This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012R1146
Commission Implementing Regulation (EU) No 1146/2012 of 3 December 2012 amending Regulation (EC) No 474/2006 establishing the Community list of air carriers which are subject to an operating ban within the Community Text with EEA relevance
Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1146/2012 al Comisiei din 3 decembrie 2012 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 474/2006 de stabilire a listei comunitare a transportatorilor aerieni care fac obiectul unei interdicții de exploatare pe teritoriul Comunității Text cu relevanță pentru SEE
Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1146/2012 al Comisiei din 3 decembrie 2012 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 474/2006 de stabilire a listei comunitare a transportatorilor aerieni care fac obiectul unei interdicții de exploatare pe teritoriul Comunității Text cu relevanță pentru SEE
JO L 333, 5.12.2012, p. 7–33
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Acest document a fost publicat într-o ediţie specială
(HR)
In force
5.12.2012 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 333/7 |
REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) NR. 1146/2012 AL COMISIEI
din 3 decembrie 2012
de modificare a Regulamentului (CE) nr. 474/2006 de stabilire a listei comunitare a transportatorilor aerieni care fac obiectul unei interdicții de exploatare pe teritoriul Comunității
(Text cu relevanță pentru SEE)
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 2111/2005 al Parlamentului European și al Consiliului din 14 decembrie 2005 de stabilire a unei liste comunitare a transportatorilor aerieni care se supun unei interdicții de exploatare pe teritoriul Comunității și de informare a pasagerilor transportului aerian cu privire la identitatea transportatorului aerian efectiv și de abrogare a articolului 9 din Directiva 2004/36/CE (1), în special articolul 4 (2),
întrucât:
(1) |
Regulamentul (CE) nr. 474/2006 al Comisiei (3) din 22 martie 2006 a stabilit lista comunitară a transportatorilor aerieni care fac obiectul unei interdicții de exploatare pe teritoriul Uniunii Europene, menționată la capitolul II din Regulamentul (CE) nr. 2111/2005. |
(2) |
În conformitate cu articolul 4 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 2111/2005, unele state membre și Agenția Europeană de Siguranță a Aviației (denumită în continuare „AESA”) au comunicat Comisiei informații care sunt relevante în contextul actualizării listei comunitare. O serie de țări terțe au comunicat, de asemenea, informații relevante. Pe baza acestor informații, lista comunitară trebuie actualizată. |
(3) |
Comisia a informat toți transportatorii aerieni în cauză, direct sau, atunci când acest lucru nu a fost fezabil, prin intermediul autorităților responsabile cu supravegherea lor reglementară, indicând principalele fapte și considerente care vor sta la baza unei decizii de impunere, în ceea ce îi privește, a interdicției de exploatare pe teritoriul Uniunii Europene sau a unei decizii de modificare a condițiilor unei interdicții de exploatare impuse unui transportator aerian inclus în lista comunitară. |
(4) |
Comisia a oferit transportatorilor aerieni în cauză posibilitatea de a consulta documentele furnizate de statele membre, de a transmite comentarii scrise și de a susține o prezentare orală în fața Comisiei în termen de 10 zile lucrătoare, precum și în fața Comitetului pentru siguranță aeriană instituit prin Regulamentul (CEE) nr. 3922/1991 al Consiliului din 16 decembrie 1991 privind armonizarea cerințelor tehnice și a procedurilor administrative în domeniul aviației civile (4). |
(5) |
Comitetul pentru siguranță aeriană a primit informații din partea Comisiei cu privire la consultările comune aflate în curs de desfășurare, care au fost deschise în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 2111/2005 și cu Regulamentul de punere în aplicare (CE) nr. 473/2006 (5), cu autoritățile competente și operatorii de transport aerian din următoarele state: Algeria, Aruba, Bangladesh, Burkina Faso, Camerun, Republica Centrafricană, China, Comore, Cuba, Curaçao, Egipt, Etiopia, Georgia, Guineea Bissau, Lesotho, Malawi, Mali, Nepal, Pakistan, Federația Rusă, Sint-Maarten, Ucraina, Yemen; Eritreea, Libia; Afganistan, Angola, Benin, Congo-Brazzaville, Republica Democratică Congo, Djibouti, Republica Populară Democrată Coreeană, Guineea Ecuatorială, Gabon, Ghana, Honduras, Indonezia, Iran, Iordania, Kazahstan, Kârgâzstan, Liberia, Madagascar, Mauritania, Mozambic, Filipine, Rwanda, Săo Tomé și Principe, Sierra Leone, Sudan, Suriname, Swaziland, Venezuela și Zambia. |
(6) |
Comitetul pentru siguranță aeriană a audiat prezentările făcute de EASA cu privire la rezultatele analizei rapoartelor de audit realizate de Organizația Aviației Civile Internaționale (denumită în continuare „OACI”), în cadrul cuprinzătorului program USOAP (Universal Safety Oversight Audit Programme – Programul universal de auditare a supravegherii siguranței). Statele membre au fost invitate să acorde prioritate inspecțiilor la sol ale transportatorilor aerieni titulari ai unei licențe în state unde OACI a identificat deficiențe semnificative în materie de siguranță, sau în state unde EASA a stabilit că există deficiențe semnificative ale sistemului de supraveghere a siguranței. Fără a aduce atingere consultărilor întreprinse de Comisie în temeiul Regulamentului (CE) nr. 2111/2005, acest lucru va permite culegerea de informații suplimentare referitoare la performanțele în materie de siguranță ale transportatorilor aerieni titulari ai unei licențe în statele respective. |
(7) |
Comitetul pentru siguranță aeriană a audiat prezentările făcute de AESA cu privire la rezultatele analizei inspecțiilor la sol efectuate în cadrul Programului de evaluare a siguranței aeronavelor străine (Safety Assessment of Foreign Aircraft, SAFA), în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 965/2012 al Comisiei din 5 octombrie 2012 de stabilire a cerințelor tehnice și a procedurilor administrative referitoare la operațiunile aeriene în temeiul Regulamentului (CE) nr. 216/2008 al Parlamentului European și al Consiliului (6). |
(8) |
Comitetul pentru siguranță aeriană a audiat de asemenea prezentările făcute de AESA cu privire la proiectele de asistență tehnică desfășurate în țările vizate de măsurile prevăzute de Regulamentul (CE) nr. 2111/2005. Comitetul a fost informat în legătură cu cererile de continuare a asistenței tehnice și a cooperării în scopul creșterii capacității administrative și tehnice a autorităților aeronautice civile în vederea soluționării cazurilor de neconformitate cu standardele internaționale aplicabile. Statele membre au fost invitate să răspundă la aceste solicitări pe baze bilaterale, în coordonare cu Comisia și cu AESA. |
(9) |
Prin urmare, Regulamentul (CE) nr. 474/2006 trebuie modificat în consecință. |
(10) |
Măsurile prevăzute de prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului pentru siguranța aeriană, |
