This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32013R1281
Commission Implementing Regulation (EU) No 1281/2013 of 10 December 2013 laying down rules for the management and distribution of textile quotas established for the year 2014 under Council Regulation (EC) No 517/94
Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1281/2013 al Comisiei din 10 decembrie 2013 de stabilire a normelor privind gestionarea și distribuția contingentelor pentru produse textile stabilite pentru anul 2014, în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 517/94 al Consiliului
Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1281/2013 al Comisiei din 10 decembrie 2013 de stabilire a normelor privind gestionarea și distribuția contingentelor pentru produse textile stabilite pentru anul 2014, în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 517/94 al Consiliului
JO L 332, 11.12.2013, p. 5–12
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
11.12.2013 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 332/5 |
REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) NR. 1281/2013 AL COMISIEI
din 10 decembrie 2013
de stabilire a normelor privind gestionarea și distribuția contingentelor pentru produse textile stabilite pentru anul 2014, în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 517/94 al Consiliului
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 517/94 al Consiliului din 7 martie 1994 privind regimul comun aplicabil importurilor de produse textile din anumite țări terțe, care nu sunt reglementate de acorduri, protocoale sau alte înțelegeri bilaterale sau de alte regimuri comunitare specifice de import (1), în special articolul 17 alineatele (3) și (6) și articolul 21 alineatul (2),
întrucât:
(1) |
Regulamentul (CE) nr. 517/94 a stabilit atribuirea de restricții cantitative la importurile anumitor produse textile originare din țări terțe pe baza principiului „primul venit, primul servit”. |
(2) |
În conformitate cu regulamentul respectiv, este posibil, în anumite circumstanțe, să se folosească alte metode de atribuire, să se eșaloneze contingentele în tranșe sau să se rezerve o parte a unui anumit contingent exclusiv în cazul cererilor sprijinite de probe justificative ale rezultatelor importurilor anterioare. |
(3) |
Dispozițiile privind gestionarea contingentelor stabilite pentru 2014 ar trebui adoptate înainte de începerea anului contingentar, astfel încât continuitatea schimburilor comerciale să nu fie afectată în mod inutil. |
(4) |
Măsurile adoptate în anii precedenți, precum cele prevăzute în Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1163/2012 al Comisiei (2), s-au dovedit a fi satisfăcătoare și este, prin urmare, adecvat să se adopte norme similare pentru 2014. |
(5) |
Pentru a satisface un număr maxim de operatori, în limita posibilităților, este indicat ca metoda de atribuire pe baza principiului „primul venit, primul servit” să devină mai flexibilă, prin stabilirea unui plafon maxim al cantităților care pot fi atribuite fiecărui operator prin această metodă. |
(6) |
Pentru garantarea unei anumite continuități a schimburilor comerciale și a unei administrări eficace a contingentelor, este indicat ca operatorilor să li se permită depunerea unei prime cereri de autorizare a importurilor pe anul 2014 pentru o cantitate echivalentă cu cea importată de aceștia în 2013. |
(7) |
Pentru o utilizare optimă a contingentelor, unui operator care a folosit cel puțin jumătate din totalul deja autorizat este indicat să i se permită depunerea unei cereri pentru o cantitate suplimentară, cu condiția disponibilității de cantități în contingente. |
(8) |
Pentru a se asigura o bună administrare, ar trebui ca autorizațiile de import să fie valabile nouă luni de la data eliberării, dar fără să depășească sfârșitul anului. Este indicat ca statele membre să elibereze licențe numai în urma notificării de către Comisie a faptului că există cantități disponibile și numai dacă un operator poate dovedi existența unui contract și, în absența unei dispoziții specifice contrare, dacă poate certifica că nu a beneficiat deja, pentru categoriile și țările menționate, de o autorizație de import comunitară în conformitate cu prezentul regulament. Totuși, la cererea importatorilor, autoritățile naționale competente ar trebui autorizate să prelungească cu trei luni și cel mult până la 31 martie 2015 licențele care, la momentul depunerii cererii, au fost deja folosite pentru importul a cel puțin jumătate din cantitatea autorizată. |
(9) |
Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului pentru textile instituit prin articolul 25 din Regulamentul (CE) nr. 517/94, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Prezentul regulament stabilește norme de gestionare a contingentelor cantitative aplicabile în 2014 la importul anumitor produse textile menționate în anexa IV la Regulamentul (CE) nr. 517/94.
