
Suedia |
645 (17) |
|||||||
Uniune |
4 690 (17) |
|||||||
TAC |
Nestabilite |
|
|
|||||||
Belgia |
43 (19) |
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
||||||
Danemarca |
8 309 (19) |
|||||||
Germania |
43 (19) |
|||||||
Franța |
43 (19) |
|||||||
Țările de Jos |
43 (19) |
|||||||
Suedia |
41 (19) |
|||||||
Regatul Unit |
158 (19) |
|||||||
Uniune |
8 680 (19) |
|||||||
TAC |
Nestabilite |
|
|
|||||||
Belgia |
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
|||||||
Danemarca |
||||||||
Germania |
||||||||
Franța |
||||||||
Țările de Jos |
||||||||
Regatul Unit |
||||||||
Uniune |
36 190 (23) |
|||||||
TAC |
Nestabilite |
|
|
|||||||
Germania |
3 137 (25) |
TAC analitică |
||||||
Franța |
594 (25) |
|||||||
Irlanda |
4 240 (25) |
|||||||
Țările de Jos |
3 137 (25) |
|||||||
Regatul Unit |
16 959 (25) |
|||||||
Uniune |
28 067 (25) |
|||||||
TAC |
28 067 |
|
|
|||||||
Irlanda |
3 342 |
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
||||||
Țările de Jos |
334 |
|||||||
Uniune |
3 676 |
|||||||
TAC |
3 676 |
|
|
|||||||
Regatul Unit |
Urmează să se stabilească (28) |
TAC de precauție |
||||||
Uniune |
Urmează să se stabilească (29) |
|||||||
TAC |
Urmează să se stabilească (29) |
|
|
|||||||
Irlanda |
1 367 |
TAC analitică |
||||||
Regatul Unit |
3 884 |
|||||||
Uniune |
5 251 |
|||||||
TAC |
5 251 |
|
|
|||||||
Franța |
465 |
TAC de precauție |
||||||
Regatul Unit |
465 |
|||||||
Uniune |
930 |
|||||||
TAC |
930 |
|
|
|||||||
Germania |
248 |
TAC analitică |
||||||
Franța |
1 380 |
|||||||
Irlanda |
19 324 |
|||||||
Țările de Jos |
1 380 |
|||||||
Regatul Unit |
28 |
|||||||
Uniune |
22 360 |
|||||||
TAC |
22 360 |
|
|
|||||||
Spania |
4 198 |
TAC de precauție |
||||||
Portugalia |
4 580 |
|||||||
Uniune |
8 778 |
|||||||
TAC |
8 778 |
|
|
|||||||
Belgia |
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
|||||||
Danemarca |
||||||||
Germania |
||||||||
Țările de Jos |
||||||||
Suedia |
||||||||
Uniune |
2 562 (33) |
|||||||
TAC |
Nestabilite |
|
|
|||||||
Danemarca |
62 (34) |
TAC analitică |
||||||
Germania |
1 (34) |
|||||||
Suedia |
37 (34) |
|||||||
Uniune |
100 (34) |
|||||||
TAC |
100 (34) |
|
|
|||||||
Belgia |
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
|||||||
Danemarca |
||||||||
Germania |
||||||||
Franța |
||||||||
Țările de Jos |
||||||||
Suedia |
||||||||
Regatul Unit |
||||||||
Uniune |
15 382 (36) |
|||||||
TAC |
Nestabilite |
|||||||
Condiție specială: în limitele cotelor menționate anterior, în următoarea zonă nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos:
Apele norvegiene din zona IV (COD/*04N-) Uniune 0 |
|
|
|||||||
Suedia |
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
|||||||
Uniune |
0 (38) |
|||||||
TAC |
Nu se aplică. |
|
|
|||||||
Belgia |
0 |
TAC de precauție |
||||||
Germania |
1 |
|||||||
Franța |
12 |
|||||||
Irlanda |
16 |
|||||||
Regatul Unit |
45 |
|||||||
Uniune |
74 |
|||||||
TAC |
74 |
|
|
|||||||
Belgia |
0 |
TAC analitică |
||||||
Germania |
0 |
|||||||
Franța |
0 |
|||||||
Irlanda |
0 |
|||||||
Regatul Unit |
0 |
|||||||
Uniune |
0 |
|||||||
TAC |
0 (39) |
|
|
|||||||
Belgia |
3 |
TAC analitică |
||||||
Franța |
8 |
|||||||
Irlanda |
150 |
|||||||
Țările de Jos |
1 |
|||||||
Regatul Unit |
66 |
|||||||
Uniune |
228 |
|||||||
TAC |
228 |
|
|
|||||||
Belgia |
304 |
TAC analitică Se aplică articolul 11 din prezentul regulament. |
||||||
Franța |
4 977 |
|||||||
Irlanda |
1 030 |
|||||||
Țările de Jos |
1 |
|||||||
Regatul Unit |
536 |
|||||||
Uniune |
6 848 |
|||||||
TAC |
6 848 |
|
|
|||||||
Belgia |
TAC analitică |
|||||||
Franța |
||||||||
Țările de Jos |
||||||||
Regatul Unit |
||||||||
Uniune |
1 080 (41) |
|||||||
TAC |
Nestabilite |
|
|
|||||||
Danemarca |
0 (42) |
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
||||||
Franța |
0 (42) |
|||||||
Germania |
0 (42) |
|||||||
Irlanda |
0 (42) |
|||||||
Spania |
0 (42) |
|||||||
Regatul Unit |
0 (42) |
|||||||
Uniune |
0 (42) |
|||||||
TAC |
0 (42) |
|
|
|||||||
Belgia |
6 |
TAC analitică |
||||||
Danemarca |
5 |
|||||||
Germania |
5 |
|||||||
Franța |
34 |
|||||||
Țările de Jos |
27 |
|||||||
Regatul Unit |
2 006 |
|||||||
Uniune |
2 083 |
|||||||
TAC |
2 083 |
|
|
|||||||
Spania |
463 |
TAC analitică |
||||||
Franța |
1 805 |
|||||||
Irlanda |
528 |
|||||||
Regatul Unit |
1 278 |
|||||||
Uniune |
4 074 |
|||||||
TAC |
4 074 |
|
|
|||||||
Belgia |
470 (43) |
TAC analitică Se aplică articolul 11 din prezentul regulament. |
||||||
Spania |
5 216 (43) |
|||||||
Franța |
6 329 (43) |
|||||||
Irlanda |
2 878 (43) |
|||||||
Regatul Unit |
2 492 (43) |
|||||||
Uniune |
17 385 |
|||||||
TAC |
17 385 |
|
|
|||||||
Spania |
950 |
TAC analitică |
||||||
Franța |
766 |
|||||||
Uniune |
1 716 |
|||||||
TAC |
1 716 |
|
|
|||||||
Spania |
2 084 |
TAC analitică |
||||||
Franța |
104 |
|||||||
Portugalia |
69 |
|||||||
Uniune |
2 257 |
|||||||
TAC |
2 257 |
|
|
|||||||
Belgia |
503 |
TAC de precauție |
||||||
Danemarca |
1 888 |
|||||||
Germania |
2 832 |
|||||||
Franța |
196 |
|||||||
Țările de Jos |
11 421 |
|||||||
Suedia |
6 |
|||||||
Regatul Unit |
1 588 |
|||||||
Uniune |
18 434 |
|||||||
TAC |
18 434 |
|
|
|||||||
Belgia |
277 (44) |
TAC analitică |
||||||
Danemarca |
610 (44) |
|||||||
Germania |
298 (44) |
|||||||
Franța |
57 (44) |
|||||||
Țările de Jos |
209 (44) |
|||||||
Suedia |
7 (44) |
|||||||
Regatul Unit |
6 375 (44) |
|||||||
Uniune |
7 833 (44) |
|||||||
TAC |
7 833 |
|
|
|||||||
Belgia |
0 (45) |
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
||||||
Danemarca |
0 (45) |
|||||||
Germania |
0 (45) |
|||||||
Țările de Jos |
0 (45) |
|||||||
Regatul Unit |
0 (45) |
|||||||
Uniune |
0 (45) |
|||||||
TAC |
Nu se aplică. |
|
|
|||||||
Belgia |
159 |
TAC de precauție |
||||||
Germania |
182 |
|||||||
Spania |
170 |
|||||||
Franța |
1 961 |
|||||||
Irlanda |
443 |
|||||||
Țările de Jos |
153 |
|||||||
Regatul Unit |
1 364 |
|||||||
Uniune |
4 432 |
|||||||
TAC |
4 432 |
|
|
|||||||
Belgia |
TAC analitică Se aplică articolul 11 din prezentul regulament. |
|||||||
Germania |
||||||||
Spania |
||||||||
Franța |
||||||||
Irlanda |
||||||||
Țările de Jos |
||||||||
Regatul Unit |
||||||||
Uniune |
33 516 (46) |
|||||||
TAC |
33 516 (46) |
|
|
|||||||
Spania |
1 368 |
TAC analitică |
||||||
Franța |
7 612 |
|||||||
Uniune |
8 980 |
|||||||
TAC |
8 980 |
|
|
|||||||
Spania |
2 191 |
TAC analitică |
||||||
Franța |
2 |
|||||||
Portugalia |
436 |
|||||||
Uniune |
2 629 |
|||||||
|
0 |
|||||||
TAC |
2 629 |
|
|
|||||||
Belgia |
8 (48) |
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
||||||
Danemarca |
1 328 (48) |
|||||||
Germania |
84 (48) |
|||||||
Țările de Jos |
2 (48) |
|||||||
Suedia |
157 (48) |
|||||||
Uniune |
1 579 (48) |
|||||||
TAC |
Nestabilite |
|
|
|||||||
Belgia |
153 (49) |
TAC analitică |
||||||
Danemarca |
1 053 (49) |
|||||||
Germania |
670 (49) |
|||||||
Franța |
1 168 (49) |
|||||||
Țările de Jos |
115 (49) |
|||||||
Suedia |
106 (49) |
|||||||
Regatul Unit |
17 370 (49) |
|||||||
Uniune |
20 635 (49) |
|||||||
TAC |
Nestabilite |
|||||||
Condiție specială: În limitele cotelor menționate anterior, în următoarele zone nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos:
Apele norvegiene din zona IV (HAD/*04N-) Uniune 0 |
|
|
|||||||
Suedia |
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
|||||||
Uniune |
0 (51) |
|||||||
TAC |
Nu se aplică. |
|
|
|||||||
Belgia |
3 |
TAC analitică |
||||||
Germania |
3 |
|||||||
Franța |
133 |
|||||||
Irlanda |
95 |
|||||||
Regatul Unit |
976 |
|||||||
Uniune |
1 210 |
|||||||
TAC |
1 210 |
|
|
|||||||
Belgia |
4 |
TAC analitică |
||||||
Germania |
5 |
|||||||
Franța |
220 |
|||||||
Irlanda |
653 |
|||||||
Regatul Unit |
3 106 |
|||||||
Uniune |
3 988 |
|||||||
TAC |
3 988 |
|
|
|||||||
Belgia |
105 (52) |
TAC analitică Se aplică articolul 11 din prezentul regulament. |
||||||
Franța |
6 320 (52) |
|||||||
Irlanda |
2 106 (52) |
|||||||
Regatul Unit |
948 (52) |
|||||||
Uniune |
9 479 (52) |
|||||||
TAC |
9 479 |
|
|
|||||||
Belgia |
19 |
TAC analitică |
||||||
Franța |
85 |
|||||||
Irlanda |
511 |
|||||||
Regatul Unit |
566 |
|||||||
Uniune |
1 181 |
|||||||
TAC |
1 181 |
|
|
|||||||
Danemarca |
650 (53) |
TAC de precauție |
||||||
Țările de Jos |
2 (53) |
|||||||
Suedia |
70 (53) |
|||||||
Uniune |
722 (53) |
|||||||
TAC |
Nestabilite |
|
|
|||||||
Belgia |
220 (54) |
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
||||||
Danemarca |
950 (54) |
|||||||
Germania |
247 (54) |
|||||||
Franța |
1 427 (54) |
|||||||
Țările de Jos |
549 (54) |
|||||||
Suedia |
2 (54) |
|||||||
Regatul Unit |
6 866 (54) |
|||||||
Uniune |
10 261 (54) |
|||||||
TAC |
Nestabilite |
|||||||
Condiție specială: În limitele cotelor menționate anterior, în următoarele zone nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos:
Apele norvegiene din zona IV (WHG/*04N-) Uniune 0 |
|
|
|||||||
Germania |
2 |
TAC analitică |
||||||
Franța |
36 |
|||||||
Irlanda |
87 |
|||||||
Regatul Unit |
167 |
|||||||
Uniune |
292 |
|||||||
TAC |
292 |
|
|
|||||||
Belgia |
0 |
TAC analitică |
||||||
Franța |
3 |
|||||||
Irlanda |
46 |
|||||||
Țările de Jos |
0 |
|||||||
Regatul Unit |
31 |
|||||||
Uniune |
80 |
|||||||
TAC |
80 |
|
|
|||||||
Belgia |
187 (55) |
TAC analitică Se aplică articolul 11 din prezentul regulament. |
||||||
Franța |
11 498 (55) |
|||||||
Irlanda |
5 328 (55) |
|||||||
Țările de Jos |
93 (55) |
|||||||
Regatul Unit |
2 056 (55) |
|||||||
Uniune |
19 162 (55) |
|||||||
TAC |
19 162 |
|
|
|||||||
Spania |
1 270 |
TAC de precauție |
||||||
Franța |
1 905 |
|||||||
Uniune |
3 175 |
|||||||
TAC |
3 175 |
|
|
|||||||
Portugalia |
Urmează să se stabilească (56) |
TAC de precauție |
||||||
Uniune |
Urmează să se stabilească (57) |
|||||||
TAC |
Urmează să se stabilească (57) |
|
|
|||||||
Suedia |
TAC de precauție |
|||||||
Uniune |
0 (59) |
|||||||
TAC |
Nu se aplică. |
|
|
|||||||
Danemarca |
2 273 (61) |
TAC analitică |
||||||
Suedia |
193 (61) |
|||||||
Uniune |
2 466 |
|||||||
TAC |
2 466 (60) |
|
|
|||||||
Belgia |
41 |
TAC analitică |
||||||
Danemarca |
1 661 |
|||||||
Germania |
191 |
|||||||
Franța |
368 |
|||||||
Țările de Jos |
95 |
|||||||
Regatul Unit |
518 |
|||||||
Uniune |
2 874 |
|||||||
TAC |
2 874 (62) |
|
|
|||||||||||||||||
Belgia |
TAC analitică Se aplică articolul 11 din prezentul regulament. |
|||||||||||||||||
Spania |
13 529 (65) |
|||||||||||||||||
Franța |
||||||||||||||||||
Irlanda |
2 532 (65) |
|||||||||||||||||
Țările de Jos |
||||||||||||||||||
Regatul Unit |
||||||||||||||||||
Uniune |
45 896 |
|||||||||||||||||
TAC |
45 896 (64) |
|||||||||||||||||
Condiție specială: în limitele cotelor menționate anterior, în următoarele zone nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos:
VIIIa, VIIIb, VIIId și VIIIe (HKE/*8ABDE) Belgia 55 Spania 2 181 Franța 2 181 Irlanda 273 Țările de Jos 27 Regatul Unit 1 228 Uniune 5 947 |
|
|
|||||||||||||
Belgia |
14 (66) |
TAC analitică |
||||||||||||
Spania |
9 418 |
|||||||||||||
Franța |
21 151 |
|||||||||||||
Țările de Jos |
27 (66) |
|||||||||||||
Uniune |
30 610 |
|||||||||||||
TAC |
30 610 (67) |
|||||||||||||
Condiție specială: în limitele cotelor menționate anterior, în următoarele zone nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos:
VI și VII; apele Uniunii și apele internaționale din zona Vb; apele internaționale din zonele XII și XIV (HKE/*57-14) Belgia 3 Spania 2 728 Franța 4 911 Țările de Jos 8 Uniune 7 650 |
|
|
|||||||
Spania |
10 409 |
TAC analitică |
||||||
Franța |
999 |
|||||||
Portugalia |
4 858 |
|||||||
Uniune |
16 266 |
|||||||
TAC |
16 266 |
|
|
|||||||
Danemarca |
0 (68) |
TAC analitică |
||||||
Regatul Unit |
0 (68) |
|||||||
Uniune |
0 (68) |
|||||||
TAC |
Nestabilite |
|
|
|||||||
Danemarca |
24 069 (69) |
TAC analitică |
||||||
Germania |
9 358 (69) |
|||||||
Spania |
||||||||
Franța |
16 750 (69) |
|||||||
Irlanda |
18 639 (69) |
|||||||
Țările de Jos |
29 350 (69) |
|||||||
Portugalia |
||||||||
Suedia |
5 954 (69) |
|||||||
Regatul Unit |
31 232 (69) |
|||||||
Uniune |
157 653 (69) |
|||||||
TAC |
Nestabilite |
|
|
|||||||
Spania |
19 500 (71) |
TAC analitică |
||||||
Portugalia |
4 875 (71) |
|||||||
Uniune |
24 375 (71) |
|||||||
TAC |
Nestabilite |
|
|
|||||||
Norvegia |
0 |
TAC analitică |
||||||
TAC |
Nestabilite |
|
|
|||||||
Belgia |
346 |
TAC de precauție |
||||||
Danemarca |
953 |
|||||||
Germania |
122 |
|||||||
Franța |
261 |
|||||||
Țările de Jos |
794 |
|||||||
Suedia |
11 |
|||||||
Regatul Unit |
3 904 |
|||||||
Uniune |
6 391 |
|||||||
TAC |
6 391 |
|
|
|||||||
Germania |
23 (73) |
TAC analitică Se aplică articolul 11 din prezentul regulament. |
||||||
Estonia |
4 (73) |
|||||||
Spania |
73 (73) |
|||||||
Franța |
1 671 (73) |
|||||||
Irlanda |
6 (73) |
|||||||
Lituania |
1 (73) |
|||||||
Polonia |
1 (73) |
|||||||
Regatul Unit |
425 (73) |
|||||||
Altele |
||||||||
Uniune |
2 210 (73) |
|||||||
TAC |
2 540 |
|
|
|||||||
Estonia |
2 (74) |
TAC de precauție |
||||||
Spania |
665 (74) |
|||||||
Franța |
16 (74) |
|||||||
Lituania |
6 (74) |
|||||||
Regatul Unit |
6 (74) |
|||||||
Altele |
2 (74) |
|||||||
Uniune |
697 (74) |
|||||||
TAC |
697 (74) |
|
|
|||||||
Danemarca |
4 |
TAC de precauție |
||||||
Germania |
4 |
|||||||
Irlanda |
4 |
|||||||
Franța |
23 |
|||||||
Regatul Unit |
14 |
|||||||
Altele |
4 (75) |
|||||||
Uniune |
53 |
|||||||
TAC |
53 |
|
|
|||||||
Danemarca |
3 |
TAC de precauție |
||||||
Germania |
2 |
|||||||
Suedia |
3 |
|||||||
Uniune |
8 |
|||||||
TAC |
8 |
|
|
|||||||
Danemarca |
8 |
TAC analitică |
||||||
Germania |
8 |
|||||||
Franța |
8 |
|||||||
Regatul Unit |
8 |
|||||||
Altele |
4 (76) |
|||||||
Uniune |
36 |
|||||||
TAC |
36 |
|
|
|||||||
Belgia |
6 (77) |
TAC analitică |
||||||
Danemarca |
50 |
|||||||
Germania |
6 (77) |
|||||||
Suedia |
19 |
|||||||
Regatul Unit |
6 (77) |
|||||||
Uniune |
87 |
|||||||
TAC |
87 |
|
|
|||||||
Belgia |
12 |
TAC analitică |
||||||
Danemarca |
194 |
|||||||
Germania |
120 |
|||||||
Franța |
108 |
|||||||
Țările de Jos |
4 |
|||||||
Suedia |
8 |
|||||||
Regatul Unit |
1 496 |
|||||||
Uniune |
1 942 |
|||||||
TAC |
1 942 |
|
|
|||||||
Belgia |
9 |
TAC de precauție |
||||||
Danemarca |
6 |
|||||||
Germania |
6 |
|||||||
Franța |
6 |
|||||||
Regatul Unit |
6 |
|||||||
Uniune |
33 |
|||||||
TAC |
33 |
|
|
|||||||
Belgia |
27 (78) |
TAC analitică Se aplică articolul 11 din prezentul regulament. |
||||||
Danemarca |
5 (78) |
|||||||
Germania |
100 (78) |
|||||||
Spania |
2 012 (78) |
|||||||
Franța |
2 145 (78) |
|||||||
Irlanda |
538 (78) |
|||||||
Portugalia |
5 (78) |
|||||||
Regatul Unit |
2 468 (78) |
|||||||
Uniune |
7 300 (78) |
|||||||
TAC |
14 164 |
|
|
|||||||
Belgia |
0 (79) |
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
||||||
Danemarca |
0 (79) |
|||||||
Germania |
0 (79) |
|||||||
Franța |
0 (79) |
|||||||
Țările de Jos |
0 (79) |
|||||||
Regatul Unit |
0 (79) |
|||||||
Uniune |
0 (79) |
|||||||
TAC |
Nu se aplică. |
|
|
|||||||
Danemarca |
3 688 |
TAC analitică |
||||||
Germania |
11 |
|||||||
Suedia |
1 320 |
|||||||
Uniune |
5 019 |
|||||||
TAC |
5 019 |
|
|
|||||||
Belgia |
811 |
TAC analitică |
||||||
Danemarca |
811 |
|||||||
Germania |
12 |
|||||||
Franța |
24 |
|||||||
Țările de Jos |
417 |
|||||||
Regatul Unit |
13 424 |
|||||||
Uniune |
15 499 |
|||||||
TAC |
15 499 |
|
|
|||||||
Danemarca |
0 (80) |
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
||||||
Germania |
0 (80) |
|||||||
Regatul Unit |
0 (80) |
|||||||
Uniune |
0 (80) |
|||||||
TAC |
Nu se aplică. |
|
|
|||||||
Spania |
31 |
TAC analitică |
||||||
Franța |
124 |
|||||||
Irlanda |
207 |
|||||||
Regatul Unit |
14 925 |
|||||||
Uniune |
15 287 |
|||||||
TAC |
15 287 |
|
|
|||||||||||||
Spania |
1 259 |
TAC analitică Se aplică articolul 11 din prezentul regulament. |
||||||||||||
Franța |
5 104 |
|||||||||||||
Irlanda |
7 741 |
|||||||||||||
Regatul Unit |
6 885 |
|||||||||||||
Uniune |
20 989 |
|||||||||||||
TAC |
20 989 |
|||||||||||||
Condiție specială: În limitele cotelor menționate anterior, în următoarea zonă nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos:
Unitatea funcțională 16 din subzona ICES VII (NEP/*07U16): Spania 557 Franța 349 Irlanda 671 Regatul Unit 271 Uniune 1 848 |
|
|
|||||||
Spania |
234 |
TAC analitică |
||||||
Franța |
3 665 |
|||||||
Uniune |
3 899 |
|||||||
TAC |
3 899 |
|
|
|||||||
Spania |
64 |
TAC analitică |
||||||
Franța |
3 |
|||||||
Uniune |
67 |
|||||||
TAC |
67 |
|
|
|||||||
Spania |
55 |
TAC analitică |
||||||
Portugalia |
166 |
|||||||
Uniune |
221 |
|||||||
TAC |
221 |
|
|
|||||||
Danemarca |
1 318 (81) |
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
||||||
Suedia |
710 (81) |
|||||||
Uniune |
2 028 (81) |
|||||||
TAC |
Nestabilite |
|
|
|||||||
Danemarca |
1 818 |
TAC analitică |
||||||
Țările de Jos |
17 |
|||||||
Suedia |
73 |
|||||||
Regatul Unit |
538 |
|||||||
Uniune |
2 446 |
|||||||
TAC |
2 446 |
|
|
|||||||
Danemarca |
0 (83) |
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
||||||
Suedia |
||||||||
Uniune |
0 (83) |
|||||||
TAC |
Nu se aplică. |
|
|
|||||||
Franța |
TAC de precauție |
|||||||
Uniune |
||||||||
TAC |
|
|
|||||||
Belgia |
43 (87) |
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
||||||
Danemarca |
