Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32013R0659

Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 659/2013 al Comisiei din 10 iulie 2013 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 474/2006 de stabilire a listei comunitare a transportatorilor aerieni care fac obiectul unei interdicții de exploatare pe teritoriul Comunității Text cu relevanță pentru SEE

JO L 190, 11.7.2013, pp. 54–81 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2013/659/oj

11.7.2013   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 190/54


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) NR. 659/2013 AL COMISIEI

din 10 iulie 2013

de modificare a Regulamentului (CE) nr. 474/2006 de stabilire a listei comunitare a transportatorilor aerieni care fac obiectul unei interdicții de exploatare pe teritoriul Comunității

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 2111/2005 al Parlamentului European și al Consiliului din 14 decembrie 2005 de stabilire a unei liste comunitare a transportatorilor aerieni care se supun unei interdicții de exploatare pe teritoriul Comunității și de informare a pasagerilor transportului aerian cu privire la identitatea transportatorului aerian efectiv și de abrogare a articolului 9 din Directiva 2004/36/CE (1), în special articolul 4 (2),

întrucât:

(1)

Regulamentul (CE) nr. 474/2006 al Comisiei din 22 martie 2006 (3) a stabilit lista comunitară a transportatorilor aerieni care fac obiectul unei interdicții de exploatare pe teritoriul Uniunii Europene, menționată în capitolul II din Regulamentul (CE) nr. 2111/2005.

(2)

În conformitate cu articolul 4 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 2111/2005, unele state membre și Agenția Europeană de Siguranță a Aviației (denumită în continuare „AESA”) au comunicat Comisiei informații care sunt relevante în contextul actualizării listei comunitare. O serie de țări terțe au comunicat, de asemenea, informații relevante. Lista comunitară ar trebui actualizată pe baza acestor informații.

(3)

Comisia a informat toți transportatorii aerieni în cauză, fie direct, fie prin intermediul autorităților responsabile cu supravegherea lor reglementară, cu privire la principalele fapte și considerente care urmau să stea la baza unei decizii de impunere, în ceea ce îi privește, a interdicției de exploatare pe teritoriul Uniunii sau a unei decizii de modificare a condițiilor unei interdicții de exploatare impuse unui transportator aerian inclus în lista comunitară.

(4)

Comisia a oferit transportatorilor aerieni în cauză posibilitatea de a consulta documentele furnizate de statele membre, de a prezenta comentarii scrise și de a susține o prezentare orală în fața Comisiei și a Comitetului pentru siguranță aeriană înființat prin Regulamentul (CEE) nr. 3922/91 al Consiliului din 16 decembrie 1991 privind armonizarea cerințelor tehnice și a procedurilor administrative în domeniul aviației civile (4).

(5)

În contextul Regulamentului (CE) nr. 2111/2005 și al Regulamentului său de punere în aplicare (CE) nr. 473/2006, Comitetul pentru siguranță aeriană a primit informații din partea Comisiei cu privire la consultările comune, aflate în curs de desfășurare, cu autoritățile competente și cu transportatorii aerieni din statele Curaçao și Sint-Maarten, Republica Guineea, India, Iran, Kazahstan, Kârgâzstan, Mozambic, și Nepal. Comitetul pentru siguranță aeriană a primit din partea Comisiei și informații cu privire la consultările tehnice cu Federația Rusă și monitorizarea Boliviei, a Tadjikistanului și a Turkmenistanului.

(6)

Comitetul pentru siguranță aeriană a audiat prezentările făcute de AESA cu privire la rezultatele analizei rapoartelor de audit realizate de Organizația Aviației Civile Internaționale (denumită în continuare „OACI”), în cadrul programului său universal de auditare a supravegherii siguranței (Universal Safety Oversight Audit Programme – USOAP). Statele membre au fost invitate să acorde prioritate inspecțiilor la platformă ale transportatorilor aerieni titulari ai unei licențe eliberate de statele în care OACI a identificat deficiențe semnificative în materie de siguranță sau de statele în care AESA a stabilit că există deficiențe semnificative ale sistemului de supraveghere a siguranței. Pe lângă consultările întreprinse de Comisie în temeiul Regulamentului (CE) nr. 2111/2005, acordarea de prioritate acestor inspecții la platformă va permite obținerea de informații suplimentare referitoare la performanțele în materie de siguranță ale transportatorilor aerieni titulari ai unei licențe eliberate de statele respective.

(7)

Comitetul pentru siguranță aeriană a audiat prezentările făcute de AESA cu privire la rezultatele analizei inspecțiilor la platformă efectuate în cadrul Programului de evaluare a siguranței aeronavelor străine (Safety Assessment of Foreign Aircraft – SAFA) în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 965/2012 al Comisiei din 5 octombrie 2012 de stabilire a cerințelor tehnice și a procedurilor administrative referitoare la operațiunile aeriene în temeiul Regulamentului (CE) nr. 216/2008 al Parlamentului European și al Consiliului (5).

(8)

Comitetul pentru siguranță aeriană a audiat de asemenea prezentările făcute de AESA cu privire la proiectele de asistență tehnică desfășurate în statele vizate de măsurile sau de monitorizarea prevăzute de Regulamentul (CE) nr. 2111/2005. Comitetul a fost informat în legătură cu planurile și cu cererile de continuare a asistenței tehnice și a cooperării în scopul creșterii capacității administrative și tehnice a autorităților aeronautice civile pentru a contribui la soluționarea neconformității cu standardele internaționale aplicabile. Statele membre au fost invitate totodată să răspundă la aceste solicitări pe baze bilaterale, în coordonare cu Comisia și cu AESA. Cu această ocazie, Comisia a subliniat utilitatea furnizării de informații către comunitatea aeronautică internațională, în special prin intermediul bazei de date SCAN a OACI, cu privire la asistența tehnică acordată de Uniune și de către statele sale membre în vederea îmbunătățirii siguranței aviației civile la nivel mondial.

Transportatori aerieni din Uniunea Europeană

(9)

Ca urmare a analizării, de către AESA, a informațiilor obținute în urma inspecțiilor la platformă SAFA efectuate în cazul aeronavelor anumitor transportatori aerieni din Uniune sau în urma inspecțiilor de standardizare efectuate de AESA, precum și a inspecțiilor și auditurilor pe domenii specifice efectuate de autoritățile aeronautice naționale, unele state membre au luat anumite măsuri pentru a asigura respectarea legislației și au informat Comisia și Comitetul pentru siguranță aeriană cu privire la măsurile respective. Grecia a revocat certificatul de operator aerian (denumit în continuare „AOC”) al Sky Wings la 1 decembrie 2012, iar Spania a revocat AOC al Mint Lineas Aereas la 10 aprilie 2013.

(10)

În plus, Suedia a adus la cunoștința comitetului preocupările sale în ceea ce privește transportatorul aerian AS Avies, certificat în Estonia, care a avut două incidente grave în Suedia în 2013, și anume o ieșire de pe pistă în februarie și o pierdere temporară de putere la ambele motoare în timpul urcării inițiale în luna mai. Autoritățile competente din Estonia au informat comitetul că au întreprins o serie de acțiuni, inclusiv sporirea supravegherii, prin care transportatorului aerian i s-a impus să elaboreze un plan de acțiuni corective și s-a revizuit aprobarea managerului pe probleme de siguranță și a managerului responsabil.

Transportatori aerieni din Republica Democratică Congo

(11)

Transportatorii aerieni certificați în Republica Democratică Congo figurează în anexa A începând din martie 2006 (6). În urma unei inițiative recente a autorităților competente ale Republicii Democratice Congo (și anume ANAC) de a relua consultările active cu Comisia și AESA, acestea au furnizat documentele justificative necesare pentru a permite o actualizare completă a listei transportatorilor aerieni din anexa A.

(12)

Prin scrisoarea din 12 iunie 2013, autoritățile competente din Republica Democrată Congo au informat Comisia că li s-au acordat licențe de operare transportatorilor aerieni Air Baraka, Air Castilla, Air Malebo, Armi Global Business Airways, Biega Airways, Blue Sky, Ephrata Airlines, Eagles Services, GTRA, Mavivi Air Trade, Okapi Airlines, Patron Airways, Pegasus, Sion Airlines și Waltair Aviation. Având în vedere că autoritățile competente din Republica Democratică Congo nu au furnizat dovezi din care să rezulte că supravegherea în materie de siguranță a acestor transportatori aerieni este asigurată în conformitate cu standardele internaționale de siguranță, pe baza criteriilor comune, se apreciază că toți transportatorii aerieni din lista actualizată ar trebui incluși în anexa A.

(13)

Prin aceeași scrisoare din 12 iunie 2013, autoritățile competente din Republica Democratică Congo au anunțat că transportatorii aerieni Bravo Air Congo, Entreprise World Airways (EWA), Hewa Bora Airways (HBA), Mango Aviation, TMK Air Commuter și Zaabu International, incluși anterior în anexa A, nu dețin licențe de operare. Prin urmare, se apreciază că acești transportatori aerieni ar trebui să nu mai figureze în anexa A.

(14)

Autoritățile competente din Republica Democratică Congo au explicat, de asemenea, că, în conformitate cu cadrul juridic al țării, pentru a efectua operațiuni de transport aerian sunt necesare atât o licență de operare, cât și un AOC, iar, până în prezent, niciunul dintre operatorii existenți nu îndeplinește ambele cerințe. Între timp, în aprilie 2013 a fost demarat procesul de certificare în cinci etape al OACI pentru cinci operatori (Korongo, FlyCAA, Air Tropiques, ITAB și Kinavia) și se așteaptă ca acesta să fie finalizat până la sfârșitul lunii septembrie 2013. La finele acestui proces de certificare, ANAC va furniza o listă a tuturor operatorilor aerieni certificați corespunzător și titulari ai unui certificat de operator aerian valabil.

(15)

Comisia a remarcat angajamentul autorităților competente din Republica Democratică Congo, în special pe cel al Ministerului Transporturilor, și le încurajează să își continue eforturile în vederea creării unui sistem de supraveghere a aviației civile care să respecte standardele de siguranță internaționale, păstrându-și totodată angajamentul de a dezvolta și mai mult dialogul activ restabilit recent.

Transportatori aerieni din Republica Guineea

(16)

În decembrie 2012, s-au lansat consultări oficiale cu autoritățile competente ale Republicii Guineea, ca urmare a constatărilor în materie de siguranță făcute de OACI în cursul auditului din aprilie 2012, care au semnalat o problemă semnificativă de siguranță în ceea ce privește certificarea operatorilor aerieni.

(17)

Ca urmare a depunerii unui plan de acțiuni corective, acceptat și validat ulterior de către OACI, aceasta a anunțat la 29 mai 2013 că Republica Guineea a remediat respectiva problemă semnificativă de siguranță.

(18)

În ianuarie 2013 a avut loc la Bruxelles o reuniune de consultare între Comisie, asistată de AESA, și autoritățile competente din Republica Guineea. În timpul acestei reuniuni, autoritățile competente din Republica Guineea au prezentat exhaustiv cele mai recente noutăți în privința stadiului în care se afla implementarea planului de acțiuni corective depus la OACI în decembrie 2012.

(19)

Potrivit autorităților competente din Republica Guineea, transportatorii aerieni Sahel Aviation Service, Eagle Air, Probiz Guinée și Konair sunt în curs de recertificare. Niciunul dintre aceștia nu efectuează zboruri în spațiul aerian al Uniunii. Autoritățile menționate au informat totodată că au fost suspendate AOC-urile transportatorilor aerieni GR-Avia, Elysian Air, Brise Air, Sky Guinée Airlines și Sky Star Air.

(20)

Autoritățile competente din Republica Guineea au fost de acord să informeze Comisia în legătură cu orice noutate semnificativă în privința progreselor realizate în implementarea standardelor OACI, ceea ce va permite o monitorizare periodică a situației.

(21)

În cazul în care vor exista informații pertinente privind siguranța care să indice riscuri iminente la adresa siguranței drept consecință a nerespectării standardelor internaționale de siguranță, Comisia va fi nevoită să ia măsuri în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 2111/2005.

Transportatori aerieni din Indonezia

(22)

Consultările cu autoritățile competente din Indonezia (și anume DGCA) continuă, în vederea monitorizării progreselor realizate de DGCA în a asigura că supravegherea în materie de siguranță a tuturor transportatorilor aerieni certificați în Indonezia se desfășoară în conformitate cu standardele de siguranță internaționale.

(23)

În urma videoconferinței care a avut loc între Comisie, AESA și DGCA la 18 octombrie 2012, DGCA a continuat să lucreze la îmbunătățirea sistemului indonezian de supraveghere a siguranței aviației și la soluționarea constatărilor făcute de Administrația Federală a Aviației din SUA (denumită în continuare „FAA”) în timpul vizitei sale de evaluare tehnică ce a avut loc în septembrie 2012. Ca urmare a publicării oficiale a raportului FAA, DGCA s-a întâlnit cu FAA și au căzut de acord asupra unui plan de acțiuni corective.