Articolul 2
Contingentele menționate la articolul 1 sunt atribuite conform ordinii cronologice de primire de către Comisie a notificărilor statelor membre, corespunzătoare cererilor operatorilor individuali, pentru cantități care nu depășesc nivelul maxim pe operator stabilit în anexa I.
Totuși, limitele cantitative maxime nu se aplică operatorilor capabili să dovedească autorităților naționale competente că, la data primei lor cereri pentru 2014, în cazul anumitor categorii și anumitor țări terțe, au importat cantități superioare maximelor admise pentru fiecare categorie în baza licențelor de import care li s-au acordat pentru 2013.
Importurile pe care autoritățile competente le pot autoriza în cazul acestor operatori nu pot depăși cantitățile importate în 2013 din aceleași țări terțe și pentru aceleași categorii, în limita contingentelor disponibile.
Articolul 3
Orice importator care a utilizat cel puțin 50 % din cantitatea care i s-a atribuit în conformitate cu prezentul regulament poate depune o nouă cerere, pentru aceeași categorie și aceeași țară de origine, pentru cantități care nu depășesc limitele maxime stabilite în anexa I.
Articolul 4
(1) Începând cu 8 ianuarie 2014 ora 10.00, autoritățile naționale competente enumerate în anexa II pot notifica Comisiei cantitățile cuprinse în cererile pentru autorizații de import.
Ora precizată în primul paragraf este ora Bruxelles-ului.
(2) Autoritățile naționale competente eliberează autorizații numai în urma notificării din partea Comisiei, în conformitate cu articolul 17 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 517/94, a faptului că există cantități disponibile pentru import.
Autorizațiile sunt eliberate numai dacă un operator:
(a) |
demonstrează existența unui contract privind furnizarea mărfurilor; și |
(b) |
confirmă în scris că, în ceea ce privește categoriile și țările în cauză:
|
(3) Autorizațiile de import sunt valabile timp de nouă luni de la data eliberării, dar cel mult până la 31 decembrie 2014.
La cererea importatorului, autoritățile naționale competente pot, totuși, să prelungească cu trei luni valabilitatea autorizațiilor care, la data cererii, au fost utilizate în proporție de cel puțin 50 %. O astfel de prelungire nu trebuie să depășească în niciun caz data de 31 martie 2015.
Articolul 5
Prezentul regulament intră în vigoare la 1 ianuarie 2014.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 10 decembrie 2013.
Pentru Comisie
Președintele
José Manuel BARROSO
(2) Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1163/2012 al Comisiei din 7 decembrie 2012 de stabilire a normelor privind gestionarea și distribuția de contingente pentru produse textile stabilite pentru anul 2013, în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 517/94 al Consiliului (JO L 336, 8.12.2012, p. 22).
ANEXA I
Cantitățile maxime menționate la articolele 2 și 3
Țara în cauză |
Categoria |
Unitatea |
Cantitatea maximă |
Belarus |
1 |
Kilograme |
20 000 |
2 |
Kilograme |
80 000 |
|
3 |
Kilograme |
5 000 |
|
4 |
Bucăți |
20 000 |
|
5 |
Bucăți |
15 000 |
|
6 |
Bucăți |
20 000 |