5 555 (87) |
|||||||
Germania |
29 (87) |
|||||||
Țările de Jos |
1 069 (87) |
|||||||
Suedia |
298 (87) |
|||||||
Uniune |
6 994 (87) |
|||||||
TAC |
Nestabilite |
|
|
|||||||
Danemarca |
1 922 |
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
||||||
Germania |
22 |
|||||||
Suedia |
216 |
|||||||
Uniune |
2 160 |
|||||||
TAC |
2 160 |
|
|
|||||||
Belgia |
4 472 (88) |
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
||||||
Danemarca |
14 534 (88) |
|||||||
Germania |
4 193 (88) |
|||||||
Franța |
839 (88) |
|||||||
Țările de Jos |
27 950 (88) |
|||||||
Regatul Unit |
20 683 (88) |
|||||||
Uniune |
72 671 (88) |
|||||||
TAC |
Nestabilite |
|||||||
Condiție specială: în limitele cotelor menționate anterior, în următoarea zonă nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos:
Apele norvegiene din zona IV (PLE/*04N-) Uniune 0 |
|
|
|||||||
Franța |
9 |
TAC de precauție |
||||||
Irlanda |
261 |
|||||||
Regatul Unit |
388 |
|||||||
Uniune |
658 |
|||||||
TAC |
658 |
|
|
|||||||
Belgia |
31 |
TAC analitică |
||||||
Franța |
14 |
|||||||
Irlanda |
854 |
|||||||
Țările de Jos |
9 |
|||||||
Regatul Unit |
312 |
|||||||
Uniune |
1 220 |
|||||||
TAC |
1 220 |
|
|
|||||||
Franța |
11 |
TAC de precauție Se aplică articolul 11 din prezentul regulament. |
||||||
Irlanda |
63 |
|||||||
Uniune |
74 |
|||||||
TAC |
74 |
|
|
|||||||
Belgia |
871 (89) |
TAC analitică |
||||||
Franța |
2 903 (89) |
|||||||
Regatul Unit |
1 548 |
|||||||
Uniune |
5 322 |
|||||||
TAC |
5 322 |
|
|
|||||||
Belgia |
69 |
TAC analitică |
||||||
Franța |
125 |
|||||||
Irlanda |
202 |
|||||||
Regatul Unit |
65 |
|||||||
Uniune |
461 |
|||||||
TAC |
461 |
|
|
|||||||
Belgia |
8 |
TAC analitică Se aplică articolul 11 din prezentul regulament. |
||||||
Franța |
17 |
|||||||
Irlanda |
59 |
|||||||
Țările de Jos |
34 |
|||||||
Regatul Unit |
17 |
|||||||
Uniune |
135 |
|||||||
TAC |
135 |
|
|
|||||||
Spania |
66 |
TAC de precauție |
||||||
Franța |
263 |
|||||||
Portugalia |
66 |
|||||||
Uniune |
395 |
|||||||
TAC |
395 |
|
|
|||||||
Spania |
6 |
TAC de precauție |
||||||
Franța |
190 |
|||||||
Irlanda |
56 |
|||||||
Regatul Unit |
145 |
|||||||
Uniune |
397 |
|||||||
TAC |
397 |
|
|
|||||||
Belgia |
420 (90) |
TAC de precauție Se aplică articolul 11 din prezentul regulament. |
||||||
Spania |
25 (90) |
|||||||
Franța |
9 667 (90) |
|||||||
Irlanda |
1 030 (90) |
|||||||
Regatul Unit |
2 353 (90) |
|||||||
Uniune |
13 495 (90) |
|||||||
TAC |
13 495 |
|
|
|||||||
Spania |
252 |
TAC de precauție |
||||||
Franța |
1 230 |
|||||||
Uniune |
1 482 |
|||||||
TAC |
1 482 |
|
|
|||||||
Spania |
208 |
TAC de precauție |
||||||
Franța |
23 |
|||||||
Uniune |
231 |
|||||||
TAC |
231 |
|
|
|||||||
Spania |
273 (91) |
TAC de precauție |
||||||
Portugalia |
9 (91) |
|||||||
Uniune |
282 (91) |
|||||||
TAC |
282 |
|
|
|||||||
Belgia |
19 (92) |
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
||||||
Danemarca |
2 251 (92) |
|||||||
Germania |
5 684 (92) |
|||||||
Franța |
13 375 (92) |
|||||||
Țările de Jos |
57 (92) |
|||||||
Suedia |
309 (92) |
|||||||
Regatul Unit |
4 358 (92) |
|||||||
Uniune |
26 053 (92) |
|||||||
TAC |
Nestabilite |
|
|
|||||||
Germania |
210 (93) |
TAC analitică |
||||||
Franța |
2 082 (93) |
|||||||
Irlanda |
380 (93) |
|||||||
Regatul Unit |
2 959 (93) |
|||||||
Uniune |
5 631 (93) |
|||||||
TAC |
Nestabilite |
|
|
|||||||
Suedia |
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
|||||||
Uniune |
0 (95) |
|||||||
TAC |
Nu se aplică. |
|
|
|||||||
Belgia |
6 |
TAC de precauție Se aplică articolul 11 din prezentul regulament. |
||||||
Franța |
1 245 |
|||||||
Irlanda |
1 491 |
|||||||
Regatul Unit |
434 |
|||||||
Uniune |
3 176 |
|||||||
TAC |
3 176 |
|
|
|||||||
Belgia |
340 |
TAC de precauție |
||||||
Danemarca |
727 |
|||||||
Germania |
186 |
|||||||
Franța |
88 |
|||||||
Țările de Jos |
2 579 |
|||||||
Suedia |
5 |
|||||||
Regatul Unit |
717 |
|||||||
Uniune |
4 642 |
|||||||
TAC |
4 642 |
|
|
|||||||
Belgia |
TAC de precauție |
|||||||
Danemarca |
||||||||
Germania |
||||||||
Franța |
||||||||
Țările de Jos |
||||||||
Regatul Unit |
||||||||
Uniune |
||||||||
TAC |
1 256 (98) |
|
|
|||||||
Danemarca |
TAC de precauție |
|||||||
Suedia |
||||||||
Uniune |
||||||||
TAC |
47 (100) |
|
|
|||||||
Belgia |
TAC de precauție Se aplică articolul 11 din prezentul regulament. |
|||||||
Estonia |
||||||||
Franța |
||||||||
Germania |
||||||||
Irlanda |
||||||||
Lituania |
||||||||
Țările de Jos |
||||||||
Portugalia |
||||||||
Spania |
||||||||
Regatul Unit |
||||||||
Uniune |
||||||||
TAC |
8 032 (102) |
|
|
|||||||
Belgia |
TAC de precauție |
|||||||
Franța |
||||||||
Țările de Jos |
||||||||
Regatul Unit |
||||||||
Uniune |
||||||||
TAC |
798 (105) |
|
|
|||||||
Belgia |
TAC de precauție |
|||||||
Franța |
||||||||
Portugalia |
||||||||
Spania |
||||||||
Regatul Unit |
||||||||
Uniune |
||||||||
TAC |
3 420 (108) |
|
|
|||||||
Danemarca |
11 (109) |
TAC analitică |
||||||
Germania |
20 (109) |
|||||||
Estonia |
11 (109) |
|||||||
Spania |
11 (109) |
|||||||
Franța |
185 (109) |
|||||||
Irlanda |
11 (109) |
|||||||
Lituania |
11 (109) |
|||||||
Polonia |
11 (109) |
|||||||
Regatul Unit |
729 (109) |
|||||||
Uniune |
1 000 (109) |
|||||||
TAC |
2 000 |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Belgia |
492 (110) |
TAC analitică |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Danemarca |
16 892 (110) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Germania |
513 (110) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Franța |
1 550 (110) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Țările de Jos |
1 561 (110) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Suedia |
4 396 (110) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Regatul Unit |
1 446 (110) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uniune |
26 850 (110) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
TAC |
Nu se aplică. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Condiție specială: În limitele cotelor menționate anterior, nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos în următoarele zone:
IIIa (MAC/*03A.) IIIa și IVbc (MAC/*3A4BC) IVb (MAC/*04B.) IVc (MAC/*04C.) VI, apele internaționale din IIa, de la 1 ianuarie până la 31 martie 2014 și în decembrie 2014 (MAC/*2A6.) Danemarca 0 4 130 0 0 9 105 Franța 0 490 0 0 0 Țările de Jos 0 490 0 0 0 Suedia 0 0 390 10 1 758 Regatul Unit 0 490 0 0 0 Norvegia 0 0 0 0 0 |
|
|
||||||||||||||||||||||
Germania |
19 578 (111) |
TAC analitică |
|||||||||||||||||||||
Spania |
21 (111) |
||||||||||||||||||||||
Estonia |
163 (111) |
||||||||||||||||||||||
Franța |
13 054 (111) |
||||||||||||||||||||||
Irlanda |
65 260 (111) |
||||||||||||||||||||||
Letonia |
120 (111) |
||||||||||||||||||||||
Lituania |
120 (111) |
||||||||||||||||||||||
Țările de Jos |
28 551 (111) |
||||||||||||||||||||||
Polonia |
1 378 (111) |
||||||||||||||||||||||
Regatul Unit |
179 471 (111) |
||||||||||||||||||||||
Uniune |
307 716 (111) |
||||||||||||||||||||||
TAC |
Nu se aplică. |
||||||||||||||||||||||
Condiție specială: În limitele cotelor menționate anterior, în următoarele zone și perioade nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos:
Apele Uniunii din zona IVa. În perioada 1 ianuarie - 15 februarie 2014 și în perioada 1 septembrie - 31 decembrie 2014 (MAC/*4A-EN) Apele norvegiene din zona IIa (MAC/*2AN-) Germania 7 877 0 Franța 5 252 0 Irlanda 26 258 0 Țările de Jos 11 487 0 Regatul Unit 72 212 0 Uniune 123 086 0 |
|
|
|||||||||
Spania |
TAC analitică |
|||||||||
Franța |
||||||||||
Portugalia |
||||||||||
Uniune |
35 211 (112) |
|||||||||
TAC |
Nu se aplică. |
|||||||||
Condiție specială: În limitele cotelor menționate anterior, în următoarea zonă nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos:
VIIIb (MAC/*08B.) Spania 2 437 Franța 16 Portugalia 504 |
|
|
|||||||
Danemarca |
TAC analitică |
|||||||
Uniune |
||||||||
TAC |
Nu se aplică. |
|
|
|||||||
Danemarca |
297 |
TAC analitică |
||||||
Germania |
17 (116) |
|||||||
Țările de Jos |
28 (116) |
|||||||
Suedia |
11 |
|||||||
Uniune |
353 |
|||||||
TAC |
353 |
|
|
|||||||
Belgia |
987 (117) |
TAC analitică |
||||||
Danemarca |
451 (117) |
|||||||
Germania |
790 (117) |
|||||||
Franța |
198 (117) |
|||||||
Țările de Jos |
8 916 (117) |
|||||||
Regatul Unit |
508 (117) |
|||||||
Uniune |
11 850 (117) |
|||||||
TAC |
11 900 |
|
|
|||||||
Irlanda |
46 |
TAC de precauție |
||||||
Regatul Unit |
11 |
|||||||
Uniune |
57 |
|||||||
TAC |
57 |
|
|
|||||||
Belgia |
23 |
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
||||||
Franța |
0 |
|||||||
Irlanda |
41 |
|||||||
Țările de Jos |
7 |
|||||||
Regatul Unit |
24 |
|||||||
Uniune |
95 |
|||||||
TAC |
95 |
|
|
|||||||
Franța |
6 |
TAC de precauție Se aplică articolul 11 din prezentul regulament. |
||||||
Irlanda |
36 |
|||||||
Uniune |
42 |
|||||||
TAC |
42 |
|
|
|||||||
Belgia |
1 303 |
TAC analitică |
||||||
Franța |
2 605 |
|||||||
Regatul Unit |
930 |
|||||||
Uniune |
4 838 |
|||||||
TAC |
4 838 |
|
|
|||||||
Belgia |
29 (118) |
TAC analitică |
||||||
Franța |
313 (118) |
|||||||
Regatul Unit |
490 (118) |
|||||||
Uniune |
832 |
|||||||
TAC |
832 |
|
|
|||||||
Belgia |
625 |
TAC analitică |
||||||
Franța |
63 |
|||||||
Irlanda |
31 |
|||||||
Regatul Unit |
282 |
|||||||
Uniune |
1 001 |
|||||||
TAC |
1 001 |
|
|
|||||||
Belgia |
32 |
TAC analitică Se aplică articolul 11 din prezentul regulament. |
||||||
Franța |
64 |
|||||||
Irlanda |
171 |
|||||||
Țările de Jos |
51 |
|||||||
Regatul Unit |
64 |
|||||||
Uniune |
382 |
|||||||
TAC |
382 |
|
|
|||||||
Belgia |
47 |
TAC analitică |
||||||
Spania |
9 |
|||||||
Franța |
3 483 |
|||||||
Țările de Jos |
261 |
|||||||
Uniune |
3 800 |
|||||||
TAC |
3 800 |
|
|
|||||||
Spania |
403 |
TAC de precauție |
||||||
Portugalia |
669 |
|||||||
Uniune |
1 072 |
|||||||
TAC |
1 072 |
|
|
|||||||
Danemarca |
TAC de precauție |
|||||||
Germania |
||||||||
Suedia |
||||||||
Uniune |
21 549 (120) |
|||||||
TAC |
Nestabilite |
|
|
|||||||
Belgia |
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
|||||||
Danemarca |
||||||||
Germania |
||||||||
Franța |
||||||||
Țările de Jos |
||||||||
Suedia |
||||||||
Regatul Unit |
||||||||
Uniune |
122 924 (123) |
|||||||
TAC |
144 000 |
|
|
|||||||
Belgia |
26 |
TAC de precauție |
||||||
Danemarca |
1 674 |
|||||||
Germania |
26 |
|||||||
Franța |
361 |
|||||||
Țările de Jos |
361 |
|||||||
Regatul Unit |
2 702 |
|||||||
Uniune |
5 150 |
|||||||
TAC |
5 150 |
|
|
|||||||
Danemarca |
0 |
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
||||||
Suedia |
0 |
|||||||
Uniune |
0 |
|||||||
TAC |
0 |
|
|
|||||||
Belgia |
0 (124) |
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
||||||
Danemarca |
0 (124) |
|||||||
Germania |
0 (124) |
|||||||
Franța |
0 (124) |
|||||||
Țările de Jos |
0 (124) |
|||||||
Suedia |
0 (124) |
|||||||
Regatul Unit |
0 (124) |
|||||||
Uniune |
0 (124) |
|||||||
TAC |
0 (124) |
|
|
|||||||
Belgia |
0 (125) |
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Se aplică articolul 11 din prezentul regulament. |
||||||
Germania |
0 (125) |
|||||||
Spania |
0 (125) |
|||||||
Franța |
0 (125) |
|||||||
Irlanda |
0 (125) |
|||||||
Țările de Jos |
0 (125) |
|||||||
Portugalia |
0 (125) |
|||||||
Regatul Unit |
0 (125) |
|||||||
Uniune |
0 (125) |
|||||||
TAC |
0 (125) |
|
|
|||||||
Belgia |
TAC de precauție |
|||||||
Danemarca |
||||||||
Germania |
||||||||
Spania |
||||||||
Franța |
||||||||
Irlanda |
||||||||
Țările de Jos |
||||||||
Portugalia |
||||||||
Suedia |
||||||||
Regatul Unit |
||||||||
Uniune |
27 815 (127) |
|||||||
TAC |
27 815 |
|
|
|||||||
Danemarca |
TAC analitică |
|||||||
Germania |
||||||||
Spania |
||||||||
Franța |
||||||||
Irlanda |
||||||||
Țările de Jos |
||||||||
Portugalia |
||||||||
Suedia |
||||||||
Regatul Unit |
||||||||
Uniune |
114 712 (132) |
|||||||
TAC |
116 912 |
|
|
|||||||
Spania |
TAC analitică |
|||||||
Franța |
287 (133) |
|||||||
Portugalia |
||||||||
Uniune |
18 508 |
|||||||
TAC |
18 508 |
|
|
|||||||
Spania |
TAC analitică |
|||||||
Portugalia |
||||||||
Uniune |
35 000 |
|||||||
TAC |
35 000 |
|
|
|||||||
Portugalia |
TAC de precauție |
|||||||
Uniune |
Urmează să se stabilească (141) |
|||||||
TAC |
Urmează să se stabilească (141) |
|
|
|||||||
Portugalia |
TAC de precauție |
|||||||
Uniune |
Urmează să se stabilească (145) |
|||||||
TAC |
Urmează să se stabilească (145) |
|
|
|||||||
Spania |
Urmează să se stabilească (147) |
TAC de precauție |
||||||
Uniune |
Urmează să se stabilească (148) |
|||||||
TAC |
Urmează să se stabilească (148) |
|
|
|||||||
Danemarca |
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
|||||||
Germania |
||||||||
Țările de Jos |
||||||||
Uniune |
||||||||
TAC |
Nu se aplică. |
|
|
|||||||
Danemarca |
0 (152) |
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
||||||
Regatul Unit |
0 (152) |
|||||||
Uniune |
0 (152) |
|||||||
TAC |
Nu se aplică. |
|
|
|||||||
Suedia |
TAC de precauție |
|||||||
Uniune |
0 (154) |
|||||||
TAC |
Nu se aplică. |
|
|
|||||||
Uniune |
Nu se aplică. |
TAC de precauție |
||||||
Norvegia |
||||||||
TAC |
Nu se aplică. |
|
|
|||||||
Belgia |
0 (159) |
TAC de precauție |
||||||
Danemarca |
0 (159) |
|||||||
Germania |
0 (159) |
|||||||
Franța |
0 (159) |
|||||||
Țările de Jos |
0 (159) |
|||||||
Suedia |
||||||||
Regatul Unit |
0 (159) |
|||||||
Uniune |
||||||||
TAC |
Nu se aplică. |
|
|
|||||||
Uniune |
Nu se aplică. |
TAC de precauție |
||||||
Norvegia |
||||||||
TAC |
Nu se aplică. |
(1) Cu excepția apelor situate în limita a șase mile marine de la liniile de bază ale Regatului Unit la Shetland, Fair Isle și Foula.
(2) Cel puțin 98 % dintre debarcările calculate în raport cu această cotă trebuie să fie specii de uvă. Capturile accidentale de limandă, macrou și merlan se calculează în raport cu procentul rămas de 2 % din cotă (OT1/*2A3A4).
(3) Exclusiv pentru capturi accidentale. Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote.
(4) Exclusiv pentru capturi accidentale. Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote.
(5) Exclusiv pentru capturi accidentale. Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote.
(6) Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3)
(7) Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3).
(8) Debarcări de hering capturat cu plase având dimensiunea ochiului de 32 mm sau mai mare.
(9) Condiție specială: până la 50 % din această cantitate poate fi pescuită în apele Uniunii din zona IV (HER/*04-C.).
(10) Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3).
(11) Debarcări de hering capturat cu plase având dimensiunea ochiului de 32 mm sau mai mare. Statele membre trebuie să raporteze debarcările de hering separat pentru zonele IVa (HER/04A.) și IVb (HER/04B.).
(12) Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3).
(13) Debarcări de hering capturat cu plase având dimensiunea ochiului de plasă mai mare sau egală cu 32 mm. Statele membre raportează separat debarcările de hering în zonele IVa (HER/*4AN.) și IVb (HER/*4BN.).
(14) Capturile accidentale de cod, eglefin, polac, merlan și cod saithese calculează în raport cu cota alocată pentru aceste specii.
(15) Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3).
(16) Exclusiv pentru debarcări de hering capturat accidental cu plase având dimensiunea ochiului de plasă mai mică de 32 mm.
(17) Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3)
(18) Exclusiv pentru debarcări de hering capturat accidental cu plase având dimensiunea ochiului de plasă mai mică de 32 mm.
(19) Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3)
(20) Exclusiv pentru debarcări de hering nordic capturat cu plase având dimensiunea ochiului de 32 mm sau mai mare.
(21) Cu excepția stocului Blackwater: se face trimitere la stocul de hering nordic din regiunea maritimă a estuarului Tamisei dintr-o zonă delimitată de o loxodromă trasată spre sud de la Capul Landguard (51° 56′ N, 1° 19,1′ E) până la latitudinea 51° 33′ N și de acolo spre vest, către un punct pe coasta Regatului Unit.
(22) Condiție specială: până la 50 % din această cotă poate fi capturată în zona IVb (HER/*04B.).
(23) Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3)
(24) Se face trimitere la stocul de hering din partea din zona ICES Via situată la est de meridianul 7°V și la nord de paralela 55°N sau la vest de meridianul 7°V și la nord de paralela de 56°N, cu excepția Clyde.
(25) Se interzice pescuitul sau reținerea la bord a oricărui hering în partea din zonele ICES care fac obiectul prezentei TAC situată între 56° N și 57° 30′ N, cu excepția unei centuri de șase mile marine măsurate de la linia de bază a mării teritoriale a Regatului Unit.
(26) Este vorba de stocurile de hering din zona VIa la sud de 56° 00’ N și la vest de 07° 00’ V.
(27) Stocuri din Clyde: se face trimitere la stocul de hering din zona maritimă situată în partea de nord-est a unei linii care delimitează:
— |
Mull of Kintyre (55°17.9′N, 05°47.8′V); |
— |
un punct cu coordonatele (55°04′ N, 05°23′ V) și |
— |
Corsewall Point (55°00,5′ N, 05°09,4′ V). |
(28) Se aplică articolul 6 din prezentul regulament.
(29) Stabilită la o cantitate identică cu cea determinată în conformitate cu nota (2).