(24)

În aprilie 2013, DGCA a furnizat Comisiei o copie detaliată a planului de acțiuni corective indicând progresele realizate și a informat că s-a înființat un sistem de pregătire a inspectorilor, că s-au revizuit reglementările privind siguranța aviației și că, pentru personalul responsabil cu inspecțiile, au fost luate următoarele măsuri: au fost aprobate instrucțiuni pentru operațiunile pe rază extinsă cu avioane bimotoare (ETOPS) și pentru navigația bazată pe performanțe/performanțele de navigație impuse (PBN/RNP) și au fost redactate instrucțiuni pentru operațiunile în toate condițiile meteorologice (AWOPS).

(25)

DGCA a confirmat că, în cazul Citilink Indonesia, certificarea aeronavelor, a rutelor, a instalațiilor de la sol, a handlingului la sol, a întreținerii, a manualelor și a echipajelor este încă sub autoritatea administrativă a Garuda Indonesia.

(26)

DGCA a furnizat, de asemenea, informații actualizate în privința anumitor transportatori aerieni aflați sub supravegherea sa. Autoritățile au informat că doi noi transportatori aerieni au primit certificate de operator aerian, și anume Martabuana Abadion la 18 octombrie 2012 și Komala Indonesia la 8 ianuarie 2013, și că Intan Angkasa Air Services a fost recertificat. Însă, dat fiind că DGCA nu a furnizat dovezi din care să rezulte că supravegherea în materie de siguranță a acestor transportatori aerieni este asigurată în conformitate cu standardele internaționale de siguranță, pe baza criteriilor comune, se apreciază că acești transportatori ar trebui incluși în anexa A.

(27)

În plus, DGCA a informat că certificatul de operator aerian al Sebang Merauke Air Charter a fost temporar suspendat la 18 septembrie 2012.

(28)

DGCA a adus la cunoștință că AOC al Metro Batavia a fost revocat la 14 februarie 2013 și a furnizat și dovezi în acest sens. În consecință, transportatorul Metro Batavia ar trebui retras din anexa A.

(29)

La 25 iunie 2013, DGCA a făcut o prezentare în fața Comitetului pentru siguranță aeriană. DGCA a comunicat comitetului informațiile furnizate Comisiei în aprilie 2013 și, în plus, a confirmat că orice titular de AOC care dorește să își extindă flota necesită aprobarea DGCA și că, în unele cazuri, a refuzat să acorde astfel de aprobări. Cu toate acestea, DGCA nu a intervenit în planurile de extindere ale transportatorului Lion Air deoarece a considerat că acesta dispunea de resursele necesare și era controlat în mod adecvat. În privința accidentului aeronavei Boeing B737-800 a Lion Air din 13 aprilie 2013, DGCA a informat că a fost publicat raportul intermediar de anchetă. Acesta a formulat trei recomandări referitoare la coborârea sub minimele prevăzute, procedurile privind transferul controlului și pregătirea aferentă. DGCA a detaliat măsurile pe care le-a luat pentru a soluționa problemele legate de accident, printre care s-a numărat efectuarea unui audit de siguranță al Lion Air și verificarea faptului că transportatorul aerian a întreprins acțiunile corective în urma raportului preliminar.

(30)

Transportatorul Lion Air a participat la audiere și a răspuns întrebărilor formulate de Comisie și de Comitetul pentru siguranță aeriană. Lion Air a declarat că a reușit să obțină resursele necesare pentru a gestiona extinderea în continuare a flotei sale, dar că a acceptat cerințele minime în materie de licențe ale căpitanilor și copiloților la constituirea echipajelor aeronavelor sale și că nu a cerut experiență suplimentară. Cu privire la accident societatea a afirmat că se afla în proces de aplicare a recomandărilor raportului intermediar de anchetă și aștepta raportul final pentru a identifica cauzele principale ale accidentului. Lion Air a declarat că a realizat o campanie de promovare a siguranței și că a utilizat date obținute din programul său de asigurare a calității operațiunilor de zbor (Flight Operations Quality Assurance - FOQA) pentru a identifica pericolele. Societatea a afirmat că nu era încă înregistrată în programul de audit de siguranță operațională al IATA (IOSA).

(31)

Comisia și Comitetul pentru siguranță aeriană au luat notă de progresele reale realizate de DGCA, precum și de planul de a invita FAA să efectueze un audit IASA în august 2013. Comisia și Comitetul pentru siguranță aeriană continuă să încurajeze eforturile depuse de DGCA în vederea atingerii obiectivului de a crea un sistem aeronautic pe deplin conform cu standardele OACI.

(32)

În ceea ce privește Lion Air, Comisia și Comitetul pentru siguranță aeriană au luat notă cu îngrijorare de nivelul scăzut de experiență al piloților recrutați și utilizați de transportatorul aerian și de răspunsurile la întrebările legate de managementul siguranței acestuia și, prin urmare, vor continua să monitorizeze îndeaproape performanța în materie de siguranță a acestui transportator aerian.

Transportatori aerieni din Kazahstan

(33)

Consultările cu autoritățile competente din Kazahstan au continuat în mod activ cu scopul de a monitoriza progresele înregistrate de aceste autorități pentru a asigura că supravegherea în materie de siguranță a tuturor transportatorilor aerieni certificați în Kazahstan respectă standardele de siguranță internaționale.

(34)

În conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 1146/2012, Air Astana a transmis, în repetate rânduri, informații cu privire la performanța sa în materie de siguranță și la modificările aduse flotei prin scrisorile din 23 noiembrie 2012, 30 ianuarie 2013, 14 martie 2013, 29 martie 2013 și 13 mai 2013 adresate Comisiei. Transportatorul a furnizat și o copie a certificatului de operator aerian și a noilor specificații operaționale, emise la 22 aprilie 2013. Ca urmare a evoluției flotei, aeronavele Fokker 50 nu mai apar în specificațiile sale operaționale. Prin urmare, anexa B la prezentul regulament ar trebui modificată în consecință.

(35)

La 12 iunie 2013, Comisia, asistată de AESA, a avut consultări tehnice cu autoritățile competente din Kazahstan și cu un reprezentant al Air Astana. În cursul acestei întâlniri, autoritățile competente din Kazahstan au declarat că au făcut progrese în privința implementării unei reforme ambițioase a sectorului aviației, menite să alinieze cadrul legislativ și de reglementare național în domeniul aviației la standardele internaționale de siguranță.

(36)

La această întâlnire, Air Astana a furnizat mai multe informații despre evoluția flotei sale în perioada 2012-2014. În speță, Air Astana a comunicat că au fost eliminate treptat mai multe aeronave și că avea loc o introducere treptată de aeronave noi în seriile Boeing B767, Boeing B757 și Airbus A320 existente, care sunt deja menționate în anexa B la prezentul regulament. Toate aeronavele noi sunt înmatriculate în Aruba. Atât autoritatea competentă din Kazahstan, cât și Air Astana s-au angajat să informeze Comisia imediat ce se va înscrie o aeronavă nouă în certificatul de operator aerian al Air Astana.

(37)

În plus, statele membre și AESA au confirmat că nu s-au semnalat probleme specifice în privința Air Astana în urma inspecțiilor la platformă efectuate pe aeroporturile din Uniune în cadrul programului SAFA.

(38)

Statele membre vor verifica respectarea efectivă a standardelor de siguranță relevante, acordând prioritate inspecțiilor la platformă care urmează să fie efectuate asupra aeronavelor transportatorului Air Astana, în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 965/2012. Dacă rezultatele acestor inspecții sau orice alte informații relevante în materie de siguranță vor indica faptul că nu se respectă standardele internaționale de siguranță, Comisia va fi nevoită să ia măsuri în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 2111/2005.

(39)

Comisia continuă să sprijine reforma ambițioasă a sistemului de aviație civilă întreprinsă de autoritățile din Kazahstan și le invită pe acestea să își continue cu hotărâre eforturile în vederea creării unui sistem de supraveghere a aviației civile care să respecte standardele internaționale de siguranță. În acest scop, Comisia încurajează autoritățile să continue aplicarea planului de acțiuni corective convenit cu OACI, concentrându-se cu prioritate asupra celor două probleme semnificative de siguranță rămase nerezolvate și asupra recertificării tuturor operatorilor aflați în răspunderea lor. Odată ce aceste probleme semnificative de siguranță vor fi închise în conformitate cu cerințele OACI, iar implementarea efectivă a standardelor OACI va fi suficient de bine documentată, Comisia va fi gata să organizeze, cu asistența AESA și cu sprijinul statelor membre, o vizită de evaluare a siguranței la fața locului în vederea verificării progreselor realizate și a pregătirii unei reexaminări a acestui caz de către Comitetul pentru siguranță aeriană.

Transportatori aerieni din Kârgâzstan

(40)

Comisia va continua consultările cu autoritățile competente din Kârgâzstan în vederea abordării riscurilor în materie de siguranță care au dus la impunerea de restricții de operare în cazul tuturor transportatorilor aerieni din Kârgâzstan, inclusiv în ceea ce privește capacitățile de supraveghere a siguranței deținute de stat în Kârgâzstan în domeniul exploatării aeronavelor și al întreținerii. În mod concret, Comisia urmărește să se asigure că se înregistrează progrese în ceea ce privește unele dintre constatările auditului USOAP al OACI din 2009, care pot avea impact asupra siguranței aviației internaționale.

(41)

La 23 mai 2013, Comisia, asistată de AESA, a avut consultări tehnice cu autoritățile competente din Kârgâzstan în scopul identificării eventualilor transportatori aerieni ale căror certificare și supraveghere respectă standardele internaționale de siguranță și în privința cărora ar putea fi avută în vedere o relaxare treptată a restricțiilor. În acest sens, autoritățile competente din Kârgâzstan au acceptat să coopereze prin furnizarea de informații care ar putea fi utile pentru realizarea anumitor progrese. Reprezentanții Kârgâzstanului au fost de asemenea de acord să furnizeze informații actualizate cu privire la acțiunile corective întreprinse pentru soluționarea problemelor constatate de OACI care au rămas nerezolvate, fapt ce ar permite o reexaminare a cazului.

(42)

În cursul reuniunii, autoritățile kârgâze au confirmat că, la 8 noiembrie 2012, s-a acordat un certificat de operator aerian transportatorului Sky Bishkek. Întrucât autoritățile competente din Kârgâzstan nu au furnizat dovezi din care să rezulte că supravegherea în materie de siguranță a respectivului transportator aerian este asigurată în conformitate cu standardele internaționale de siguranță, pe baza criteriilor comune, se apreciază că transportatorul aerian Sky Bishkek ar trebui inclus în anexa A.

(43)

Comitetul pentru siguranță aeriană invită autoritățile competente din Kârgâzstan să accelereze procesul de implementare a planului de acțiuni corective convenit cu OACI și să depună toate eforturile pentru a se asigura că supravegherea în materie de siguranță a tuturor transportatorilor aerieni certificați în Kârgâzstan este efectuată în conformitate cu standardele de siguranță internaționale.

(44)

Odată ce progresele înregistrate în privința implementării planului de acțiuni corective convenit cu OACI și implementarea efectivă a standardelor OACI vor fi suficient de bine documentate, Comisia va fi gata să organizeze, cu asistența AESA și cu sprijinul statelor membre, o vizită de evaluare a siguranței la fața locului pentru a verifica faptul că autoritățile competente din Kârgâzstan sunt în măsură să își exercite funcțiile de supraveghere în conformitate cu standardele internaționale, precum și pentru a pregăti reexaminarea acestui caz de către Comitetul pentru siguranță aeriană.

Transportatori aerieni din Libia

(45)

Consultările cu autoritățile competente din Libia (și anume LYCAA) continuă cu scopul de a confirma faptul că Libia înregistrează progrese în ceea ce privește reforma sistemului său de siguranță în domeniul aviației civile și în special în ceea ce privește garantarea faptului că supravegherea în materie de siguranță a tuturor transportatorilor aerieni certificați în Libia este efectuată în conformitate cu standardele de siguranță internaționale.

(46)

La 25 aprilie 2013, LYCAA a prezentat un raport privind activitățile de recertificare desfășurate în privința transportatorului aerian Libyan Airlines. Raportul descria un proces în cinci etape, în concordanță cu recomandările OACI, însă nu furniza nicio dovadă detaliată a activităților de inspecție asociate. Comisia a solicitat detalii suplimentare, iar, la 29 aprilie 2013, LYCAA a furnizat un rezumat al constatărilor făcute, precum și al acțiunilor întreprinse de Libyan Airlines pentru soluționarea respectivelor probleme constatate în domeniile examinate.