|
7 |
Bucăți |
20 000 |
|
8 |
Bucăți |
20 000 |
|
15 |
Bucăți |
17 000 |
|
20 |
Kilograme |
5 000 |
|
21 |
Bucăți |
5 000 |
|
22 |
Kilograme |
6 000 |
|
24 |
Bucăți |
5 000 |
|
26/27 |
Bucăți |
10 000 |
|
29 |
Bucăți |
5 000 |
|
67 |
Kilograme |
3 000 |
|
73 |
Bucăți |
6 000 |
|
115 |
Kilograme |
20 000 |
|
117 |
Kilograme |
30 000 |
|
118 |
Kilograme |
5 000 |
Țara în cauză |
Categoria |
Unitatea |
Cantitatea maximă |
Coreea de Nord |
1 |
Kilograme |
10 000 |
2 |
Kilograme |
10 000 |
|
3 |
Kilograme |
10 000 |
|
4 |
Bucăți |
10 000 |
|
5 |
Bucăți |
10 000 |
|
6 |
Bucăți |
10 000 |
|
7 |
Bucăți |
10 000 |
|
8 |
Bucăți |
10 000 |
|
9 |
Kilograme |
10 000 |
|
12 |
Perechi |
10 000 |
|
13 |
Bucăți |
10 000 |
|
14 |
Bucăți |
10 000 |
|
15 |
Bucăți |
10 000 |
|
16 |
Bucăți |
10 000 |
|
17 |
Bucăți |
10 000 |
|
18 |
Kilograme |
10 000 |
|
19 |
Bucăți |
10 000 |
|
20 |
Kilograme |
10 000 |
|
21 |
Bucăți |
10 000 |
|
24 |
Bucăți |
10 000 |
|
26 |
Bucăți |
10 000 |
|
27 |
Bucăți |
10 000 |
|
28 |
Bucăți |
10 000 |
|
29 |
Bucăți |
10 000 |
|
31 |
Bucăți |
10 000 |
|
36 |
Kilograme |
10 000 |
|
37 |
Kilograme |
10 000 |
|
39 |
Kilograme |
10 000 |
|
59 |
Kilograme |
10 000 |
|
61 |
Kilograme |
10 000 |
|
68 |
Kilograme |
10 000 |
|
69 |
Bucăți |
10 000 |
|
70 |
Perechi |
10 000 |
|
73 |
Bucăți |
10 000 |
|
74 |
Bucăți |
10 000 |
|
75 |
Bucăți |
10 000 |
|
76 |
Kilograme |
10 000 |
|
77 |
Kilograme |
5 000 |
|
78 |
Kilograme |
5 000 |
|
83 |
Kilograme |
10 000 |
|
87 |
Kilograme |
8 000 |
|
109 |
Kilograme |
10 000 |
|
117 |
Kilograme |
10 000 |
|
118 |
Kilograme |
10 000 |
|
142 |
Kilograme |
10 000 |
|
151A |
Kilograme |
10 000 |
|
151B |
Kilograme |
10 000 |
|
161 |
Kilograme |
10 000 |
ANEXA II
Lista birourilor de acordare a autorizațiilor menționate la articolul 4
1. Belgia
FOD Economie, KMO, Middenstand en Energie (SPF Economie, IMM, Mici Întreprinzători și Energie) |
Algemene Directie Economisch Potentieel |
Dienst Vergunningen |
Vooruitgangstraat 50 |
1210 Brussel |
BELGIË |
Tel. + 32 22776713 |
Fax + 32 22775063 |
SPF Economie, PME, Classes moyennes et Energie (SPF Economie, IMM, Mici Întreprinzători și Energie) |
Direction générale Potentiel économique |
Service Licences |
Rue du Progrès 50 |
1210 Bruxelles |
BELGIQUE |
Tel. + 32 22776713 |
Fax + 32 22775063 |
2. Bulgaria
Министерство на икономиката, енергетиката и туризма |
Дирекция „Регистриране, лицензиране и контрол“ |
ул. „Славянска“№ 8 |
1052 София |
БЪЛГАРИЯ |
Тел. +359 29407008/+359 29407673/+359 29407800 |
Факс +359 29815041/+359 29804710/+359 29883654 |
Ministerul Economiei, Energiei și Turismului |
Slavyanska 8 |
1052 Sofia |
BULGARIA |
Tel. +359 29407008/+359 29407673/+359 29407800 |
Fax +359 29815041/+359 29804710/+359 29883654 |
3. Republica Cehă
Ministerstvo průmyslu a obchodu (Ministerul Industriei și Comerțului) |
Licenční správa |
Na Františku 32 |
110 15 Praha 1 |
ČESKÁ REPUBLIKA |
Tel.+420 224907111 |
Fax +420 224212133 |
4. Danemarca
Erhvervs- og Vækstministeriet (Ministerul Întreprinderilor și Creșterii Economice) |
Erhvervsstyrelsen |
Langelinje Allé 17 |