(30) Din această zonă se scade suprafața delimitată:
— |
la nord de latitudinea 52°30′ N, |
— |
la sud de latitudinea 52°00′ N, |
— |
la vest de coasta Irlandei, |
— |
la est de coasta Regatului Unit. |
(31) Din această zonă se scade suprafața delimitată:
— |
la nord de latitudinea 52°30′ N, |
— |
la sud de latitudinea 52°00′ N, |
— |
la vest de coasta Irlandei, |
— |
la est de coasta Regatului Unit. |
(32) Pe lângă această cotă, un stat membru poate acorda navelor care navighează sub pavilionul său și care participă la studii privind pescuitul documentat pe deplin alocări suplimentare până la o limită globală de 12 % din cota alocată statului membru respectiv, în condițiile stabilite în titlul II capitolul II din prezentul regulament.
(33) Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3)
(34) Exclusiv pentru capturi accidentale. Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote.
(35) Pe lângă această cotă, un stat membru poate acorda navelor care navighează sub pavilionul său și care participă la studii privind pescuitul documentat pe deplin alocări suplimentare până la o limită globală de 12 % din cota alocată statului membru respectiv, în condițiile stabilite în titlul II capitolul II din prezentul regulament.
(36) Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3).
(37) Capturile accidentale de eglefin, polac, merlan și cod saithe se calculează în raport cu cota alocată pentru aceste specii.
(38) Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3).
(39) Capturile accidentale de cod în zona care face obiectul acestei TAC pot fi debarcate cu condiția să nu reprezinte mai mult de 1,5 % din greutatea în viu a capturii totale reținute la bord per campanie de pescuit.
(40) Pe lângă această cotă, un stat membru poate acorda navelor care navighează sub pavilionul său și care participă la studii privind pescuitul documentat pe deplin alocări suplimentare până la o limită globală de 12 % din cota alocată statului membru respectiv, în condițiile stabilite în titlul II capitolul II din prezentul regulament.
(41) Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3)
(42) Atunci când exemplare din această specie sunt capturate accidental, nu sunt vătămate. Ele trebuie eliberate imediat.
(43) Pe lângă această cotă, un stat membru poate acorda navelor care arborează pavilionul său și care participă la studii privind pescuitul documentat pe deplin o alocare suplimentară până la o limită totală de 1 % din cota alocată statului membru respectiv, în condițiile stabilite în titlul II capitolul II din prezentul regulament.
(44) Condiție specială: din care până la 10 % se poate pescui în: VI; apele Uniunii și apele internaționale din zona Vb; apele internaționale din zonele XII și XIV (ANF/*56-14).
(45) Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3).
(46) Condiție specială: din care până la 5 % poate fi pescuit în zonele VIIIa, VIIIb, VIIId și VIIIe (ANF/*8ABDE).
(47) Pe lângă această cotă, un stat membru poate acorda navelor care arborează pavilionul său și care participă la studii privind pescuitul documentat pe deplin o alocare suplimentară până la o limită totală de 1 % din cota alocată statului membru respectiv, în condițiile stabilite în titlul II capitolul II din prezentul regulament.
(48) Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3).
(49) Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3).
(50) Capturile accidentale de cod, polac, merlan și cod saithe se scad din cota alocată pentru aceste specii.
(51) Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3).
(52) Pe lângă această cotă, un stat membru poate acorda navelor care arborează pavilionul său și care participă la studii privind pescuitul documentat pe deplin o alocare suplimentară până la o limită totală de 5 % din cota alocată statului membru respectiv, în condițiile stabilite în titlul II capitolul II din prezentul regulament.
(53) Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3).
(54) Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3).
(55) Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3).
(56) Se aplică articolul 6 din prezentul regulament.
(57) Stabilită la o cantitate identică cu cea determinată în conformitate cu nota (1).
(58) Capturile accidentale de cod, eglefin și cod saithe se calculează în raport cu cota alocată pentru aceste specii.
(59) Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3).
(60) În următoarele TAC totale pentru stocul de merluciu din zonele nordice:
81 846
(61) Se pot realiza transferuri din cadrul acestei cote către apele Uniunii din zonele IIa și IV. Cu toate acestea, orice transfer de acest gen trebuie comunicat în prealabil Comisiei.
(62) În următoarele TAC totale pentru stocul de merluciu din zonele nordice:
81 846
(63) Se pot realiza transferuri din cadrul acestei cote către apele Uniunii din zonele IIa și IV. Cu toate acestea, orice transfer de acest gen trebuie comunicat în prealabil Comisiei.
(64) În următoarele TAC totale pentru stocul de merluciu din zonele nordice:
81 846
(65) Pe lângă această cotă, un stat membru poate acorda navelor care arborează pavilionul său și care participă la studii privind pescuitul documentat pe deplin o alocare suplimentară până la o limită totală de 1 % din cota alocată statului membru respectiv, în condițiile stabilite în titlul II capitolul II din prezentul regulament.
(66) Se pot realiza transferuri din cadrul acestei cote către zonele IV și apele Uniunii din zona IIa. Cu toate acestea, orice transfer de acest gen trebuie comunicat în prealabil Comisiei.
(67) În următoarele TAC totale pentru stocul de merluciu din zonele nordice:
81 846
(68) Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3).
(69) Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3)
(70) Se pot realiza transferuri din cadrul acestei cote către zonele VIIIc, IX și X; apele Uniunii din zona CECAF 34.1.1. Cu toate acestea, orice transfer de acest gen trebuie comunicat în prealabil Comisiei.
(71) Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3).
(72) Exclusiv pentru capturi accidentale. Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote.
(73) Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3).
(74) Exclusiv pentru capturi accidentale. Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote.
(75) Exclusiv pentru capturi accidentale. Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote.
(76) Exclusiv pentru capturi accidentale. Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote.
(77) Cota poate fi pescuită numai în apele Uniunii din zonele IIIa și IIIbcd.
(78) Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3).
(79) Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3).
(80) Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3).
(81) Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3).
(82) Capturile accidentale de cod, eglefin, polac, merlan și cod saithe se scad din cotele alocate pentru aceste specii.
(83) Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3).
(84) Se aplică articolul 6 din prezentul regulament.
(85) Pescuitul de creveți din speciile Penaeus subtilis și Penaeus brasiliensis este interzis în apele a căror adâncime nu atinge 30 de metri.
(86) Stabilită la o cantitate identică cu cea determinată în conformitate cu nota (2).
(87) Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3).
(88) Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3).
(89) Pe lângă această cotă, un stat membru poate acorda navelor care arborează pavilionul său și care participă la studii privind pescuitul documentat pe deplin o alocare suplimentară până la o limită totală de 1 % din cota alocată statului membru respectiv, în condițiile stabilite în titlul II capitolul II din prezentul regulament.
(90) Condiție specială: din care până la 2 % se poate pescui în: VIIIa, VIIIb, VIIId și VIIIe (POL/*8ABDE).
(91) Condiție specială: din care până la 5 % poate fi pescuit în apele Uniunii din zona VIIIc (POL/*08C.).
(92) Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3).
(93) Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3).
(94) Capturile accidentale de cod, eglefin, polac și merlan se calculează în raport cu cota alocată pentru aceste specii.
(95) Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3).
(96) Capturile de Leucoraja naevus (RJN/2AC4-C), vatos (Raja clavata) (RJC/2AC4-C), vulpe de mare (Raja brachyura) (RJH/2AC4-C) și pisică de mare pătată (Raja montagui) (RJM/2AC4-C) se raportează separat.
(97) Cotă de capturi accidentale. Aceste specii nu trebuie să reprezinte mai mult de 25 % greutate în viu din captura reținută la bord pentru fiecare campanie de pescuit. Această condiție se aplică numai navelor cu o lungime totală de peste 15 metri.
(98) Nu se aplică cu privire la complexul de specii (Dipturus cf. flossada și Dipturus cf. intermedia) de vulpe neagră (Dipturus batis), pisica de mare marmorată (Raja undulata) și vatos spinos (Amblyraja radiata). Atunci când exemplare din aceste specii sunt capturate accidental, nu sunt vătămate. Ele trebuie eliberate imediat. Pescarii sunt încurajați să dezvolte și să utilizeze tehnici și unelte care să faciliteze eliberarea rapidă și în siguranță a exemplarelor din aceste specii.
(99) Capturile de Leucoraja naevus (RJN/03A-C.), vulpe de mare (Raja brachyura) (RJH/03A-C.) și pisică de mare pătată (Raja montagui) (RJM/03A-C.) se raportează separat.
(100) Nu se aplică cu privire la complexul de specii (Dipturus cf. flossada și Dipturus cf. intermedia) de vulpe neagră (Dipturus batis), vatos (Raja clavata) și vatos spinos (Amblyraja radiata). Atunci când exemplare din aceste specii sunt capturate accidental, nu sunt vătămate. Ele trebuie eliberate imediat. Pescarii sunt încurajați să dezvolte și să utilizeze tehnici și unelte care să faciliteze eliberarea rapidă și în siguranță a exemplarelor din aceste specii.
(101) Capturile de Leucoraja naevus (RJN/67AKXD), vatos (Raja clavata) (RJC/67AKXD), vulpe de mare (Raja brachyura) (RJH/67AKXD), pisică de mare pătată (Raja montagui) (RJM/67AKXD), Raja microocellata (RJE/67AKXD), Raja circularis (RJI/67AKXD) și vulpe de mare șagrin (Raja fullonica) (RJF/67AKXD) se raportează separat.
(102) Nu se aplică pentru pisică de mare marmorată (Raja undulata), complexul de specii (Dipturus cf. flossada și Dipturus cf. intermedia) de vulpe neagră (Dipturus batis), Raja (Dipturus) nidarosiensis și vulpe-de-mare albă (Raja alba). Atunci când exemplare din aceste specii sunt capturate accidental, nu sunt vătămate. Ele trebuie eliberate imediat. Pescarii sunt încurajați să dezvolte și să utilizeze tehnici și unelte care să faciliteze eliberarea rapidă și în siguranță a exemplarelor din aceste specii.
(103) Condiție specială: din care până la 5 % poate fi pescuit în apele Uniunii din zona VIId (SRX/*07D.). Capturile de Leucoraja naevus (RJN/*07D.), vatos (Raja clavata)(RJC/*07D.), vulpe de mare (Raja brachyura) (RJH/*07D.), pisică de mare pătată (Raja montagui) (RJM/*07D.), Raja microocellata (RJE/*07D.), Raja circularis (RJI/*07D.) și vulpe de mare (Raja fullonica) (RJF/*07D.) se raportează separat.
(104) Capturile de Leucoraja naevus (RJN/07D.), de vulpe-de-mare (Raja clavata) (RJC/07D.), de vulpe de mare (Raja brachyura) (RJH/07D.), de pisică-de-mare pătată (Raja montagui) (RJM/07D.) și de Raja microocellata (RJE/07D.) se raportează separat.
(105) Nu se aplică cu privire la complexul de specii (Dipturus cf. flossada și Dipturus cf. intermedia) de vulpe neagră (Dipturus batis), pisica de mare marmorată (Raja undulata) și vatos spinos (Amblyraja radiata). Atunci când exemplare din aceste specii sunt capturate accidental, nu sunt vătămate. Ele trebuie eliberate imediat. Pescarii sunt încurajați să dezvolte și să utilizeze tehnici și unelte care să faciliteze eliberarea rapidă și în siguranță a exemplarelor din aceste specii.
(106) Condiție specială: din care până la 5 % poate fi pescuit în apele Uniunii din zonele VIa, VIb, VIIa-c și VIIe-k (SRX/*67AKD). Capturile de Leucoraja naevus (RJN/*67AKD), vatos (Raja clavata) (RJC/*67AKD), vulpe de mare (Raja brachyura) (RJH/*67AKD), pisică de mare pătată (Raja montagui) (RJM/*67AKD) și Raja microocellata (RJE/*67AKD) se raportează separat.
(107) Capturile de Leucoraja naevus (RJN/89-C.), vulpe de mare (Raja brachyura) (RJH/89-C.) și vatos (Raja clavata) se vor raporta separat.
(108) Nu se aplică pentru pisică de mare marmorată (Raja undulata), complexul de specii (Dipturus cf. flossada și Dipturus cf. intermedia) de vulpe neagră (Dipturus batis) și vulpe-de-mare albă (Raja alba). Atunci când exemplare din aceste specii sunt capturate accidental, nu sunt vătămate. Ele trebuie eliberate imediat. Pescarii sunt încurajați să dezvolte și să utilizeze tehnici și unelte care să faciliteze eliberarea rapidă și în siguranță a exemplarelor din aceste specii.
(109) Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3).
(110) Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3).
(111) Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3).
(112) Condiție specială: cantitățile care fac obiectul schimburilor cu alte state membre pot fi capturate în zonele VIIIa, VIIIb și VIIId (MAC/*8ABD.). Cu toate acestea, cantitățile puse la dispoziție pentru schimb de Spania, Portugalia sau Franța și care se capturează în zonele VIIIa, VIIIb și VIIId nu trebuie să depășească 25 % din cotele statului membru donator.
(113) Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3).
(114) Capturile efectuate în zonele IIa (MAC/*02A.) și IVa (MAC/*4A.) se raportează separat.
(115) Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3).
(116) Cota poate fi pescuită numai în apele Uniunii din zona IIIa, exclusiv în subdiviziunile 22-32.
(117) Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3).
(118) Pe lângă această cotă, un stat membru poate acorda navelor care arborează pavilionul său și care participă la studii privind pescuitul documentat pe deplin o alocare suplimentară până la o limită totală de 5 % din cota alocată statului membru respectiv, în condițiile stabilite în titlul II capitolul II din prezentul regulament.
(119) Cel puțin 95 % dintre debarcările calculate în raport cu această cotă trebuie să fie șprot. Capturile accidentale de limandă, merlan și eglefin se calculează în raport cu procentul rămas de 5 % din cotă (OTH/*03A.).
(120) Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3).
(121) Inclusiv uvă.
(122) Cel puțin 98 % dintre debarcările calculate în raport cu această cotă trebuie să fie șprot. Capturile accidentale de limandă și merlan se calculează în raport cu procentul rămas de 2 % din (OTH/*2AC4C).
(123) Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3).
(124) Sunt incluse capturile de rechin neted (Galeorhinus galeus), rechin focă (Dalatias licha), câine-de-mare abisal (Deania calcea), rechin catifelat (Centrophorus squamosus), marele rechin lanternă (Etmopterus princeps), micul rechin lanternă (Etmopterus pusillus), rechin portughez (Centroscymnus coelolepis) și câine de mare cu spini (Squalus acanthias), efectuate cu paragate. Atunci când exemplare din aceste specii sunt capturate accidental, nu sunt vătămate. Ele trebuie eliberate imediat.
(125) Sunt incluse capturile de rechin neted (Galeorhinus galeus), rechin focă (Dalatias licha), câine-de-mare abisal (Deania calcea), rechin catifelat (Centrophorus squamosus), marele rechin lanternă (Etmopterus princeps), micul rechin lanternă (Etmopterus pusillus), rechin portughez (Centroscymnus coelolepis) și câine de mare cu spini (Squalus acanthias), efectuate cu paragate. Atunci când exemplare din aceste specii sunt capturate accidental, nu sunt vătămate. Ele trebuie eliberate imediat.
(126) Condiție specială: până la 5 % din această cotă pescuită în diviziunea VIId poate fi considerată pescuită în cadrul cotei pentru zona: Apele Uniunii din zonele IIa, IVa, VI, VIIa-c, VIIe-k, VIIIa, VIIIb, VIIId și VIIIe; apele Uniunii și internaționale din Vb; apele internaționale din zonele XII și XIV (JAX/*2A-14).
(127) Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3).
(128) Cel puțin 95 % dintre debarcările calculate în raport cu această cotă trebuie să fie specii de stavrid. Capturile accidentale de caproide, eglefin, merlan și macrou se calculează în raport cu procentul rămas de 5 % din cotă (OTH/*4BC7D).
(129) Condiție specială: până la 5 % din această cotă pescuită în apele Uniunii din IIa sau IVa înainte de 30 iunie 2014 poate fi considerată pescuită în cadrul cotei pentru zona apelor Uniunii din IVb, IVc și VIId (JAX/*4BC7D).
(130) Condiție specială: până la 5 % din această cotă poate fi pescuită în VIId (JAX/*07D.).
(131) Cel puțin 95 % dintre debarcările calculate în raport cu această cotă trebuie să fie specii de stavrid. Capturile accidentale de caproide, eglefin, merlan și macrou se calculează în raport cu procentul rămas de 5 % din cotă (OTH/*2A-14).
(132) Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3).
(133) Din care, fără a se aduce atingere dispozițiilor articolului 19 din Regulamentul (CE) nr. 850/98 (134), maximum 5 % poate consta în stavrid negru cu o lungime cuprinsă între 12 și 15 cm. În scopul controlării acestei cantități, factorul de conversie care se aplică la greutatea debarcărilor este de 1,20.
(134) Regulamentul (CE) nr. 850/98 al Consiliului din 30 martie 1998 pentru conservarea resurselor de pescuit prin măsuri tehnice de protecție a puietului de organisme marine, (JO L 125, 27.4.1998, p. 1).
(135) Condiție specială: până la 5 % din această cotă poate fi pescuită în IX (JAX/*09.).
(136) Din care, fără a se aduce atingere dispozițiilor articolului 19 din Regulamentul (CE) nr. 850/98, maximum 5 % poate consta în stavrid negru cu o lungime cuprinsă între 12 și 15 cm. În scopul controlării acestei cantități, factorul de conversie care se aplică la greutatea debarcărilor este de 1,20.
(137) Condiție specială: până la 5 % din această cotă poate fi pescuită în VIIIc (JAX/*08C).
(138) Apele adiacente Insulelor Azore.
(139) Din care, fără a se aduce atingere dispozițiilor articolului 19 din Regulamentul (CE) nr. 850/98, maximum 5 % poate consta în stavrid negru cu o lungime cuprinsă între 12 și 14 cm. În scopul controlării acestei cantități, factorul de conversie care se aplică la greutatea debarcărilor este de 1,20.
(140) Se aplică articolul 6 din prezentul regulament.
(141) Stabilită la o cantitate identică cu cea determinată în conformitate cu nota (3).
(142) Apele adiacente Insulei Madeira.
(143) Din care, fără a se aduce atingere dispozițiilor articolului 19 din Regulamentul (CE) nr. 850/98, maximum 5 % poate consta în stavrid negru cu o lungime cuprinsă între 12 și 14 cm. În scopul controlării acestei cantități, factorul de conversie care se aplică la greutatea debarcărilor este de 1,20.
(144) Se aplică articolul 6 din prezentul regulament.
(145) Stabilită la o cantitate identică cu cea determinată în conformitate cu nota (3).
(146) Apele adiacente Insulelor Canare.
(147) Se aplică articolul 6 din prezentul regulament.
(148) Stabilită la o cantitate identică cu cea determinată în conformitate cu nota (2).
(149) Cel puțin 95 % dintre debarcările calculate în raport cu această cotă trebuie să fie specii de merluciu norvegian. Capturile accidentale de eglefin și merlan se calculează în raport cu procentul rămas de 5 % din cotă (OT2/*2A3A4).
(150) Cota poate fi pescuită exclusiv în apele Uniunii din zonele ICES IIa, IIIa și IV.
(151) Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3).
(152) Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3).
(153) Capturile accidentale de cod, eglefin, polac, merlan și cod saithe se scad din cotele alocate pentru aceste specii.
(154) Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3).
(155) Capturate numai cu paragate.
(156) Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3).
(157) Cotă de „alte specii” pe care Norvegia o alocă tradițional Suediei.
(158) Inclusiv activități de pescuit care nu sunt precis specificate. În urma consultărilor, se pot introduce excepții, în funcție de situație.
(159) Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3).
(160) Limitat la IIa și IV (OTH/*2A4-C).
(161) Inclusiv activități de pescuit care nu sunt precis specificate. În urma consultărilor, se pot introduce excepții, în funcție de situație.
(162) Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3).