(47)

La 4 iunie 2013, LYCAA a informat Comisia în scris că Libyan Airlines nu era pregătită pentru a fi examinată în vederea ridicării restricțiilor, invocând o schimbare în structura de conducere a liniei aeriene și necesitatea subsecventă de a evalua impactul schimbării asupra siguranței operaționale a transportatorului aerian.

(48)

La 26 iunie 2013, Comitetul pentru siguranță aeriană a audiat prezentările susținute de LYCAA. LYCAA a informat comitetul în privința măsurilor întreprinse până la momentul respectiv și a progreselor înregistrate în procesul de recertificare a transportatorilor aerieni libieni. Autoritățile libiene au declarat că nu puteau recomanda ridicarea restricțiilor în vigoare în cazul niciunui transportator aerian libian. Autoritățile au indicat termenele la care considerau că transportatorii aerieni vor fi finalizat procesul de certificare. LYCAA a declarat că se publicase raportul de anchetă referitor la accidentul aeronavei Airbus A330 aparținând Afiqiyah Airways și că purta discuții cu OACI și cu o serie de autorități aeronautice naționale pentru a primi asistență tehnică suplimentară.

(49)

LYCAA a confirmat în mod explicit Comisiei și Comitetului pentru siguranță aeriană că va păstra restricțiile în vigoare în privința tuturor transportatorilor aerieni până la finalizarea recertificării complete, în cinci etape, și închiderea tuturor constatărilor semnificative și că numai după aceea, de comun acord cu Comisia și în urma audierii de către Comitetul pentru siguranță aeriană, transportatorilor aerieni individuali li se va putea permite să reia zborurile comerciale către Uniune.

(50)

În plus, Comisia și Comitetul pentru siguranță aeriană au reiterat faptul că, pentru fiecare transportator aerian recertificat, LYCAA are obligația de a prezenta Comisiei informații detaliate despre procesul de recertificare și de a se întâlni cu Comisia și cu statele membre pentru a discuta în detaliu auditurile, constatările, acțiunile corective întreprinse și acțiunile de încheiere a constatărilor relevante, precum și detaliile planurilor de supraveghere continuă înainte de a conveni asupra oricărei relaxări a restricțiilor. În cazul în care nu se va demonstra în mod satisfăcător Comisiei și statelor membre că procesul de recertificare a fost efectiv finalizat și că se realizează o supraveghere continuă sustenabilă în conformitate cu standardele OACI, Comisia va fi nevoită să ia măsuri imediate pentru a împiedica transportatorii aerieni să opereze în UE, Norvegia, Elveția și Islanda.

Air Madagascar

(51)

Transportatorul aerian Air Madagascar face obiectul unor restricții de exploatare și este inclus în anexa B în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 390/2011. La 24 mai 2013, transportatorul aerian Air Madagascar a solicitat adăugarea aeronavei de tip Boeing B737 cu însemnele de înmatriculare 5R-MFL pe lista aeronavelor de tip Boeing B737 care sunt deja menționate în anexa B.

(52)

Air Madagascar a afirmat că performanța în materie de siguranță a flotei sale s-a îmbunătățit și a prezentat dovezi în acest sens. Autoritățile competente din Madagascar (ACM) au afirmat că, în ceea ce privește operațiunile efectuate cu aeronavele de tip Boeing B737, sunt mulțumite de nivelul actual de conformitate demonstrat de Air Madagascar în raport cu cerințele OACI. Statele membre și AESA au confirmat că nu s-au semnalat probleme specifice în urma inspecțiilor la platformă efectuate pe aeroporturile din Uniune în cadrul programului SAFA.

(53)

Luând în considerare performanțele în materie de siguranță ale operațiunilor efectuate de Air Madagascar cu aeronavele de tip Boeing B737 și în conformitate cu criteriile comune, Comisia, în urma avizului Comitetului pentru siguranță aeriană, consideră că aeronavei de tip Boeing B737 cu însemnele de înmatriculare 5R-MFL ar trebui să i se permită efectuarea de zboruri înspre Uniune. Prin urmare, anexa B ar trebui modificată pentru a permite exploatarea aeronavei de tip Boeing B737 cu însemnele de înmatriculare 5R-MFL.

(54)

Statele membre vor continua să verifice respectarea efectivă a standardelor de siguranță relevante, acordând prioritate inspecțiilor la platformă care urmează să fie efectuate asupra aeronavelor transportatorului Air Madagascar, în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 965/2012.

Transportatori aerieni din Republica Islamică Mauritania

(55)

Toți transportatorii aerieni certificați în Mauritania au fost retrași din anexa A în decembrie 2012 (7), pe baza mai multor factori: progresele majore raportate de autoritățile competente din Mauritania (ANAC) în ceea ce privește remedierea deficiențelor identificate de OACI în privința conformității cu standardele internaționale, remedierea deficiențelor identificate în certificarea inițială a transportatorului aerian Mauritania Airlines International (denumit în continuare „MAI”), confirmarea faptului că MAI va relua zborurile către Uniune numai pentru Las Palmas de Gran Canaria, Spania, după februarie 2013, și angajamentul Comisiei de a efectua o vizită de evaluare a siguranței, la fața locului, pentru a verifica implementarea satisfăcătoare a măsurilor raportate de ANAC și de MAI.

(56)

Comisia a efectuat vizita de evaluare a siguranței aviației la fața locului în Mauritania în perioada 14-18 aprilie 2013, cu asistența AESA și cu sprijinul tehnic al statelor membre.

(57)

În timpul vizitei, ANAC a prezentat echipei de evaluare dovezi ale angajamentului său ferm, precum și ale capacității sale de a se conforma standardelor OACI de siguranță a aviației și de a-și asuma, în mod sustenabil, responsabilitățile privind certificarea și supravegherea transportatorilor aerieni aflați în răspunderea sa. În speță, echipa de evaluare a considerat că ANAC a demonstrat că s-au realizat progrese în ceea ce privește implementarea planului de acțiuni corective menit să asigure respectarea standardelor OACI, că dispune de personalul calificat, de reglementările și procedurile necesare, că gestionează și aplică un plan de supraveghere cuprinzător și adecvat și că a instituit un sistem menit să soluționeze problemele de siguranță identificate. Concluziile de mai sus au fost trase luând în considerare dimensiunea și nivelul de activitate în prezent limitate ale industriei aeriene din Mauritania, precum și recenta restructurare a ANAC.

(58)

MAI a făcut de asemenea obiectul unei vizite a echipei de evaluare, căreia i s-a dovedit capacitatea transportatorului aerian de a se conforma standardelor OACI de siguranță a aviației pentru operațiuni aeriene, în special cu privire la navigabilitate, calificare și pregătire, manuale, proceduri de siguranță, precum și identificarea și soluționarea problemelor de siguranță semnalate în timpul controlului intern și extern, de exemplu în cadrul activităților de monitorizare realizate de ANAC.

(59)

Cu toate acestea, echipa de evaluare a constatat și că ANAC și MAI trebuie să continue implementarea efectivă a anumitor cerințele internaționale, în special în ceea ce privește pregătirea specifică și periodică a personalului tehnic, adaptarea și actualizarea manualelor, procedurilor și listelor de control, monitorizarea și documentarea sistematică a tuturor activităților de supraveghere continuă, îmbunătățirea sistemului de raportare și de analiză a incidentelor. Totodată, MAI ar trebui să continue implementarea sistemului său de management al siguranței (denumit în continuare „SMS”), precum și a analizei datelor de zbor.

(60)

ANAC și MAI au fost audiate de Comitetul pentru siguranță aeriană la 26 iunie 2013. În cursul reuniunii, ANAC și MAI au oferit detalii cu privire la progresele realizate pentru a da curs recomandărilor formulate în urma vizitei la fața locului. ANAC a raportat actualizarea procedurilor, a listei de verificare, a planului de pregătire și de supraveghere și a programului de pregătire. ANAC a furnizat, de asemenea, dovezi cu privire la efectuarea unor inspecții care au vizat special MAI și a unei ample campanii de sensibilizare pe tema raportării incidentelor și a semnalat un acces sporit la informații tehnice din partea producătorilor de motoare. ANAC a precizat că exercită o supraveghere atentă a MAI, inclusiv prin numeroase inspecții la platformă, și că ia măsuri executive ferme atunci când este necesar.

(61)

MAI a raportat că a început zborurile spre Las Palmas de Gran Canaria la 8 mai 2013 și că a elaborat, de asemenea, un plan de acțiune pentru a da curs tuturor recomandărilor formulate de echipa de evaluare. Cele mai multe acțiuni ale planului erau finalizate, printre acestea numărându-se actualizarea manualelor, noi proceduri și desemnarea responsabilului cu managementul calității și al siguranței. MAI a recunoscut că deși făcuse progrese în implementarea SMS, sistemul nu funcționa încă la parametrii nominali.

(62)

În cadrul primelor două inspecții la platformă efectuate de Spania asupra aeronavelor MAI, la 8 și 22 mai 2013, s-au constatat mai multe probleme, în principal în ceea ce privește condițiile de întreținere, însă numărul și gradul de seriozitate al acestora a scăzut la a treia inspecție la platformă efectuată la 12 iunie. Spania a confirmat că MAI a furnizat informații în vederea clasării problemelor constatate, informații care erau încă evaluate de către Spania.

(63)

Comitetul pentru siguranță aeriană a salutat îmbunătățirile realizate de ANAC și de MAI în implementarea standardelor de siguranță internaționale și le-a încurajat să continue în acest sens cu aceeași hotărâre. S-a solicitat ANAC și MAI să prezinte Comisiei rapoarte periodice, de cel puțin două ori pe an, pe tema progreselor realizate în ceea ce privește punerea în aplicare a cerințelor OACI și punerea în practică a recomandărilor rămase deschise, în special în privința sistemului de raportare și de analiză a incidentelor (în cazul ANAC) și a implementării SMS și a analizei datelor de zbor (în cazul MAI). ANAC și-a luat angajamentul de a informa Comisia cu privire la noile linii aeriene comerciale pe care le va certifica.

(64)

Statele membre vor verifica respectarea efectivă a standardelor de siguranță relevante, acordând prioritate inspecțiilor la platformă care urmează să fie efectuate asupra aeronavelor transportatorilor aerieni care dețin licențe eliberate de Mauritania, în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 965/2012.

(65)

Dacă rezultatele acestor inspecții la platformă sau orice alte informații relevante în materie de siguranță vor indica faptul că nu se respectă standardele internaționale de siguranță, Comisia va fi nevoită să ia măsuri în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 2111/2005.

Transportatori aerieni din Mozambic

(66)

Autoritățile competente din Mozambic (Institutul de aviație civilă din Mozambic – „IACM”) și reprezentanții transportatorului aerian Linhas Aéreas de Moçambique (LAM) s-au întâlnit cu Comisia și AESA la Bruxelles la data de 31 mai 2013. IACM a prezentat informații exhaustive cu privire la stadiul actual al implementării planului de acțiuni corective depus la OACI. LAM a prezentat pe larg situația actuală a integrării standardelor internaționale de siguranță în structura sa și în operațiunile zilnice, precum și planurile sale de extindere.

(67)

Autoritățile competente din Mozambic au prezentat în detaliu structura internă și personalul organizației lor și au descris amploarea și natura activităților lor. Au fost prezentate diferitele fluxuri de activități trecute și în curs de desfășurare, împreună cu termenele aferente, și au fost analizate în contextul planului de acțiuni corective convenit cu OACI. Cea mai mare parte a acestor activități au ca termen-limită de implementare jumătatea lunii iunie 2013. Numărul și volumul acțiunilor, precum și termenele scurte demonstrează un angajament ferm al acestor autorități, însă ar putea necesita o reprogramare pentru a putea fi implementate în mod sustenabil. Autoritățile au părut a fi pe deplin conștiente de acest fapt și în prezent revizuiesc unele dintre termenele din planul de acțiuni corective, urmând ca în curând să depună la OACI o versiune revizuită a acestuia. Cele mai importante domenii care vor fi abordate doar în 2014 sau 2015 se referă la aspecte specifice ale cadrului juridic, la chestiuni organizatorice reziduale legate de structura internă a autorității și la subiecte legate de navigabilitate. Toți operatorii aerieni au trecut printr-un proces de recertificare în cinci etape, care s-a soldat cu certificarea completă a 8 operatori (Linhas Aéreas de Moçambique LAM S.A., Moçambique Expresso SARL MEX, CFM-TTA S.A., Kaya Airlines Lda, CR Aviation, Coastal Aviation, CFA-Mozambique S.A., TTA SARL) și cu suspendarea AOC-urilor unui număr de 5 operatori (Emilio Air Charter Lda, Aero-Servicos SARL, Helicopteros Capital Lda, UNIQUE Air Charter Lda, ETA Air Charter Lda).