2100 København |
DANMARK |
Tlf. +45 35466030 |
Fax +45 35466029 |
5. Germania
Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle (BAFA) [Oficiul Federal pentru Economie și Control al Exporturilor] |
Frankfurter Str. 29-35 |
65760 Eschborn |
DEUTSCHLAND |
Tel. +49 6196908-0 |
Fax +49 6196908800 |
6. Estonia
Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium (Ministerul Afacerilor Economice și Comunicațiilor) |
Harju 11 |
15072 Tallinn |
EESTI/ESTONIA |
Tel. +372 6256400 |
Faks +372 6313660 |
7. Irlanda
Department of Enterprise, Trade and Employment (Ministerul Întreprinderilor, Comerțului și Ocupării Forței de Muncă) |
Internal Market |
Kildare Street |
Dublin 2 |
IRELAND |
Tel +353 16312121 |
Fax: +353 16312826 |
8. Grecia
Υπουργείο Ανάπτυξης, Ανταγωνιστικότητας & Ναυτιλίας |
Γενική Διεύθυνση Διεθνούς Οικονομικής Πολιτικής |
Διεύθυνση Καθεστώτων Εισαγωγών-Εξαγωγών, Εμπορικής Άμυνας |
Κορνάρου 1 |
105 63 Αθήνα/Athens |
ΕΛΛΑΔΑ/GREECE |
Τηλ. +30 2103286041-43/+ 30 2103286021 |
Fax +30 2103286094 |
Ministerul Dezvoltării, Competitivității și Transportului Maritim |
Direcția Generală de Politică Economică Internațională |
Direcția de regimuri de import-export și instrumente de protecție comercială |
Unitatea A |
Kornarou 1 |
105 63 Atena |
GRECIA |
Tel +30 2103286041-43/+30 2103286021 |
Fax: +30 2103286094 |
9. Spania
Ministerio de Economía y Competitividad (Ministerul Economiei și Competitivității) |
Dirección General de Comercio e Inversiones |
Paseo de la Castellana, 162 |
28046 Madrid |
ESPAÑA |
Tel. +34 913493817/+34 3493874 |
Fax +34 913493831 |
E-mail: sgindustrial.sscc@comercio.mineco.es |
10. Franța
Ministère du Redressement Productif |
(Ministerul Redresării Producției) |
Direction générale de la compétitivité, de l’industrie et des services |
Bureau des matérieaux |
BP 80001 |
67, rue Barbès |
94201 Ivry-sur-Seine Cedex |
FRANCE |
Tel. +33 179843449 |
E-mail: isabelle.paimblanc@finances.gouv.fr |
11. Croația
Ministarstvo vanjskih i europskih poslova (Ministerul Afacerilor Externe și Europene) |
Trg N. Š. Zrinskog 7-8 |
HR-10000 Zagreb |
HRVATSKA |
Tel. +385 16444626 |
FaKs +385 16444601 |
12. Italia
Ministero dello Sviluppo Economico (Ministerul Dezvoltării Economice) |
Dipartimento per l’impresa e l’internazionalizzazione |
Direzione Generale per la Politica Commerciale Internazionale |
Divisione III – Politiche settoriali |
Viale Boston 25 |
00144 Roma |
ITALIA |
Tel. +39 0659647517/+39 0659932202/+39 0659932406 |
Fax +39 0659932263/+39 0659932636 |
E-mail: polcom3@mise.gov.it |
13. Cipru
Ministry of Commerce, Industry and Tourism (Ministerul Comerțului, Industriei și Turismului) |
Trade Department |
Andrea Araouzou Street 6 |
1421 Nicosia |
CYPRUS |
Tel. +357 2867100 |
Fax +357 2375120 |
14. Letonia
Latvijas Republikas Ekonomikas ministrija (Ministerul Economiei din Republica Letonia) |
Brīvības iela 55 |
Rīga, LV-1519 |
LATVIJA |
Tālr. +371 67013248 |
Fakss +371 67280882 |
15. Lituania
Lietuvos Respublikos ūkio ministerija (Ministerul Economiei din Republica Lituania) |
Gedimino pr. 38/Vasario 16-osios g. 2 |