ANEXA IB
ATLANTICUL DE NORD-EST ȘI GROENLANDA SUBZONELE ICES I, II, V, XII ȘI XIV ȘI APELE GROENLANDEZE DIN NAFO 1
|
|
|||||||
Irlanda |
25 (1) |
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
||||||
Spania |
175 (1) |
|||||||
Uniune |
200 (1) |
|||||||
TAC |
Nu se aplică. |
|
|
|||||||
Belgia |
9 (2) |
TAC analitică |
||||||
Danemarca |
9 346 (2) |
|||||||
Germania |
1 637 (2) |
|||||||
Spania |
31 (2) |
|||||||
Franța |
403 (2) |
|||||||
Irlanda |
2 419 (2) |
|||||||
Țările de Jos |
3 345 (2) |
|||||||
Polonia |
473 (2) |
|||||||
Portugalia |
31 (2) |
|||||||
Finlanda |
145 (2) |
|||||||
Suedia |
3 463 (2) |
|||||||
Regatul Unit |
5 975 (2) |
|||||||
Uniune |
27 277 (2) |
|||||||
TAC |
419 000 |
|||||||
Condiție specială: în limitele cotelor menționate anterior, în următoarea zonă nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos: Apele norvegiene la nord de 62° N și zona de pescuit din jurul insulei Jan Mayen (HER/*2AJMN) 0 |
|
|
|||||||
Germania |
0 |
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
||||||
Grecia |
0 |
|||||||
Spania |
0 |
|||||||
Irlanda |
0 |
|||||||
Franța |
0 |
|||||||
Portugalia |
0 |
|||||||
Regatul Unit |
0 |
|||||||
Uniune |
0 |
|||||||
TAC |
Nu se aplică. |
|
|
|||||||
Germania |
1 800 (3) |
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
||||||
Regatul Unit |
400 (3) |
|||||||
Uniune |
2 200 (3) |
|||||||
TAC |
Nu se aplică. |
|
|
|||||||
Germania |
7 667 (6) |
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
||||||
Spania |
14 260 (6) |
|||||||
Franța |
3 718 (6) |
|||||||
Polonia |
3 035 (6) |
|||||||
Portugalia |
2 806 (6) |
|||||||
Regatul Unit |
5 172 (6) |
|||||||
Alte state membre |
||||||||
Uniune |
36 908 (5) |
|||||||
TAC |
Nu se aplică. |
|
|
|||||||
Germania |
0 (7) |
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
||||||
Franța |
0 (7) |
|||||||
Regatul Unit |
0 (7) |
|||||||
Uniune |
0 (7) |
|||||||
TAC |
Nu se aplică. |
|
|
|||||||
Portugalia |
118 (8) |
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
||||||
Uniune |
118 (8) |
|||||||
TAC |
Nu se aplică. |
|
|
|||||||
Uniune |
118 (9) |
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
||||||
TAC |
Nu se aplică. |
|
|
|||||||
Uniune |
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
|||||||
TAC |
Nu se aplică. |
|
|
|||||||
Uniune |
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
|||||||
TAC |
Nu se aplică. |
|
|
|||||||
Uniune |
0 |
TAC analitică |
||||||
TAC |
0 |
|
|
|||||||
Danemarca |
0 |
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
||||||
Regatul Unit |
0 |
|||||||
Suedia |
0 |
|||||||
Germania |
0 |
|||||||
Toate statele membre |
0 (14) |
|||||||
Uniune |
0 (15) |
|||||||
TAC |
Nu se aplică. |
|
|
|||||||
Germania |
0 (16) |
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
||||||
Franța |
0 (16) |
|||||||
Regatul Unit |
0 (16) |
|||||||
Uniune |
0 (16) |
|||||||
TAC |
Nu se aplică. |
|
|
|||||||
Danemarca |
0 (17) |
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
||||||
Germania |
0 (17) |
|||||||
Franța |
0 (17) |
|||||||
Țările de Jos |
0 (17) |
|||||||
Regatul Unit |
0 (17) |
|||||||
Uniune |
0 (17) |
|||||||
TAC |
0 |
|
|
|||||||
Germania |
0 (18) |
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
||||||
Franța |
0 (18) |
|||||||
Regatul Unit |
0 (18) |
|||||||
Uniune |
0 (18) |
|||||||
TAC |
0 |
|
|
|||||||
Danemarca |
1 295 (19) |
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
||||||
Franța |
1 295 (19) |
|||||||
Uniune |
2 590 (19) |
|||||||
TAC |
Nu se aplică. |
|
|
|||||||
Danemarca |
1 700 |
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
||||||
Franța |
1 700 |
|||||||
Uniune |
3 400 |
|||||||
TAC |
Nu se aplică. |
|
|
|||||||
Germania |
0 (20) |
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
||||||
Franța |
0 (20) |
|||||||
Regatul Unit |
0 (20) |
|||||||
Uniune |
0 (20) |
|||||||
TAC |
Nu se aplică. |
|
|
|||||||
Uniune |
0 |
TAC analitică |
||||||
TAC |
Nu se aplică. |
|
|
|||||||
Belgia |
0 (21) |
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
||||||
Germania |
0 (21) |
|||||||
Franța |
0 (21) |
|||||||
Țările de Jos |
0 (21) |
|||||||
Regatul Unit |
0 (21) |
|||||||
Uniune |
0 (21) |
|||||||
TAC |
Nu se aplică. |
|
|
|||||||
Germania |
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
|||||||
Regatul Unit |
||||||||
Uniune |
||||||||
TAC |
Nu se aplică. |
|
|
|||||||
Uniune |
0 |
TAC de precauție |
||||||
TAC |
Nu se aplică. |
|
|
|||||||
Germania |
1 700 (25) |
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
||||||
Uniune |
||||||||
TAC |
Nu se aplică. |
|
|
|||||||
Germania |
3 591 (27) |
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
||||||
Regatul Unit |
189 (27) |
|||||||
Uniune |
||||||||
TAC |
Nu se aplică. |
|
|
|||||||
Estonia |
0 |
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
||||||
Germania |
0 |
|||||||
Spania |
0 |
|||||||
Franța |
0 |
|||||||
Irlanda |
0 |
|||||||
Letonia |
0 |
|||||||
Țările de Jos |
0 |
|||||||
Polonia |
0 |
|||||||
Portugalia |
0 |
|||||||
Regatul Unit |
0 |
|||||||
Uniune |
0 |
|||||||
TAC |
0 |
|
|
|||||||
Estonia |
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
|||||||
Germania |
||||||||
Spania |
||||||||
Franța |
||||||||
Irlanda |
||||||||
Letonia |
||||||||
Țările de Jos |
||||||||
Polonia |
||||||||
Portugalia |
||||||||
Regatul Unit |
||||||||
Uniune |
||||||||
TAC |
|
|
|||||||
Germania |
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
|||||||
Spania |
||||||||
Franța |
||||||||
Portugalia |
||||||||
Regatul Unit |
||||||||
Uniune |
||||||||
TAC |
Nu se aplică. |
|
|
|||||||
Uniune |
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
|||||||
TAC |
19 300 |
|
|
|||||||
Germania |
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
|||||||
Franța |
||||||||
Regatul Unit |
||||||||
Uniune |
||||||||
TAC |
Nu se aplică. |
|
|
|||||||
Germania |
1 976 (38) |
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
||||||
Franța |
10 (38) |
|||||||
Regatul Unit |
14 (38) |
|||||||
Uniune |
2 000 (38) |
|||||||
TAC |
Nu se aplică. |
|
|
|||||||
Belgia |
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
|||||||
Germania |
||||||||
Franța |
||||||||
Regatul Unit |
||||||||
Uniune |
||||||||
TAC |
Nu se aplică. |
|
|
|||||||
Belgia |
0 (41) |
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
||||||
Germania |
0 (41) |
|||||||
Franța |
0 (41) |
|||||||
Regatul Unit |
0 (41) |
|||||||
Uniune |
0 (41) |
|||||||
TAC |
Nu se aplică. |
|
|
|||||||
Germania |
0 (42) |
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
||||||
Franța |
0 (42) |
|||||||
Regatul Unit |
0 (42) |
|||||||
Uniune |
0 (42) |
|||||||
TAC |
Nu se aplică. |
|
|
|||||||
Germania |
0 (44) |
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
||||||
Franța |
0 (44) |
|||||||
Regatul Unit |
0 (44) |
|||||||
Uniune |
0 (44) |
|||||||
TAC |
Nu se aplică. |
|
|
|||||||
Germania |
0 (45) |
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
||||||
Franța |
0 (45) |
|||||||
Regatul Unit |
0 (45) |
|||||||
Uniune |
0 (45) |
|||||||
TAC |
Nu se aplică. |
(1) Între 1 ianuarie și 31 martie se interzice pescuitul în apele groenlandeze din subzona NAFO 1 de la nord de 64° 15′ N.
(2) Odată cu raportarea capturilor către Comisie, se vor raporta și cantitățile pescuite în fiecare din următoarele zone: zona de reglementare NEAFC, apele Uniunii, apele feroeze, apele norvegiene, zona de pescuit din jurul insulei Jan Mayen, zona de pescuit protejată din jurul insulelor Svalbard.
(3) Nu se poate pescui între 1 aprilie și 31 mai 2014. Se poate pescui doar în apele groenlandeze din zona NAFO 1F și din zona ICES XIV în cel puțin două dintre următoarele patru zone:
Zona geografică |
Delimitările geografice |
||
|
La vest de 44°00′V și la sud de 60°45′N |
||
|
La est de 44°00′V și la sud de 62°30′N |
||
|
La nord de 62°30′N și la vest de 35°15′V |
||
|
La est de 35°15′V și la sud de 67°00′N |
(4) Cu excepția Germaniei, a Spaniei, a Franței, a Poloniei, a Portugaliei și a Regatului Unit.
(5) Alocarea părții din stocul de cod disponibil pentru Uniune în zonele Spitzbergen și Insula Urșilor și a capturilor accidentale asociate de eglefin nu aduc atingere în niciun fel drepturilor și obligațiilor care decurg din Tratatul de la Paris din 1920.
(6) Capturile accidentale de eglefin pot reprezenta până la 19 % pentru fiecare lansare. Cantitățile de capturi accidentale de eglefin sunt în plus față de cota de cod.
(7) Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3)
(8) Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3)
(9) Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3).
(10) Condiție specială: speciile de grenadier de stâncă (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514GRN) și grenadier (Macrourus berglax) (RHG/514GRN) nu sunt vizate. Aceste specii se capturează doar accidental și se raportează separat.
(11) Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3).
(12) Condiție specială: speciile de grenadier de stâncă (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514GRN) și grenadier (Macrourus berglax) (RHG/514GRN) nu sunt vizate. Aceste specii se capturează doar accidental și se raportează separat.
(13) Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3).
(14) Statele membre pot avea acces la cota pentru „Toate statele membre” doar după ce au epuizat cota proprie. Cu toate acestea, statele membre care dețin peste 10 % din cota Uniunii nu au deloc acces la cota pentru „toate statele membre”.
(15) Se poate pescui în perioada 1 ianuarie - 30 aprilie 2014.
(16) Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3).
(17) Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3)
(18) Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3)
(19) Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3).
(20) Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3).
(21) Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3).
(22) Exclusiv pentru capturi accidentale. Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote.
(23) Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3).
(24) Se poate pescui la sud de 68° N.
(25) Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3).
(26) Se poate pescui de către maximum 6 nave în același timp.
(27) Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3).
(28) Se poate captura numai în zona delimitată de liniile care unesc următoarele coordonate:
Punct |
Latitudine |
Longitudine |
1 |
64°45′N |
28°30′V |
2 |
62°50′N |
25°45′V |
3 |
61°55′N |
26°45′V |
4 |
61°00′N |
26°30′V |
5 |
59°00′N |
30°00′V |
6 |
59°00′N |
34°00′V |
7 |
61°30′N |
34°00′V |
8 |
62°50′N |
36°00′V |
9 |
64°45′N |
28°30′V |
(29) Nu se poate pescui în perioada 1 ianuarie - 9 mai 2014.
(30) Exclusiv pentru capturi accidentale. Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote.
(31) Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3).
(32) Se poate pescui numai în perioada 1 iulie - 31 decembrie 2014. Pescuitul se va închide în momentul utilizării complete a TAC de către părțile contractante la NEAFC. Comisia informează statele membre asupra datei la care secretariatul NEAFC a notificat părților contractante la NEAFC utilizarea integrală a TAC. De la data respectivă, statele membre interzic pescuitul direcționat de sebastă pentru navele aflate sub pavilionul lor.
(33) Navele își limitează capturile accidentale de sebastă în cadrul altor activități de pescuit la maximum 1 % din captura totală reținută la bord.
(34) Se poate pescui doar ca sebastă pelagică de adâncime cu traul pelagic de la 10 mai la 31 decembrie 2014.
(35) Se poate pescui numai în apele groenlandeze în Zona de conservare a sebastei delimitată de liniile care unesc următoarele coordonate:
Punct |
Latitudine |
Longitudine |
1 |
64°45′N |
28°30′V |
2 |
62°50′N |
25°45′V |
3 |
61°55′N |
26°45′V |
4 |
61°00′N |
26°30′V |
5 |
59°00′N |
30°00′V |
6 |
59°00′N |
34°00′V |
7 |
61°30′N |
34°00′V |
8 |
62°50′N |
36°00′V |
9 |
64°45′N |
28°30′V |
(36) Condiție specială: această cotă poate fi pescuită și în apele internaționale ale Zonei de conservare a sebastei menționate mai sus (RED/*5-14P).
(37) Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3).
(38) Se poate pescui numai cu traul și numai la nord și la vest de linia definită de următoarele coordonate:
Punct |
Latitudine |
Longitudine |
1 |
59°15′N |
54°26′V |
2 |
59°15′N |
44°00′V |
3 |
59°30′N |
42°45′V |
4 |
60°00′N |
42°00′V |
5 |
62°00′N |
40°30′V |
6 |
62°00′N |
40°00′V |
7 |
62°40′N |
40°15′V |
8 |
63°09′N |
39°40′V |
9 |
63°30′N |
37°15′V |
10 |
64°20′N |
35°00′V |
11 |
65°15′N |
32°30′V |
12 |
65°15′N |
29°50′V |
(39) Inclusiv capturile accidentale inevitabile (codul nu este permis).
(40) Poate fi pescuit numai în perioada iulie-decembrie 2014.
(41) Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3).
(42) Exclusiv pentru capturi accidentale. Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote.
(43) Cu excepția speciilor de pește fără valoare comercială.
(44) Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3).
(45) Cotă provizorie în conformitate cu articolul 1 alineatul (3).
ANEXA IC
ATLANTICUL DE NORD-VEST
ZONA CONVENȚIEI NAFO
Toate TAC-urile și condițiile conexe sunt adoptate în cadrul NAFO.
|
|
|||||||
Uniune |
0 (1) |
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
||||||
TAC |
0 (1) |
|
|
|||||||
Uniune |
0 (3) |
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
||||||
TAC |
0 (3) |
|
|
|||||||
Estonia |
161 |
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
||||||
Germania |
676 |
|||||||
Letonia |
161 |
|||||||
Lituania |
161 |
|||||||
Polonia |
552 |
|||||||
Spania |
2 077 |
|||||||
Franța |
290 |
|||||||
Portugalia |
2 850 |
|||||||
Regatul Unit |
1 353 |
|||||||
Uniune |
8 281 |
|||||||
TAC |
14 521 |
|
|
|||||||
Uniune |
0 (4) |
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
||||||
TAC |
0 (4) |
|
|
|||||||
Uniune |
0 (5) |
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
||||||
TAC |
0 (5) |
|
|
|||||||
Uniune |
0 (6) |
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
||||||
TAC |
0 (6) |
|
|
|||||||
Uniune |
0 (7) |
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
||||||
TAC |
0 (7) |
|
|
|||||||
Estonia |
128 (8) |
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
||||||
Letonia |
128 (8) |
|||||||
Lituania |
128 (8) |
|||||||
Polonia |
227 (8) |
|||||||
Uniune |
||||||||
TAC |
34 000 |
|
|
|||||||
Uniune |
0 (10) |
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
||||||
TAC |
17 000 |
|
|
|||||||
Uniune |
0 (11) |
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
||||||
TAC |
0 (11) |
|
|
|||||||
Estonia |
48 |
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
||||||
Letonia |
48 |
|||||||
Lituania |
48 |
|||||||
Polonia |
48 |
|||||||
Spania |
38 |
|||||||
Portugalia |
10 |
|||||||
Uniune |
240 |
|||||||
TAC |
4 300 |
|
|
|||||||
TAC |
TAC analitică |
|
|
|||||||
Estonia |
310 |
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
||||||
Germania |
317 |
|||||||
Letonia |
43 |
|||||||
Lituania |
22 |
|||||||
Spania |
4 243 |
|||||||
Portugalia |
1 774 |
|||||||
Uniune |
6 709 |
|||||||
TAC |
11 442 |
|
|
|||||||
Estonia |
283 |
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
||||||
Lituania |
62 |
|||||||
Spania |
3 403 |
|||||||
Portugalia |
660 |
|||||||
Uniune |
4 408 |
|||||||
TAC |
7 000 |
|
|
|||||||
Estonia |
346 |
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
||||||
Germania |
238 |
|||||||
Letonia |
346 |
|||||||
Lituania |
346 |
|||||||
Uniune |
1 276 |
|||||||
TAC |
7 000 |
|
|
|||||||
Estonia |
1 571 (16) |
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
||||||
Germania |
513 (16) |
|||||||
Letonia |
1 571 (16) |
|||||||
Lituania |
1 571 (16) |
|||||||
Spania |
233 (16) |
|||||||
Portugalia |
2 354 (16) |
|||||||
Uniune |
7 813 (16) |
|||||||
TAC |
6 500 (16) |
|
|
|||||||
Spania |
1 771 |
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
||||||
Portugalia |
5 229 |
|||||||
Uniune |
7 000 |
|||||||
TAC |
20 000 |
|
|
|||||||
Letonia |
0 (17) |
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
||||||
Lituania |
0 (17) |
|||||||
Uniune |
0 (17) |
|||||||
TAC |
0 (17) |
|
|
|||||||
Spania |
255 |
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
||||||
Portugalia |
333 |
|||||||
Uniune |
588 (18) |
|||||||
TAC |
1 000 |
(1) Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote. Această specie poate fi capturată doar accidental în limitele precizate la articolul 4 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1386/2007 (2).
(2) Regulamentul (CE) nr. 1386/2007 al Consiliului din 22 octombrie 2007 de instituire a unor măsuri de conservare și executare care se aplică în zona de reglementare a Organizației de pescuit în Atlanticul de Nord-Vest (JO L 318, 5.12.2007, p. 1).
(3) Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote. Această specie poate fi capturată doar accidental în limita a maximum 1 000 kg sau 4 %, oricare dintre acestea este mai mare.
(4) Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote. Această specie poate fi capturată doar accidental în limitele precizate la articolul 4 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1386/2007.
(5) Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote. Această specie poate fi capturată doar accidental în limitele precizate la articolul 4 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1386/2007.
(6) Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote. Această specie poate fi capturată doar accidental în limitele precizate la articolul 4 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1386/2007.
(7) Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote. Această specie poate fi capturată doar accidental în limitele precizate la articolul 4 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1386/2007.
(8) Se poate pescui în perioada 1 iulie - 31 decembrie 2014.
(9) Nu se specifică nicio cotă a Uniunii. Următoarea cantitate este disponibilă pentru Canada și statele membre ale Uniunii, cu excepția Estoniei, Letoniei, Lituaniei și Poloniei: 611
(10) Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote. Această specie poate fi capturată doar accidental în limitele precizate la articolul 4 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1386/2007.
(11) Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote. Această specie poate fi capturată doar accidental în limitele precizate la articolul 4 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1386/2007.
(12) Fără includerea zonei delimitate de următoarele coordonate:
Punct |
Latitudine N |
Longitudine V |
1 |
47° 20′ 0 |
46° 40′ 0 |
2 |
47° 20′ 0 |
46° 30′ 0 |
3 |
46° 00′ 0 |
46° 30′ 0 |
4 |
46° 00′ 0 |
46° 40′ 0 |
(13) Navele pot pescui acest stoc și în diviziunea 3L în zona delimitată de următoarele coordonate:
Punct |
Latitudine N |
Longitudine V |
1 |
47° 20′ 0 |
46° 40′ 0 |
2 |
47° 20′ 0 |
46° 30′ 0 |
3 |
46° 00′ 0 |
46° 30′ 0 |
4 |
46° 00′ 0 |
46° 40′ 0 |
Mai mult, în perioada 1 iunie – 31 decembrie 2014 se interzice pescuitul de creveți în zona delimitată de următoarele coordonate:
Punct |
Latitudine N |
Longitudine V |
1 |
47° 55′ 0 |
45° 00′ 0 |
2 |
47° 30′ 0 |
44° 15′ 0 |
3 |
46° 55′ 0 |
44° 15′ 0 |
4 |
46° 35′ 0 |
44° 30′ 0 |
5 |
46° 35′ 0 |
45° 40′ 0 |
6 |
47° 30′ 0 |
45° 40′ 0 |
7 |
47° 55′ 0 |
45° 00′ 0 |
(14) Nu se aplică. Pescuit gestionat prin limitări ale efortului de pescuit. Statele membre implicate eliberează autorizații de pescuit speciale pentru navele lor de pescuit implicate în acest tip de activități de pescuit și informează Comisia cu privire la autorizațiile respective înainte de începerea activității navelor, în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1224/2009.
Stat membru |
Numărul maxim de nave |
Numărul maxim de zile de pescuit |
Danemarca |
0 |
0 |
Estonia |
0 |
0 |
Spania |
0 |
0 |
Letonia |
0 |
0 |
Lituania |
0 |
0 |
Polonia |
0 |
0 |
Portugalia |
0 |
0 |
(15) Pescuitul direcționat nu este autorizat. Această specie poate fi capturată doar accidental în limitele precizate la articolul 4 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1386/2007.
(16) Această cotă trebuie să respecte TAC indicată, care este stabilită pentru acest stoc și pentru toate părțile contractante NAFO. În cadrul acestei TAC, până la 1 iulie 2014, nu se poate pescui peste următoarea limită intermediară: 3 250
La epuizarea TAC sau a limitei intermediare, se interzice pescuitul direcționat al acestui stoc, indiferent de nivelul capturilor.
(17) Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote. Această specie poate fi capturată doar accidental în limitele precizate la articolul 4 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1386/2007.
(18) Dacă, în conformitate cu nota 27 din anexa IA la Măsurile NAFO de conservare și executare, are loc un vot pozitiv al părților contractante care confirmă TAC la nivelul de 2 000 de tone, cotele corespunzătoare Uniunii și statelor membre pentru 2014 se consideră a fi după cum urmează:
Spania |
509 |
Portugalia |
667 |
Uniune |
1 176 |
ANEXA ID
PEȘTI CU MIGRAȚIUNE IMPORTANTĂ – TOATE ZONELE
TAC-urile din aceste zone sunt adoptate în cadrul organizațiilor internaționale pentru pescuitul speciilor de ton, precum ICCAT.
|
|
|||||||
Cipru |
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
|||||||
Grecia |
129,07 (7) |
|||||||
Spania |
||||||||
Franța |
||||||||
Croația |
||||||||
Italia |
||||||||
Malta |
||||||||
Portugalia |
235,5 (7) |
|||||||
Alte state membre |
||||||||
Uniune |
||||||||
TAC |
13 400 |
|
|
|||||||
Spania |
6 886,05 (9) |
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
||||||
Portugalia |
1 325,88 (9) |
|||||||
Alte state membre |
||||||||
Uniune |
8 347,51 |
|||||||
TAC |
13 700 |
|
|
|||||||
Spania |
4 699,18 (10) |
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
||||||
Portugalia |
442,52 (10) |
|||||||
Uniune |
5 141,70 |
|||||||
TAC |
15 000 |
|
|
|||||||
Irlanda |
2 698,68 (13) |
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
||||||
Spania |
13 756,51 (13) |
|||||||
Franța |
6 972,79 (13) |
|||||||
Regatul Unit |
334,08 (13) |
|||||||
Portugalia |
2 772,87 (13) |
|||||||
Uniune |
26 534,93 (11) |
|||||||
TAC |
28 000 |
|
|
|||||||
Spania |
724,69 |
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
||||||
Franța |
238,16 |
|||||||
Portugalia |
507,15 |
|||||||
Uniune |
1 470,0 |
|||||||
TAC |
24 000 |
|
|
|||||||
Spania |
16 741,74 |
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
||||||
Franța |
7 927,83 |
|||||||
Portugalia |
4 797,54 |
|||||||
Uniune |
29 467,10 |
|||||||
TAC |
85 000 |
|
|
|||||||
Spania |
27,2 |
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
||||||
Franța |
397,6 |
|||||||
Portugalia |
55,2 |
|||||||
Uniune |
480,0 |
|||||||
TAC |
1 985 |
|
|
|||||||
Spania |
30,5 |
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
||||||
Portugalia |
19,5 |
|||||||
Uniune |
50,0 |
|||||||
TAC |
355 |
(1) Cu excepția Ciprului, a Greciei, a Spaniei, a Franței, a Italiei, a Croației, a Maltei și a Portugaliei și exclusiv drept capturi accidentale.