(68)

Reprezentanții LAM au făcut o prezentare detaliată a societății, descriind în linii mari structura sa internă și personalul, dar și a amplorii operațiunilor și a descris activitățile de pregătire și diversele parteneriate operaționale pe care le-a încheiat societatea. Compania aeriană a încheiat parteneriate strategice cu alte companii aeriene din Portugalia, Kenya, Africa de Sud, Angola, Zambia și Etiopia [Moçambique Expresso MEX este o companie aeriană care îi asigură traficul local (feeder airline) și pe care o deține în proporție de 100 %], cu organizații de pregătire (din Africa de Sud și Etiopia) și cu organizații de întreținere (din Portugalia, Brazilia, Africa de Sud și Kenya). Au fost descrise sistemele interne de management al siguranței și planul de implementare a următoarelor etape. Etapa I (Planificare și organizare) a fost în mare parte finalizată până în 2011 (unele activități în curs de desfășurare se vor finaliza în 2014). Etapa II (Procese reactive) a fost în mare parte implementată între 2005 și 2009, rămânând doar două procese de finalizat până în 2014. Majoritatea acțiunilor din etapa III (Procese proactive și predictive) sunt în curs de desfășurare, data finalizării fiind fixată în perioada 2014-2015, în timp ce trei dintre aceste procese au fost implementate în 2009. Implementarea celei mai mari părți din etapa IV (Asigurarea siguranței operaționale și îmbunătățirea continuă) este planificată pentru perioada 2014-2015, un proces fiind deja încheiat în 2009.

(69)

LAM a prezentat, de asemenea, informații cu privire la strategia și planurile sale de extindere, inclusiv rutele noi și evoluția flotei.

(70)

Comitetul pentru siguranță aeriană a salutat progresele raportate de autoritățile competente din Mozambic în ceea ce privește remedierea deficiențelor identificate de OACI și le-a încurajat să își continue eforturile în vederea definitivării activității lor de stabilire a unui sistem aviatic pe deplin conform cu standardele OACI.

Transportatori aerieni din Nepal

(71)

Rezultatele unui audit al OACI efectuat în mai 2009 au indicat că Nepalul nu respecta efectiv majoritatea standardelor internaționale de siguranță. Deși nu au fost identificate probleme semnificative de siguranță, auditul a demonstrat că autoritatea competentă din Nepal nu a putut să asigure implementarea efectivă a standardelor internaționale de siguranță în domeniul operațiunilor aeriene, al navigabilității și al investigării accidentelor și că au existat constatări semnificative care afectau capacitățile acestei țări și în domeniile legislației primare în sectorul aviației și al reglementărilor aeronautice civile, al organizării aviației civile, al acordării de licențe pentru personal și al pregătirii acestuia.

(72)

Într-o perioadă de doi ani (august 2010-septembrie 2012), în această țară au avut loc cinci accidente mortale în care au fost implicați cetățenii ai UE și aeronave înmatriculate în Nepal. În plus, în 2013, au mai avut loc încă trei accidente.

(73)

Consultările cu autoritățile competente din Nepal au început în octombrie 2012 și au pornit de la deficiențele în materie de siguranță identificate în cadrul auditului USOAP al OACI în mai 2009 și numărul mare de accidente mortale într-o perioadă scurtă de timp. Niciun transportator aerian nepalez nu desfășoară activități în Uniune.

(74)

În cadrul consultărilor, Comisia a primit documente referitoare la activitățile de supraveghere planificate și efectuate de autoritățile competente din Nepal în anii 2012 și 2013. După examinarea documentației în cauză s-a concluzionat că rămâneau unele deficiențe în materie de siguranță și că activitățile de supraveghere păreau a fi insuficiente în ceea ce privește controlul riscurilor de siguranță identificate.

(75)

Comisia, asistată de AESA, a avut consultări tehnice cu autoritățile nepaleze competente (CAAN) la Bruxelles la data de 30 mai 2013. În cursul acestor consultări, CAAN a explicat situația în amănunt și a furnizat informații cu privire la controlul riscurilor în materie de siguranță. Explicațiile furnizate de Nepal au indicat că activitățile de supraveghere au fost mai complete decât se arăta în documentele trimise anterior de această țară. CAAN a oferit, de asemenea, informații în privința punerii în practică a recomandărilor din rapoartele de investigare a accidentelor și mai multe inițiative în domeniul siguranței. Aceste inițiative au inclus stabilirea unor obiective și ținte în domeniul siguranței. Dacă toate inițiativele în domeniul siguranței vor fi implementate efectiv, ar trebui să se obțină o îmbunătățire a supravegherii și un control mai bun al riscurilor de siguranță. Informațiile furnizate de CAAN în cursul reuniunii vor fi verificate prin examinarea aprofundată a documentației.

(76)

La consultarea tehnică a participat și transportatorul aerian SITA Air Plc Ltd, care a furnizat informații despre activitățile sale legate de siguranță și interacțiunea cu CAAN. SITA Air a înregistrat un accident mortal în septembrie 2012 și a prezentat învățămintele desprinse în urma acestuia.

(77)

CAAN și industria aviatică din Nepal continuă să se confrunte cu mai multe provocări, printre care factori precum recrutarea și păstrarea unui personal suficient și competent în cadrul CAAN și desfășurarea de operațiuni aeriene într-un mediu muntos foarte dificil. CAAN a arătat că lucrează la soluționarea acestor provocări și, prin urmare, Comisia va continua să monitorizeze situația din Nepal.

(78)

OACI va efectua un audit în cadrul unei misiuni de coordonare și de validare (ICVM) la fața locului în Nepal în iulie 2013, drept care, înainte de a finaliza evaluarea situației siguranței din Nepal, pare potrivit să se aștepte rezultatele acestei activități a OACI.

(79)

Dacă rezultatele auditului OACI sau orice alte informații relevante în materie de siguranță vor indica faptul că riscurile de siguranță nu sunt controlate în mod adecvat, Comisia ar fi nevoită să ia măsuri în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 2111/2005.

Transportatori aerieni din Filipine

(80)

Consultările cu autoritățile competente din Filipine (și anume CAAP) continuă cu scopul de a obține confirmarea acțiunilor corective întreprinse de CAAP pentru a soluționa problemele de siguranță evidențiate de auditurile efectuate atât de OACI, cât și de FAA în 2012 și în 2013.

(81)

CAAP a comunicat că OACI a efectuat o ICVM în februarie 2013 și că, la 1 martie 2013, OACI a informat CAAP în scris cu privire la faptul că acțiunile corective întreprinse de Filipine au abordat și au soluționat cu succes cele două probleme semnificative de siguranță identificate mai întâi în cadrul auditului USOAP al OACI din octombrie 2009 și apoi în cursul ICVM efectuate în octombrie 2012.

(82)

În consecință, la 16 aprilie 2013, Comisia, asistată de AESA și de reprezentanți ai statelor membre, a organizat o reuniune cu CAAP și cu transportatorii aerieni Philippine Airlines și Cebu Pacific Airways pentru a discuta progresele realizate în privința rezolvării problemelor identificate de OACI, de FAA și de Uniune în cursul vizitei la fața locului efectuate de către Comisie în octombrie 2010 și rămase nesoluționate.

(83)

În cadrul reuniunii, CAAP a confirmat introducerea unui proces de certificare în cinci etape, precum și a unui proces de revalidare care era în curs de desfășurare pentru toți transportatorii aerieni. Acest proces fusese finalizat de 7 transportatori aerieni mari și de 9 mici, printre care și Philippine Airlines (PAL) și Cebu Pacific Air. CAAP a prezentat informații cu privire la instituirea unui dublu sistem de supraveghere a transportatorilor aerieni: crearea unui serviciu de gestionare a certificatelor („CMO”) cu un personal de control compus din 24 persoane numai pentru supravegherea PAL și a Cebu Pacific Air, ceilalți transportatori aerieni fiind supravegheați de direcțiile responsabile cu operațiunile și navigabilitatea.

(84)

CAAP a explicat de asemenea că a abordat problema sustenabilității sistemului prin creșterea salariilor pentru a atrage personal de inspecție din industrie. Totodată, au fost puse în aplicare programe de pregătire pentru inspectori. CAAP nu inspectase însă în mod oficial nici sistemele de management al calității și nici sistemele de management al siguranței ale transportatorilor aerieni aflați sub supravegherea sa.

(85)

PAL a indicat că are o flotă de 44 de aeronave (Boeing B747 și B777, Airbus A340, A330 și A320/319), plus 68 de aeronave comandate deja (44 Airbus A321, 20 Airbus A330 și 4 Airbus A340). Sistemul său de management al siguranței avea ca obiectiv reducerea evenimentelor cu efecte negative asupra standardelor de siguranță cu 10 % față de anul precedent. Fuseseră examinate datele obținute din monitorizarea datelor de zbor (FDM) pentru 95-100 % din zboruri, punându-se accentul pe apropierile nestabilizate și pe evenimentele legate de sistemul de avertizare privind apropierea față de sol (GPWS). În cadrul sistemului său de management al calității se efectuaseră 260 de inspecții în 2012 care au avut ca rezultat 94 de constatări legate de procedurile societății care erau diferite de constatările făcute de CAAP, fiind identificate mai multe probleme în privința pregătirii. Cebu Pacific Air a precizat că flota sa a crescut cu 7 % pe an. Societatea urma să primească 2 aeronave Airbus A330 în 2013 pentru a începe zborurile pe distanțe lungi în iunie, iar obiectivul era să ajungă la o flotă de 47 de aeronave până la sfârșitul anului 2013. Ca urmare a reuniunii, Comisia, asistată de statele membre, a efectuat o vizită la fața locului în Filipine în perioada 3-7 iunie 2013.

(86)

Concluziile acestei vizite au fost că CAAP mai trebuia încă să adopte tehnici moderne de management al siguranței aviației, atât în privința transportatorilor aerieni pe care îi supraveghează, cât și pe plan intern. În ceea ce privește operațiunile, s-a constatat că se acordă în continuare insuficientă atenție factorilor umani și proceselor SMS.

(87)

Cu toate acestea, a fost clar în urma vizitei că, deși mai este mult de lucru în cadrul CAAP, directorul general responsabil cu aviația civilă ia măsuri evidente pentru ca activitatea cotidiană a CAAP să devină mai eficace. În plus, s-a observat că s-au elaborat planuri pentru a aborda problema îmbătrânirii personalului de inspecție prin creșterea remunerației în scopul de a înlesni recrutarea din industrie și prin utilizarea expertizei externe pentru a reduce riscul unor deficiențe în supravegherea transportatorilor aerieni. Pe scurt, supravegherea de către CAAP a transportatorilor săi aerieni a fost în esență eficace, în pofida faptului că există în continuare unele deficiențe în special în domeniile pregătirii, standardizării și sistemelor de management al calității și al siguranței.

(88)

În cazul transportatorilor aerieni, atât PAL, cât și Cebu Pacific Air au fost în măsură să demonstreze că dispun de un proces eficace de management al siguranței și că au putut să asigure conformitatea cu reglementările relevante în materie de siguranță. Cu toate acestea, la momentul la care a fost efectuată vizita, transportatorul Cebu Pacific Air a suferit un accident care a ridicat semne de întrebare cu privire la controlul operațiunilor de zbor. Drept urmare, transportatorul Cebu Pacific Air a decis să nu participe la audierea de către Comitetul pentru siguranță aeriană pentru a se concentra pe rezolvarea eventualelor probleme de siguranță care ar putea rezulta din investigațiile privind siguranța aflate în curs de desfășurare.

(89)

În timpul vizitei, CAAP a actualizat lista AOC în vigoare, conform căreia 32 de transportatori aerieni sunt certificați în prezent de CAAP. Anexa A ar trebui actualizată în consecință.

(90)

La 26 iunie 2013, Comitetul pentru siguranță aeriană a audiat prezentările susținute de CAAP și de PAL. CAAP a detaliat acțiunile în curs de desfășurare pentru a asigura sustenabilitatea, printre care abordarea problemelor legate de resursele umane, furnizarea de echipamente IT, elaborarea unui program național de siguranță, actualizarea legislației și intensificarea pregătirii în special pe tema SMS.

(91)

PAL a abordat punctele ridicate în cursul reuniunii din 16 aprilie 2013 și, în plus, a prezentat informații cu privire la acțiunile întreprinse pentru a răspunde observațiilor făcute în cadrul vizitei la fața locului. În ceea ce privește planurile sale de extindere, PAL a recunoscut că va fi greu să dispună de un număr adecvat de piloți, dar a subliniat că noile aeronave le vor înlocui pe cele mai vechi și, prin urmare, rata de extindere va fi ușor de gestionat.

(92)

Ținând seama de supravegherea siguranței exercitată de CAAP și de capacitatea PAL de a asigura conformitatea efectivă cu reglementările relevante în domeniul siguranței aviației, pe baza criteriilor comune, se apreciază că transportatorul aerian Philippine Airlines ar trebui retras din anexa A.