LT-01104 Vilnius |
LIETUVA/LITHUANIA |
Tel. +370 70664658/+370 70664808 |
Faks. +370 7066462 |
E-mail: vienaslangelis@ukmin.lt |
16. Luxemburg
Ministère de l’Economie et du Commerce Exterieur (Ministerul Economiei și Comerțului Exterior) |
Office des licences |
Boîte postale 113 |
2011 Luxembourg |
LUXEMBOURG |
Tel.+352 4782371 |
Fax +352 466138 |
17. Ungaria
Magyar Kereskedelmi Engedélyezési Hivatal |
(Oficiul maghiar pentru licențe comerciale) |
Budapest |
Németvölgyi út 37-39. |
1124 |
MAGYARORSZÁG/HUNGARY |
Tel. +36 14585503 |
Fax + 36 14585814 |
E-mail: keo@mkeh.gov.hu |
18. Malta
Ministry of Finance, Economy and Investment (Ministerul Finanțelor. Economiei și Investițiilor) |
Commerce Department, Trade Services Directorate |
Lascaris |
Valletta VLT 2000 |
MALTA |
Tel: +356 25690202 |
Faks +356 21237112 |
19. Țările de Jos
Belastingdienst/Douane (Administrația Vămilor) |
centrale dienst voor in- en uitvoer |
Kempkensberg 12 |
Postbus 30003 |
9700 RD Groningen |
NEDERLAND |
Tel. +31 881512122 |
Fax +31 881513182 |
20. Austria
Bundesministerium für Wirtschaft, Familie und Jugend (Ministerul Federal al Economiei, Familiei și Tineretului) |
Außenwirtschaftskontrolle |
Abteilung C2/9 |
Stubenring 1 |
1011 Wien |
ÖSTERREICH |
Tel. +43 171100-0 |
Fax +43 1711008386 |
21. Polonia
Ministerstwo Gospodarki (Ministerul Economiei) |
Pl.Trzech Krzyzy 3/5 |
00-950 Warszawa |
POLSKA |
Tel. +48 226935553 |
Faks +48 226934021 |
22. Portugalia
Ministério das Finanças (Ministerul Finanțelor) |
Direcçăo Geral das Alfândegas e dos Impostos Especiais sobre o Consumo |
Rua Terreiro do Trigo |
Edifício da Alfândega |
1149-060 Lisboa |
PORTUGAL |
Tel. +351 1218814263 |
Fax +351 1218814261 |
E-mail: dsl@dgaiec.min-financas.pt |
23. România
Ministerul Economiei, |
Comerțului și Mediului de Afaceri |
Direcția Politici Comerciale |
Calea Victoriei, nr. 152, sector 1 |
010096 București |
ROMÂNIA |
Tel. +40 213150081 |
Fax: +40 213150454 |
E-mail: clc@dce.gov.ro |
24. Slovenia
Ministrstvo za finance (Ministerul Finanțelor) |
Carinska uprava Republike Slovenije |
Carinski urad Jesenice |
Center za TARIC in kvote |
Spodnji Plavž 6 c |
SI-4270 Jesenice |
SLOVENIJA |
Tel. +386 42974470 |
Faks +386 42974472 |
E-mail: taric.cuje@gov.si |
25. Slovacia
Ministerstvo hospodárstva SR (Ministerul Economiei din Republica Slovacă) |
Odbor výkonu obchodných opatrení |
Mierová 19 |
827 15 Bratislava |
SLOVENSKO/SLOVAKIA |
Tel. +421 248547019 |
Fax +421 243423915 |
E-mail: jan.krocka@mhsr.sk |
26. Finlanda
Tullihallitus (Administrația Vămilor) |
PL 512 |
FI-00101 Helsinki |
SUOMI/FINLAND |
P. +358 96141 |
F. +358 204922852 |
Tullstyrelsen (Administrația Vămilor) |
PB 512 |
FI-00101 Helsingfors |
FINLAND |
Fax +358 204922852 |
27. Suedia
Kommerskollegium (Consiliul Național pentru Comerț) |
Box 6803 |
SE-113 86 Stockholm |
SVERIGE |
Tfn. +46 86904800 |
Fax +46 8306759 |
E-mail: registrator@kommers.se |
28. Regatul Unit
Import Licensing Branch (ILB)
Department for Business Innovation and Skills
(Departamentul pentru inovare și competențe în afaceri)
E-mail: enquiries.ilb@bis.gsi.gov.uk