(2) Condiție specială: în cadrul acestei TAC, următoarele limite de captură și următoarea alocare între statele membre se aplică capturilor de ton roșu cu greutatea/lungimea cuprinse între 8 kg/75 cm și 30 kg/115 cm efectuate de navele menționate în anexa IV punctul 1 (BFT/*8301):
Spania |
382,93 |
Franța |
172,77 |
Uniune |
555,71 |
(3) Condiție specială: în cadrul acestei TAC, următoarele limite de captură și următoarea alocare între statele membre se aplică capturilor de ton roșu cu greutatea de cel puțin 6,4 kg sau cu lungimea de cel puțin 70 cm efectuate de navele menționate în anexa IV punctul 1 (BFT/*641):
Franța |
100,00 |
Uniune |
100,00 |
(4) Condiție specială: în cadrul acestei TAC, următoarele limite de captură și alocări între statele membre se aplică capturilor de ton roșu cu greutatea/lungimea cuprinse între 8 kg/75 cm și 30 kg/115 cm efectuate de navele menționate în anexa IV punctul 2 (BFT/*8302):
Spania |
50,09 |
Franța |
49,42 |
Italia |
39,01 |
Cipru |
3,20 |
Malta |
4,71 |
Uniune |
146,43 |
(5) Condiție specială: în cadrul acestei TAC, următoarele limite de captură și alocări între statele membre se aplică capturilor de ton roșu cu greutatea/lungimea cuprinse între 8 kg/75 cm și 30 kg/115 cm efectuate de navele menționate în anexa IV punctul 3 (BFT/*643):
Italia |
39,01 |
Uniune |
39,01 |
(6) Condiție specială: în cadrul acestei TAC, următoarele limite de captură și alocări între statele membre se aplică capturilor de ton roșu cu greutatea/lungimea cuprinse între 8 kg/75 cm și 30 kg/115 cm efectuate de navele menționate în anexa IV punctul 3 în scopul creșterii (BFT/*8301):
Croația |
351,53 |
Uniune |
351,53 |
(7) Prin derogare de la articolului 7 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 302/2009, pescuitul de ton roșu cu plase-pungă este permis în Atlanticul de Est și în Marea Mediterană în perioada 26 mai - 24 iunie 2014 inclusiv.
(8) Cu excepția Spaniei și a Portugaliei și exclusiv drept capturi ccidentale.
(9) Condiție specială: până la 2,39 % din această cantitate se poate pescui în Oceanul Atlantic, la sud de 5oN (SWO/*AS05N).
(10) Condiție specială: până la 3,86 % din această cantitate se poate pescui în Oceanul Atlantic, la nord de 5o N (SWO/*AN05N).
(11) [8] Numărul navelor din Uniune care pescuiesc ton alb ca specie țintă, în conformitate cu articolul 12 din Regulamentul (CE) nr. 520/2007 (12), este după cum urmează: 1 253
(12) Regulamentul (CE) nr. 520/2007 al Consiliului din 7 mai 2007 de stabilire a unor măsuri tehnice pentru conservarea anumitor rezerve de specii cu migrație extinsă (JO L 123, 12.5.2007, p. 3).
(13) Repartizarea între statele membre a numărului maxim de nave de pescuit aflate sub pavilionul unui stat membru autorizate să pescuiască ton alb nordic ca specie țintă în conformitate cu articolul 12 din Regulamentul (CE) nr. 520/2007:
Stat membru |
Numărul maxim de nave |
Irlanda |
50,00 |
Spania |
730,00 |
Franța |
151,00 |
Regatul Unit |
12,00 |
Portugalia |
310,00 |
ANEXA IE
ANTARCTICA
ZONA CONVENȚIEI CCAMLR
Aceste TAC-uri, adoptate de CCAMLR, nu sunt alocate membrilor CCAMLR, așadar partea Uniunii este nedeterminată. Capturile sunt monitorizate de Secretariatul CCAMLR, care va comunica momentul în care trebuie oprit pescuitul din cauza epuizării TAC.
Cu excepția unor prevederi contrare, aceste TAC-uri se aplică pentru perioada 1 decembrie 2013-30 noiembrie 2014.
|
|
|||||||
TAC |
4 635 |
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
|
|
|||||||
TAC |
1 267 |
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
|
|
|||||||
TAC |
2 200 (2) |
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
|
|
|||||||
TAC |
150 (3) |
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
|
|
|||||||
TAC |
2 400 (4) |
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
||||||
Condiții speciale: În limitele cotelor menționate anterior, în subzonele specificate nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos:
Zona de gestionare A: 48° V până la 43° 30′ V – 52° 30′ S până la 56° S (TOP/*F483A) 0 Zona de gestionare B: 43° 30′ V până la 40° V– 52° 30′ S până la 56° S (TOP/*F483B) 720 Zona de gestionare C: 40° V până la 33° 30′ V– 52° 30′ S până la 56° S (TOP/*F483C) 1 680 |
|
|
|||||||
TAC |
45 (5) |
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
|
|
|||||||
TAC |
24 (6) |
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
|
|
|||||||
TAC |
2 730 (7) |
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
|
|
|||||||||
TAC |
5 610 000 |
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
||||||||
Condiții speciale: În limitele unei capturi totale combinate de 620 000 de tone, în subzonele specificate nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos:
Diviziunea 48.1 (KRI/*F481.) 155 000 Diviziunea 48.2 (KRI/*F482.) 279 000 Diviziunea 48.3 (KRI/*F483.) 279 000 Diviziunea 48.4 (KRI/*F484.) 93 000 |
|
|
|||||||
TAC |
440 000 |
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
||||||
Condiții speciale: În limitele cotelor menționate anterior, în subzonele specificate nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos:
Diviziunea 58.4.1 la vest de 115° E (KRI/*F-41W) 277 000 Diviziunea 58.4.1 la est de 115° E (KRI/*F-41E) 163 000 |
|
|
|||||||
TAC |
2 645 000 |
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
||||||
Condiții speciale: În limitele cotelor menționate anterior, în subzonele specificate nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos:
Diviziunea 58.4.2 la vest de 55° E (KRI/*F-42W) 260 000 Diviziunea 58.4.2 la est de 55° E (KRI/*F-42E) 192 000 |
|
|
|||||||
TAC |
1 470 (8) |
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
|
|
|||||||
TAC |
300 (9) |
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
|
|
|||||||
TAC |
80 (10) |
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
|
|
|||||||
TAC |
360 (11) |
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
|
|
|||||||
TAC |
120 (12) |
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
|
|
|||||||
TAC |
300 (13) |
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
|
|
|||||||
TAC |
0 |
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
|
|
|||||||
TAC |
300 (14) |
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
|
|
|||||||
TAC |
120 (15) |
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
|
|
|||||||
TAC |
120 (16) |
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
|
|
|||||||
TAC |
50 (17) |
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
(1) În sensul acestei TAC, zona deschisă pentru pescuit reprezintă acea porțiune din diviziunea statistică FAO 58.5.2 care se găsește în interiorul unei zone delimitate de o linie:
— |
care pornește din punctul în care meridianul de 72° 15′ longitudine E intersectează limita fixată prin Acordul franco-australian de delimitare maritimă, continuă către sud de-a lungul meridianului până la intersecția acestuia cu paralela 53° 25′ latitudine S, |
— |
apoi spre est de-a lungul acestei paralele până la intersecția acesteia cu meridianul de 74° longitudine E; |
— |
apoi spre nord-est de-a lungul liniei geodezice până la intersecția paralelei 52° 40’ latitudine S și a meridianului 76° longitudine E, |
— |
apoi la nord de-a lungul meridianului până la intersecția acestuia cu paralela 52° latitudine S; |
— |
apoi spre nord-vest de-a lungul liniei geodezice până la intersecția paralelei 51° latitudine S cu meridianul 74° 30′ longitudine E și |
— |
apoi spre sud-vest, de-a lungul liniei geodezice, către punctul de început. |
(2) Exclusiv pentru capturi accidentale. Nu este autorizat pescuitul direcționat în cadrul acestei TAC.
(3) Exclusiv pentru capturi accidentale. Nu este autorizat pescuitul direcționat în cadrul acestei TAC.
(4) Această TAC se aplică pescuitului cu paragate în perioada 16 aprilie - 31 august 2014 și pescuitului cu vârșe în perioada 1 decembrie 2013 - 30 noiembrie 2014.
(5) Această TAC se aplică în zona delimitată de latitudinile 55° 30′ S și 57° 20′ S și de longitudinile 25° 30′ V și 29° 30′ V.
(6) Această TAC se aplică în zona delimitată de latitudinile 57° 20′ S și 60° 00′ S și de longitudinile 24° 30′ V și 29° 00′ V.
(7) Această TAC se aplică numai pentru zona aflată la vest de 79°20′ E. În această zonă se interzice pescuitul la est de acest meridian.
(8) Exclusiv pentru capturi accidentale. Nu este autorizat pescuitul direcționat în cadrul acestei TAC.
(9) Exclusiv pentru capturi accidentale. Nu este autorizat pescuitul direcționat în cadrul acestei TAC.
(10) Exclusiv pentru capturi accidentale. Nu este autorizat pescuitul direcționat în cadrul acestei TAC.
(11) Exclusiv pentru capturi accidentale. Nu este autorizat pescuitul direcționat în cadrul acestei TAC.
(12) Exclusiv pentru capturi accidentale. Nu este autorizat pescuitul direcționat în cadrul acestei TAC.
(13) Exclusiv pentru capturi accidentale. Nu este autorizat pescuitul direcționat în cadrul acestei TAC.
(14) Exclusiv pentru capturi accidentale. Nu este autorizat pescuitul direcționat în cadrul acestei TAC.
(15) Exclusiv pentru capturi accidentale. Nu este autorizat pescuitul direcționat în cadrul acestei TAC.
(16) Exclusiv pentru capturi accidentale. Nu este autorizat pescuitul direcționat în cadrul acestei TAC.
(17) Exclusiv pentru capturi accidentale. Nu este autorizat pescuitul direcționat în cadrul acestei TAC.
ANEXA IF
ATLANTICUL DE SUD-EST ZONA CONVENȚIEI SEAFO
Aceste TAC-uri nu sunt alocate între membrii SEAFO; așadar partea Uniunii este nedeterminată. Capturile sunt monitorizate de Secretariatul SEAFO, care va comunica momentul în care trebuie oprit pescuitul datorită epuizării TAC.
|
|
|||||||
TAC |
200 |
TAC de precauție |
|
|
|||||||
TAC |
200 |
TAC de precauție |
|
|
|||||||
TAC |
200 |
TAC de precauție |
|
|
|||||||
TAC |
276 |
TAC de precauție |
|
|
|||||||
TAC |
0 |
TAC de precauție |
|
|
|||||||
TAC |
50 |
TAC de precauție |
(1) În sensul acestei TAC, zona deschisă pescuitului este cea delimitată:
— |
la vest de meridianul de 0° E, |
— |
a nord de paralela de 20° S, |
— |
la sud de paralela de 28°S și |
— |
la est de limitele îndepărtate ale ZEE a Namibiei. |
(2) În sensul prezentei anexe, zona deschisă pescuitului este cea delimitată:
— |
la vest de meridianul de 0° E, |
— |
la nord de paralela de 20° S, |
— |
la sud de paralela de 28°S și |
— |
la est de limitele îndepărtate ale ZEE a Namibiei. |
ANEXA IG
TON ROȘU DIN SUD – TOATE ZONELE
|
|
|||||||
Uniune |
10 (1) |
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
||||||
TAC |
12 449 |
(1) Exclusiv pentru capturi accidentale. Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote.
ANEXA IH
ZONA CONVENȚIEI WCPFC
|
|
|||||||
Uniune |
3 170,36 |
TAC de precauție |
||||||
TAC |
Nu se aplică. |
ANEXA IJ
ZONA CONVENȚIEI SPRFMO
|
|
|||||||
Germania |
7 808,07 (1) |
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
||||||
Țările de Jos |
8 463,14 (1) |
|||||||
Lituania |
5 433,05 (1) |
|||||||
Polonia |
9 341,74 (1) |
|||||||
Uniune |
31 046 (1) |
|||||||
TAC |
Nu se aplică. |
(1) Cotă provizorie în așteptarea rezultatului celei de a doua reuniuni anuale a Comisiei SPRFMO, care va avea loc în perioada 27-31 ianuarie 2014.
ANEXA IIA
EFORTUL DE PESCUIT PENTRU NAVE ÎN CONTEXTUL GESTIONĂRII ANUMITOR STOCURI DE COD, CAMBULĂ DE BALTICA șI LIMBĂ-DE-MARE ÎN DIVIZIUNILE ICES IIIA, VIA, VIIA, VIID, ÎN SUBZONA ICES IV șI ÎN APELE UNIUNII DIN DIVIZIUNILE ICES IIA șI VB
1. Domeniu de aplicare
1.1. |
Prezenta anexă se aplică navelor din Uniune care au la bord sau utilizează oricare dintre uneltele menționate la punctul 1 din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 1342/2008 și care se află într-una din zonele geografice menționate la punctul 2 din prezenta anexă. |
1.2. |
Prezenta anexă nu se aplică navelor cu o lungime totală mai mică de 10 metri. Navele respective nu au obligația de a avea asupra lor autorizații de pescuit eliberate în conformitate cu articolul 7 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009. Statele membre în cauză evaluează efortul de pescuit al navelor respective în funcție de grupul de efort din care fac parte, utilizând metode de eșantionare adecvate. În 2014, Comisia va apela la consultanță științifică pentru a evalua efortul realizat de aceste nave, în vederea includerii lor ulterioare în regimul de gestionare a efortului de pescuit. |
2. Zone geografice și unelte reglementate
În sensul prezentei anexe se aplică categoriile de unelte de pescuit menționate la punctul 1 din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 1342/2008 (denumite în continuare „unelte de pescuit reglementate”) și categoriile de zone geografice menționate la punctul 2 din anexa respectivă.
3. Autorizații
Dacă un stat membru consideră că acest lucru este oportun pentru consolidarea implementării sustenabile a acestui regim de efort, el poate introduce o interdicție de a se pescui cu unelte de pescuit reglementate în oricare dintre zonele geografice cărora li se aplică prezenta anexă, pentru oricare dintre navele aflate sub pavilionul său care nu au înregistrat astfel de activități de pescuit, cu excepția cazului în care garantează faptul că o capacitate echivalentă, măsurată în kilowați, nu poate fi pescuită în zona respectivă.
4. Nivelul maxim admisibil al efortului de pescuit
4.1. |
Nivelul maxim admisibil al efortului de pescuit menționat la articolul 12 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1342/2008 și la articolul 9 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 676/2007 pentru perioada de gestionare 2014, de la 1 februarie 2014 la 31 ianuarie 2015, pentru fiecare grup de efort al fiecărui stat membru, este stabilit în apendicele 1 la prezenta anexă. |
4.2. |
Nivelurile maxime ale efortului de pescuit anual stabilite în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1954/2003 (1) nu aduc atingere nivelului maxim admisibil al efortului de pescuit stabilit în prezenta anexă. |
5. Gestionare
5.1. |
Statele membre gestionează nivelul maxim admisibil al efortului de pescuit în conformitate cu condițiile prevăzute la articolul 9 din Regulamentul (CE) nr. 676/2007, la articolul 4 și la articolele 13-17 din Regulamentul (CE) nr. 1342/2008 și la articolele 26-35 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009. |
5.2. |
Statele membre pot stabili perioade de gestionare în vederea alocării integrale sau parțiale a efortului maxim admisibil navelor individuale sau grupurilor de nave. În astfel de cazuri, numărul de zile sau ore în care o navă poate fi prezentă în zonă în cursul unei perioade de gestionare se lasă la latitudinea statului membru în cauză. În oricare astfel de perioadă de gestionare, statul membru poate realoca efortul între nave individuale sau grupuri de nave. |
5.3. |
Dacă un stat membru autorizează prezența navelor aflate sub pavilionul său într-o anumită zonă pe ore, statul membru respectiv continuă să contabilizeze consumul de zile conform condițiilor menționate la punctul 5.1. La cererea Comisiei, statul membru respectiv demonstrează că a luat măsurile de precauție necesare pentru a evita consumul excesiv de efort într-o anumită zonă ca urmare a epuizării prezenței de către o anumită navă în zona respectivă înainte de finalul unei perioade de 24-de ore. |
6. Raport privind efortul de pescuit
Articolul 28 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 se aplică navelor care intră în domeniul de aplicare al prezentei anexe. Zona geografică menționată la respectivul articol este înțeleasă, în scopul gestionării codului, ca fiecare dintre zonele geografice menționate la punctul 2 din prezenta anexă.
7. Comunicarea datelor pertinente
Statele membre transmit Comisiei datele privind efortul de pescuit realizat de navele lor de pescuit în conformitate cu articolele 33 și 34 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009. Datele respective se transmit prin intermediul sistemului de schimb de date privind pescuitul sau al oricărui alt sistem viitor de colectare a datelor implementat de Comisie.
(1) Regulamentul (CE) nr. 1954/2003 al Consiliului din 4 noiembrie 2003 privind gestionarea efortului de pescuit referitor la anumite zone și resurse de pescuit comunitare (JO L 289, 7.11.2003, p. 1).
Apendicele 1 la anexa IIA
Efortul de pescuit maxim admisibil în kw/zile
(a) Kattegat:
Unelte de pescuit reglementate |
DK |
DE |
SE |
TR1 |
197 929 |
4 212 |
16 610 |
TR2 |
830 041 |
5 240 |
327 506 |
TR3 |
441 872 |
0 |
490 |
BT1 |
0 |
0 |
0 |
BT2 |
0 |
0 |
0 |
GN |
115 456 |
26 534 |
13 102 |
GT |
22 645 |
0 |
22 060 |
LL |
1 100 |
0 |
25 339 |
(b) Skagerrak, partea diviziunii ICES IIIa care nu este cuprinsă în Skagerrak și Kattegat; subzona ICES IV și apele Uniunii din diviziunea ICES IIa; diviziunea ICES VIId:
Unelte de pescuit reglementate |
BE |
DK |
DE |
ES |
FR |
IE |
NL |
SE |
UK |
TR1 |
895 |
3 385 928 |
954 390 |
1 409 |
1 505 354 |
157 |
257 266 |
172 064 |
6 185 460 |
TR2 |
193 676 |
2 841 906 |
357 193 |
0 |
6 496 811 |
10 976 |
748 027 |
604 071 |
5 127 906 |
TR3 |
0 |
2 545 009 |
257 |
0 |
101 316 |
0 |
36 617 |
1 024 |
8 482 |
BT1 |
1 427 574 |
1 157 265 |
29 271 |
0 |
0 |
0 |
999 808 |
0 |
1 739 759 |
BT2 |
5 401 395 |
79 212 |
1 375 400 |
0 |
1 202 818 |
0 |
28 307 876 |
0 |
6 116 437 |
GN |
163 531 |
2 307 977 |
224 484 |
0 |
342 579 |
0 |
438 664 |
74 925 |
546 303 |
GT |
0 |
224 124 |
467 |
0 |
4 338 315 |
0 |
0 |
48 968 |
14 004 |
LL |
0 |
56 312 |
0 |
245 |
125 141 |
0 |
0 |
110 468 |
134 880 |
(c) diviziunea ICES VIIa:
Unelte de pescuit reglementate |
BE |
FR |
IE |
NL |
UK |
TR1 |
0 |
48 193 |
33 539 |
0 |
339 592 |
TR2 |
10 166 |
744 |
475 649 |
0 |
1 086 399 |
TR3 |
0 |
0 |
1 422 |
0 |
0 |
BT1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
BT2 |
843 782 |
0 |
514 584 |
200 000 |
111 693 |
GN |
0 |
471 |
18 255 |
0 |
5 970 |
GT |
0 |
0 |
0 |
0 |
158 |
LL |
0 |
0 |
0 |
0 |
70 614 |
(d) diviziunea ICES VIa și apele Uniunii din diviziunea ICES Vb:
Unelte de pescuit reglementate |
BE |
DE |
ES |
FR |
IE |
UK |
TR1 |
0 |
9 320 |
249 152 |
1 057 828 |
428 820 |
1 033 273 |
TR2 |
0 |
0 |
0 |
34 926 |
14 371 |
2 972 845 |
TR3 |
0 |
0 |
0 |
0 |
273 |
16 027 |
BT1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
117 544 |
BT2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
3 801 |
4 626 |
GN |
0 |
35 442 |
13 836 |
302 917 |
5 697 |
213 454 |
GT |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 953 |
145 |
LL |
0 |
0 |
1 402 142 |
184 354 |
4 250 |
630 040 |
ANEXA IIB
EFORTUL DE PESCUIT PENTRU NAVE ÎN CONTEXTUL REFACERII ANUMITOR STOCURI DE MERLUCIU ȘI DE LANGUSTINĂ ÎN DIVIZIUNILE ICES VIIIc ȘI IXa, CU EXCEPȚIA GOLFULUI CADIZ
CAPITOLUL I
Dispoziții generale
1. Domeniu de aplicare
Prezenta anexă se aplică navelor din Uniune cu o lungime totală mai mare sau egală cu 10 metri, care au la bord sau utilizează traule, plase-pungă daneze sau unelte asemănătoare cu dimensiunea ochiului de plasă mai mare sau egală cu 32 mm, precum și setci cu dimensiunea ochiului de plasă mai mare sau egală cu 60 mm sau paragate de fund în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 2166/2005, și care sunt prezente în diviziunile ICES VIIIc și IXa, cu excepția Golfului Cádiz.
2. Definiții
În sensul prezentei anexe:
(a) |
„categorii de unelte” înseamnă categorii constând în următoarele două tipuri de unelte:
|
(b) |
„unelte reglementate” înseamnă oricare dintre cele două tipuri de unelte care aparțin categoriei de unelte; |
(c) |
„zonă” înseamnă diviziunile ICES VIIIc și IXa, cu excepția Golfului Cádiz; |
(d) |
„perioada de gestionare 2014” înseamnă perioada cuprinsă între 1 februarie 2014 și 31 ianuarie 2015; |
(e) |
„condiții speciale” înseamnă condițiile speciale prevăzute la punctul 6.1. |
3. Limitarea activității
Fără a aduce atingere articolului 29 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009, fiecare stat membru garantează că, atunci când transportă la bord orice unealtă de pescuit reglementată, prezența în zonă a navelor din Uniune care îi arborează pavilionul nu depășește numărul de zile stabilit în capitolul III din prezenta anexă.