(93)

Statele membre vor verifica respectarea efectivă a standardelor de siguranță relevante, acordând prioritate inspecțiilor la platformă care urmează să fie efectuate asupra aeronavelor PAL, în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 965/2012. Dacă rezultatele acestor inspecții sau orice alte informații relevante în materie de siguranță vor indica faptul că nu se respectă standardele internaționale de siguranță, Comisia va fi nevoită să ia măsuri în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 2111/2005.

(94)

Cu toate acestea, Comisia și Comitetul pentru siguranță aeriană au fost încurajate de acțiunile întreprinse de CAAP pentru abordarea problemelor de siguranță rămase nesoluționate și vor continua să monitorizeze îndeaproape situația pentru a efectua examinări suplimentare ale acestui caz în cadrul viitoarelor reuniuni ale Comitetului pentru siguranță aeriană.

Transportatori aerieni din Federația Rusă

(95)

Aeronavele exploatate de anumiți transportatori aerieni certificați în Federația Rusă care efectuează zboruri înspre aeroporturile din Uniune sunt supuse unor inspecții SAFA la platformă prioritare, pentru a verifica respectarea de către acestea a standardelor internaționale de siguranță. Autoritățile competente ale statelor membre și AESA continuă să își informeze omologii din Federația Rusă cu privire la problemele identificate și îi invită să ia măsuri pentru a elimina orice neconformitate cu standardele OACI.

(96)

Între timp, Comisia continuă dialogul pe teme de siguranță a aviației cu autoritățile competente din Federația Rusă, în special pentru a asigura contracararea adecvată a tuturor riscurilor actuale asociate slabei performanțe în materie de siguranță a transportatorilor aerieni certificați în Federația Rusă.

(97)

La 13 iunie 2013, Comisia, asistată de AESA și de mai multe state membre, a organizat o reuniune cu reprezentanții Agenției de Transport Aerian a Federației Ruse (FATA), în cadrul căreia FATA a prezentat situația la zi a măsurilor luate de autoritate și de transportatorii aerieni în cauză pentru soluționarea problemelor constatate în cursul inspecțiilor la platformă SAFA. În speță, FATA a declarat că un transportator aerian a fost pus sub control special și că unui alt transportator i s-a retras AOC-ul.

(98)

La reuniune FATA a indicat că Vim Airlines a fost inspectată frecvent în prima jumătate a anului 2013 și a concluzionat că, potrivit rezultatelor auditului, Vim Airlines funcționa la un nivel acceptabil de siguranță. Cu privire la Red Wings, FATA a raportat că, în urma suspendării AOC-ului său în februarie 2013, transportatorul aerian a trecut prin schimbări semnificative la nivel intern și că, în funcție de rezultatele inspecției acestui transportator, care se afla în curs de desfășurare la momentul reuniunii, puteau fi reautorizate operațiunile aeriene comerciale ale acestuia. Comisia a recomandat o verificare amănunțită a nivelului de pregătire al Red Wings pentru efectuarea de operațiuni aeriene comerciale în UE înainte de reautorizarea acestor operațiuni și a solicitat să i se ofere informații în acest sens înainte de următoarea reuniune a Comitetului pentru siguranță aeriană.

(99)

În urma reuniunii, FATA a furnizat informații suplimentare. Aceasta a raportat în speță că Red Wings a fost reautorizat să efectueze operațiuni comerciale de la 17 iunie 2013.

(100)

Comisia, AESA și statele membre vor continua să monitorizeze îndeaproape performanțele în materie de siguranță ale transportatorilor aerieni certificați în Federația Rusă, care efectuează zboruri către Uniune. Comisia continuă să facă schimb de informații legate de siguranță cu autoritățile competente din Federația Rusă în scopul de a verifica dacă problemele constatate în cadrul inspecțiilor la platformă SAFA au fost soluționate în mod adecvat de către transportatorii aerieni în cauză.

(101)

Dacă rezultatele inspecțiilor la platformă sau orice alte informații relevante în materie de siguranță vor indica faptul că nu se respectă standardele internaționale de siguranță, Comisia va fi nevoită să ia măsuri în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 2111/2005.

Sudan

(102)

Consultările cu Autoritatea Aeronautică Civilă din Sudan (SCAA) au continuat cu scopul de a avea confirmarea faptului că această țară progresează în activitatea de reformare a sistemului său de siguranță în domeniul aviației civile pentru a răspunde constatărilor în materie de siguranță făcute de OACI în cursul auditului USOAP din 2006 și al auditului ICVM din decembrie 2011. Auditurile respective au indicat probleme semnificative de siguranță legate de procesul de certificare pentru eliberarea de certificate de operator aerian.

(103)

La 3 ianuarie 2013, SCAA a informat Comisia că și-a îmbunătățit capacitățile de supraveghere, inclusiv sistemul de certificare și de supraveghere a transportatorilor aerieni, a organizațiilor de întreținere și a organizațiilor de pregătire aprobate. Prin urmare, în urma unui audit ICVM efectuat în mai 2012, OACI nu a mai indicat probleme semnificative de siguranță.

(104)

Comisia, asistată de AESA, a organizat ulterior o reuniune cu SCAA la 29 aprilie 2013. SCAA a informat că este în prezent o organizație autonomă, cu buget propriu, că sistemul de siguranță a aviației din Sudan fusese îmbunătățit prin utilizarea expertizei externe și că făcea recrutări în mod activ la nivel local și majora salariile pentru a fi competitivă față de industria de profil. SCAA a declarat că doar șase transportatori aerieni erau autorizați în acel moment să efectueze zboruri internaționale (Sudan Airways, Marshland Aviation, Badr Airlines, Sun Air Aviation, Nova Airways și Tarco Air) și că activitatea altor 7 transportatori aerieni era limitată la operațiuni interne. SCAA a prezentat informații cu privire la rezultatele ICVM din mai 2012 și a remarcat că nivelul de implementare efectivă a standardelor OACI era ridicat, în special în ceea ce privește operațiunile de zbor și navigabilitatea.

(105)

SCAA a mai raportat că efectuase o evaluare a riscurilor referitoare la funcționarea continuă a aeronavelor vechi, de construcție sovietică și că, în urma acesteia, au fost reținute la sol 50 % dintre aeronavele de acest tip înregistrate în registrul sudanez.

(106)

La 4 iunie 2013, SCAA a furnizat Comisiei o copie a registrului AOC, potrivit căreia 18 transportatori aerieni primiseră certificate de operator aerian, dintre care 6 aveau AOC suspendat la momentul respectiv. Autoritățile sudaneze au oferit totodată detalii cu privire la retragerea AOC-urilor Attico Airlines (AOC Nr. 023), Sudanese States Aviation Company (AOC Nr. 010), Azza Air Transport (AOC Nr. 012), Almajarah Aviation (AOC Nr. 049), Helilift (AOC Nr. 042) și Feeder Airlines (AOC Nr. 050). Pe baza informațiilor furnizate de SCAA, anexa A ar trebui actualizată în consecință.

(107)

SCAA a susținut o prezentare în fața Comitetului pentru siguranță aeriană la 25 iunie 2013. SCAA a fost însoțită de directorul general al Comisiei Arabe de Aviație Civilă (ACAC), care a recunoscut că „lista neagră” a UE poate determina statele să abordeze problemele sistemice de siguranță, a remarcat avantajul colaborării dintre state într-un context regional și a subliniat sprijinul pe care îl oferă ACAC în acest sens.

(108)

În plus față de problemele ridicate în cursul reuniunii din 29 aprilie 2013, SCAA a informat comitetul despre planul ca personalul de inspecție să participe la cursul de inspectori organizat de OACI în iulie și august 2013 și despre radierea tuturor aeronavelor de tip Tupolev Tu134 și Antonov An12 din registrul sudanez al aeronavelor, prevăzută pentru iulie 2013. SCAA a declarat totodată că se așteaptă ca toți transportatorii aerieni din Sudan să respecte cerințele de siguranță până la sfârșitul anului 2013.

(109)

Comitetul pentru siguranță aeriană a salutat progresele majore raportate de autoritățile competente din Sudan în ceea ce privește remedierea deficiențelor identificate de OACI, dar a recunoscut că mai sunt încă multe de făcut pentru a se ajunge la situația în care atât SCAA, cât și transportatorii aerieni aflați sub supravegherea sa vor fi în măsură să asigure conformitatea deplină cu standardele OACI. Prin urmare, Comisia va continua să monitorizeze îndeaproape progresele înregistrate de SCAA, în vederea reexaminării cazului în cadrul reuniunilor viitoare ale Comitetului pentru siguranță aeriană.

Conviasa

(110)

Unui transportator aerian certificat în Republica Bolivariană a Venezuelei, Conviasa, i s-a impus o interdicție de exploatare din aprilie 2012, din cauza rezultatelor foarte slabe obținute la inspecțiile SAFA, a unei serii de accidente și a faptului că solicitările de informații ale Comitetului pentru siguranță aeriană nu au primit un răspuns adecvat. Drept urmare, la 18 iunie 2012, Comisia a convenit cu autoritățile de competente din Venezuela asupra unei foi de parcurs pentru rezolvarea problemelor de siguranță identificate, care să permită o revizuire a deciziei Uniunii.

(111)

Consultările cu Autoritatea Aeronautică Civilă din Venezuela (INAC) au continuat în 2013, cu scopul de a verifica dacă această țară face progrese în ceea ce privește îmbunătățirea în continuare a supravegherii operatorilor aerieni, precum și de a se asigura că transportatorul aerian Conviasa continuă să depună eforturi pentru a-și ameliora situația în domeniul siguranței în vederea respectării depline a standardelor internaționale de rigoare.

(112)

În mai 2013, autoritățile competente din Venezuela au prezentat Comisiei, prin intermediul autorităților competente spaniole, o serie de documente scrise care descriau în detaliu executarea unora dintre acțiunile cuprinse în foaia de parcurs convenită în iunie 2012.

(113)

Comisia, asistată de AESA, a organizat ulterior o reuniune cu INAC și Conviasa la 7 iunie 2013. Conviasa a informat pe larg cu privire la îmbunătățirile realizate pentru soluționarea problemelor constatate la inspecțiile SAFA anterioare, cu privire la învățămintele desprinse și recomandările formulate în urma accidentelor, precum și cu privire la schimbările făcute în urma celui mai recent audit INAC. Conviasa a evidențiat în particular sistemul său de inspecții înainte de zbor, pe formula SAFA, și îmbunătățirile aduse sistemelor sale de management al siguranței, calității globale, întreținerii și proceselor de menținere a navigabilității. Conviasa a prezentat și informații cu privire la planurile sale de extindere și de reînnoire a flotei pentru anii următori, plănuind să retragă progresiv aeronavele vechi de tip Boeing B737-200 și B737-300 și să accelereze introducerea, deja demarată, a unui nou tip de aeronavă, Embraer ERJ 190.

(114)

INAC a descris structura sa și mecanismele sale interne, a oferit informații detaliate despre procedurile pe care le folosește pentru a aborda rezultatele inspecțiilor efectuate în cadrul programului SAFA al UE asupra transportatorilor aerieni din Venezuela și a dezvoltat subiectul planificării și executării activităților sale de supraveghere, care în curând vor include inspecții la platformă ale transportatorilor aerieni naționali. INAC a arătat, de asemenea, că recenta misiune ICVM a OACI, care a avut loc între 22 și 28 mai 2013, ar trebui să conducă la o îmbunătățire a nivelului actual de implementare a standardelor OACI existent în această țară.

(115)

INAC a susținut o prezentare în fața Comitetului pentru siguranță aeriană la 26 iunie 2013. Autoritatea a prezentat comitetului informații referitoare la subiectele discutate în cadrul reuniunii din 7 iunie 2013.

(116)

Și Conviasa a susținut o prezentare în fața Comitetului pentru siguranță aeriană la 26 iunie 2013. Transportatorul aerian a prezentat comitetului informații referitoare la subiectele discutate în cadrul reuniunii din 7 iunie 2013 și a subliniat că, dacă i se va permite reînceperea operațiunilor înspre Uniune, va adopta un mod de exploatare mixt, care va combina exploatarea propriilor aeronave Airbus A340-200 și închirierea, cu echipaj, a unui tip de aeronavă echivalent.

(117)

Pe baza auditului efectuat de Spania și a recentei vizite a OACI, precum și a prezentărilor făcute de INAC și Conviasa, Comitetul pentru siguranță aeriană a salutat progresele majore și ample în ceea ce privește soluționarea problemelor identificate de Comitetul pentru siguranță aeriană în 2012. Ținând seama de aceste progrese, pe baza criteriilor comune, se apreciază că transportatorul aerian Conviasa ar trebui retras din anexa A.

(118)

Statele membre vor verifica respectarea efectivă a standardelor de siguranță relevante, acordând prioritate inspecțiilor la platformă care urmează să fie efectuate asupra aeronavelor transportatorilor aerieni care dețin licențe eliberate de Venezuela, în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 965/2012.

