Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32014D0783

    2014/783/UE: Decizia Consiliului din 7 noiembrie 2014 privind poziția care urmează să fie adoptată, în numele Uniunii Europene, în cadrul Comitetului mixt al SEE referitor la o modificare a Protocolului 31 la Acordul privind SEE în ceea ce privește cooperarea în domenii specifice în afara celor patru libertăți (programul de sănătate)

    JO L 328, 13.11.2014, p. 37–40 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2014/783/oj

    13.11.2014   

    RO

    Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

    L 328/37


    DECIZIA CONSILIULUI

    din 7 noiembrie 2014

    privind poziția care urmează să fie adoptată, în numele Uniunii Europene, în cadrul Comitetului mixt al SEE referitor la o modificare a Protocolului 31 la Acordul privind SEE în ceea ce privește cooperarea în domenii specifice în afara celor patru libertăți (programul de sănătate)

    (2014/783/UE)

    CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

    având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 168 alineatul (5), coroborat cu articolul 218 alineatul (9),

    având în vedere Regulamentul (CE) nr. 2894/94 al Consiliului din 28 noiembrie 1994 privind normele de punere în aplicare a Acordului privind Spațiul Economic European (1), în special articolul 1 alineatul (3),

    având în vedere propunerea Comisiei Europene,

    întrucât:

    (1)

    Acordul privind Spațiul Economic European (2) („Acordul privind SEE”) a intrat în vigoare la 1 ianuarie 1994.

    (2)

    În temeiul articolului 98 din Acordul privind SEE, Comitetul mixt al SEE poate decide să modifice, printre altele, Protocolul 31 la Acordul privind SEE.

    (3)

    Protocolul 31 la Acordul privind SEE conține dispoziții și măsuri privind cooperarea în domenii specifice în afara celor patru libertăți.

    (4)

    Este oportună extinderea cooperării dintre părțile contractante la Acordul privind SEE pentru a include Regulamentul (UE) nr. 282/2014 al Parlamentului European și al Consiliului (3).

    (5)

    Este oportun ca participarea statelor AELS la activitățile care derivă din Regulamentul (UE) nr. 282/2014 să înceapă de la 1 ianuarie 2014, indiferent de momentul adoptării deciziei Comitetului mixt al SEE, anexată la prezenta decizie, sau dacă îndeplinirea eventualelor cerințe constituționale pentru prezenta decizie a Comitetului mixt al SEE este notificată după data de 10 iulie 2014.

    (6)

    Entitățile stabilite în statele AELS ar trebui să aibă dreptul de a participa la activitățile care încep înainte de intrarea în vigoare a deciziei Comitetului mixt al SEE anexate la prezenta decizie. Costurile suportate pentru aceste activități, a căror punere în aplicare începe după data de 1 ianuarie 2014, pot fi considerate eligibile în aceleași condiții ca și cele aplicabile costurilor suportate de entitățile stabilite în statele membre ale Uniunii, cu condiția ca decizia Comitetului mixt al SEE să intre în vigoare înainte de încheierea acțiunii în cauză.

    (7)

    Protocolul 31 la Acordul privind SEE ar trebui să fie modificat în consecință pentru ca această cooperare extinsă să se poată realiza de la 1 ianuarie 2014.

    (8)

    Prin urmare, poziția Uniunii în cadrul Comitetului mixt al SEE ar trebui să se bazeze pe proiectul de decizie atașat,

    ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

    Articolul 1

    Poziția care urmează să fie adoptată, în numele Uniunii Europene, în cadrul Comitetului mixt al SEE, cu privire la modificarea propusă a Protocolului 31 la Acordul privind SEE, în ceea ce privește cooperarea în domenii specifice în afara celor patru libertăți, se bazează pe proiectul de decizie a Comitetului mixt al SEE atașat la prezenta decizie.

    Articolul 2

    Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării.

    Adoptată la Bruxelles, 7 noiembrie 2014.

