This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32013R0404
Commission Implementing Regulation (EU) No 404/2013 of 2 May 2013 on the derogations from the rules of origin laid down in Annex II to the Trade Agreement between the European Union and its Member States, of the one part, and Colombia and Peru, of the other part, that apply within quotas for certain products from Peru
Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 404/2013 al Comisiei din 2 mai 2013 privind derogările de la regulile de origine prevăzute în anexa II la Acordul comercial dintre Uniunea Europeană și statele membre ale acesteia, pe de o parte, și Columbia și Peru, pe de altă parte, care se aplică în cadrul cotelor tarifare pentru anumite produse originare din Peru
Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 404/2013 al Comisiei din 2 mai 2013 privind derogările de la regulile de origine prevăzute în anexa II la Acordul comercial dintre Uniunea Europeană și statele membre ale acesteia, pe de o parte, și Columbia și Peru, pe de altă parte, care se aplică în cadrul cotelor tarifare pentru anumite produse originare din Peru
JO L 121, 3.5.2013, p. 30–34
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Acest document a fost publicat într-o ediţie specială
(HR)
In force
3.5.2013 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 121/30 |
REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) NR. 404/2013 AL COMISIEI
din 2 mai 2013
privind derogările de la regulile de origine prevăzute în anexa II la Acordul comercial dintre Uniunea Europeană și statele membre ale acesteia, pe de o parte, și Columbia și Peru, pe de altă parte, care se aplică în cadrul cotelor tarifare pentru anumite produse originare din Peru
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Decizia 2012/735/UE a Consiliului din 31 mai 2012 privind semnarea, în numele Uniunii, și aplicarea cu titlu provizoriu a Acordului comercial între Uniunea Europeană și statele membre ale acesteia, pe de o parte, și Columbia și Peru, pe de altă parte (1), în special articolul 6,
întrucât:
(1) |
Prin Decizia 2012/735/UE, Consiliul a autorizat semnarea, în numele Uniunii Europene, a Acordului comercial dintre Uniunea Europeană și statele membre ale acesteia, pe de o parte, și Columbia și Peru, pe de altă parte (denumit în continuare „acordul”). În temeiul Deciziei 2012/735/UE, acordul se aplică cu titlu provizoriu până la finalizarea procedurilor necesare pentru încheierea acestuia. Acordul se aplică cu titlu provizoriu de la 1 martie 2013. |
(2) |
Anexa II la acord vizează definirea conceptului de „produse originare” și metodele de cooperare administrativă. Pentru un anumit număr de produse, apendicele 2A și 5 la anexa menționată prevăd derogări de la regulile de origine prevăzute în anexa respectivă în cadrul cotelor anuale. Prin urmare, este necesar să se stabilească condițiile de aplicare a acestor derogări în cazul importurilor originare din Peru. |
(3) |
Cotele stabilite în apendicele 2A și 5 la anexa II la acord trebuie gestionate de Comisie pe baza principiului „primul venit, primul servit”, în conformitate cu Regulamentul (CEE) nr. 2454/93 Comisiei din 2 iulie 1993 de stabilire a unor dispoziții de aplicare a Regulamentului (CEE) nr. 2913/92 al Consiliului de instituire a Codului vamal comunitar (2). |
(4) |
Dreptul de a beneficia de concesiile tarifare trebuie condiționat de prezentarea unei dovezi pertinente de origine autorităților vamale, în conformitate cu prevederile acordului. |
(5) |
Anexa I la Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 al Consiliului din 23 iulie 1987 privind Nomenclatura tarifară și statistică și Tariful vamal comun (3), astfel cum a fost modificat prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 927/2012 al Comisiei (4), conține noi coduri NC care sunt diferite de cele la care se face trimitere în acord. Prin urmare, aceste noi coduri trebuie să se reflecte în partea B din anexa la prezentul regulament. |
(6) |
Având în vedere că acordul se aplică de la 1 martie 2013, prezentul regulament trebuie să se aplice de la aceeași dată. |
(7) |
Măsurile prevăzute de prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului Codului vamal, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
(1) Regulile de origine prevăzute în apendicele 2A la anexa II la Acordul comercial dintre Uniunea Europeană și statele membre ale acesteia, pe de o parte, și Columbia și Peru, pe de altă parte (denumit în continuare „acordul”), se aplică produselor enumerate în partea A din anexa la prezentul regulament.