CAPITOLUL II
Autorizații
4. Nave autorizate
4.1. |
Statele membre nu autorizează pescuitul în zonă cu unelte reglementate pentru niciuna dintre navele aflate sub pavilionul lor care nu au practicat asemenea activități de pescuit în anii 2002-2013 în zona respectivă, excluzând înregistrarea activității de pescuit ca rezultat al transferului de zile între nave de pescuit, decât dacă garantează că interzic pescuitul în zona respectivă pentru una sau mai multe nave cu o capacitate echivalentă, măsurată în kilowați. |
4.2. |
O navă aflată sub pavilionul unui stat membru care nu are cote în zonă nu este autorizată să pescuiască în zona respectivă cu unelte reglementate, cu excepția cazului în care navei i se alocă o cotă după un transfer permis în conformitate cu articolul 20 alineatul (5) din Regulamentul (CE) nr. 2371/2002 și i se alocă zile pe mare în conformitate cu punctul 11 sau 12 din prezenta anexă. |
CAPITOLUL III
Numărul de zile de prezență în zonă alocate navelor din uniune
5. Numărul maxim de zile
5.1. |
În cursul perioadei de gestionare 2014, numărul maxim de zile pe mare în care un stat membru poate autoriza prezența în zonă a unei nave care arborează pavilionul său și care transportă la bord oricare dintre uneltele reglementate este indicat în tabelul I. |
5.2. |
Dacă o navă poate demonstra că volumul capturilor sale de merluciu reprezintă mai puțin de 4 % din greutatea totală în viu a peștelui prins în cursul unei campanii de pescuit date, statului membru de pavilion al navei i se permite să nu includă zilele pe mare asociate cu acea campanie de pescuit în calculul numărului maxim aplicabil de zile pe mare stabilit în tabelul I. |
6. Condiții speciale pentru alocarea zilelor
6.1. |
În sensul stabilirii numărului maxim de zile pe mare în care o navă de pescuit din Uniune poate fi autorizată de către statul său de pavilion pentru a fi prezentă în zonă, se aplică următoarele condiții speciale, în conformitate cu tabelul I:
|
6.2. |
Dacă o navă beneficiază de un număr nelimitat de zile ca rezultat al respectării condițiilor speciale, debarcările navei în perioada de gestionare 2014 nu trebuie să depășească 5 tone din totalul debarcărilor în greutate în viu de merluciu și 2,5 tone din totalul debarcărilor în greutate în viu de langustină. |
6.3. |
Dacă oricare dintre aceste condiții speciale nu este îndeplinită de către o navă, acea navă încetează, cu efect imediat, să mai aibă dreptul la alocarea de zile corespunzătoare respectivei condiții speciale. |
6.4. |
Aplicarea condițiilor speciale menționate la punctul 6.1 poate fi transferată de la o navă la o altă navă sau la mai multe alte nave care înlocuiesc nava respectivă în cadrul flotei, cu condiția ca nava de înlocuire să utilizeze unelte similare și să nu aibă în niciunul din anii săi de exploatare înregistrări referitoare la debarcări de merluciu și langustină care să fi depășit cantitățile specificate la punctul 6.1.
Tabelul I Numărul maxim de zile în care o navă poate fi prezentă în zonă, pe unelte de pescuit și pe an
|
7. Sistemul bazat pe kilowați-zile
7.1. |
Un stat membru poate gestiona alocarea eforturilor sale de pescuit în conformitate cu un sistem bazat pe kilowați-zile. În baza sistemului menționat, acesta poate autoriza orice navă vizată să fie prezentă în zonă, pentru un număr maxim de zile diferit de numărul de zile indicat în tabelul I, pentru oricare din uneltele reglementate și condițiile speciale enumerate în respectivul tabel, cu condiția respectării volumului total de kilowați-zile corespunzător uneltelor reglementate și condițiilor speciale. |
7.2. |
Acest volum total de kilowați-zile reprezintă suma tuturor eforturilor de pescuit individuale alocate navelor aflate sub pavilionul statului membru în cauză și autorizate pentru uneltele reglementate și, acolo unde este cazul, pentru condițiile speciale. Aceste eforturi de pescuit individuale se calculează în kilowați-zile prin înmulțirea puterii motorului fiecărei nave cu numărul de zile pe mare de care ar beneficia aceasta, conform tabelului I, în cazul neaplicării punctului 7.1. În condițiile în care numărul de zile este nelimitat în conformitate cu tabelul I, numărul de zile corespunzător de care ar beneficia nava este de 360. |
7.3. |
Un stat membru care dorește să beneficieze de sistemul menționat la punctul 7.1 înaintează o cerere Comisiei, împreună cu rapoarte în format electronic care conțin, pentru uneltele reglementate și condițiile speciale stabilite în tabelul I, detaliile calculului pe baza:
|
7.4. |
Pe baza acestei cereri, Comisia evaluează dacă sunt respectate condițiile menționate la punctul 7 și, dacă este cazul, poate autoriza statul membru în cauză să beneficieze de sistemul prevăzut la punctul 7.1. |
8. Alocarea de zile suplimentare pentru încetarea definitivă a activităților de pescuit
8.1. |
Comisia poate aloca unui stat membru un număr suplimentar de zile pe mare în care prezența în zonă a unei nave ce transportă la bord oricare dintre uneltele reglementate poate fi autorizată de statul său membru de pavilion, pe baza încetărilor definitive ale activităților de pescuit care au avut loc în perioada 1 februarie 2013-31 ianuarie 2014, în conformitate cu articolul 23 din Regulamentul (CE) nr. 1198/2006 (1) sau Regulamentul (CE) nr. 744/2008 (2). Încetările permanente ale activității care se datorează oricăror alte circumstanțe pot fi luate în considerare de Comisie de la caz la caz, în urma unei cereri scrise și corespunzător motivate din partea statului membru în cauză. O astfel de cerere scrisă identifică navele vizate și confirmă, pentru fiecare dintre acestea, că nu vor mai desfășura niciodată activități de pescuit. |
8.2. |
Efortul de pescuit, măsurat în kilowați-zile, realizat în 2003 de navele retrase care utilizau unelte de pescuit reglementate trebuie împărțit la efortul realizat de toate navele care au utilizat respectivele unelte în cursul anului 2003. Numărul suplimentar de zile pe mare se calculează înmulțind raportul astfel obținut cu numărul de zile care ar fi fost alocate în conformitate cu tabelul I. Orice parte a unei zile care rezultă din calculul respectiv se rotunjește la ziua întreagă cea mai apropiată. |
8.3. |
Punctele 8.1 și 8.2 nu se aplică atunci când o navă a fost înlocuită în conformitate cu punctul 3 sau cu punctul 6.4 sau atunci când retragerea a fost deja utilizată în ani anteriori pentru a obține zile pe mare suplimentare. |
8.4. |
Un stat membru care dorește să beneficieze de alocările menționate la punctul 8.1 înaintează o cerere Comisiei, până la 15 iunie 2014, împreună cu rapoarte în format electronic care conțin, pentru categoria de unelte și condițiile speciale stabilite în tabelul I, detaliile calculului pe baza:
|
8.5. |
Pe baza unei astfel de cereri din partea unui stat membru, Comisia poate, prin intermediul actelor de punere în aplicare, să aloce statului membru în cauză un număr suplimentar de zile față de cel prevăzut la punctul 5.1. pentru respectivul stat membru. Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 42 alineatul (2). |
8.6. |
În cursul perioadei de gestionare 2014, un stat membru poate realoca aceste zile pe mare suplimentare tuturor navelor sau anumitor nave rămase în flotă autorizate să utilizeze unelte reglementate. Este interzis ca zilele suplimentare rezultate în urma retragerii unei nave care a beneficiat de o condiție specială menționată la punctul 6.1 litera (a) sau (b) să fie alocate unei nave care rămâne activă, dar care nu beneficiază de o condiție specială. |
8.7. |
Atunci când Comisia alocă zile pe mare suplimentare datorate unei încetări permanente a activităților de pescuit în cursul perioadei de gestionare 2014, numărul maxim de zile pe stat membru și pe unealtă de pescuit indicat în tabelul I se ajustează în consecință pentru perioada de gestionare 2014. |
9. Alocarea de zile suplimentare pentru consolidarea prezenței observatorilor științifici
9.1. |
Comisia poate aloca unui stat membru trei zile suplimentare în care o navă poate fi prezentă în zonă atunci când transportă la bord oricare dintre uneltele reglementate, în baza unui program consolidat de prezență a observatorilor științifici în cadrul unui parteneriat între cercetători și industria pescuitului. Un astfel de program se concentrează în special asupra nivelurilor capturilor aruncate în mare și asupra componenței capturilor și depășește cerințele cu privire la colectarea datelor, prevăzute de Regulamentul (CE) nr. 199/2008 (3) și de normele acestuia de punere în aplicare pentru programele naționale. |
9.2. |
Observatorii științifici trebuie să fie independenți de proprietarul navei de pescuit, de comandantul navei de pescuit și de orice membru al echipajului. |
9.3. |
Un stat membru care dorește să beneficieze de alocările prevăzute la punctul 9.1. transmite Comisiei spre aprobare o descriere a programului său consolidat de prezență a observatorilor științifici. |
9.4. |
Pe baza acestei descrieri și după consultarea CSTEP, Comisia poate, prin intermediul actelor de punere în aplicare, să aloce statului membru în cauză un număr suplimentar de zile față de cel prevăzut la punctul 5.1. pentru respectivul stat membru și pentru navele, zona și uneltele de pescuit vizate de programul consolidat pentru observatori științifici. Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 42 alineatul (2). |
9.5. |
În cazul în care Comisia a aprobat anterior un program consolidat de prezență a observatorilor științifici transmis de un stat membru, iar statul membru respectiv dorește să continue aplicarea programului fără modificări, acesta informează Comisia cu privire la continuarea programului respectiv cu patru săptămâni înainte de începerea perioadei în care se aplică programul. |
CAPITOLUL IV
Gestionare
10. Obligație generală
Statele membre gestionează nivelul maxim admisibil al efortului de pescuit în conformitate cu condițiile prevăzute la articolul 8 din Regulamentul (CE) nr. 2166/2005 și la articolele 26-35 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009.
11. Perioade de gestionare
11.1. |
Un stat membru poate împărți zilele de prezență în zona stabilită în tabelul I în perioade de gestionare cu o durată de una sau mai multe luni calendaristice. |
11.2. |
Numărul de zile sau de ore în care o navă poate fi prezentă în zonă în cursul unei perioade de gestionare se stabilește de către statul membru în cauză. |
11.3. |
În cazul în care un stat membru autorizează prezența navelor care arborează pavilionul său în zonă pe ore, statul membru respectiv continuă să contabilizeze consumul de zile conform punctului 10. La cererea Comisiei, statul membru trebuie să demonstreze că a luat măsurile de precauție necesare pentru a evita consumul excesiv de efort într-o anumită zonă ca urmare a epuizării prezenței de către o anumită navă în zona respectivă înainte de finalul unei perioade de 24 de ore. |
CAPITOLUL V
Schimburi de alocări ale efortului de pescuit
12. Transfer de zile între nave de pescuit care arborează pavilionul unui stat membru
12.1. |
Un stat membru poate permite oricărei nave de pescuit care-i arborează pavilionul să transfere zilele de prezență în zona pentru care a fost autorizată unei alte nave care-i arborează pavilionul în zonă, cu condiția ca produsul zilelor primite de o navă înmulțit cu puterea motorului în kilowați (kilowați-zile) să fie egal sau mai mic decât produsul dintre zilele transferate de nava donatoare și puterea în kilowați a motorului navei respective. Puterea în kilowați a motorului navelor este cea înregistrată pentru fiecare navă în registrul flotei de pescuit a Uniunii. |
12.2. |
Numărul total de zile de prezență în zonă transferat în conformitate cu punctul 12.1, înmulțit cu puterea în kilowați a motorului navei donatoare, nu depășește media anuală istorică de zile a navei donatoare în zonă, atestată de jurnalul de pescuit în anii 2011 și 2012, înmulțită cu puterea în kilowați a motorului navei respective. |
12.3. |
Transferul de zile descris la punctul 12.1 este permis între navele care operează cu oricare dintre uneltele reglementate și în cursul aceleiași perioade de gestionare. |
12.4. |
Transferul de zile este permis numai pentru navele care beneficiază de o alocare a zilelor de pescuit fără condiții speciale. |
12.5. |
La solicitarea Comisiei, statele membre furnizează informații cu privire la transferurile care au avut loc. Comisia poate stabili, prin acte de punere în aplicare, formate ale foilor de calcul pentru culegerea și transmiterea informațiilor menționate la prezentul punct. Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 42 alineatul (2). |
13. Transfer de zile între nave care arborează pavilionul unor state membre diferite
Statele membre pot autoriza transferul de zile de prezență în zonă pentru aceeași perioadă de gestionare și în interiorul zonei între oricare dintre navele de pescuit care le arborează pavilionul, sub rezerva aplicării mutatis mutandis a punctelor 4.1, 4.2 și 12. În cazul în care decid să autorizeze un astfel de transfer, statele membre adresează Comisiei o notificare, înainte ca transferul respectiv să aibă loc, cu privire la detaliile transferului, inclusiv numărul de zile care urmează să fie transferat, efortul de pescuit și, dacă este cazul, cotele de pescuit aferente.
CAPITOLUL VI
Obligații de raportare
14. Raport privind efortul de pescuit
Articolul 28 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 se aplică navelor care intră în domeniul de aplicare al prezentei anexe. Zona geografică menționată la respectivul articol înseamnă zona precizată la punctul 2 din prezenta anexă.
15. Colectarea datelor pertinente
Pe baza informațiilor utilizate pentru gestionarea zilelor de prezență în zonă stabilite în prezenta anexă, statele membre culeg trimestrial informațiile privind efortul total de pescuit realizat în zonă pentru unelte remorcate și unelte fixe, privind efortul realizat de navele care utilizează diferite tipuri de unelte în zonă și privind puterea motorului acestor nave în kilowați-zile.
16. Comunicarea datelor pertinente
La cererea Comisiei, statele membre pun la dispoziția acesteia o foaie de calcul cu datele menționate la punctul 15 în formatul specificat în tabelele II și III; această foaie de calcul este trimisă la adresele de e-mail corespunzătoare, care sunt comunicate statelor membre de către Comisie. Statele membre transmit Comisiei, la cererea acesteia, informații detaliate cu privire la efortul alocat și consumat pe întregile perioade de gestionare 2013 și 2014 sau doar pentru anumite părți ale acestor perioade, utilizând formatul pentru date specificat în tabelele IV și V.
Tabelul II
Formatul raportului pentru informațiile referitoare la kW-zile, pe an
Stat membru |
Unelte de pescuit |
Anul |
Declarația cumulativă privind efortul de pescuit |
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
Tabelul III
Formatul datelor pentru informațiile referitoare la kW-zile, pe an
Denumire câmp |
Număr maxim de caractere/cifre |
Alinierea (4) S(tânga)/D(reapta) |
Definiție și comentarii |
|||||||||||
|
3 |
|
Statul membru (cod ISO Alpha-3) în care este înmatriculată nava |
|||||||||||
|
2 |
|
Unul dintre următoarele tipuri de unelte:
|
|||||||||||
|
4 |
|
2006 sau 2007 sau 2008 sau 2009 sau 2010 sau 2011 sau 2012 sau 2013 sau 2014 |
|||||||||||
|
7 |
D |
Efortul de pescuit cumulat exprimat în kw-zile de la data de 1 ianuarie până la data de 31 decembrie a anului corespunzător |
Tabelul IV
Formatul raportului pentru informații referitoare la nave
Stat membru |
RFU |
Marcaj exterior |
Durata perioadei de gestionare |
Unelte notificate |
Condiție specială care se aplică uneltei sau uneltelor notificate |
Zile eligibile cu utilizarea uneltei sau uneltelor notificate |
Zile petrecute utilizând unealta sau uneltele notificate |
Transfer de zile |
||||||||||||
Nr. 1 |
Nr. 2 |
Nr. 3 |
… |
Nr. 1 |
Nr. 2 |
Nr. 3 |
… |
Nr. 1 |
Nr. 2 |
Nr. 3 |
… |
Nr. 1 |
Nr. 2 |
Nr. 3 |
… |
|||||
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
(5) |
(5) |
(5) |
(6) |
(6) |
(6) |
(6) |
(7) |
(7) |
(7) |
(7) |
(8) |
(8) |
(8) |
(8) |
(9) |
Tabelul V
Formatul datelor pentru informații referitoare la nave
Denumire câmp |
Număr maxim de caractere/cifre |
Alinierea (5) S(tânga)/D(reapta) |
Definiție și comentarii |
|||||||||||
|
3 |
|
Statul membru (cod ISO Alpha-3) în care este înmatriculată nava |
|||||||||||
|
12 |
|
Numărul din registrul flotei Uniunii (RFU) Numărul unic de identificare al navei de pescuit Statul membru (cod ISO Alpha-3), urmat de o serie de identificare (9 caractere). Atunci când o serie are sub 9 caractere, în partea stângă trebuie introduse zerouri suplimentare. |
|||||||||||
|
14 |
S |
În temeiul Regulamentului (CEE) nr. 1381/87 (6) |
|||||||||||
|
2 |
S |
Durata perioadei de gestionare măsurată în luni |
|||||||||||
|
2 |
S |
Unul dintre următoarele tipuri de unelte:
|
|||||||||||
|
2 |
S |
Indicarea, dacă este cazul, a condiției speciale aplicabile menționate la punctul 6.1 litera (a) sau (b) din anexa IIB |
|||||||||||
|
3 |
S |
Numărul de zile pentru care nava este eligibilă în temeiul anexei IIB pentru uneltele alese și durata perioadei de gestionare notificate |
|||||||||||
|
3 |
S |
Numărul de zile pe care nava le-a petrecut efectiv în zonă, utilizând o unealtă care corespunde categoriei de unelte notificate pe parcursul perioadei de gestionare notificate |
|||||||||||
|
4 |
S |
Pentru zilele transferate, a se indica „– număr de zile transferate” și, pentru zilele primite, a se indica „+ număr de zile transferate” |
(1) Regulamentul (CE) nr. 1198/2006 al Consiliului din 27 iulie 2006 privind Fondul European pentru Pescuit (JO L 223, 15.8.2006, p. 1).
(2) Regulamentul (CE) nr. 744/2008 al Consiliului din 24 iulie 2008 de instituire a unei acțiuni specifice temporare care urmărește să promoveze restructurarea flotelor de pescuit ale Comunității Europene afectate de criza economică (JO L 202, 31.7.2008, p. 1).
(3) Regulamentul (CE) nr. 199/2008 al Consiliului din 25 februarie 2008 privind instituirea unui cadru comunitar pentru colectarea, gestionarea și utilizarea datelor din sectorul pescuitului și sprijinirea consultanței științifice cu privire la politica comună în domeniul pescuitului (JO L 60, 5.3.2008, p. 1).
(4) Informații relevante pentru transmiterea de date într-un format de lungime fixă.
(5) Informații relevante pentru transmiterea de date într-un format de lungime fixă.
(6) Regulamentul (CEE) nr. 1381/87 al Comisiei din 20 mai 1987 privind stabilirea modalităților specifice de marcare și documentare a navelor de pescuit (JO L 132, 21.5.1987, p. 9).
ANEXA IIC
EFORTUL DE PESCUIT PENTRU NAVE ÎN CONTEXTUL GESTIONĂRII STOCURILOR DE LIMBĂ-DE-MARE DIN VESTUL CANALULUI MÂNECII ÎN DIVIZIUNEA ICES VIIe
CAPITOLUL I
Dispoziții generale
1. Domeniu de aplicare
1.1. |
Prezenta anexă se aplică navelor din Uniune cu o lungime totală egală sau mai mare de 10 metri care au la bord sau utilizează traule laterale cu dimensiunea ochiului de plasă egală sau mai mare cu 80 mm și plase fixe, inclusiv setci, setci cu sirec și plase de încurcare cu dimensiunea ochiului de plasă mai mică sau egală cu 220 mm în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 509/2007, și care sunt prezente în diviziunea ICES VIIe. În sensul prezentei anexe, o trimitere la perioada de gestionare 2014 înseamnă perioada de la 1 februarie 2014 la 31 ianuarie 2015. |
1.2. |
Navele care pescuiesc cu plase fixe cu dimensiunea ochiului de plasă mai mare sau egală cu 120 mm și cu un istoric al capturilor de mai puțin de 300 kg greutate în viu de limbă-de-mare pe an în cei trei ani precedenți, conform evidențelor ținute de acestea, sunt exceptate de la aplicarea prezentei anexe, sub rezerva îndeplinirii următoarelor condiții:
Dacă una dintre aceste condiții nu este îndeplinită, navele în cauză încetează, cu efect imediat, să mai fie exceptate de la aplicarea prezentei anexe. |
2. Definiții
În sensul prezentei anexe se aplică următoarele definiții:
(a) |
„categorii de unelte” înseamnă categorii constând în următoarele două tipuri de unelte:
|
(b) |
„unelte reglementate” înseamnă oricare dintre cele două tipuri de unelte care aparțin categoriei de unelte; |
(c) |
„zonă” înseamnă diviziunea ICES VIIe; |
(d) |
„perioada de gestionare 2014” înseamnă perioada cuprinsă între 1 februarie 2014 și 31 ianuarie 2015. |
3. Limitarea activității
Fără a aduce atingere articolului 29 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009, fiecare stat membru garantează că, atunci când transportă la bord orice unealtă de pescuit reglementată, prezența în zonă a navelor din Uniune care îi arborează pavilionul și care sunt înmatriculate în Uniune nu depășește numărul de zile stabilit în capitolul III din prezenta anexă.
CAPITOLUL II
Autorizații
4. Nave autorizate
4.1 |
Statele membre nu autorizează pescuitul în zonă cu unelte reglementate pentru niciuna dintre navele care le arborează pavilionul care nu au practicat asemenea activități de pescuit în anii 2002-2013 în zona respectivă, decât dacă garantează că interzic pescuitul în zona respectivă pentru una sau mai multe nave cu o capacitate echivalentă, măsurată în kilowați. |
4.2 |
Cu toate acestea, o navă cu istoric de utilizare a unui echipament reglementat poate fi autorizată să utilizeze unelte de pescuit diferite, cu condiția ca numărul de zile alocate pentru acest tip de unelte să fie mai mare sau egal cu numărul de zile alocate uneltelor reglementate. |
4.3 |
O navă aflată sub pavilionul unui stat membru care nu are cote în zonă nu este autorizată să pescuiască în zona respectivă cu unelte reglementate, cu excepția cazului în care navei i se alocă o cotă după un transfer permis în conformitate cu articolul 20 alineatul (5) din Regulamentul (CE) nr. 2371/2002 și i se alocă zile pe mare în conformitate cu punctul 10 sau 11 din prezenta anexă. |
CAPITOLUL III
Numărul de zile de prezență în zonă alocate navelor din Uniune
5. Numărul maxim de zile
În cursul perioadei de gestionare 2014, numărul maxim de zile pe mare în care un stat membru poate autoriza prezența în zonă a unei nave care arborează pavilionul său și care transportă la bord oricare dintre uneltele de pescuit reglementate este indicat în tabelul I.