(11) |
Pe baza analizei realizate de AESA cu privire la informațiile obținute în urma inspecțiilor la sol SAFA efectuate asupra aeronavelor anumitor transportatori aerieni din Uniunea Europeană sau a inspecțiilor de standardizare realizate de AESA, precum și în urma inspecțiilor și a auditurilor pe domenii specifice efectuate de autoritățile aeronautice naționale, unele state membre au luat anumite măsuri pentru a asigura respectarea legislației. Ele au informat Comisia și Comitetul pentru siguranță aeriană în legătură cu măsurile respective: Grecia a anunțat că certificatul de operator aerian (Air Operator Certificate, AOC) al Sky Wings a fost suspendat în urma suspendării autorizației sale de organizație de management al continuității navigabilității la data de 7 octombrie 2012; Luxemburg a informat că certificatul de operator aerian al Strategic Airlines a fost revocat la 8 octombrie 2012 și că transportatorul aerian a încetat să existe; Spania a informat că transportatorul aerian IMD Airways a pus în aplicare cu succes măsuri corective și rămâne sub supraveghere sporită; Slovenia a precizat că certificatul de operator aerian al transportatorului aerian Linxair Business Airlines a fost revocat la 2 octombrie 2012. |
(12) |
Având în vedere rezultatele inspecțiilor la sol ale aeronavelor exploatate de transportatorul aerian Air Algérie efectuate în 2008 și 2009 în cadrul programului SAFA, Comisia a deschis consultări oficiale cu autoritățile competente din Algeria (DACM) în decembrie 2009, astfel cum sunt descrise în Regulamentul (CE) nr. 590/2010 (7) și în Regulamentul (CE) nr. 1071/2010 (8). Aceste consultări oficiale au avut ca rezultat punerea în aplicare de soluții satisfăcătoare pentru a redresa deficiențele de siguranță identificate pe termen scurt, precum și dezvoltarea unui plan solid de măsuri corective și preventive de către DACM și de către transportatorul aerian Air Algérie pentru găsirea unor soluții sustenabile. Performanțele în materie de siguranță ale transportatorului aerian Air Algérie au continuat să fie verificate prin intermediul rezultatelor programului SAFA și al rapoartelor lunare trimise de DACM Comisiei cu privire la rezultatele activităților de supraveghere a transportatorului aerian, precum și cu privire la progresele realizate în implementarea măsurilor corective și preventive menționate anterior. |
(13) |
Având în vedere tendința favorabilă observată în ceea ce privește rezultatele inspecțiilor SAFA începând din noiembrie 2010, absența deficiențelor grave de siguranță și punerea în aplicare a acțiunilor corective și preventive în conformitate cu planificarea, Comisia a decis în iulie 2012 să închidă consultările oficiale cu DACM în temeiul Regulamentului (CE) nr. 2111/2005. |
(14) |
În februarie 2012 autoritatea competentă din Aruba s-a angajat să introducă modificări în sistemul legislativ național și să ia măsuri administrative în privința Comlux Aruba pentru a se asigura că până la 1 august 2012 controlul operațional al acestui transportator aerian va fi exercitat din Aruba. |
(15) |
Pentru a obține informații actualizate cu privire la această chestiune, Comisia, AESA și anumiți membri ai Comitetului pentru siguranță aeriană au avut consultări cu autoritatea competentă din Aruba la 15 octombrie 2012 în Bruxelles. Autoritățile respective au informat și au adus dovezi că legislația privind operațiunile de zbor a fost modificată pentru a face mai stricte cerințele privind stabilirea locului principal de desfășurare a activității în Aruba. Autoritățile respective au confirmat de asemenea că, în cazul Comlux Aruba N.V., controlul operațional a fost stabilit în Aruba, așa cum se dorea. În acest sens au fost puse în aplicare schimbări în ceea ce privește modul de organizare și sarcinile acestui transportator. În plus, certificatul de operator aerian (AOC) a fost limitat la o singură aeronavă de tip B767 și va fi reînnoit numai anual, sub rezerva obținerii unor rezultate satisfăcătoare în urma supravegherii continue care își propune să se asigure că schimbările organizaționale sunt reale. |
(16) |
Comisia a luat cunoștință de progresele făcute de autoritățile competente din Aruba și le încurajează să își continue eforturile pentru consolidarea sistemului de supraveghere a aviației civile, în conformitate cu standardele internaționale de siguranță. |
(17) |
Toți transportatorii aerieni certificați în Republica Congo figurează în anexa A începând din noiembrie 2009. Comisia și AESA au organizat o reuniune de consultări cu autoritățile competente din Republica Congo (ANAC) la 12 octombrie 2012, în care ANAC a prezentat progresele înregistrate până la acea dată în vederea remedierii problemelor de siguranță identificate de Organizația Aviației Civile Internaționale (OACI) cu ocazia auditului realizat în 2008 de OACI în cadrul Programului universal de auditare a supravegherii siguranței (Universal Safety Oversight Audit Program, USOAP). |
(18) |
ANAC a furnizat Comisiei dovezi cu privire la expirarea certificatului de operator aerian al transportatorului aerian Société Nouvelle Air Congo și a confirmat că transportatorul aerian și-a încetat activitatea. Prin urmare, pe baza criteriilor comune, el ar trebui retras din anexa A. |
(19) |
ANAC a furnizat Comisiei informații potrivit cărora a fost acordat un certificat de operator aerian următorilor transportatori aerieni: Canadian Airways’ Congo, Eméraude, Equajet și Mistral Aviation. ANAC nu a furnizat însă dovezi din care să rezulte că supravegherea în materie de siguranță a acestor transportatori aerieni este asigurată în conformitate cu standardele internaționale de siguranță. Pe baza criteriilor comune, se apreciază că acești transportatori aerieni trebuie incluși în anexa A. |
(20) |
Comisia a remarcat progresele înregistrate de autoritățile competente din Republica Congo și le încurajează pe acestea să continue eforturile în vederea creării unui sistem de supraveghere a aviației civile care să fie conform standardelor de siguranță internaționale. |
(21) |
Transportatorii aerieni certificați în Republica Democratică Congo au fost incluși în anexa A din martie 2006 (9). Autoritățile competente din Republica Democratică Congo au luat inițiativa de a restabili consultări active cu Comisia și cu AESA, manifestându-și intenția fermă de a efectua o analiză amănunțită și o restructurare profundă a industriei aviației, precum și a autorității naționale de supraveghere reglementară. |
(22) |
Autoritățile competente din Republica Democratică Congo au informat că a fost acordat un certificat de operator aerian următorilor transportatori aerieni: Air Fast Congo, Fly Congo, Katanga Express, Katanga Wings, Mango Airlines și Will Airlift. ANAC nu a furnizat însă dovezi din care să rezulte că supravegherea în materie de siguranță a acestor transportatori aerieni este asigurată în conformitate cu standardele internaționale de siguranță. Pe baza criteriilor comune, se apreciază că acești transportatori aerieni trebuie incluși în anexa A. |