(2) Regulile de origine prevăzute în apendicele 5 la anexa II la acord se aplică produselor enumerate în partea B din anexa la prezentul regulament.
Articolul 2
Pentru a beneficia de derogarea prevăzută la articolul 1, produsele enumerate în anexă sunt însoțite de o dovadă a originii conform prevederilor din anexa II la acord.
Articolul 3
Cotele prevăzute în anexă sunt gestionate de Comisie în conformitate cu dispozițiile articolelor 308a-308c din Regulamentul (CEE) nr. 2454/93.
Articolul 4
Prezentul regulament intră în vigoare în a treia zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Se aplică de la 1 martie 2013.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 2 mai 2013.
Pentru Comisie
Președintele
José Manuel BARROSO
(1) JO L 354, 21.12.2012, p. 1.
(2) JO L 253, 11.10.1993, p. 1.
(4) JO L 304, 31.10.2012, p. 1.
ANEXĂ
Peru
Fără a aduce atingere regulilor de interpretare a Nomenclaturii combinate, textul descrierii produselor trebuie considerat ca având o valoare pur indicativă, domeniul de aplicare al regimului preferențial fiind determinat, în contextul prezentei anexe, de codurile NC existente la momentul adoptării prezentului regulament. În cazurile în care figurează un „ex” în fața codului NC, domeniul de aplicare al regimului preferențial se stabilește prin aplicarea în același timp a codului NC și a descrierii corespunzătoare.
PARTEA A
Nr. de ordine |
Cod NC |
Descrierea mărfurilor |
Perioada contingentară |
Volum contingentar anual (în tone greutate netă, dacă nu se specifică altfel) |
09.7170 |
3920 |
Alte plăci, folii, pelicule, benzi, panglici și lame, din materiale plastice nealveolare, neranforsate, nestratificate, neasociate cu alte materiale, neprevăzute cu un suport |
1 martie-sfârșitul lunii februarie |
15 000 |
09.7171 |
ex 5607 50 (1) și 5608 |
Sfori și plase |
1 martie-sfârșitul lunii februarie |
650 |
09.7172 |
6108 22 00 |
Slipuri și chiloți pentru femei sau fete, tricotați sau croșetați, din fibre sintetice sau artificiale |
1 martie-sfârșitul lunii februarie |
200 |
09.7173 |
6112 31 |
Slipuri de baie pentru bărbați sau băieți, tricotate sau croșetate, din fibre sintetice |
1 martie-sfârșitul lunii februarie |
25 |
09.7174 |
6112 41 |
Costume de baie pentru femei sau fete, tricotate sau croșetate, din fibre sintetice |
1 martie-sfârșitul lunii februarie |
100 |
09.7175 |
6115 10 |
Ciorapi cu compresie progresivă (spre exemplu, ciorapi pentru varice), tricotate sau croșetate |
1 martie-sfârșitul lunii februarie |
25 |
09.7176 |
6115 21 00 |
Alți ciorapi-chilot și dresuri, din fibre sintetice, având finețea firului simplu sub 67 decitex, tricotați sau croșetați |
1 martie-sfârșitul lunii februarie |
40 |
09.7177 |
6115 22 00 |
Alți ciorapi-chilot și dresuri, din fibre sintetice, având finețea firului simplu de minimum 67 decitex, tricotați sau croșetați |
1 martie-sfârșitul lunii februarie |
15 |
09.7178 |
6115 30 |
Alți ciorapi lungi și ciorapi trei-sferturi de damă, având finețea firului simplu sub 67 decitex, tricotați sau croșetați |
1 martie-sfârșitul lunii februarie |
25 |
09.7179 |
6115 96 |
Altele, din fibre sintetice, tricotate sau croșetate |
1 martie-sfârșitul lunii februarie |