Tabelul I
Numărul maxim de zile în care o navă poate fi prezentă în zonă pe categorie de unelte și pe an
Unelte de pescuit reglementate |
Numărul maxim de zile |
|
Traule laterale cu o dimensiune a ochiului de plasă ≥ 80 mm |
BE |
164 |
FR |
175 |
|
UK |
207 |
|
Plase fixe cu o dimensiune a ochiurilor de plasă ≤ 220 mm |
BE |
164 |
FR |
178 |
|
UK |
164 |
6. Sistemul bazat pe kilowați-zile
6.1. |
În timpul perioadei de gestionare 2014, un stat membru își poate gestiona alocările de efort de pescuit conform unui sistem bazat pe kilowați-zile. În baza sistemului menționat, acesta poate autoriza orice navă dotată cu oricare dintre uneltele reglementate incluse în tabelul I să fie prezentă în zonă pentru un număr maxim de zile, diferit de numărul de zile indicat în tabelul respectiv, cu condiția respectării volumului total de kilowați-zile corespunzător uneltelor reglementate. |
6.2. |
Acest volum total de kilowați-zile reprezintă suma tuturor eforturilor de pescuit individuale alocate navelor aflate sub pavilionul statului membru în cauză și autorizate pentru uneltele reglementate. Aceste eforturi de pescuit individuale se calculează în kilowați-zile prin înmulțirea puterii motorului fiecărei nave cu numărul de zile pe mare de care ar beneficia aceasta, conform tabelului I, în cazul neaplicării punctului 6.1. |
6.3. |
Un stat membru care dorește să beneficieze de sistemul menționat la punctul 6.1 înaintează o cerere Comisiei, împreună cu rapoarte în format electronic care conțin, pentru uneltele reglementate stabilite în tabelul I, detaliile calculului pe baza:
|
6.4. |
Pe baza acestei cereri, Comisia evaluează dacă sunt respectate condițiile menționate la punctul 6 și, dacă este cazul, poate autoriza statul membru în cauză să beneficieze de sistemul prevăzut la punctul 6.1. |
7. Alocarea de zile suplimentare pentru încetarea definitivă a activităților de pescuit
7.1. |
Comisia poate aloca unui stat membru un număr suplimentar de zile pe mare în care prezența în zonă a unei nave ce transportă la bord oricare dintre uneltele reglementate poate fi autorizată de statul său membru de pavilion, pe baza încetărilor definitive ale activităților de pescuit care au avut loc începând cu 1 ianuarie 2004, în conformitate cu articolul 23 din Regulamentul (CE) nr. 1198/2006 sau Regulamentul (CE) nr. 744/2008. Încetările permanente ale activității care se datorează oricăror alte circumstanțe pot fi luate în considerare de Comisie de la caz la caz, în urma unei cereri scrise și corespunzător motivate din partea statului membru în cauză. O astfel de cerere scrisă identifică navele vizate și confirmă, pentru fiecare dintre acestea, că nu vor mai desfășura niciodată activități de pescuit. |
7.2. |
Efortul de pescuit, măsurat în kilowați-zile, realizat în 2003 de navele retrase care utilizau o categorie de unelte dată se împarte la efortul realizat de toate navele care au utilizat respectiva categorie de unelte în cursul anului 2003. Numărul suplimentar de zile pe mare se calculează înmulțind raportul astfel obținut cu numărul de zile care ar fi fost alocate în conformitate cu tabelul I. Orice parte a unei zile care rezultă din calculul respectiv se rotunjește la ziua întreagă cea mai apropiată. |
7.3. |
Punctele 7.1. și 7.2. nu se aplică în cazul în care o navă a fost înlocuită în conformitate cu punctul 4.2 sau atunci când retragerea a fost deja utilizată în anii anteriori pentru a obține zile suplimentare pe mare. |
7.4. |
Un stat membru care dorește să beneficieze de alocările menționate la punctul 7.1 înaintează o cerere Comisiei, până la 15 iunie 2014, împreună cu rapoarte în format electronic care conțin, pentru categoria de unelte stabilită în tabelul I, detaliile calculului pe baza:
|
7.5. |
Pe baza unei astfel de cereri din partea unui stat membru, Comisia poate, prin intermediul actelor de punere în aplicare, să aloce statului membru în cauză un număr suplimentar de zile față de cel prevăzut la punctul 5 pentru respectivul stat membru. Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 42 alineatul (2). |
7.6. |
În cursul perioadei de gestionare 2014, un stat membru poate realoca aceste zile pe mare suplimentare tuturor navelor sau anumitor nave rămase în flotă autorizate să utilizeze unelte reglementate. |
7.7. |
Orice număr suplimentar de zile rezultat în urma încetării definitive a activităților de pescuit și alocat de Comisie pentru perioada de gestionare 2013 se include în numărul maxim de zile per stat membru indicat în tabelul I și se alocă fiecărei categorii de unelte de pescuit din tabelul I. Aceste zile suplimentare fac obiectul ajustării plafoanelor de zile pe mare care rezultă din prezentul regulament pentru perioada de gestionare 2014. |
7.8. |
Prin derogare de la punctele 7.1 - 7.5, în perioada de gestionare 2014 Comisia poate aloca în mod excepțional unui stat membru un număr de zile suplimentare, pe baza încetării definitive a activităților de pescuit care au avut loc în perioada 1 februarie 2004 – 31 ianuarie 2013, cu condiția ca acestea să nu fi fost deja incluse în alte solicitări prealabile de zile suplimentare în perioada respectivă. |
8. Alocarea de zile suplimentare pentru consolidarea prezenței observatorilor științifici
8.1. |
Comisia poate aloca statelor membre între 1 februarie 2014 și 31 ianuarie 2015 trei zile suplimentare în care o navă poate fi prezentă în zonă atunci când transportă la bord oricare dintre uneltele reglementate, în baza unui program consolidat de prezență a observatorilor științifici în cadrul unui parteneriat între cercetători și industria pescuitului. Un astfel de program se concentrează în special asupra nivelurilor capturilor aruncate în mare și asupra componenței capturilor și depășește cerințele cu privire la colectarea datelor, prevăzute de Regulamentul (CE) nr. 199/2008 și de normele de punere în aplicare ale acestuia pentru programele naționale. |
8.2. |
Observatorii științifici sunt independenți de proprietarul navei de pescuit, de comandantul navei de pescuit și de orice membru al echipajului. |
8.3. |
Un stat membru care dorește să beneficieze de alocările prevăzute la punctul 8.1. transmite Comisiei spre aprobare o descriere a programului său consolidat de prezență a observatorilor științifici. |
8.4. |
Pe baza acestei descrieri și după consultarea CSTEP, Comisia poate, prin intermediul actelor de punere în aplicare, să aloce statului membru în cauză un număr suplimentar de zile față de cel prevăzut la punctul 5, pentru respectivul stat membru și pentru navele, zona și uneltele vizate de programul consolidat pentru observatori științifici. Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 42 alineatul (2). |
8.5. |
În cazul în care Comisia a aprobat anterior un program consolidat de prezență a observatorilor științifici transmis de un stat membru, iar statul membru respectiv dorește să continue aplicarea programului fără modificări, acesta informează Comisia cu privire la continuarea programului respectiv cu patru săptămâni înainte de începerea perioadei în care se aplică programul. |
CAPITOLUL IV
Gestionare
9. Obligație generală
Statele membre gestionează efortul maxim admisibil în conformitate cu articolele 26-35 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009.
10. Perioade de gestionare
10.1. |
Un stat membru poate împărți zilele de prezență în zona stabilită în tabelul I în perioade de gestionare cu o durată de una sau mai multe luni calendaristice. |
10.2. |
Numărul de zile sau de ore în care o navă poate fi prezentă în zonă în cursul unei perioade de gestionare se stabilește de către statul membru în cauză. |
10.3. |
În cazul în care un stat membru autorizează prezența navelor care arborează pavilionul său în zonă pe ore, statul membru respectiv continuă să contabilizeze consumul de zile conform punctului 9. La cererea Comisiei, statul membru respectiv trebuie să demonstreze că a luat măsurile de precauție necesare pentru a evita consumul excesiv de zile într-o anumită zonă ca urmare a epuizării zilelor de prezență de către o anumită navă în zona respectivă înainte de finalul unei perioade de 24 de ore. |
CAPITOLUL V
Schimburi de alocări ale efortului de pescuit
11. Transfer de zile între nave de pescuit care arborează pavilionul unui stat membru
11.1. |
Un stat membru poate permite oricărei nave de pescuit care-i arborează pavilionul să transfere zilele de prezență în zona pentru care a fost autorizată unei alte nave care-i arborează pavilionul în zonă, cu condiția ca produsul zilelor primite de o navă înmulțit cu puterea motorului în kilowați (kilowați-zile) să fie egal sau mai mic decât produsul dintre zilele transferate de nava donatoare și puterea în kilowați a motorului navei respective. Puterea în kilowați a motorului navelor este cea înregistrată pentru fiecare navă în registrul flotei de pescuit a Uniunii. |
11.2. |
Numărul total al zilelor de prezență în zonă transferate în conformitate cu punctul 11.1, înmulțit cu puterea în kilowați a motorului navei donatoare nu depășește media anuală istorică de zile a navei donatoare în zonă, atestată de jurnalul de pescuit în anii 2001, 2002, 2003, 2004 și 2005, înmulțită cu puterea în kilowați a motorului navei respective. |
11.3. |
Transferul de zile descris la punctul 11.1 este permis între navele care operează cu oricare dintre uneltele reglementate și în cursul aceleiași perioade de gestionare. |
11.4. |
La solicitarea Comisiei, statele membre furnizează informații cu privire la transferurile care au avut loc. Comisia poate stabili, prin acte de punere în aplicare, formate ale foilor de calcul pentru culegerea și transmiterea informațiilor menționate la prezentul punct. Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 42 alineatul (2). |
12. Transfer de zile între nave care arborează pavilionul unor state membre diferite
Statele membre pot autoriza transferul de zile de prezență în zonă pentru aceeași perioadă de gestionare și în interiorul zonei între orice navă de pescuit care le arborează pavilionul, sub rezerva aplicării mutatis mutandis a punctelor 4.2, 4.4, 5, 6 și 10. În cazul în care statele membre decid să autorizeze un astfel de transfer, ele adresează Comisiei o notificare, înainte ca transferul respectiv să aibă loc, cu privire la detaliile transferului, inclusiv numărul de zile care urmează să fie transferat, efortul de pescuit și, dacă este cazul, cotele de pescuit aferente.
CAPITOLUL VI
Obligații de raportare
13. Raport privind efortul de pescuit
Articolul 28 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 se aplică navelor care intră în domeniul de aplicare al prezentei anexe. Zona geografică menționată la respectivul articol înseamnă zona precizată la punctul 2 din prezenta anexă.
14. Colectarea datelor pertinente
Pe baza informațiilor utilizate pentru gestionarea zilelor de prezență în zonă stabilite în prezenta anexă, statele membre culeg trimestrial informațiile privind efortul total de pescuit realizat în zonă pentru unelte remorcate și unelte fixe, privind efortul realizat de navele care utilizează diferite tipuri de unelte în zonă și privind puterea motorului acestor nave în kilowați-zile.
15. Comunicarea datelor pertinente
La cererea Comisiei, statele membre pun la dispoziția acesteia o foaie de calcul cu datele menționate la punctul 14 în formatul specificat în tabelele II și III; această foaie de calcul este trimisă la adresele de e-mail corespunzătoare, care sunt comunicate statelor membre de către Comisie. Statele membre transmit Comisiei, la cererea acesteia, informații detaliate cu privire la efortul alocat și consumat pe perioadele întregi de gestionare 2013 și 2014 sau doar pentru anumite părți ale acestor perioade, utilizând formatul pentru date specificat în tabelele IV și V.
Tabelul II
Formatul raportului pentru informațiile referitoare la kW-zile, pe an
Stat membru |
Unelte de pescuit |
Anul |
Declarația cumulativă privind efortul de pescuit |
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
Tabelul III
Formatul datelor pentru informațiile referitoare la kW-zile, pe an
Denumire câmp |
Număr maxim de caractere/cifre |
Alinierea (1) S(tânga)/D(reapta) |
Definiție și comentarii |
|||||||||||
|
3 |
|
Statul membru (cod ISO Alpha-3) în care este înmatriculată nava |
|||||||||||
|
2 |
|
Unul dintre următoarele tipuri de unelte:
|
|||||||||||
|
4 |
|
2006 sau 2007 sau 2008 sau 2009 sau 2010 sau 2011 sau 2012 sau 2013 sau 2014 |
|||||||||||
|
7 |
D |
Efortul de pescuit cumulat exprimat în kw-zile de la data de 1 ianuarie până la data de 31 decembrie a anului corespunzător |
Tabelul IV
Formatul raportului pentru informații referitoare la nave
Stat membru |
RFU |
Marcaj exterior |
Durata perioadei de gestionare |
Unelte notificate |
Zile eligibile cu utilizarea uneltei sau uneltelor notificate |
Zile petrecute utilizând unealta sau uneltele notificate |
Transfer de zile |
|||||||||
Nr. 1 |
Nr. 2 |
Nr. 3 |
… |
Nr. 1 |
Nr. 2 |
Nr. 3 |
… |
Nr. 1 |
Nr. 2 |
Nr. 3 |
… |
|||||
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
(5) |
(5) |
(5) |
(6) |
(6) |
(6) |
(6) |
(7) |
(7) |
(7) |
(7) |
(8) |
Tabelul V
Formatul datelor pentru informații referitoare la nave
Denumire câmp |
Număr maxim de caractere/cifre |
Alinierea (2) S(tânga)/D(reapta) |
Definiție și comentarii |
|||||||||||
|
3 |
|
Statul membru (cod ISO Alpha-3) în care este înmatriculată nava |
|||||||||||
|
12 |
|
Numărul din registrul flotei Uniunii (RFU) Numărul unic de identificare al navei de pescuit Statul membru (cod ISO Alpha-3), urmat de o serie de identificare (9 caractere). Atunci când o serie are sub 9 caractere, în partea stângă trebuie introduse zerouri suplimentare. |
|||||||||||
|
14 |
S |
În temeiul Regulamentului (CEE) nr. 1381/87 al Comisiei. |
|||||||||||
|
2 |
S |
Durata perioadei de gestionare măsurată în luni |
|||||||||||
|
2 |
S |
Unul dintre următoarele tipuri de unelte:
|
|||||||||||
|
3 |
S |
Numărul de zile pentru care nava este eligibilă în conformitate cu anexa IIC pentru uneltele alese și lungimea perioadei de gestionare notificate. |
|||||||||||
|
3 |
S |
Numărul de zile pe care nava le-a petrecut efectiv în zonă, utilizând o unealtă care corespunde categoriei de unelte notificate pe parcursul perioadei de gestionare notificate |
|||||||||||
|
4 |
S |
Pentru zilele transferate, a se indica „– număr de zile transferate” și, pentru zilele primite, a se indica „+ număr de zile transferate” |
(1) Informații relevante pentru transmiterea de date într-un format de lungime fixă.
(2) Informații relevante pentru transmiterea de date într-un format de lungime fixă.
ANEXA IID
Zone de gestionare a uvei în diviziunile ICES IIa, IIIa și în subzona ICES IV
În scopul gestionării posibilităților de pescuit pentru uvă în diviziunile ICES IIa, IIIa și în subzona ICES IV stabilite în anexa IA, zonele de gestionare specifice în care se aplică limite de captură sunt definite după cum urmează și în apendicele la prezenta anexă:
Zona de gestionare a uvei |
Dreptunghiurile statistice ICES |
1 |
31-34 E9-F2; 35 E9- F3; 36 E9-F4; 37 E9-F5; 38-40 F0-F5; 41 F5-F6 |
2 |
31-34 F3-F4; 35 F4-F6; 36 F5-F8; 37-40 F6-F8; 41 F7-F8 |
3 |
41 F1-F4; 42-43 F1-F9; 44 F1-G0; 45-46 F1-G1; 47 G0 |
4 |
38-40 E7-E9; 41-46 E6-F0 |
5 |
47-51 E6 + F0-F5; 52 E6-F5 |
6 |
41-43 G0-G3; 44 G1 |
7 |
47-51 E7-E9 |
Apendicele 1 la Anexa IID
ZONELE DE GESTIONARE A UVEI
ANEXA III
Numărul maxim de autorizații de pescuit pentru navele din uniune care pescuiesc în ape ale unor țări terțe
Zona de pescuit |
Activitatea de pescuit |
Număr de autorizații de pescuit |
Alocarea autorizațiilor de pescuit între statele membre |
Număr maxim de nave prezente în orice moment |
Apele norvegiene și zona de pescuit din jurul insulei Jan Mayen |
Hering, la nord de 62° 00′ N |
Urmează să se stabilească |
Urmează să se stabilească |
Urmează să se stabilească |
Specii demersale, la nord de 62° 00′ N |
Urmează să se stabilească |
Urmează să se stabilească |
Urmează să se stabilească |
|
Macrou |
Nu se aplică. |
Nu se aplică. |
Urmează să se stabilească (1) |
|
Specii industriale, la sud de 62° 00′ N |
Urmează să se stabilească |
Urmează să se stabilească |
Urmează să se stabilească |
(1) Fără a se aduce atingere licențelor suplimentare acordate Suediei de Norvegia în conformitate cu practica consacrată.
ANEXA IV
ZONA CONVENȚIEI ICCAT (1)
1. |
Numărul maxim de nave de pescuit din Uniune cu platformă și paragate autorizate să pescuiască activ ton roșu cu o greutate/lungime cuprinse între 8 kg/75 cm și 30 kg/115 cm în Atlanticul de Est
|
2. |
Numărul maxim de nave de pescuit artizanal de coastă din Uniune autorizate să pescuiască activ ton roșu cu o greutate/lungime cuprinse între 8 kg/75 cm și 30 kg/115 cm în Marea Mediterană
|
3. |
Numărul maxim de nave de pescuit din Uniune autorizate să pescuiască activ ton roșu cu o greutate/lungime cuprinse între 8 kg/75 cm și 30 kg/115 cm în Marea Adriatică în scopul creșterii
|
4. |
Numărul maxim și capacitatea totală în tonaj brut a navelor de pescuit ale fiecărui stat membru care pot fi autorizate să pescuiască, să rețină la bord, să transbordeze, să transporte sau să debarce ton roșu în Oceanul Atlantic de Est și în Marea Mediterană
Tabelul A
Tabelul B
|
5. |
Numărul maxim de capcane utilizate pentru pescuitul de ton roșu în estul Oceanului Atlantic și în Marea Mediterană autorizate de fiecare stat membru
|
6. |
Capacitatea maximă de creștere și de îngrășare a tonului roșu pentru fiecare stat membru și volumul maxim al intrărilor de ton roșu sălbatic capturat pe care fiecare stat membru îl poate aloca fermelor sale piscicole din estul Oceanului Atlantic și din Marea Mediterană
Tabelul A
Tabelul B
|
(1) Cifrele prezentate în secțiunile 1, 2 și 3 pot scădea pentru a îndeplini obligațiile internaționale ale Uniunii.
(2) Cifrele din tabelul A din secțiunea 4 pot fi majorate, cu condiția respectării obligațiilor Uniunii la nivel internațional.
(3) O navă de pescuit cu plasă-pungă de dimensiune medie poate fi înlocuită cu cel mult 10 nave cu paragate.
(4) O navă de pescuit cu plasă-pungă de dimensiune medie poate fi înlocuită cu cel mult 10 nave cu paragate.
(5) Nave polivalente, care sunt echipate cu mai multe unelte.
(6) Nave polivalente, care sunt echipate cu mai multe unelte (paragate, undițe de mână, undițe tractate).
(7) Acest număr poate fi mărit, cu condiția respectării obligațiilor Uniunii la nivel internațional.