(23) |
Autoritățile competente din Republica Democratică Congo nu au furnizat dovezi că ceilalți transportatori aerieni menționați în anexa A și-au încetat activitatea. Prin urmare, pe baza criteriilor comune, se apreciază că acești transportatori aerieni trebuie să figureze în continuare în anexa A. |
(24) |
Comisia a remarcat progresele înregistrate de autoritățile competente din Republica Democratică Congo și le încurajează pe acestea să continue eforturile în vederea creării unui sistem de supraveghere a aviației civile care să fie conform standardelor de siguranță internaționale și să continue dialogul constructiv restabilit recent. |
(25) |
OACI a efectuat un audit în Antilele Olandeze în 2008 (10) și a formulat o serie de constatări privind toate elementele critice ale sistemului lor de supraveghere în materie de siguranță. În special, autoritățile competente din Antilele Olandeze nu dispuneau de suficient personal tehnic în domeniul acordării licențelor personalului, al exploatării aeronavelor, al serviciilor de navigație aeriană și al aerodromurilor pentru a-și îndeplini funcțiile de supraveghere a siguranței. |
(26) |
În plus, în urma unei evaluări făcute de Administrația Federală a Aviației (Federal Aviation Administration, FAA) din Statele Unite în cadrul programului IASA în septembrie 2011, Curaçao și Sint-Maarten au fost declasate din categoria 1 în categoria 2, deoarece FAA consideră că acestea nu respectă pe deplin standardele internaționale de siguranță. |
(27) |
În fine, în urma inspecțiilor la sol efectuate în cadrul programului SAFA (11) în perioada mai 2011 – mai 2012, s-a înregistrat în medie mai mult de o constatare majoră la fiecare inspecție. |
(28) |
Ca rezultat, Comisia a inițiat consultări cu autoritățile competente din Curaçao și Sint-Maarten și, în iulie 2012, a cerut în scris detalii referitoare la acțiunile corective puse în aplicare sau aflate în curs de pregătire. Aceste consultări sunt în curs de desfășurare. |
(29) |
Autoritățile competente din Curaçao și Sint-Maarten au răspuns Comisiei și au furnizat informații detaliate în legătură cu măsurile corective aflate în curs și cele planificate pentru a soluționa problemele identificate de auditurile OACI și FAA. |
(30) |
Țările de Jos au informat Comitetul pentru siguranță aeriană că furnizează asistență tehnică activă pentru Curaçao și Sint Maarten, pentru a le sprijini în eforturile acestora de a institui un sistem de supraveghere a siguranței în conformitate cu standardele OACI. |
(31) |
Comisia ia notă de acțiunile întreprinse de către autoritățile competente din Curaçao și Sint-Maarten și le încurajează să continue cu hotărâre eforturile de a remedia deficiențele din sistemul lor de supraveghere a siguranței aviației; în caz contrar, Comisia va fi nevoită să ia măsuri în temeiul Regulamentului (CE) nr. 2111/2005. Statele membre vor continua să monitorizeze îndeaproape modul de aplicare al acțiunilor corective prin intermediul controalelor prioritare la sol în cadrul programului SAFA. |
(32) |
Toți transportatorii aerieni certificați în Guineea Ecuatorială fac obiectul unei interdicții de exploatare pe teritoriul UE și sunt incluși în anexa A din martie 2006. Autoritățile competente din Guineea Ecuatorială (DGAC) au furnizat Comisiei informații indicând faptul că au acordat un certificat de operator aerian transportatorului aerian Tango Airways. Întrucât nu există nicio dovadă a vreunei modificări a capacității DGAC de a asigura supravegherea transportatorilor aerieni certificați în acest stat în conformitate cu standardele de siguranță aplicabile, pe baza criteriilor comune, se apreciază că acest transportator aerian ar trebui, de asemenea, adăugat pe lista din anexa A. |
(33) |
Ca urmare a constatărilor făcute în cursul auditului realizat de OACI în Eritreea în noiembrie 2010, OACI a notificat toate statele contractante ale Convenției de la Chicago în legătură cu trei probleme importante de siguranță în domeniul operațiunilor, al navigabilității și al serviciilor de navigație aeriană. În plus, OACI a precizat în raportul său final de audit că nivelul de absență a implementării efective a standardelor internaționale de siguranță se ridica la 79,9 %. |
(34) |
Având în vedere aceste rezultate, Comisia a inițiat consultări oficiale cu autoritățile competente din Eritreea (ER-CAA) pentru a cere detalii privind acțiunile întreprinse de ER-CAA pentru a remedia deficiențele în materie de siguranță identificate de auditul OACI. |
(35) |
ER-CAA a informat Comisia printr-o scrisoare că două probleme importante de siguranță privind domeniul navigabilității și cel al serviciilor de navigație aeriană au fost rezolvate, dar că o a treia problemă importantă de siguranță, cea legată de procesul de certificare în vederea eliberării unui certificat de operator aerian, nu era încă rezolvată și că în acest sens era necesară o misiune de validare a OACI. Cu toate acestea, scrisoarea trimisă de ER-CAA nu conținea, pe de o parte, nicio informație privind acțiunile corective întreprinse pentru a remedia problema importantă de siguranță rămasă nerezolvată, iar pe de altă parte, nicio informație privind supravegherea operațională a transportatorilor aerieni din Eritreea, ambii transportatori fiind autorizați de Eritreea să opereze în UE. |
(36) |
Comisia a invitat în mod repetat ER-CAA să participe la reuniuni de consultare pentru a solicita clarificări suplimentare privind supravegherea deținătorilor de AOC din Eritreea. Cu toate acestea, ER-CAA a refuzat invitațiile de a participa la aceste reuniuni. |
(37) |
ER-CAA a fost invitată să-și prezinte observațiile în fața Comitetului pentru siguranță aeriană, iar audierea a avut loc la 21 noiembrie 2012. ER-CAA a informat că planul său de măsuri corective a fost acceptat de OACI și, ținând cont de faptul că legislația primară din domeniul aviației a fost modificată și că au fost promulgate regulamente privind aviația civilă, în opinia ER-CAA problema importantă de siguranță a fost remediată. Nu a reieșit în mod clar dacă Eritreea solicitase o misiune de validare a OACI, deși acest stat primește sprijin din partea echipei care se ocupă de probleme de siguranță în cadrul Biroului regional OACI. Cu toate acestea, din punctul de vedere al Comitetului pentru siguranță aeriană, ei nu au reușit să demonstreze că au întreprins toate acțiunile necesare pentru a remedia problema importantă de siguranță. De asemenea, nu au fost în măsură să furnizeze clarificări în legătură cu controlul aeronavelor care sunt menționate pe AOC-uri eliberate de către Eritreea, care includ aeronave închiriate în sistem wet lease de la transportatori aerieni străini; în consecință, aceste aeronave figurează pe mai multe AOC-uri, fapt care nu este conform cu standardele de siguranță internaționale. |
(38) |