    Pentru Consiliu

    Președintele

    P. C. PADOAN


    (1)  JO L 305, 30.11.1994, p. 6.

    (2)  JO L 1, 3.1.1994, p. 3.

    (3)  Regulamentul (UE) nr. 282/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 martie 2014 privind instituirea celui de al treilea program de acțiune a Uniunii în domeniul sănătății (2014-2020) și de abrogare a Deciziei nr. 1350/2007/CE (JO L 86, 21.3.2014, p. 1).


    PROIECT

    DECIZIA NR. …/2014 A COMITETULUI MIXT AL SEE

    din

    de modificare a Protocolului 31 la Acordul privind SEE în ceea ce privește cooperarea în domenii specifice în afara celor patru libertăți

    COMITETUL MIXT AL SEE,

    având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European („Acordul privind SEE”), în special articolele 86 și 98,

    întrucât:

    (1)

    Este oportun să se extindă cooperarea dintre părțile contractante la Acordul privind SEE pentru a include Regulamentul (UE) nr. 282/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 martie 2014 privind instituirea celui de al treilea program de acțiune a Uniunii în domeniul sănătății (2014-2020) și de abrogare a Deciziei nr. 1350/2007/CE (1).

    (2)

    Este oportun ca participarea statelor AELS la activitățile care derivă din Regulamentul (UE) nr. 282/2014 să înceapă de la 1 ianuarie 2014, indiferent de momentul adoptării prezentei decizii sau dacă îndeplinirea eventualelor cerințe constituționale pentru prezenta decizie este notificată după data de 10 iulie 2014.

    (3)

    Entitățile stabilite în statele AELS ar trebui să aibă dreptul de a participa la activitățile care încep înainte de intrarea în vigoare a prezentei decizii. Costurile suportate pentru aceste activități, a căror punere în aplicare începe după data de 1 ianuarie 2014, pot fi considerate eligibile în aceleași condiții ca și cele aplicabile costurilor suportate de entitățile stabilite în statele membre ale UE, cu condiția ca prezenta decizie să intre în vigoare înainte de încheierea acțiunii în cauză.

    (4)

    Prin urmare, Protocolul 31 la Acordul privind SEE ar trebui modificat pentru ca această cooperare extinsă să se poată realiza de la 1 ianuarie 2014,

    ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

    Articolul 1

    La articolul 16 alineatul (1) din Protocolul 31 la Acordul privind SEE se adaugă următoarea liniuță:

    „—

    32014 R 0282: Regulamentul (UE) nr. 282/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 martie 2014 privind instituirea celui de al treilea program de acțiune a Uniunii în domeniul sănătății (2014-2020) și de abrogare a Deciziei nr. 1350/2007/CE (JO L 86, 21.3.2014, p. 1).

    Costurile suportate cu activitățile a căror punere în aplicare începe după 1 ianuarie 2014 pot fi considerate eligibile de la începutul acțiunii, conform acordului de grant sau deciziei de grаnt în cauză, cu condiția ca Decizia nr. …/2014 a Comitetului mixt al SEE din … să intre în vigoare înainte de încheierea acțiunii.

    Principatul Liechtenstein este exceptat de la participarea și contribuția financiară la acest program.”

    Articolul 2

    Prezenta decizie intră în vigoare în ziua următoare datei la care s-a efectuat ultima notificare în conformitate cu articolul 103 alineatul (1) din Acordul privind SEE (2).

    Se aplică de la 1 ianuarie 2014.

    Articolul 3

    Prezenta decizie se publică în secțiunea SEE și în suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene.

    Adoptată la Bruxelles,

    Pentru Comitetul mixt al SEE

    Președintele

    Secretarii

    Comitetului mixt al SEE


    (1)  JO L 86, 21.3.2014, p. 1.

    (2)  [Nu au fost semnalate cerințe constituționale.] [Au fost semnalate cerințe constituționale.]


    Top