(119)

Dacă rezultatele acestor inspecții la platformă sau orice alte informații relevante în materie de siguranță vor indica faptul că nu se respectă standardele internaționale de siguranță, Comisia va fi nevoită să ia măsuri în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 2111/2005.

(120)

În contextul actualizării anexelor, articolul 8 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 2111/2005 recunoaște necesitatea ca deciziile să fie luate cu rapiditate și, după caz, de urgență, având în vedere implicațiile la nivel de siguranță. Experiența actualizării anexelor a arătat, de asemenea, că este esențial, în vederea protecției informațiilor sensibile și a reducerii la minimum a efectelor comerciale, ca deciziile luate în contextul actualizării listei să fie publicate și să intre în vigoare în scurt timp de la adoptarea acestora.

(121)

Prin urmare, Regulamentul (CE) nr. 474/2006 ar trebui modificat în consecință.

(122)

Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului pentru siguranță aeriană,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Regulamentul (CE) nr. 474/2006 se modifică după cum urmează:

1.

Anexa A se înlocuiește cu textul din anexa A la prezentul regulament.

2.

Anexa B se înlocuiește cu textul din anexa B la prezentul regulament.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 10 iulie 2013.

Pentru Comisie, pentru președinte

Siim KALLAS

Vicepreședinte


(1)   JO L 344, 27.12.2005, p. 15.

(2)   JO L 143, 30.4.2004, p. 76.

(3)   JO L 84, 23.3.2006, p. 14.

(4)   JO L 373, 31.12.1991, p. 4.

(5)   JO L 296, 25.10.2012, p 1.

(6)  Considerentele 60-64 din Regulamentul (CE) nr. 474/2006 din 22 martie 2006, JO L 84, 23.3.2006, p.18.

(7)  Considerentele 71-81 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1146/2012, JO L 333, 5.12.2012, p. 7.


ANEXA A

LISTA TRANSPORTATORILOR AERIENI CARE FAC OBIECTUL UNEI INTERDICȚII GENERALE DE EXPLOATARE PE TERITORIUL UE  (1)

Denumirea de persoană juridică a transportatorului aerian, așa cum este indicată pe AOC-ul acestuia (și denumirea comercială, dacă este diferită)

Numărul certificatului de operator aerian („AOC”) sau numărul licenței de operare

Indicativul OACI al transportatorului aerian

Statul operatorului

BLUE WING AIRLINES

SRBWA-01/2002

BWI

Suriname

MERIDIAN AIRWAYS LTD

AOC 023

MAG

Republica Ghana

Toți transportatorii aerieni certificați de autoritățile responsabile cu supravegherea reglementară din Afganistan, inclusiv:

 

 

Republica Islamică Afganistan

ARIANA AFGHAN AIRLINES

AOC 009

AFG

Republica Islamică Afganistan

KAM AIR

AOC 001

KMF

Republica Islamică Afganistan

PAMIR AIRLINES

Necunoscut

PIR

Republica Islamică Afganistan

SAFI AIRWAYS

AOC 181

SFW

Republica Islamică Afganistan

Toți transportatorii aerieni certificați de autoritățile responsabile cu supravegherea reglementară din Angola, cu excepția transportatorului aerian TAAG Angola Airlines care figurează în anexa B, inclusiv:

 

 

Republica Angola

AEROJET

AO 008-01/11

TEJ

Republica Angola

AIR26

AO 003-01/11-DCD

DCD

Republica Angola

AIR GICANGO

009

Necunoscut

Republica Angola

AIR JET

AO 006-01/11-MBC

MBC

Republica Angola

AIR NAVE

017

Necunoscut

Republica Angola

ANGOLA AIR SERVICES

006

Necunoscut

Republica Angola

DIEXIM

007

Necunoscut

Republica Angola

FLY540

AO 004-01 FLYA

Necunoscut

Republica Angola

GIRA GLOBO

008

GGL

Republica Angola

HELIANG

010

Necunoscut

Republica Angola

HELIMALONGO

AO 005-01/11

Necunoscut

Republica Angola

MAVEWA

016

Necunoscut

Republica Angola

SONAIR

AO 002-01/10-SOR

SOR

Republica Angola

Toți transportatorii aerieni certificați de autoritățile responsabile cu supravegherea reglementară din Benin, inclusiv:

 

 

Republica Benin

AERO BENIN

PEA Nr. 014/MDCTTTATP-PR/ANAC/DEA/SCS

AEB

Republica Benin

AFRICA AIRWAYS

Necunoscut

AFF

Republica Benin

ALAFIA JET

PEA Nr. 014/ANAC/MDCTTTATP-PR/DEA/SCS

Necunoscut

Republica Benin

BENIN GOLF AIR

PEA Nr. 012/MDCTTP-PR/ANAC/DEA/SCS.

BGL

Republica Benin

BENIN LITTORAL AIRWAYS

PEA Nr. 013/MDCTTTATP-PR/ANAC/DEA/SCS.

LTL

Republica Benin

COTAIR

PEA Nr. 015/MDCTTTATP-PR/ANAC/DEA/SCS.

COB

Republica Benin

ROYAL AIR

PEA Nr. 11/ANAC/MDCTTP-PR/DEA/SCS

BNR

Republica Benin

TRANS AIR BENIN

PEA Nr. 016/MDCTTTATP-PR/ANAC/DEA/SCS

TNB

Republica Benin

Toți transportatorii aerieni certificați de autoritățile responsabile cu supravegherea reglementară din Republica Congo, inclusiv:

 

 

Republica Congo

AERO SERVICE

RAC06-002

RSR

Republica Congo

CANADIAN AIRWAYS CONGO

RAC06-012

Necunoscut

Republica Congo

EMERAUDE

RAC06-008

Necunoscut

Republica Congo

EQUAFLIGHT SERVICES

RAC 06-003

EKA

Republica Congo

EQUAJET

RAC06-007

EKJ

Republica Congo

EQUATORIAL CONGO AIRLINES S.A.

RAC 06-014

Necunoscut

Republica Congo

MISTRAL AVIATION

RAC06-011

Necunoscut

Republica Congo

TRANS AIR CONGO

RAC 06-001

TSG

Republica Congo

Toți transportatorii aerieni certificați de autoritățile responsabile cu supravegherea reglementară din Republica Democratică Congo (RDC), inclusiv:

 

 

Republica Democratică Congo (RDC)

AFRICAN AIR SERVICE COMMUTER

104/CAB/MIN/TVC/2012

Necunoscut

Republica Democratică Congo (RDC)

AIR BARAKA

409/CAB/MIN/TVC/002/2011

Necunoscut

Republica Democratică Congo (RDC)

AIR CASTILLA

409/CAB/MIN/TVC/007/2010

Necunoscut

Republica Democratică Congo (RDC)

AIR FAST CONGO

409/CAB/MIN/TVC/0112/2011

Necunoscut

Republica Democratică Congo (RDC)

AIR MALEBO

409/CAB/MIN/TVC/0122/2012

Necunoscut

Republica Democratică Congo (RDC)

AIR KASAI

409/CAB/MIN/TVC/0053/2012

Necunoscut

Republica Democratică Congo (RDC)

AIR KATANGA

409/CAB/MIN/TVC/0056/2012

Necunoscut

Republica Democratică Congo (RDC)

AIR TROPIQUES

409/CAB/MIN/TVC/00625/2011

Necunoscut

Republica Democratică Congo (RDC)

ARMI GLOBAL BUSINESS AIRWAYS

409/CAB/MIN/TVC/029/2012

Necunoscut

Republica Democratică Congo (RDC)

BIEGA AIRWAYS

409/CAB/MIN/TVC/051/2012

Necunoscut

Republica Democratică Congo (RDC)

BLUE AIRLINES

106/CAB/MIN/TVC/2012

BUL

Republica Democratică Congo (RDC)

BLUE SKY

409/CAB/MIN/TVC/0028/2012

Necunoscut

Republica Democratică Congo (RDC)

BUSINESS AVIATION

409/CAB/MIN/TVC/048/09

ABB

Republica Democratică Congo (RDC)

BUSY BEE CONGO

409/CAB/MIN/TVC/0064/2010

Necunoscut

Republica Democratică Congo (RDC)

CETRACA

105/CAB/MIN/TVC/2012

CER

Republica Democratică Congo (RDC)

CHC STELLAVIA

409/CAB/MIN/TVC/0078/2011

Necunoscut

Republica Democratică Congo (RDC)

CONGO EXPRESS AIRLINES

409/CAB/MIN/TVC/059/2012

EXY

Republica Democratică Congo (RDC)

COMPAGNIE AFRICAINE D’AVIATION (CAA)

409/CAB/MIN/TVC/0050/2012

Necunoscut

Republica Democratică Congo (RDC)

DOREN AIR CONGO

102/CAB/MIN/TVC/2012

Necunoscut

Republica Democratică Congo (RDC)

EPHRATA AIRLINES

409/CAB/MIN/TVC/040/2011

Necunoscut

Republica Democratică Congo (RDC)

EAGLES SERVICES

409/CAB/MIN/TVC/0196/2011

Necunoscut

Republica Democratică Congo (RDC)

FILAIR

409/CAB/MIN/TVC/037/2008

Necunoscut

Republica Democratică Congo (RDC)

FLY CONGO

409/CAB/MIN/TVC/0126/2012

Necunoscut

Republica Democratică Congo (RDC)

GALAXY KAVATSI

409/CAB/MIN/TVC/0027/2008

Necunoscut

Republica Democratică Congo (RDC)

GILEMBE AIR SOUTENANCE (GISAIR)

409/CAB/MIN/TVC/0082/2010

Necunoscut

Republica Democratică Congo (RDC)

GOMA EXPRESS

409/CAB/MIN/TVC/0051/2011

Necunoscut

Republica Democratică Congo (RDC)

GOMAIR

409/CAB/MIN/TVC/011/2010

Necunoscut

Republica Democratică Congo (RDC)

GTRA

409/CAB/MIN/TVC/0060/2011

Necunoscut

Republica Democratică Congo (RDC)

INTERNATIONAL TRANS AIR BUSINESS (ITAB)

409/CAB/MIN/TVC/0065/2010

Necunoscut

Republica Democratică Congo (RDC)

JET CONGO AIRLINES

409/CAB/MIN/TVC/0011/2012

Necunoscut

Republica Democratică Congo (RDC)

KATANGA EXPRESS

409/CAB/MIN/TVC/0083/2010

Necunoscut

Republica Democratică Congo (RDC)

KATANGA WINGS

409/CAB/MIN/TVC/0092/2011

Necunoscut

Republica Democratică Congo (RDC)

KIN AVIA

409/CAB/MIN/TVC/0059/2010

Necunoscut

Republica Democratică Congo (RDC)

KORONGO AIRLINES

409/CAB/MIN/TVC/001/2011

Necunoscut

Republica Democratică Congo (RDC)

LIGNES AÉRIENNES CONGOLAISES

(LAC)

Semnătură ministerială

(ordonanța nr. 78/205)

LCG

Republica Democratică Congo (RDC)

MANGO AIRLINES

409/CAB/MIN/TVC/009/2011

Necunoscut

Republica Democratică Congo (RDC)

MAVIVI AIR TRADE

409/CAB/MIN/TVC/00/2011

Necunoscut

Republica Democratică Congo (RDC)

OKAPI AIRLINES

409/CAB/MIN/TVC/086/2011

OKP

Republica Democratică Congo (RDC)

PATRON AIRWAYS

409/CAB/MIN/TVC/0066/2011

Necunoscut

Republica Democratică Congo (RDC)

PEGASUS

409/CAB/MIN/TVC/021/2012

Necunoscut

Republica Democratică Congo (RDC)

SAFE AIR

409/CAB/MIN/TVC/021/2008

Necunoscut

Republica Democratică Congo (RDC)

SERVICES AIR

103/CAB/MIN/TVC/2012

Necunoscut

Republica Democratică Congo (RDC)

STELLAR AIRWAYS

409/CAB/MIN/TVC/056/2011

Necunoscut

Republica Democratică Congo (RDC)

SION AIRLINES

409/CAB/MIN/TVC/0081/2011

Necunoscut

Republica Democratică Congo (RDC)

SWALA AVIATION

409/CAB/MIN/TVC/0084/2010

Necunoscut

Republica Democratică Congo (RDC)

TRACEP CONGO

409/CAB/MIN/TVC/0085/2010

Necunoscut

Republica Democratică Congo (RDC)

TRANSAIR CARGO SERVICES

409/CAB/MIN/TVC/073/2011

Necunoscut

Republica Democratică Congo (RDC)

WALTAIR AVIATION

409/CAB/MIN/TVC/004/2011

Necunoscut

Republica Democratică Congo (RDC)

WILL AIRLIFT

409/CAB/MIN/TVC/0247/2011

Necunoscut

Republica Democratică Congo (RDC)