ANEXA V
ZONA CONVENȚIEI CCAMLR
PARTEA A
INTERZICEREA PESCUITULUI DIRECȚIONAT ÎN ZONA CONVENȚIEI CCAMLR
Specii-țintă |
Zonă |
Perioadă de interdicție |
Rechini (toate speciile) |
Zona Convenției |
De la 1 ianuarie la 31 decembrie 2014 |
Notothenia rossii |
FAO 48.1. Antarctica, în zona peninsulară FAO 48.2. Antarctica, în jurul arhipelagului Orkney de Sud FAO 48.3. Antarctica, în jurul arhipelagului Georgia de Sud |
De la 1 ianuarie la 31 decembrie 2014 |
Pești cu înotătoare |
FAO 48.1. Antarctica (1) FAO 48.2. Antarctica (1) |
De la 1 ianuarie la 31 decembrie 2014 |
Gobionotothen gibberifrons Chaenocephalus aceratus Pseudochaenichthys georgianus Lepidonotothen squamifrons Patagonotothen guntheri Electrona carlsbergi (1) |
FAO 48.3. |
De la 1 ianuarie la 31 decembrie 2014 |
Dissostichus spp. |
FAO 48.5. Antarctica |
De la 1 decembrie 2013 la 30 noiembrie 2014 |
Dissostichus spp. |
FAO 88.3. Antarctica (1) FAO 58.5.1. Antarctica (1) (2) FAO 58.5.2. Antarctica la est de 79° 20′ E și în afara ZEE la vest de 79° 20′ E (1) FAO 58.4.4. Antarctica (1) (2) FAO 58.6. Antarctica (1) FAO 58.7. Antarctica (1) |
De la 1 ianuarie la 31 decembrie 2014 |
Lepidonotothen squamifrons |
De la 1 ianuarie la 31 decembrie 2014 |
|
Toate speciile, cu excepția Champsocephalus gunnari și Dissostichus eleginoides |
FAO 58.5.2. Antarctica |
De la 1 decembrie 2013 la 30 noiembrie 2014 |
Dissostichus mawsoni |
FAO 48.4. Antarctica (1) în zona delimitată de latitudinile 55° 30′ S și 57° 20′ S și de longitudinile 25° 30′ V și 29° 30′ V |
De la 1 ianuarie la 31 decembrie 2014 |
PARTEA B
TAC-URI ȘI LIMITE ALE CAPTURILOR ACCIDENTALE PENTRU PESCUITUL EXPERIMENTAL ÎN ZONA CONVENȚIEI CCAMLR ÎN 2013-2014
Subzonă/Diviziune |
Regiune |
Sezon |
SSRU |
Limită de captură Dissostichus spp. (în tone) |
Limită capturi accidentale (în tone) (3) |
||
Specii de vulpi-de-mare |
Macrourus spp. |
Alte specii |
|||||
58.4.1. |
Întreaga diviziune |
de la 1 decembrie 2013 până la 30 noiembrie 2014 |
SSRU A, B și F: 0 SSRU C: 257 (4) SSRU D: 42 (4) SSRU E: 315 SSRU G: 68 (4) SSRU H: 42 (4) |
Total 724 |
Toate Diviziunea: 50 |
Toate Diviziunea: 116 |
Toate Diviziunea: 20 |
58.4.2. |
Întreaga diviziune |
de la 1 decembrie 2013 până la 30 noiembrie 2014 |
SSRU A, B, C și D: 0 SSRU E: 35 |
Total 35 |
Toate Diviziunea: 50 |
Toate Diviziunea: 20 |
Toate Diviziunea: 20 |
58.4.3a. |
Întreaga diviziune |
de la 1 mai până la 31 august 2014 |
|
Total 32 |
Toate Diviziunea: 50 |
Toate Diviziunea: 20 |
Toate Diviziunea: 20 |
88.1. |
Toată subzona |
de la 1 decembrie 2013 până la 31 august 2014 |
SSRU A, D, E, F și M: 0 SSRU B, C și G: 397 SSRU H, I și K: 2 247 SSRU J și L: 357 |
Total 3 044 |
152 SSRU A, D, E, F și M: 0 SSRU B, C și G: 50 SSRU H, I și K: 112 SSRU J și L: 50 |
430 SSRU A, D, E, F și M: 0 SSRU B, C și G: 40 SSRU H, I și K: 320 SSRU J și L: 70 |
160 SSRU A, D, E, F și M: 0 SSRU B, C și G: 60 SSRU H, I și K: 60 SSRU J și L: 40 |
88.2. |
La sud de 65° S |
de la 1 decembrie 2013 până la 31 august 2014 |
SSRU A, B, și I: 0 SSRU C, D, E, F și G: 124 SSRU H: 266 |
Total 390 |
50 SSRU A, B, și I: 0 SSRU C, D, E, F și G: 50 SSRU H: 50 |
62 SSRU A, B, și I: 0 SSRU C, D, E, F și G: 20 SSRU H: 42 |
20 SSRU A, B, și I: 0 SSRU C, D, E, F și G: 100 SSRU H: 20 |
Apendice la anexa V partea B
LISTA UNITĂțILOR DE CERCETARE LA SCARĂ MICĂ (SMALL-SCALE RESEARCH UNITS - SSRU)
Regiune |
SSRU |
Linie de demarcație |
48.6 |
A |
De la 50° S 20° V, spre est la 1°30′ E, spre sud la 60° S, spre vest la 20° V, spre nord la 50° S. |
|
B |
De la 60° S 20° V, spre est la 10° V, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 20° V, spre nord la 60° S. |
|
C |
De la 60° S 10° V, spre est la 0° longitudine, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 10° V, spre nord la 60° S. |
|
D |
De la 60° S 0° longitudine, spre est la 10° E, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 0° longitudine, spre nord la 60° S. |
|
E |
De la 60° S 10° E, spre est la 20° E, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 10° E, spre nord la 60° S. |
|
F |
De la 60° S 20° E, spre est la 30° E, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 20° E, spre nord la 60° S. |
|
G |
De la 50° S 1° 30′ E, spre est la 30° E, spre sud la 60° S, spre vest la 1° 30′ E, spre nord la 50° S. |
58.4.1 |
A |
De la 55° S 86° E, spre est la 150° E, spre sud la 60° S, spre vest la 86° E, spre nord la 55° S. |
|
B |
De la 60° S 86° E, spre est la 90° E, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 80° E, spre nord la 64° S, spre est la 86° E, spre nord la 60° S. |
|
C |
De la 60° S 90° E, spre est la 100° E, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 90° E, spre nord la 60° S. |
|
D |
De la 60° S 100° E, spre est la 110° E, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 100° E, spre nord la 60° S. |
|
E |
De la 60° S 110° E, spre est la 120° E, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 110° E, spre nord la 60° S. |
|
F |
De la 60° S 120° E, spre est la 130° E, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 120° E, spre nord la 60° S. |
|
G |
De la 60° S 130° E, spre est la 140° E, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 130° E, spre nord la 60° S. |
|
H |
De la 60° S 140° E, spre est la 150° E, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 140° E, spre nord la 60° S. |
58.4.2 |
A |
De la 62° S 30° E, spre est la 40° E, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 30° E, spre nord la 62° S. |
|
B |
De la 62° S 40° E, spre est la 50° E, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 40° E, spre nord la 62° S. |
|
C |
De la 62° S 50° E, spre est la 60° E, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 50° E, spre nord la 62° S. |
|
D |
De la 62° S 60° E, spre est la 70° E, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 60° E, spre nord la 62° S. |
|
E |
De la 62° S 70° E, spre est la 73° 10′ E, spre sud la 64° S, spre est la 80° E, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei la 70° E, spre nord la 62° S. |
58.4.3a |
A |
Toată diviziunea, de la 56° S 60° E, spre est la 73°10′ E, spre sud la 62° S, spre vest la 60° E, spre nord la 56° S. |
58.4.3b |
A |
De la 56° S 73° 10′ E, spre est la 79° E, spre sud la 59° S, spre vest la 73°10′ E, spre nord la 56° S. |
|
B |
De la 60° S 73° 10′ E, spre est la 86° E, spre sud la 64° S, spre vest la 73°10′ E, spre nord la 60° S. |
|
C |
De la 59° S 73° 10′ E, spre est la 79° E, spre sud la 60° S, spre vest la 73°10′ E, spre nord la 59° S. |
|
D |
De la 59° S 79° E, spre est la 86° E, spre sud la 60° S, spre vest la 79° E, spre nord la 59° S. |
|
E |
De la 59° S 79° E, spre est la 80° E, spre nord la 55° S, spre est la 86° E, spre sud la 59° S, spre vest la 79° E, spre nord la 56°S. |
58.4.4 |
A |
De la 51° S 40° E, spre est la 42° E, spre sud la 54° S, spre vest la 40° E, spre nord la 51° S. |
|
B |
De la 51° S 42° E, spre est la 46° E, spre sud la 54° S, spre vest la 42° E, spre nord la 51° S. |
|
C |
De la 51° S 46° E, spre est la 50° E, spre sud la 54° S, spre vest la 46° E, spre nord la 51° S. |
|
D |
Toată diviziunea, cu excepția SSRU A, B,C și cu limita externă de la 50° S 30° E, spre est la 60° E, spre sud la 62° S, spre vest la 30° E, spre nord la 50° S. |
58.6 |
A |
De la 45° S 40° E, spre est la 44° E, spre sud la 48° S, spre vest la 40° E, spre nord la 45° S. |
|
B |
De la 45° S 44° E, spre est la 48° E, spre sud la 48° S, spre vest la 44° E, spre nord la 45° S. |
|
C |
De la 45° S 48° E, spre est la 51° E, spre sud la 48° S, spre vest la 48° E, spre nord la 45° S. |
|
D |
De la 45° S 51° E, spre est la 54° E, spre sud la 48° S, spre vest la 51° E, spre nord la 45° S. |
58.7 |
A |
De la 45° S 37° E, spre est la 40° E, spre sud la 48° S, spre vest la 37° E, spre nord la 45° S. |
88.1 |
A |
De la 60° S 150° E, spre est la 170° E, spre sud la 65° S, spre vest la 150° E, spre nord la 60° S. |
|
B |
De la 60° S 170° E, spre est la 179° E, spre sud la 66°40′ S, spre vest la 170° E, spre nord la 60° S. |
|
C |
De la 60° S 179° E, spre est la 170° V, spre sud la 70° S, spre vest la 178° V, spre nord la 66°40′ S, spre vest la 179° E, spre nord la 60°S. |
|
D |
De la 65° S 150° E, spre est la 160° E, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 150° E, spre nord la 65° S. |
|
E |
De la 65° S 160° E, spre est la 170° E, spre sud la 68° 30′ S, spre vest la 160° E, spre nord la 65° S. |
|
F |
De la 68° 30′ S 160° E, spre est la 170° E, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 160° E, spre nord la 68° 30′ S. |
|
G |
De la 66° 40′ S 170° E, spre est la 178° V, spre sud la 70° S, spre vest la 178° 50′ E, spre sud la 70° 50′ S, spre vest la 170° E, spre nord la 66°40′ S. |
|
H |
De la 70° 50′ S 170° E, spre est la 178° 50′ E, spre sud la 73° S, spre vest până la coastă, spre nord de-a lungul coastei la 170° E, spre nord la 70° 50′ S. |
|
I |
De la 70° S 178° 50′ E, spre est la 170° V, spre sud la 73° S, spre vest la 178° 50′ E, spre nord la 70° S. |
|
J |
De la 73° S la coastă lângă 170° E, spre est la 178° 50′ E, spre sud la 80° S, spre vest la 170° E, spre nord de-a lungul coastei la 73° S. |
|
K |
De la 73° S 178° 50′ E, spre est la 170° V, spre sud la 76° S, spre vest la 178° 50′ E, spre nord la 73° S. |
|
L |
De la 76° S 178° 50′ E, spre est la 170° V, spre sud la 80° S, spre vest la 178° 50′ E, spre nord la 76° S. |
|
M |
De la 73° S la coastă lângă 169° 30′ E, spre est la 170° E, spre sud la 80° S, spre vest până la coastă, spre nord de-a lungul coastei la 73° S. |
88.2 |
A |
De la 60° S 170° V, spre est la 160° V, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 170° V, spre nord la 60° S. |
|
B |
De la 60° S 160° V, spre est la 150° V, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 160° V, spre nord la 60° S. |
|
C |
De la 70° 50′ S 150° V, spre est la 140° V, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 150° V, spre nord la 70° 50′ S. |
|
D |
De la 70° 50′ S 140° V, spre est la 130° V, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 140° V, spre nord la 70° 50′ S. |
|
E |
De la 70° 50′ S 130° V, spre est la 120° V, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 130° V, spre nord la 70° 50′ S. |
|
F |
De la 70° 50′ S 120° V, spre est la 110° V, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 120° V, spre nord la 70° 50′ S. |
|
G |
De la 70°50′ S 110° V, spre est la 105° V, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 110° V, spre nord la 70° 50′ S. |
|
H |
De la 65° S 150° V, spre est la 105° V, spre sud la 70° 50′ S, spre vest la 150° V, spre nord la 65° S. |
|
I |
De la 60° S 150° V, spre est la 105° V, spre sud la 65° S, spre vest la 150° V, spre nord la 60° S. |
88.3 |
A |
De la 60° S 105° V, spre est la 95° V, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 105° V, spre nord la 60° S. |
|
B |
De la 60° S 95° V, spre est la 85° V, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 95° V, spre nord la 60° S. |
|
C |
De la 60° S 85° V, spre est la 75° V, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 85° V, spre nord la 60° S. |
|
D |
De la 60° S 75° V, spre est la 70° V, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 75° V, spre nord la 60° S. |
PARTEA C
ANEXA 21-03/A
NOTIFICAREA INTENȚIEI DE A PARTICIPA LA PESCUITUL DE EUPHAUSIA SUPERBA
Informații generale
Membru:_
Sezon de pescuit_
Numele navei:_
Nivelul estimat al capturii (tone):_
Subzone și diviziuni unde se intenționează pescuitul
Această măsură de conservare se aplică notificărilor de intenție de a pescui krill în subzonele 48.1, 48.2, 48.3 și 48.4 și în diviziunile 58.4.1 și 58.4.2. Intențiile de a pescui krill în alte subzone și diviziuni trebuie notificate în temeiul măsurii de conservare 21-02.
Subzonă/Diviziune |
Bifați căsuțele corespunzătoare |
48.1 |
|
48.2 |
|
48.3 |
|
48.4 |
|
58.4.1 |
|
58.4.2 |
|
Tehnică de pescuit: |
Bifați căsuțele corespunzătoare |
|
|
||
|
||
|
||
|
Tipuri de produse și metode pentru estimarea directă a greutății în viu a cantității de krill capturat
Tip de produs |
Metodă pentru estimarea directă a cantității în viu de krill capturat, acolo unde este relevantă (a se vedea anexa 21-03/B) (5) |
Congelat întreg |
|
Fiert |
|
Carne |
|
Ulei |
|
Alte produse, a se preciza |
|
Configurația plasei
Măsurători ale plasei |
Plasa 1 |
Plasa 2 |
Alte plase |
|||
Deschiderea plasei (gura) |
|
|
|
|||
Deschidere verticală maximă (m) |
|
|
|
|||
Deschidere orizontală maximă (m) |
|
|
|
|||
Circumferința plasei la gură (6) (m) |
|
|
|
|||
Suprafața gurii (m2) |
|
|
|
|||
Dimensiunea medie a ochiurilor panoului de plasă (8) (mm) |
Exterior (7) |
Interior (7) |
Exterior (7) |
Interior (7) |
Exterior (7) |
Interior (7) |
panou 1 |
|
|
|
|
|
|
panou 2 |
|
|
|
|
|
|
panou 3 |
|
|
|
|
|
|
… |
|
|
|
|
|
|
Ultimul panou (sac) |
|
|
|
|
|
|
Diagrama (diagramele) plasei (plaselor:):_
Pentru fiecare plasă folosită sau pentru orice modificare a configurației plasei, a se vedea diagrama relevantă a plasei din biblioteca CCAMLR pentru echipamente de pescuit, dacă este disponibilă (www.ccamlr.org/node/74407), sau a se prezenta o diagramă și o descriere în detaliu pentru viitoarea reuniune a grupului de lucru pentru EMM. Diagramele plaselor trebuie să cuprindă:
1. |
Lungimea și lățimea fiecărui panou de traul (cu suficiente detalii pentru a permite calcularea unghiului fiecărui panou în raport cu curgerea apei.) |
2. |
Dimensiunea ochiului de plasă (măsurătoarea interioară a ochiului de plasă întinsă pe baza procedurii din măsura de conservare 22-01), forma (de exemplu formă de romb) și materialul (de exemplu polipropilenă). |
3. |
Construcția ochiului de plasă (de exemplu înnodat sau îmbinat). |
4. |
Detalii privind banderolele utilizate în traul (model, localizarea panourilor, a se indica „nul” dacă nu se utilizează banderole); banderolele împiedică krillul să agațe ochiurile de plasă sau să scape. |
Dispozitiv de excludere a mamiferelor marine
Diagramă (diagrame) ale dispozitivului:_
Pentru fiecare tip de dispozitiv folosit sau pentru orice modificare a configurației dispozitivului, a se vedea diagrama netă relevantă din biblioteca CCAMLR pentru echipamente de pescuit, dacă este disponibilă (www.ccamlr.org/node/74407), sau a se înainta o diagramă și o descriere în detaliu pentru viitoarea reuniune a grupului de lucru pentru EMM.
Colectarea datelor acustice
Furnizarea informațiilor privind ecosondele și sonarele utilizate pe vas.
Tipul (de exemplu ecosondă, sonar) |
|
|
|
Producător |
|
|
|
Model |
|
|
|
Frecvențe de transductor (kHz) |
|
|
|
Colectarea datelor acustice (descriere detaliată):_
A se descrie succint măsurile care vor fi luate pentru a colecta date acustice pentru furnizarea de informații privind răspândirea și abundența speciei Euphausia superba și a altor specii pelagice, precum myctophidae și salpidae (SC-CAMLR-XXX, punctul 2.10).
ANEXA 21-03/B
ORIENTĂRI PENTRU ESTIMAREA GREUTĂȚII ÎN VIU DE KRILL CAPTURAT
Metodă |
Ecuație (kg) |
Parametru |
|||
Descriere |
Tip |
Metodă de estimare |
Unitate |
||
Volumul rezervorului de stocare |
l*L* Î *ρ*1 000 |
l= lățimea rezervorului |
Constantă |
Măsurătoare la începutul pescuitului |
m |
L= lungimea rezervorului |
Constantă |
Măsurătoare la începutul pescuitului |
m |
||
ρ= densitatea eșantionului |
Variabilă |
Conversia volumului în masă |
kg/litru |
||
Î= profunzimea stratului de krill în rezervor |
Specific lansării |
Observare directă |
m |
||
Dispozitiv de măsurare a fluxului |
V*Ckrill* ρ |
V= volumul de krill și apă cumulat |
Specific lansării (9) |
Observare directă |
litru |
Ckrill= cota de krill din eșantion |
Specific lansării (9) |
Corecția volumetrică a dispozitivului de măsurare a fluxului |
— |
||
ρ= densitatea de krill din eșantion |
Variabilă |
Conversia volumului în masă |
kg/litru |
||
Scara de flux |
M*(1–C) |
M= masa de krill și apă cumulată |
Specific lansării (10) |
Observare directă |
kg |
C= cota de apă din eșantion |
Variabilă |
Corecția de masă a scării de flux |
— |
||
|
|
Mtavă= masa tăvii goale |
Constantă |
Observare directă înaintea pescuitului |
kg |
Tava platou |
(M–Mtavă)*N |
M= masa medie de krill și apă cumulată |
Variabilă |
Observare directă înaintea congelării cu apa scursă |
kg |
|
|
N= numărul de tăvi |
Specific lansării |
Observare directă |
— |
Conversia porțiilor |
Mporție*FCP |
Mporție= masa porției produse |
Specific lansării |
Observare directă |
kg |
FCP= factorul de conversie a porției |
Variabilă |
Conversia porției la krill întreg |
— |
||
Volumul sacului |
l*Î*L*ρ*π/4*1 000 |
l= lățimea rezervorului |
Constantă |
Măsurătoare la începutul pescuitului |
m |
Î= înălțimea sacului |
Constantă |
Măsurătoare la începutul pescuitului |
m |
||
ρ= densitatea eșantionului |
Variabilă |
Conversia volumului în masă |
kg/litru |
||
L= lungimea sacului |
Specific lansării |
Observare directă |
m |
||
Altele |
A se preciza |
|
|
|
|
Etapele și frecvența observării
Volumul rezervorului de stocare
La începutul pescuitului |
Măsurătoare a lățimii și a lungimii rezervorului de stocare (dacă rezervorul nu are formă dreptunghiulară, atunci este posibil să fie nevoie de măsurători suplimentare; precizia ±0,05 m) |
Lunar (11) |
Estimarea conversiei volumului în masă, provenită din masa scursă de krill de volum cunoscut (de exemplu 10 litri) luată din rezervorul de stocare |
La fiecare lansare |
Măsurătoare a profunzimii stratului de krill din rezervor (dacă este stocat în rezervor între lansări, atunci se măsoară diferența de profunzime; precizia ±0,1 m) Estimarea greutății în viu de krill capturat (folosind ecuația) |
Dispozitiv de măsurare a fluxului
Înaintea pescuitului |
Se asigură măsurarea întregului krill cu dispozitivul de măsurare a fluxului (de exemplu înaintea prelucrării) |
||||||
Lunar (11) |
Estimarea conversiei volumului în masă (ρ) provenită din masa scursă de krill de volum cunoscut (de exemplu 10 litri) luată din dispozitivul de măsurare a fluxului |
||||||
La fiecare lansare (12) |
Se obține un eșantion din dispozitivul de măsurare a fluxului și:
|
Scara de flux
Înaintea pescuitului |
Se asigură măsurarea întregului krill cu scara de flux de exemplu înaintea prelucrării) |
||||||
La fiecare lansare (12) |
Se obține un eșantion din scara de flux și:
|
Tava platou
Înaintea pescuitului |
Se măsoară masa tăvii (dacă tăvile au forme diferite, atunci se măsoară masa fiecărui tip de tavă; precizia ±0,1 kg) |
La fiecare lansare |
Se măsoară masa de krill și masa tăvii cumulată (precizia ±0,1 kg)) Se numără tăvile utilizate (dacă tăvile au forme diferite, atunci se numără tăvile din fiecare categorie) Estimarea greutății în viu de krill capturat (folosind ecuația) |
Conversia porțiilor
Lunar (11) |
Se estimează conversia porției la krill întreg prin prelucrarea a 1 000 - 5 000 kg (masă scursă) de krill întreg |
La fiecare lansare |
Se măsoară masa porției produse Estimarea greutății în viu de krill capturat (folosind ecuația) |
Volumul sacului
La începutul pescuitului |
Se măsoară lățimea și înălțimea sacului (precizia ±0,1 m) |
Lunar (11) |
Estimarea conversiei volumului în masă, provenită din masa scursă de krill de volum cunoscut (de exemplu 10 litri) luată din sac |
La fiecare lansare |
Se măsoară lungimea sacului cu krill (precizia ±0,1 m) Estimarea greutății în viu de krill capturat (folosind ecuația) |
(1) Exceptând pescuitul în scopul cercetării științifice.
(2) Cu excepția apelor aflate sub jurisdicție națională (ZEE).
(3) Reguli pentru limitarea capturilor accidentale de specii per SSRU, aplicabile în cadrul limitelor totale ale capturilor accidentale pe subzonă:
— |
Specii de vulpi-de-mare: 5 % din limita de captură pentru Dissostichus spp. sau 50 de tone, oricare dintre acestea este mai mare; |
— |
Macrourus spp.: 16 % din limita de captură pentru Dissostichus spp. sau 20 de tone, oricare din acestea este mai mare, cu excepția diviziunii statistice 58.4.3a și a subzonei statistice 88.1; |
— |
alte specii cumulate: 20 de tone pe SSRU. |
(4) Include o limită de captură de 42 de tone pentru a permite Spaniei să desfășoare un experiment de epuizare în 2013-2014.
(5) Dacă metoda nu se află pe lista din anexa 21-03/B, a se detalia
(6) Preconizată în condiții de funcționare.
(7) Dimensiunea ochiurilor plasei exterioare și a ochiurilor plasei interioare când se folosește o navă de pescuit cu paragate.
(8) Măsurătoare interioară a ochiului de plasă întinsă pe baza procedurii din măsura de conservare 22-01.
(9) Lansare individuală când se folosește un traul convențional sau integrată de-a lungul unui interval de șase ore când se folosește sistemul de pescuit continuu.
(10) Lansare individuală când se folosește un traul convențional sau un interval de două ore când se folosește sistemul de pescuit continuu.
(11) Se măsoară cel puțin lunar (mai des dacă este fezabil); noul interval de o lună începe când nava de pescuit se deplasează într-o nouă subzonă sau diviziune.
(12) Lansare individuală când se folosește un traul convențional sau integrată de-a lungul unui interval de șase ore când se folosește sistemul de pescuit continuu.
ANEXA VI
ZONA CONVENȚIEI IOTC
1. |
Numărul maxim de nave din Uniune autorizate să pescuiască ton tropical în zona Convenției IOTC
|
2. |
Numărul maxim de nave din Uniune autorizate să pescuiască pește-spadă și ton alb în zona Convenției IOTC
|
3. |
Navele menționate la punctul 1 sunt autorizate, de asemenea, să pescuiască pește-spadă și ton alb în zona Convenției IOTC. |
4. |
Navele menționate la punctul 2 sunt autorizate, de asemenea, să pescuiască ton tropical în zona Convenției IOTC. |
ANEXA VII
ZONA CONVENȚIEI WCPFC
Numărul maxim de nave din Uniune autorizate să pescuiască pește-spadă în zona convenției WCFPC situată la sud de 20° S
Spania |
14 |
Uniune |
14 |
ANEXA VIII
LIMITE CANTITATIVE PRIVIND AUTORIZAȚIILE DE PESCUIT PENTRU NAVE ALE ȚĂRILOR TERȚE CARE PESCUIESC ÎN APELE UNIUNII
Stat de pavilion |
Activitatea de pescuit |
Număr de autorizații de pescuit |
Număr maxim de nave prezente în orice moment |
Norvegia |
Hering, la nord de 62° 00′ N |
Urmează să se stabilească |
Urmează să se stabilească |
Venezuela (1) |
Specii de lutianide (apele Guyanei Franceze) |
45 |
45 |
(1) Pentru a emite autorizațiile de pescuit respective, trebuie probată existența unui contract valabil între armatorul care solicită autorizația de pescuit și o întreprindere de prelucrare situată în departamentul Guyanei Franceze, precum și faptul că acest contract include obligația de a debarca cel puțin 75 % din toate capturile de lutianide de pe nava în cauză în departamentul respectiv, astfel încât acestea să poată fi prelucrate în instalațiile respectivei întreprinderi. Acest contract trebuie să fie avizat de autoritățile franceze, care se asigură că el corespunde atât capacității efective a întreprinderii de prelucrare contractante, cât și obiectivelor de dezvoltare ale economiei Guyanei. La cererea de autorizație de pescuit trebuie anexată o copie a contractului avizat în mod corespunzător. Atunci când se refuză acordarea respectivului aviz, autoritățile franceze notifică refuzul și precizează motivele acestuia părții în cauză și Comisiei.