Deși toți transportatorii aerieni certificați în Eritreea au fost invitați la Comitetul pentru siguranță aeriană, doar unul dintre aceștia, Eritrean Airlines, a susținut prezentări în fața Comitetului pentru siguranță aeriană la 21 noiembrie 2012. Acest transportator aerian a confirmat că are în exploatare două aeronave de tip A320 cu destinația Roma în cadrul unui acord de închiriere în sistem wet lease, fără a clarifica în mod satisfăcător pentru Comitetul pentru siguranță aeriană situația supravegherii operaționale și a controlului activităților sale. |
(39) |
Comisia și Comitetul pentru siguranță aeriană recunosc eforturile depuse pentru a aborda deficiențele de siguranță în sistemul de aviație civilă din Eritreea. Cu toate acestea, pe baza criteriilor comune și până la implementarea efectivă a măsurilor corective adecvate menite să remedieze deficiențele identificate de OACI, în special problema importantă de siguranță nesoluționată încă, se consideră că, în stadiul actual, autoritatea competentă din Eritreea nu este capabilă să implementeze și să aplice standardele de siguranță relevante în cazul transportatorilor aerieni care se află sub controlul său reglementar. Prin urmare, toți transportatorii aerieni certificați în Eritreea trebuie să fie supuși unei interdicții de exploatare și incluși în anexa A. |
(40) |
Odată ce problema importantă de siguranță restantă va fi rezolvată în mod satisfăcător din punctul de vedere al OACI și principalele constatări ale auditului OACI vor fi remediate în mod satisfăcător, Comisia este dispusă să organizeze, asistată de AESA și cu sprijinul statelor membre, o evaluare la fața locului pentru a verifica progresele înregistrate și să pregătească o reexaminare a cazului în cadrul Comitetului pentru siguranță aeriană. |
(41) |
Autoritățile competente din Honduras au solicitat în iunie 2012 eliminarea Rollins Air din lista comunitară privind siguranța, în baza suspendării certificatului său de operator aerian (AOC). La 21 noiembrie 2012 acestea au furnizat dovezi că AOC-ul Rollins Air, care fusese suspendat pentru o perioadă de șase luni, a expirat și, în cele din urmă, a fost anulat la 24 septembrie 2012. Prin urmare, pe baza criteriilor comune, Rollins Air trebuie retras din anexa A. |
(42) |
Consultările cu autoritățile competente din Indonezia (DGCA) continuă, în vederea monitorizării progreselor realizate de DGCA în asigurarea supravegherii în materie de siguranță a tuturor transportatorilor aerieni certificați în Indonezia, în conformitate cu standardele de siguranță internaționale. |
(43) |
La 18 octombrie 2012 a avut loc o videoconferință la care au participat reprezentanți ai Comisiei, ai AESA și ai DGCA, în care DGCA a transmis informații actualizate în ceea ce privește anumiți transportatori aerieni aflați sub supravegherea sa. Acestea au informat că au fost certificați cinci noi transportatori aerieni, anume Jayawijaya Dirantara la 16 aprilie 2012, Pacific Royale Airways la 29 mai 2012, Citilink Indonesia la 22 iunie 2012, Angkasa Super Services la 7 iunie 2012 și Air Born Indonesia la 6 martie 2012. DGCA nu a furnizat însă dovezi din care să rezulte că supravegherea în materie de siguranță a acestor transportatori aerieni este asigurată în conformitate cu standardele internaționale de siguranță. Pe baza criteriilor comune, se apreciază că acești transportatori trebuie incluși în anexa A. |
(44) |
De asemenea, DGCA a informat că PT Sampoerna Air Nasantara și-a schimbat denumirea în PT Pegasus Air Services și PT Nyaman Air și-a schimbat denumirea în PT Heavy Lift și că, prin urmare, denumirile lor trebuie modificate în anexa A. |
(45) |
De asemenea, DGCA a informat în legătură cu revocarea AOC-ului transportatorului Dirgantara Air Service la data de 25 mai 2012 și a confirmat ulterior acest fapt. Prin urmare, pe baza criteriilor comune, se apreciază că acest transportator aerian trebuie eliminat din anexa A. |
(46) |
De asemenea, DGCA a informat cu privire la rezultatele unei vizite de evaluare efectuate de Administrația Federală a Aviației din SUA (FAA) în Indonezia, care a avut loc în septembrie 2012. Deși FAA a observat îmbunătățiri în sistemul de supraveghere a siguranței aviației în decursul ultimilor ani, FAA a formulat o serie de observații și recomandări în ceea ce privește formarea inspectorilor, supravegherea activităților de aviație externe, politica și procedurile în materie de aplicare a legii, în special în ceea ce privește utilizarea amenzilor, precum și necesitatea de a îmbunătăți o anumită parte a infrastructurii locale. DGCA fost de acord să furnizeze o copie a raportului oficial al vizitei de evaluare, de îndată ce acesta va fi disponibil. |
(47) |
Comisia și Comitetul pentru siguranță aeriană au luat notă de progresele importante realizate de autoritățile indoneziene competente și continuă să încurajeze eforturile lor pentru finalizarea activităților lor de stabilire a unui sistem de aviație în conformitate deplină cu standardele OACI. |
(48) |
Consultările cu autoritățile competente din Kazahstan au continuat în mod activ. Autoritățile de resort din Kazahstan au prezentat mai multe comunicări, pe baza cărora Comisia, asistată de AESA, a organizat o reuniune de consultări la 17 octombrie 2012. Autoritățile de resort din Kazahstan au fost audiate de Comitetul pentru siguranță aeriană la 21 noiembrie 2012 și au făcut prezentări în acest sens. |
(49) |
Autoritățile competente din Kazahstan au raportat că fac progrese în privința implementării unei reforme ambițioase a sectorului aviației începute în 2009 cu scopul de a îmbunătăți siguranța aeriană. În urma adoptării unui nou cod al aviației civile în iulie 2010 și a peste 100 de reglementări specifice privind aviația, autoritățile competente fac în prezent progrese în punerea lor în aplicare. Acestea înregistrează, de asemenea, progrese în consolidarea capacităților lor, prin înființarea unui centru de evaluare a siguranței zborurilor și prin recrutarea unor noi inspectori calificați, care va continua în lunile următoare. Acestea fac, de asemenea, progrese în recertificarea aeronavelor și a operatorilor. |
(50) |
Autoritățile competente din Kazahstan au comunicat că au continuat să ia măsuri pentru a asigura respectarea legislației. Prin ordinul ministrului transporturilor și comunicațiilor din 3 iulie 2011 privind stabilirea normelor privind operațiunile de zbor pentru aviația civilă din Republica Kazahstan, de la 1 noiembrie 2012, aeronavele de construcție sovietică care nu respectă standardele de siguranță ale OACI nu mai sunt autorizate să opereze în spațiul aerian al Kazahstanului; prin urmare, autoritățile competente din Kazahstan au interzis operațiunile a 7 aeronave de tip Yak-40, a 2 aeronave de tip Antonov 12, a 5 aeronave de tip Antonov 24 și unei aeronave de tip Tu-134 (12). |
(51) |
Autoritățile competente din Kazahstan au informat, de asemenea, Comisia că 5 transportatori aerieni și-au încheiat activitatea și au prezentat dovezi că AOC-ul acestora a expirat și nu a fost reînnoit; acești transportatori aerieni sunt: Asia Wings, Minas, Skybus, Skyjet și Sayakhat Airlines. Prin urmare, pe baza criteriilor comune, acești transportatori aerieni trebuie retrași din anexa A. |
(52) |