WIMBI DIRA AIRWAYS

409/CAB/MIN/TVC/039/2008

WDA

Republica Democratică Congo (RDC)

Toți transportatorii aerieni certificați de autoritățile responsabile cu supravegherea reglementară din Djibouti, inclusiv:

 

 

Djibouti

DAALLO AIRLINES

Necunoscut

DAO

Djibouti

Toți transportatorii aerieni certificați de autoritățile responsabile cu supravegherea reglementară din Guineea Ecuatorială, inclusiv:

 

 

Guineea Ecuatorială

CRONOS AIRLINES

2011/0004/MTTCT/DGAC/SOPS

Necunoscut

Guineea Ecuatorială

CEIBA INTERCONTINENTAL

2011/0001/MTTCT/DGAC/SOPS

CEL

Guineea Ecuatorială

PUNTO AZUL

2012/0006/MTTCT/DGAC/SOPS

Necunoscut

Guineea Ecuatorială

TANGO AIRWAYS

Necunoscut

Necunoscut

Guineea Ecuatorială

Toți transportatorii aerieni certificați de autoritățile responsabile cu supravegherea reglementară din Eritreea, inclusiv:

 

 

Eritreea

ERITREAN AIRLINES

AOC nr. 004

ERT

Eritreea

NASAIR ERITREA

AOC nr. 005

NAS

Eritreea

Toți transportatorii aerieni certificați de autoritățile responsabile cu supravegherea reglementară din Indonezia, cu excepția transportatorilor aerieni Garuda Indonesia, Airfast Indonesia, Mandala Airlines, EkspresTransportasiAntarbenua și Indonesia Air Asia, inclusiv:

 

 

Republica Indonezia

AIR BORN INDONESIA

135-055

Necunoscut

Republica Indonezia

AIR PACIFIC UTAMA

135-020

Necunoscut

Republica Indonezia

ALFA TRANS DIRGANTATA

135-012

Necunoscut

Republica Indonezia

ANGKASA SUPER SERVICES

135-050

Necunoscut

Republica Indonezia

ASCO NUSA AIR

135-022

Necunoscut

Republica Indonezia

ASI PUDJIASTUTI

135-028

Necunoscut

Republica Indonezia

AVIASTAR MANDIRI

135-029

Necunoscut

Republica Indonezia

CITILINK INDONESIA

121-046

CTV

Republica Indonezia

DABI AIR NUSANTARA

135-030

Necunoscut

Republica Indonezia

DERAYA AIR TAXI

135-013

DRY

Republica Indonezia

DERAZONA AIR SERVICE

135-010

DRZ

Republica Indonezia

DIRGANTARA AIR SERVICE

135-014

DIR

Republica Indonezia

EASTINDO

135-038

Necunoscut

Republica Indonezia

ENGGANG AIR SERVICE

135-045

Necunoscut

Republica Indonezia

ERSA EASTERN AVIATION

135-047

Necunoscut

Republica Indonezia

GATARI AIR SERVICE

135-018

GHS

Republica Indonezia

HEAVY LIFT

135-042

Necunoscut

Republica Indonezia

INDONESIA AIR TRANSPORT

121-034

IDA

Republica Indonezia

INTAN ANGKASA AIR SERVICE

135-019

Necunoscut

Republica Indonezia

JAYAWIJAYA DIRGANTARA

121-044

Necunoscut

Republica Indonezia

JOHNLIN AIR TRANSPORT

135-043

JLB

Republica Indonezia

KAL STAR

121-037

KLS

Republica Indonezia

KARTIKA AIRLINES

121-003

KAE

Republica Indonezia

KOMALA INDONESIA

135-051

Necunoscut

Republica Indonezia

KURA-KURA AVIATION

135-016

KUR

Republica Indonezia

LION MENTARI AIRLINES

121-010

LNI

Republica Indonezia

MANUNGGAL AIR SERVICE

121-020

Necunoscut

Republica Indonezia

MARTABUANA ABADION

135-049

Necunoscut

Republica Indonezia

MATTHEW AIR NUSANTARA

135-048

Necunoscut

Republica Indonezia

MERPATI NUSANTARA AIRLINES

121-002

MNA

Republica Indonezia

MIMIKA AIR

135-007

Necunoscut

Republica Indonezia

NATIONAL UTILITY HELICOPTER

135-011

Necunoscut

Republica Indonezia

NUSANTARA AIR CHARTER

121-022

Necunoscut

Republica Indonezia

NUSANTARA BUANA AIR

135-041

Necunoscut

Republica Indonezia

PACIFIC ROYALE AIRWAYS

121-045

Necunoscut

Republica Indonezia

PEGASUS AIR SERVICES

135-036

Necunoscut

Republica Indonezia

PELITA AIR SERVICE

121-008

PAS

Republica Indonezia

PENERBANGAN ANGKASA SEMESTA

135-026

Necunoscut

Republica Indonezia

PURA WISATA BARUNA

135-025

Necunoscut

Republica Indonezia

RIAU AIRLINES

121-016

RIU

Republica Indonezia

SAYAP GARUDA INDAH

135-004

Necunoscut

Republica Indonezia

SKY AVIATION

135-044

Necunoscut

Republica Indonezia

SMAC

135-015

SMC

Republica Indonezia

SRIWIJAYA AIR

121-035

SJY

Republica Indonezia

SURVEI UDARA PENAS

135-006

Necunoscut

Republica Indonezia

SURYA AIR

135-046

Necunoscut

Republica Indonezia

TRANSNUSA AVIATION MANDIRI

121-048

Necunoscut

Republica Indonezia

TRANSWISATA PRIMA AVIATION

135-021

Necunoscut

Republica Indonezia

TRAVEL EXPRESS AVIATION SERVICE

121-038

XAR

Republica Indonezia

TRAVIRA UTAMA

135-009

Necunoscut

Republica Indonezia

TRI MG INTRA ASIA AIRLINES

121-018

TMG

Republica Indonezia

TRIGANA AIR SERVICE

121-006

TGN

Republica Indonezia

UNINDO

135-040

Necunoscut

Republica Indonezia

WING ABADI AIRLINES

121-012

WON

Republica Indonezia

Toți transportatorii aerieni certificați de autoritățile responsabile cu supravegherea reglementară din Kazahstan, cu excepția transportatorului aerian Air Astana, inclusiv:

 

 

Republica Kazahstan

AIR ALMATY

AK-0453-11

LMY

Republica Kazahstan

AIR TRUST AIRCOMPANY

AK-0455-12

RTR

Republica Kazahstan

ASIA CONTINENTAL AIRLINES

AK-0317-12

CID

Republica Kazahstan

ATMA AIRLINES

AK-0437-10

AMA

Republica Kazahstan

AVIA-JAYNAR / AVIA-ZHAYNAR

AK-067-12

SAP

Republica Kazahstan

BEYBARS AIRCOMPANY

AK-0442-11

BBS

Republica Kazahstan

BEK AIR

AK-0463-12

BEK

Republica Kazahstan

BURUNDAYAVIA AIRLINES

AK-0456-12

BRY

Republica Kazahstan

COMLUX-KZ

AK-0449-11

KAZ

Republica Kazahstan

DETA AIR

AK-0458-12

DET

Republica Kazahstan

EAST WING

AK-0465-12

EWZ

Republica Kazahstan

LUK AERO (FOSTA EASTERN EXPRESS)

AK-0464-12

LIS

Republica Kazahstan

EURO-ASIA AIR

AK-0441-11

EAK

Republica Kazahstan

EURO-ASIA AIR INTERNATIONAL

AK-0445-11

KZE

Republica Kazahstan

FLY JET KZ

AK-0446-11

FJK

Republica Kazahstan

INVESTAVIA

AK-0447-11

TLG

Republica Kazahstan

IRTYSH AIR

AK-0439-11

MZA

Republica Kazahstan

JET AIRLINES

AK-0459-12

SOZ

Republica Kazahstan

JET ONE

AK-0468-12

JKZ

Republica Kazahstan

KAZAIR JET

AK-0442-11

KEJ

Republica Kazahstan

KAZAIRTRANS AIRLINE

AK-0466-12

KUY

Republica Kazahstan

KAZAVIASPAS

AK-0452-11

KZS

Republica Kazahstan

MEGA AIRLINES

AK-0462-12

MGK

Republica Kazahstan

PRIME AVIATION

AK-0448-11

PKZ

Republica Kazahstan

SAMAL AIR

AK-0454-12

SAV

Republica Kazahstan

SEMEYAVIA

AK-450-11

SMK

Republica Kazahstan

SCAT

AK-0460-12

VSV

Republica Kazahstan

ZHETYSU AIRCOMPANY

AK-0438-11

JTU

Republica Kazahstan

Toți transportatorii aerieni certificați de autoritățile responsabile cu supravegherea reglementară din Republica Kârgâzstan, inclusiv:

 

 

Republica Kârgâzstan

SKY BISHKEK

Necunoscut

BIS

Republica Kârgâzstan

AIR MANAS

17

MBB

Republica Kârgâzstan

AVIA TRAFFIC COMPANY

23

AVJ

Republica Kârgâzstan

CENTRAL ASIAN AVIATION SERVICES (CAAS)

13

CBK

Republica Kârgâzstan

CLICK AIRWAYS

11

CGK

Republica Kârgâzstan

STATE AVIATION ENTERPRISE UNDER THE MINISTRY OF EMERGENCY SITUATIONS (SAEMES)

20

DAM

Republica Kârgâzstan

AIR BISHKEK (FOSTA EASTOK AVIA)

15

EAA

Republica Kârgâzstan

KYRGYZ TRANS AVIA

31

KTC

Republica Kârgâzstan

KYRGYZSTAN

03

LYN

Republica Kârgâzstan

MANAS AIRWAYS

42

BAM

Republica Kârgâzstan

S GROUP AVIATION

6

SGL

Republica Kârgâzstan

SKY KG AIRLINES

41

KGK

Republica Kârgâzstan

SKY WAY AIR

39

SAB

Republica Kârgâzstan

SUPREME AVIATION

40

SGK

Republica Kârgâzstan

VALOR AIR

07

VAC

Republica Kârgâzstan

Toți transportatorii aerieni certificați de autoritățile responsabile cu supravegherea reglementară din Liberia.

 

 

Liberia

Toți transportatorii aerieni certificați de autoritățile responsabile cu supravegherea reglementară din Republica Gaboneză, cu excepția transportatorilor aerieni Gabon Airlines, Afrijet și SN2AG care figurează în anexa B, inclusiv:

 

 

Republica Gaboneză

AFRIC AVIATION

010/MTAC/ANAC-G/DSA

EKG

Republica Gaboneză

AIR SERVICES SA

004/MTAC/ANAC-G/DSA

RVS

Republica Gaboneză

AIR TOURIST (ALLEGIANCE)

007/MTAC/ANAC-G/DSA

LGE

Republica Gaboneză

NATIONALE ET REGIONALE TRANSPORT (NATIONALE)

008/MTAC/ANAC-G/DSA

NRG

Republica Gaboneză

SCD AVIATION

005/MTAC/ANAC-G/DSA

SCY

Republica Gaboneză

SKY GABON

009/MTAC/ANAC-G/DSA

SKG

Republica Gaboneză

SOLENTA AVIATION GABON

006/MTAC/ANAC-G/DSA

SVG

Republica Gaboneză

Toți transportatorii aerieni certificați de autoritățile responsabile cu supravegherea reglementară din Republica Mozambic, inclusiv:

 

 

Republica Mozambic

AERO-SERVICOS SARL

MOZ-08

Necunoscut

Republica Mozambic

AEROVISAO DE MOZAMBIQUE

Necunoscut

Necunoscut

Republica Mozambic

CFA MOZAMBIQUE

MOZ-10

Necunoscut

Republica Mozambic

CFM-TRANSPORTES E TRABALHO AEREO SA

MOZ-07

Necunoscut

Republica Mozambic

COASTAL AVIATION

MOZ-15

Necunoscut

Republica Mozambic

CR AVIATION

MOZ-14

Necunoscut

Republica Mozambic

EMILIO AIR CHARTER LDA

MOZ-05

Necunoscut

Republica Mozambic

ETA AIR CHARTER LDA

MOZ-04

Necunoscut

Republica Mozambic

HELICOPTEROS CAPITAL

MOZ-11

Necunoscut

Republica Mozambic

KAYA AIRLINES

MOZ-09

KYY

Republica Mozambic

MOZAMBIQUE AIRLINES (LINHAS AEREAS DE MOÇAMBIQUE)

MOZ-01

LAM

Republica Mozambic

MOZAMBIQUE EXPRESS/MEX

MOZ-02

MXE

Republica Mozambic

UNIQUE AIR CHARTER

MOZ-13

Necunoscut

Republica Mozambic

SAFARI AIR

MOZ-12

Necunoscut

Republica Mozambic

TTA SARL

MOZ-16

Necunoscut

Republica Mozambic

VR CROPSPRAYERS LDA

MOZ-06

Necunoscut

Republica Mozambic

Toți transportatorii aerieni certificați de autoritățile responsabile cu supravegherea reglementară din Filipine, cu excepția transportatorului aerian Philippine Airlines, inclusiv:

 

 

Republica Filipine

AEROEQUIPEMENT AVIATION

2010037

Necunoscut

Republica Filipine

AIR ASIA PHILIPPINES

2012047

APG

Republica Filipine

AIR PHILIPPINES CORPORATION

2009006

GAP

Republica Filipine

AIR JUAN AVIATION

2013053

Necunoscut

Republica Filipine

ASIA AIRCRAFT OVERSEAS PHILIPPINES INC.