175 |
09.7192 |
7321 |
Sobe de încălzit, cazane cu vatră, mașini de gătit, cuptoare (inclusiv cele care pot fi utilizate suplimentar și la încălzirea centrală), grătare barbecue, plăci radiante, reșouri cu gaze, plite de încălzit mâncarea și aparate neelectrice similare, pentru uz casnic, precum și părțile acestora, din fontă, din fier sau din oțel |
1 martie-sfârșitul lunii februarie |
20 000 număr de articole |
09.7193 |
7323 |
Articole de menaj sau de uz gospodăresc și părțile acestora, din fontă, din fier sau din oțel; sârmă de parchet din fier sau din oțel; bureți, spălătoare de vase, mănuși și articole similare pentru curățat, lustruit sau utilizări similare din fier sau din oțel |
1 martie-sfârșitul lunii februarie |
50 000 |
09.7194 |
7325 |
Alte articole turnate din fontă, din fier sau din oțel |
1 martie-sfârșitul lunii februarie |
50 000 |
PARTEA B
Număr de ordine |
Cod NC |
Descrierea mărfurilor |
Perioada contingentară |
Volum contingentar anual (în tone metrice) |
09.7195 |
0303 54 10 |
Macrou Scomber scombrus și Scomber japonicas congelat |
1 martie-sfârșitul lunii februarie |
4 000 |
09.7196 |
0303 89 45 |
Anșoa (Engraulis spp.) congelat |
1 martie-sfârșitul lunii februarie |
120 |
09.7197 |
0303 55 10 |
Stavrid de Atlantic (Trachurus trachurus), congelat |
1 martie-sfârșitul lunii februarie |
60 |
0303 55 90 (2) |
Stavrid (Caranx trachurus), congelat |
|||
09.7198 |
0307 49 59 |
Calmari (Ommastrephes spp., cu excepția Ommastrephes sagittatus, Nototodarus spp. și Sepioteuthis spp.) congelați, separați sau nu de cochilie |
1 martie-sfârșitul lunii februarie |
4 200 |
09.7199 |
0307 49 99 |
Calmari (Ommastrephes spp., cu excepția Ommastrephes sagittatus, Nototodarus spp. și Sepioteuthis spp.), uscați, sărați sau în saramură, separați sau nu de cochilie |
1 martie-sfârșitul lunii februarie |
2 500 |
09.7200 |
1604 15 11 |
Fileuri de macrou din speciile Scomber scombrus și Scomber japonicus, preparate sau conservate |
1 martie-sfârșitul lunii februarie |
2 000 |
09.7201 |
1604 15 19 |
Macrou din speciile Scomber scombrus și Scomber japonicus, preparat sau conservat, întreg sau bucăți, dar nu tocat, sub altă formă decât file |
1 martie-sfârșitul lunii februarie |
800 |
09.7202 |
1604 15 90 |
Macrou din specia Scomber australasicus, preparat sau conservat, întreg sau bucăți, dar nu tocat |
1 martie-sfârșitul lunii februarie |
20 |
09.7203 |
1604 16 00 |
Anșoa, preparați sau conservați, întregi sau bucăți, dar nu tocați |
1 martie-sfârșitul lunii februarie |
400 |
09.7204 |
1604 20 40 |
Anșoa preparați sau conservați, sub altă formă decât întregi sau bucăți |
1 martie-sfârșitul lunii februarie |
30 |
09.7205 |
0307 19 10 0307 29 05 0307 49 05 0307 59 05 0307 60 10 0307 79 10 0307 89 10 0307 99 10 1605 51 00 1605 52 00 1605 53 10 (3) 1605 53 90 (4) 1605 54 00 1605 55 00 1605 56 00 1605 57 00 1605 58 00 1605 59 00 |
Moluște, preparate sau conservate, cu excepția midiilor din specia Mytilus spp. și Perna spp.) |
1 martie-sfârșitul lunii februarie |
500 |
(1) Codurile TARIC 5607501110, 5607501910, 5607503010 și 5607509091.
(2) Codul TARIC 0303559010.
(3) Codul TARIC 1605531095.
(4) Codul TARIC 1605539095.