Autoritățile de resort din Kazahstan au informat Comisia că 4 companii aeriene implicate anterior în activități de transport aerian comercial au încetat această activitate, și-au redus flota și au fost recertificate în categoria lucru aerian; aceste companii aeriene sunt: Aero Aircompany, AK Suncare Aircompany, Kazair West, Ust-Kamenogorsk Air division of EKA. Prin urmare, pe baza criteriilor comune, acești transportatori aerieni trebuie retrași din anexa A. |
(53) |
Autoritățile de resort din Kazahstan au comunicat că, prin ordin al primului ministru, niciun nou AOC nu poate fi acordat înainte ca autoritățile competente să își îndeplinească în totalitate obligațiile către OACI. |
(54) |
Compania Air Astana a fost audiată de Comitetul pentru siguranță aeriană la 21 noiembrie 2012 cu scopul de a oferi informații la zi cu privire la flota sa care este în prezent în curs de reînnoire și a făcut observații în acest sens. Compania a informat că mai multe aeronave au fost eliminate treptat și că în cadrul flotelor actuale sunt introduse treptat aeronave noi de tip B767, B757, A320 și Fokker 50, aceste aeronave fiind deja menționate în anexa B. Air Astana a declarat și a prezentat dovezi potrivit cărora performanțele în materie de siguranță ale flotei sale s-au îmbunătățit. Autoritatea competentă din Kazahstan a afirmat că operațiunile aeronavelor care figurează în prezent în AOC fac obiectul anumitor activități de supraveghere continuă. Autoritățile competente din Aruba au furnizat, de asemenea, dovezi potrivit cărora navigabilitatea aeronavelor înmatriculate în Aruba care figurează în prezent pe AOC-ul companiei Air Astana este supusă supravegherii continue în conformitate cu standardele internaționale de siguranță și că sunt satisfăcute de nivelul de navigabilitate demonstrat. În plus, statele membre și AESA au confirmat că nu a apărut nicio problemă specifică în urma inspecțiilor efectuate la sol pe aeroporturile europene în cadrul programului SAFA. În consecință, în conformitate cu criteriile comune, anexa B trebuie modificată pentru a permite, în cadrul nivelului actual al operațiunilor, operarea aeronavelor de tip B767, B757, seria A320 și Fokker 50, care sunt sau vor fi listate în AOC-ul companiei Air Astana, cu condiția ca aceste aeronave să fie înregistrate în Aruba, iar certificatul de operator aerian și toate modificările acestuia să fie prezentate în timp util Comisiei și Eurocontrol. |
(55) |
Statele membre vor verifica respectarea efectivă a standardelor de siguranță relevante, acordând prioritate inspecțiilor la sol care urmează să fie efectuate asupra aeronavelor transportatorului Air Astana, în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 965/2012. În cazul în care rezultatele acestor controale, sau orice alte informații relevante în materie de siguranță, indică faptul că standardele internaționale de siguranță nu sunt respectate, Comisia va fi obligată să ia măsuri în temeiul Regulamentului (CE) nr. 2111/2005. |
(56) |
Comisia continuă să sprijine reforma ambițioasă a sistemului de aviație civilă întreprinsă de autoritățile din Kazahstan și le invită pe acestea să își continue cu hotărâre eforturile în vederea creării unui sistem de supraveghere a aviației civile, în conformitate cu standardele internaționale de siguranță. În acest scop, Comisia încurajează aceste autorități să continue implementarea planului de măsuri corective convenit cu OACI, concentrându-se în principal pe cele două probleme importante de siguranță nerezolvate și pe recertificarea tuturor operatorilor aflați în responsabilitatea lor. Odată ce aceste probleme importante de siguranță vor fi rezolvate în mod satisfăcător din punctul de vedere al OACI, Comisia este dispusă să organizeze, asistată de AESA și cu sprijinul statelor membre, o evaluare la fața locului pentru a verifica progresele înregistrate și să pregătească o reexaminare a cazului în cadrul Comitetului pentru siguranță aeriană. |
(57) |
Transportatorii aerieni stabiliți în Republica Kârgâzstan au fost supuși unei interdicții de exploatare începând din 2006. Comisia, asistată de AESA, a organizat o reuniune de consultare la 5 octombrie 2012 cu autoritățile competente din Kârgâzstan, în care aceste autorități au afirmat că Kârgâzstan a adoptat un nou cadru juridic și că ieșirea din lista comunitară privind siguranța este o prioritate pentru guvern. |
(58) |
Autoritățile competente din Kârgâzstan au furnizat informații care indică faptul că următorii transportatori aerieni și-au schimbat denumirea, după cum urmează: Eastok Avia și-a schimbat denumirea în Air Bishkek și Dames și-a schimbat denumirea în State Aviation Enterprise under the Ministry of Emergency Situations (SAEMES). Prin urmare, anexa A trebuie modificată în consecință. |
(59) |
Autoritățile competente din Kârgâzstan au comunicat că a fost acordat un AOC următorilor transportatori aerieni: Manas Airways, Supreme Aviation și Sky KG Airlines. Cu toate acestea, autoritățile nu au furnizat dovezi din care să rezulte că supravegherea în materie de siguranță a acestor transportatori aerieni este asigurată în conformitate cu standardele de siguranță internaționale. Așadar, pe baza criteriilor comune, se apreciază că acești transportatori aerieni trebuie să fie incluși în anexa A. |
(60) |
Autoritățile competente din Kârgâzstan au furnizat Comisiei dovezi cu privire la retragerea următoarelor AOC-uri: Trast Aero, Asian Air și Kyrgyzstan Airlines. În plus, acestea au informat că AOC-urile companiilor Aerostan și Itek Air au expirat și nu au fost reînnoite. Prin urmare, pe baza criteriilor comune, acești transportatori aerieni trebuie retrași din anexa A. |
(61) |
De comun acord cu autoritățile competente din Kârgâzstan, Comisia își menține angajamentul de a organiza, asistată de AESA și cu sprijinul statelor membre, o misiune de evaluare a siguranței în Kîrgîzstan pentru a verifica la fața locului punerea în aplicare a noilor norme și supravegherea satisfăcătoare a anumitor transportatori aerieni certificați în Kârgâzstan. |
(62) |
Consultările cu autoritățile competente din Libia (LCAA) continuă cu scopul de a confirma că Libia înregistrează progrese în ceea ce privește reforma sistemului său de siguranță în domeniul aviației civile și în special în ceea ce privește garantarea faptului că supravegherea în materie de siguranță a tuturor transportatorilor aerieni certificați în Libia este în conformitate cu standardele de siguranță internaționale. |
(63) |
LCAA și reprezentanți ai companiilor Afriqiyah, Libyan Airlines și Buraq Air s-au întâlnit cu reprezentanți ai Comisiei, ai AESA și cu anumiți membri ai Comitetului pentru siguranță aeriană la 15 octombrie 2012, pentru a informa cu privire la progresele înregistrate. LCAA a informat că au luat măsuri de reglementare, revocând AOC-urile (13) a 16 din cei 26 de transportatorii aerieni din Libia. În ceea ce privește furnizarea de asistență tehnică, au angajat consultanți pe termen scurt și au apelat la asistență din partea OACI pe termen lung; de asemenea, au început recrutarea unui număr de piloți și ingineri care să efectueze inspecții. |