2012048

Necunoscut

Republica Filipine

ASIAN AEROSPACE CORPORATION

2012050

Necunoscut

Republica Filipine

ASTRO AIR INTERNATIONAL

2012049

Necunoscut

Republica Filipine

AYALA AVIATION CORP.

4AN9900003

Necunoscut

Republica Filipine

CANADIAN HELICOPTERS PHILIPPINES INC.

2010026

Necunoscut

Republica Filipine

CEBU PACIFIC AIR

2009002

CEB

Republica Filipine

CM AERO SERVICES

20110401

Necunoscut

Republica Filipine

CYCLONE AIRWAYS

2010034

Necunoscut

Republica Filipine

FAR EAST AVIATION SERVICES

2009013

Necunoscut

Republica Filipine

INAEC AVIATION CORP.

2010028

Necunoscut

Republica Filipine

INTERISLAND AIRLINES

2010023

Necunoscut

Republica Filipine

ISLAND AVIATION

2009009

SOY

Republica Filipine

ISLAND TRANSVOYAGER

2010022

Necunoscut

Republica Filipine

LION AIR

2009019

Necunoscut

Republica Filipine

MACRO ASIA AIR TAXI SERVICES

2010029

Necunoscut

Republica Filipine

MAGNUM AIR

2012051

Necunoscut

Republica Filipine

MISIBIS AVIATION & DEVELOPMENT CORP

2010020

Necunoscut

Republica Filipine

NORTHSKY AIR INC.

2011042

Necunoscut

Republica Filipine

OMNI AVIATION CORP.

2010033

Necunoscut

Republica Filipine

ROYAL AIR CHARTER SERVICES INC.

2010024

Necunoscut

Republica Filipine

ROYAL STAR AVIATION, INC.

2010021

Necunoscut

Republica Filipine

SOUTH EAST ASIAN AIRLINES

2009 004

Necunoscut

Republica Filipine

SOUTH EAST ASIAN AIRLINES (SEAIR) INTERNATIONAL

2012052

Necunoscut

Republica Filipine

SOUTHERN AIR FLIGHT SERVICES

2011045

Necunoscut

Republica Filipine

SUBIC SEAPLANE, INC.

2011035

Necunoscut

Republica Filipine

WCC AVIATION COMPANY

2009015

Necunoscut

Republica Filipine

ZEST AIRWAYS INCORPORATED

2009003

EZD

Republica Filipine

Toți transportatorii aerieni certificați de autoritățile responsabile cu supravegherea reglementară din Săo Tomé și Principe, inclusiv:

 

 

São Tomé și Principe

AFRICA CONNECTION

10/AOC/2008

ACH

São Tomé și Principe

BRITISH GULF INTERNATIONAL COMPANY LTD

01/AOC/2007

BGI

São Tomé și Principe

EXECUTIVE JET SERVICES

03/AOC/2006

EJZ

São Tomé și Principe

GLOBAL AVIATION OPERATION

04/AOC/2006

Necunoscut

São Tomé și Principe

GOLIAF AIR

05/AOC/2001

GLE

São Tomé și Principe

ISLAND OIL EXPLORATION

01/AOC/2008

Necunoscut

São Tomé și Principe

STP AIRWAYS

03/AOC/2006

STP

São Tomé și Principe

TRANSAFRIK INTERNATIONAL LTD

02/AOC/2002

TFK

São Tomé și Principe

TRANSCARG

01/AOC/2009

Necunoscut

São Tomé și Principe

TRANSLIZ AVIATION (TMS)

02/AOC/2007

TLZ

São Tomé și Principe

Toți transportatorii aerieni certificați de autoritățile responsabile cu supravegherea reglementară din Sierra Leone, inclusiv:

 

 

Sierra Leone

AIR RUM, LTD

Necunoscut

RUM

Sierra Leone

DESTINY AIR SERVICES, LTD

Necunoscut

DTY

Sierra Leone

HEAVYLIFT CARGO

Necunoscut

Necunoscut

Sierra Leone

ORANGE AIR SIERRA LEONE LTD

Necunoscut

ORJ

Sierra Leone

PARAMOUNT AIRLINES, LTD

Necunoscut

PRR

Sierra Leone

SEVEN FOUR EIGHT AIR SERVICES LTD

Necunoscut

SVT

Sierra Leone

TEEBAH AIRWAYS

Necunoscut

Necunoscut

Sierra Leone

Toți transportatorii aerieni certificați de autoritățile responsabile cu supravegherea reglementară din Sudan, inclusiv:

 

 

Republica Sudan

ALFA AIRLINES

054

AAJ

Republica Sudan

ALMAJAL AVIATION SERVICE

015

MGG

Republica Sudan

BADER AIRLINES

035

BDR

Republica Sudan

BENTIU AIR TRANSPORT

029

BNT

Republica Sudan

BLUE BIRD AVIATION

011

BLB

Republica Sudan

DOVE AIRLINES

052

DOV

Republica Sudan

ELIDINER AVIATION

008

DND

Republica Sudan

FOURTY EIGHT AVIATION

053

WHB

Republica Sudan

GREEN FLAG AVIATION

017

Necunoscut

Republica Sudan

HELEJETIC AIR

057

HJT

Republica Sudan

KATA AIR TRANSPORT

009

KTV

Republica Sudan

KUSH AVIATION

060

KUH

Republica Sudan

MARSLAND COMPANY

040

MSL

Republica Sudan

MID AIRLINES

025

NYL

Republica Sudan

NOVA AIRLINES

046

NOV

Republica Sudan

SUDAN AIRWAYS

001

SUD

Republica Sudan

SUN AIR COMPANY

051

SNR

Republica Sudan

TARCO AIRLINES

056

TRQ

Republica Sudan

Toți transportatorii aerieni certificați de autoritățile responsabile cu supravegherea reglementară din Swaziland, inclusiv:

 

 

Swaziland

SWAZILAND AIRLINK

Necunoscut

SZL

Swaziland

Toți transportatorii aerieni certificați de autoritățile responsabile cu supravegherea reglementară din Zambia, inclusiv:

 

 

Zambia

ZAMBEZI AIRLINES

Z/AOC/001/2009

ZMA

Zambia


(1)  Transportatorii aerieni enumerați în anexa A ar putea fi autorizați să exercite drepturi de trafic în cazul în care utilizează aeronave închiriate cu echipaj, aparținând unui transportator aerian care nu face obiectul unei interdicții de exploatare, cu condiția respectării standardelor de siguranță aplicabile.


ANEXA B

LISTA TRANSPORTATORILOR AERIENI CARE FAC OBIECTUL UNOR RESTRICȚII DE EXPLOATARE PE TERITORIUL UE  (1)

Denumirea de persoană juridică a transportatorului aerian, așa cum este indicată pe AOC-ul acestuia (și denumirea comercială, dacă este diferită)

Numărul certificatului de operator aerian (AOC)

Indicativul OACI al transportatorului aerian

Statul operatorului

Tipurile de aeronave restricționate

Însemnele de înmatriculare și, dacă sunt disponibile, numerele de serie

Statul de înmatriculare

AIR KORYO

GAC-AOC/KOR-01

KOR

Republica Populară Democrată Coreeană

Toată flota, cu excepția a două aeronave de tip TU- 204

Toată flota, cu excepția

P-632, P-633

Republica Populară Democrată Coreeană

AFRIJET (2)

002/MTAC/ANAC-G/DSA

ABS

Republica Gaboneză

Toată flota, cu excepția a două aeronave de tip Falcon 50 și a două aeronave de tip Falcon 900

Toată flota, cu excepția

TR-LGV, TR-LGY, TR-AFJ și TR-AFR

Republica Gaboneză

AIR ASTANA (3)

AK-0443-11

KZR

Kazahstan

Toată flota, cu excepția aeronavelor de tip Boeing B767, aeronavelor de tip Boeing B757, aeronavelor de tip Airbus A319/320/321

Toată flota, cu excepția aeronavelor din flota Boeing B767, menționate în AOC, aeronavelor din flota Boeing B757, menționate în AOC, aeronavelor din flota Airbus A319/320/321, menționate în AOC

Aruba (Regatul Țărilor de Jos)

AIRLIFT INTERNATIONAL (GH) LTD

AOC 017

ALE

Republica Ghana

Toată flota, cu excepția a două aeronave de tip DC8-63F

Toată flota, cu excepția

9G-TOP și 9G-RAC

Republica Ghana

AIR MADAGASCAR

5R-M01/2009

MDG

Madagascar

Toată flota, cu excepția a trei aeronave de tip Boeing B737-300, a două aeronave de tip ATR 72-500, a unei aeronave de tip ATR 42-500, a unei aeronave de tip ATR 42-320 și a trei aeronave de tip DHC 6-300

Toată flota, cu excepția

5R-MFH, 5R-MFI, 5R-MFL, 5R-MJE, 5R-MJF, 5R-MJG, 5R-MVT, 5R-MGC, 5R-MGD, 5R-MGF

Republica Madagascar

AIR SERVICE COMORES

06-819/TA-15/DGACM

KMD

Comore

Toată flota, cu excepția LET 410 UVP

Toată flota, cu excepția

D6-CAM (851336)

Comore

GABON AIRLINES (4)

001/MTAC/ANAC

GBK

Republica Gaboneză

Toată flota, cu excepția unei aeronave de tip Boeing B767-200

Toată flota, cu excepția

TR-LHP

Republica Gaboneză

IRAN AIR (5)

FS100

IRA

Republica Islamică Iran

Toată flota, cu excepția a 14 aeronave de tip A300, a 8 aeronave de tip A310, unei aeronave de tip B737

Toată flota, cu excepția

 

EP-IBA

 

EP-IBB

 

EP-IBC

 

EP-IBD

 

EP-IBG

 

EP-IBH

 

EP-IBI

 

EP-IBJ

 

EP-IBM

 

EP-IBN

 

EP-IBO

 

EP-IBS

 

EP-IBT

 

EP-IBV

 

EP-IBX

 

EP-IBZ

 

EP-ICE

 

EP-ICF

 

EP-IBK

 

EP-IBL

 

EP-IBP

 

EP-IBQ

 

EP-AGA

Republica Islamică Iran

NOUVELLE AIR AFFAIRES GABON (SN2AG)

003/MTAC/ANAC-G/DSA

NVS

Republica Gaboneză

Toată flota, cu excepția unei aeronave de tip Challenger CL-601 și unei aeronave de tip HS-125-800

Toată flota, cu excepția

TR-AAG, ZS-AFG

Republica Gaboneză; Republica Africa de Sud

TAAG ANGOLA AIRLINES

001

DTA

Republica Angola

Toată flota, cu excepția a 5 aeronave de tip Boeing B777 și a 4 aeronave de tip Boeing B737-700

Toată flota, cu excepția

D2-TED, D2-TEE, D2-TEF, D2-TEG, D2-TEH, D2-TBF, D2-TBG, D2-TBH, D2-TBJ

Republica Angola


(1)  Transportatorii aerieni enumerați în anexa B ar putea fi autorizați să exercite drepturi de trafic în cazul în care utilizează aeronave închiriate cu echipaj, aparținând unui transportator aerian care nu face obiectul unei interdicții de exploatare, cu condiția respectării standardelor de siguranță aplicabile.

(2)  Afrijet este autorizat să utilizeze numai aeronavele menționate pentru nivelul său actual de operațiuni în Uniune.

(3)  Pentru nivelul său actual de operațiuni în Uniune, Air Astana este autorizat să utilizeze numai tipurile de aeronave menționate, cu condiția ca acestea să fie înmatriculate în Aruba și ca toate modificările aduse AOC-ului să fie prezentate în timp util Comisiei și Eurocontrol.

(4)  Gabon Airlines este autorizat să utilizeze numai aeronavele menționate pentru nivelul său actual de operațiuni în Uniune.

(5)  Iran Air este autorizat să efectueze zboruri către Uniune utilizând aeronavele indicate în condițiile prevăzute la considerentul 69 din Regulamentul (UE) nr. 590/2010, JO L 170, 6.7.2010, p. 15.


Top