(64) |
LCAA a informat, de asemenea, că urma să se angajeze într-un proces de recertificare a tuturor transportatorilor aerieni libieni, alcătuit din cinci etape, începând cu companiile Libyan Airlines și Afriqiyah și că va prezenta un raport privind progresele înregistrate și va furniza rapoartele de audit atunci când acestea vor fi disponibile. În același timp, autoritățile ar urma să elaboreze și să pună în aplicare un sistem de supraveghere anual pentru a se asigura că transportatorii aerieni aflați sub responsabilitatea lor respectă în permanență standardele OACI. |
(65) |
Comitetul pentru siguranță aeriană a audiat prezentările făcute de LCAA, Libyan Airlines și Afriqiyah la 21 noiembrie 2012. LCAA a precizat în mod clar că operațiunile în condiții de nesiguranță nu vor fi tolerate în Libia. Autoritățile au confirmat că datele furnizate în cadrul reuniunii din 16 octombrie, în special raportul de investigare privind accidentul unei aeronave de tip Airbus A330 exploatată de Afriqiyah, vor fi publicate înainte de februarie 2013, că procesul de recertificare al companiilor Libyan Airlines și Afriqiyah este planificat să se încheie până în decembrie 2012, iar procesul de recertificare pentru restul transportatorilor aerieni este planificat să se încheie până în decembrie 2013. De asemenea, acestea au informat că vor continua să ia măsuri de punere în aplicare a legislației în cazul în care va fi necesar, pentru a limita riscurile în materie de siguranță, așa cum a făcut atunci când a reținut temporar la sol o aeronavă de tip A320. |
(66) |
Libyan Airlines a informat că și-a îmbunătățit atât procesele de management al siguranței, cât și instruirea echipajului. |
(67) |
Afriqiyah a informat Comitetul pentru siguranță aeriană cu privire la sistemul său de asigurare a calității și cu privire la utilizarea unor furnizori de formare profesională. Transportatorul aerian a precizat, de asemenea, că, în urma accidentului aeronavei de tip Airbus A330, au fost modificate orarele de zbor pentru a reduce riscul de oboseală a piloților, a fost realizat un program–pilot de formare a piloților privind procedurile de „go-around” și s-a apelat la expertiză externă pentru a sprijini elaborarea programelor de siguranță. Transportatorul aerian și-a exprimat, de asemenea, dorința de a opera în Spania, Franța, Regatul Unit, Italia, Germania și Austria, de îndată ce LCAA va elimina restricțiile actuale. |
(68) |
Comisia și Comitetul pentru siguranță aeriană au apreciat planul solid al LCAA pentru soluționarea deficiențelor în materie de siguranță din sistemul său de aviație, termenele realiste fixate pentru acțiuni și progresele făcute până în prezent. Aceștia au luat notă de faptul că LCAA va menține restricțiile actuale privind activitățile fiecărui transportator aerian libian în UE, Norvegia, Elveția și Islanda până când se va încheia procesul complet de recertificare care constă în cinci etape și orice problemă importantă semnalată va fi remediată; ulterior, în acord cu Comisia, transportatorii aerieni individuali ar putea fi autorizați să reia zborurile comerciale către UE, Norvegia, Elveția și Islanda. |
(69) |
În plus, pentru fiecare transportator aerian recertificat, LCAA s-a angajat să prezinte Comisiei informații detaliate privind procesul de recertificare și să se întâlnească cu reprezentanți ai Comisiei și ai statelor membre pentru a discuta în detaliu auditurile, constatările, acțiunile de remediere întreprinse și acțiunile de încheiere relevante, împreună cu detaliile planurilor pentru supravegherea continuă înainte de a se cădea de acord asupra oricărei relaxări a restricțiilor. În cazul în care aceste informații nu sunt în măsură să demonstreze în mod satisfăcător Comisiei și statelor membre că procesul de recertificare a fost efectiv realizat și că a fost implementată o supraveghere continuă sustenabilă, în conformitate cu standardele OACI, Comisia va fi nevoită să ia măsuri pentru a împiedica transportatorii aerieni să opereze în spațiul aerian al UE, al Norvegiei, al Elveției și al Islandei. În cazul în care sunt necesare clarificări suplimentare, Comisia poate decide să efectueze o vizită la fața locului înainte de orice relaxare a restricțiilor. |
(70) |
Pentru transportatorii aerieni care primesc ulterior permisiunea să opereze în UE, statele membre vor verifica respectarea efectivă a standardelor de siguranță relevante, acordând prioritate inspecțiilor la sol care urmează să fie efectuate asupra aeronavelor acestor transportatori în temeiul Regulamentului (UE) nr. 965/2012. În cazul în care rezultatele acestor controale, sau orice alte informații relevante în materie de siguranță, indică faptul că standardele internaționale de siguranță nu sunt respectate, Comisia va fi obligată să ia măsuri în temeiul Regulamentului (CE) nr. 2111/2005. |
(71) |
Transportatorii aerieni certificați în Mauritania figurează în anexa A începând din noiembrie 2010 (14). Autoritățile competente din Mauritania (ANAC) s-au angajat din acel moment în consultări active cu Comisia în vederea transmiterii informațiilor actualizate despre progresele realizate în ceea ce privește reforma în domeniul reglementării aviației civile și au trimis numeroase observații în acest sens. S-au organizat două reuniuni cu ANAC și cu Mauritania Airlines la 24 septembrie și la 10 octombrie 2012. ANAC și Mauritania Airlines International au fost audiate, de asemenea, de către Comitetul pentru siguranță aeriană la 21 noiembrie 2012. |
(72) |
ANAC a comunicat că au fost întreprinse acțiuni decisive pentru a reforma sistemul de supraveghere a siguranței și că s-au obținut deja anumite rezultate: mai exact, înființarea unui nou cod aerian civil, modificarea legislației privind aviația civilă, pentru a o alinia cu anexele la Convenția de la Chicago, modificări în managementul, structura și personalul ANAC și stabilirea unui set complet de proceduri pentru certificarea și supravegherea continuă a transportatorilor aerieni. |
(73) |
ANAC a comunicat că a luat măsuri de punere în aplicare a legii. Mai exact, ANAC a confirmat că AOC-ul Mauritania Airways a expirat la 15 decembrie 2010 și nu a mai fost reînnoit, deoarece transportatorul aerian și-a încetat activitatea. ANAC a informat de asemenea că certificatele și derogările deținute de transportatorul aerian Class Aviation au fost revocate în ianuarie 2011. |
(74) |
OACI a efectuat două misiuni de coordonare și de validare (ICVM) în Mauritania în aprilie și septembrie 2012 pentru a valida progresele realizate de către acest stat. Rapoartele finale care decurg din aceste misiuni confirma că s-au realizat progrese considerabile, cu o îmbunătățire de 47 %, la nivel general, a respectării standardelor de siguranță internaționale. La 1 octombrie 2012, OACI a confirmat Comisiei progresele excepționale înregistrate de ANAC. Cu toate acestea, aceste misiuni au concluzionat, de asemenea, ca este nevoie să se continue implementarea efectivă a tuturor măsurilor corective, îndeosebi în ceea ce privește obligațiile de supraveghere și rezolvarea problemelor de siguranță constatate, aspecte pentru care, conform OACI, nivelul de absență a implementării efective a standardelor internaționale de siguranță ajunge la 51 % și, respectiv, 58 %. ANAC a comunicat că intenționează să își continue cu fermitate eforturile de a îmbunătăți în continuare conformitatea cu standardele OACI. |
(75) |
În consultările sale cu ANAC, Comisia a evaluat în mod special soliditatea supravegherii în materie de siguranță a companiei Mauritania Airlines International. Au fost identificate deficiențe în ceea ce privește certificarea inițială a Mauritania Airlines International, deoarece AOC-ul său a fost emis la 8 mai 2011, fără a se furniza dovezi că situațiile de neconformitate identificate în timpul certificării inițiale a companiei aeriene au fost efectiv remediate înainte de eliberarea AOC-ului, în special autorizațiile RVSM (minime de separare verticală redusă), lipsa monitorizării datelor de zbor și lipsa personalului de la sol. Cu toate acestea, ANAC și Mauritania Airlines International au raportat și au furnizat dovezi potrivit cărora toate deficiențele au fost rezolvate la 25 octombrie 2012. De asemenea, ANAC a declarat și a oferit dovezi că transportatorul aerian face în prezent obiectul unor proceduri corespunzătoare de supraveghere continuă în conformitate cu standardele internaționale de siguranță. |
(76) |
Comitetul pentru siguranță aeriană salută progresele importante raportate de autoritățile competente din Mauritania în rectificarea deficiențelor identificate de OACI și rezolvarea deficiențelor identificate în certificarea inițială a Mauritania Airlines International. Luând în considerare măsurile eficace pentru respectarea legislației adoptate și puse în aplicare de către ANAC în ceea ce îi privește pe ceilalți transportatori aerieni care și-au încetat activitatea, pe baza criteriilor comune, se apreciază că toți transportatorii aerieni certificați în Mauritania trebuie retrași din anexa A. |
(77) |
ANAC a declarat și a confirmat în scris că Mauritania Airlines International nu intenționează să reia zborurile către UE pe termen scurt, cu excepția destinației Las Palmas de Gran Canaria (Spania), dar nu înainte de februarie 2013. |
(78) |
Autoritățile competente din Spania au afirmat că au furnizat asistență tehnică ANAC și au confirmat că sunt mulțumite de reluarea zborurilor către Las Palmas de Gran Canaria. |
(79) |
Statele membre vor verifica respectarea efectivă a standardelor de siguranță relevante, acordând prioritate inspecțiilor la sol care urmează să fie efectuate asupra aeronavelor transportatorilor autorizați în Mauritania, în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 965/2012. |
(80) |
Comisia intenționează să efectueze, cu sprijinul AESA și al statelor membre, o vizită de evaluare a siguranței la fața locului pentru a confirma că măsurile luate de către ANAC au fost implementate în mod satisfăcător. |
(81) |
În cazul în care rezultatele inspecțiilor la sol sau orice alte informații relevante în materie de siguranță indică faptul că standardele internaționale de siguranță nu sunt respectate, Comisia va fi obligată să ia măsuri în temeiul Regulamentului (CE) nr. 2111/2005. |
(82) |
Transportatorii aerieni certificați în Filipine figurează în anexa A începând de la 31 martie 2010 (15). De la acea dată, consultările cu autoritățile competente din Filipine (CAAP) au continuat, cu scopul de a obține informații la zi cu privire la progresele realizate în domeniul reformei reglementării aviației civile. Au fost făcute mai multe observații și la data de 18 noiembrie 2012 a avut loc o videoconferință la care au participat reprezentanți ai Comisiei, asistați de AESA, precum și reprezentanți ai CAAP. |
(83) |
CAAP a informat că OACI a efectuat o misiune de coordonare și de validare (ICVM) la fața locului, în octombrie 2012, și a formulat o opinie cu privire la rezultatele sale preliminare, care indică o îmbunătățire cu 7 %, la nivel general, a respectării standardelor OACI. Cu toate acestea, problema importantă de siguranță notificată de OACI tuturor părților contractante ale Convenției de la Chicago în ceea ce privește supravegherea în materie de siguranță a transportatorilor aerieni rămâne deschisă, alte probleme de siguranță fiind ridicate de OACI și în ceea ce privește registrul aeronavelor. |
(84) |
CAAP a confirmat că transportatorul aerian AviaTour Fly’In a fost implicat într-un al doilea accident mortal la 18 august 2012, pe lângă accidentul mortal care a avut loc în martie 2012 (16). CAAP nu a răspuns în mod corespunzător solicitărilor de informații formulate de către Comisie, nereușind, mai exact, să furnizeze informații nici cu privire la valabilitatea AOC-ului acestui transportator aerian care, în conformitate cu informațiile transmise anterior, trebuia să expire la data de 14 august 2012, nici cu privire la rezultatele în curs ale anchetelor privind ambele accidente. |
(85) |
În timp ce Comisia a primit informații că transportatorii aerieni South West Air Corporation, Airgurus și Skyjet ar fi început transportul aerian comercial, CAAP nu a răspuns corespunzător solicitărilor de informații formulate de către Comisie, nereușind, în special să furnizeze AOC-urile acestor transportatori aerieni și specificațiile de operare complete aferente; de asemenea, CAAP nu a fost în măsură să demonstreze că certificarea și supravegherea continuă a acestor transportatori aerieni respectă pe deplin standardele internaționale de siguranță aplicabile. Așadar, pe baza criteriilor comune, se apreciază că acești transportatori aerieni trebuie să fie, de asemenea, incluși în anexa A. |
(86) |
Comisia continuă să sprijine reforma sistemului de aviație civilă întreprinsă de autoritățile competente din Filipine și le invită pe acestea să își continue cu hotărâre eforturile în vederea creării unui sistem de supraveghere a aviației civile în conformitate cu standardele internaționale de siguranță. În acest scop, Comisia încurajează aceste autorități să continue implementarea planului de măsuri corective convenit cu FAA și OACI, concentrându-se în principal asupra problemelor importante de siguranță nerezolvate, asupra recertificării tuturor operatorilor aflați în responsabilitatea lor și asupra măsurilor eficace pentru respectarea legislației în caz de probleme de siguranță sau în cazul încălcării legislației aplicabile. Odată ce FAA își va modifica evaluarea privind modul în care Filipine respectă standardele internaționale de siguranță și odată ce toate problemele importante de siguranță vor fi închise în mod satisfăcător din punctul de vedere al OACI, Comisia este dispusă să organizeze, asistată de AESA și cu sprijinul statelor membre, o evaluare la fața locului pentru a verifica progresele înregistrate și să pregătească o reexaminare a cazului în cadrul Comitetului pentru siguranță aeriană. |
(87) |
Comisia, asistată de AESA, a efectuat o vizită de evaluare a siguranței în Regatul Hașemit al Iordaniei în perioada 30 septembrie - 4 octombrie 2012 pentru a verifica dacă au fost implementate în mod satisfăcător măsurile întreprinse de autoritățile competente pentru aviația civilă (Comisia de reglementare a aviației civile – CARC) și de transportatorul aerian Jordan Aviation (PSC) pentru a răspunde problemelor în materie de siguranță descrise în Regulamentul (CE) nr. 1197/2011. |
(88) |
În timpul vizitei, CARC a oferit echipei de evaluare dovezi ale eficienței planul său de acțiuni preventive și corective elaborat și pus în aplicare după instituirea de către UE a restricțiilor de exploatare în ceea ce privește transportatorul aerian Jordan Aviation. CARC a demonstrat, de asemenea, că este în prezent capabilă să se achite de obligațiile care îi revin în conformitate cu standardele OACI în ceea ce privește supravegherea operatorilor cărora le-a emis un AOC. Echipa de evaluare a raportat că autoritățile se angajează în mod credibil să pună în aplicare planul de acțiuni preventive și corective, că s-au făcut îmbunătățiri semnificative până în prezent, iar CARC are o abordare deschisă, cooperantă și constructivă în ceea ce privește rezolvarea deficiențelor identificate în procedurile lor. Echipa de evaluare a primit confirmarea faptului că procedurile existente în materie de supraveghere pot garanta că transportatorii aerieni întreprind în timp util acțiuni corective eficiente în cazul care sunt identificate deficiențe de siguranță; totuși, echipa de evaluare a identificat domenii în care trebuie făcute îmbunătățiri, în special în ceea ce privește procedura referitoare la aprobarea listei echipamentului minim (MEL), precum și la autorizare a transportului mărfurilor periculoase. |
(89) |
Începând cu noiembrie 2011 transportatorul aerian Jordan Aviation a fost supus unei supravegheri sporite din partea CARC, autoritățile concentrându-se în mod deosebit asupra inspecțiilor la sol, inspecțiilor în zbor, verificării navigabilității aeronavei și verificării organizației de management al continuității navigabilității. Jordan Aviation a fost evaluată, de asemenea, din punct de vedere al conformității cu regulamentele iordaniene privind aviația civilă în timpul unui audit anual. Rezultatele acestor activități de audit au indicat o îmbunătățire semnificativă în domeniul managementului continuității navigabilității. În plus, ca urmare a cererii făcute de transportatorul aerian de a adăuga un nou tip de aeronavă (Airbus A330-200) la flota sa, CARC a evaluat capacitatea Jordan Aviation de a integra un nou tip de aeronavă. AOC-ul a fost modificat la data de 9 mai 2012 și Airbus A330-200 a fost adăugat în specificațiile de operare anexate la AOC. |
(90) |
În timpul vizitei, echipei de evaluare i-au fost furnizate dovezi cu privire la eficacitatea planului de măsuri corective și preventive elaborat și pus în aplicare de Jordan Aviation. Deși transportatorul aerian a fost în măsură să demonstreze că sistemul de management al continuității navigabilității pus în aplicare poate acum să garanteze faptul că aeronavele transportatorului aerian își mențin navigabilitatea, echipa de evaluare a identificat domenii în care sunt necesare îmbunătățiri, în special în ceea ce privește procedurile privind operarea pe o nouă rută și planificarea echipajului. |
(91) |
În urma cererii formulate de CARC și Jordan Aviation de reevaluare a restricțiilor de exploatare impuse prin Regulamentul (CE) nr. 1197/2011 și considerând că au fost îndeplinite condițiile, CARC și Jordan Aviation au fost invitate să facă prezentări în fața Comitetului pentru siguranță aeriană. Audierea a avut loc la data de 21 noiembrie 2012. În cursul reuniunii, CARC și Jordan Aviation au oferit, de asemenea, detalii cu privire la planul de măsuri corective instituit pentru a remedia aspectele constatate în timpul vizitei la fața locului. |
(92) |
Comitetul pentru siguranță aeriană a salutat progresele realizate de CARC și Jordan Aviation în aplicarea standardelor de siguranță internaționale și a considerat că nu mai este necesară impunerea altor limitări acestui transportator aerian. Prin urmare, pe baza criteriilor comune, se apreciază că Jordan Aviation trebuie eliminat din anexa B. |
(93) |
Statele membre vor verifica respectarea efectivă a standardelor de siguranță relevante, acordând prioritate inspecțiilor la sol care urmează să fie efectuate asupra aeronavelor acestui transportator aerian, în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 965/2012. |
(94) |
Transportatorul aerian Air Madagascar este supus restricțiilor de exploatare și figurează în anexa B, în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 390/2011. De la acea dată au avut loc consultări cu autoritățile competente din Madagascar (ACM) și cu Air Madagascar, cu scopul de a obține informații la zi cu privire la progresele realizate în punerea în aplicare a acțiunilor corective. |
(95) |
În perioada 21-25 mai 2012 OACI a efectuat o misiune de coordonare și de validare (ICVM) care a confirmat unele progrese; astfel, absența implementării efective a standardelor OACI a fost evaluată la 44,4 %, în scădere de la 70,7 %. Cu toate acestea, în urma misiunii s-a concluzionat că este încă necesar să se continue implementarea efectivă a tuturor măsurilor corective, îndeosebi în ceea ce privește dispozițiile privind formarea și calificarea personalului tehnic, obligațiile privind supravegherea și remedierea problemelor de siguranță constatate, în aceste domenii absența implementării efective a standardelor OACI atingând nivelul de 67 %, 58 % și, respectiv, 86 %. |
(96) |
ACM și transportatorul aerian Air Madagascar au solicitat să fie audiați de Comitetul pentru siguranță aeriană, iar audierea a avut loc la 20 noiembrie 2012. Aceștia au prezentat progresele înregistrate în punerea în aplicare a planurilor lor de acțiune. ACM a informat, de asemenea, că a încheiat un contract de doi ani în scopul obținerii de asistență tehnică externă pentru acțiunile de supraveghere în materie de siguranță. Comitetul pentru siguranță aeriană a luat notă de progresele raportate și a salutat eforturile depuse de ACM pentru a-și ameliora capacitatea de a îndeplini obligațiile cu privire la cerințele OACI. |
(97) |
Comitetul pentru siguranță aeriană încurajează ACM să își continue eforturile pentru remedierea tuturor neconformităților identificate în cursul auditului ICVM efectuat de OACI și, în special, în domeniul supravegherii operatorilor aerieni certificați în Madagascar. Comisia, asistată de AESA și cu sprijinul statelor membre, este dispusă să efectueze o evaluare la fața locului odată ce ACM și Air Madagascar vor avansa suficient în ceea ce privește punerea în aplicare a planurilor lor de acțiune. |
(98) |
Comisia, asistată de AESA și de anumite state membre, a efectuat o vizită de evaluare a siguranței în Federația Rusă, în perioada 4 – 8 iunie 2012, pentru a verifica dacă au fost implementate în mod satisfăcător măsurile întreprinse de către autoritățile competente din Federația Rusă (FATA) și de către transportatorul aerian VIM AVIA certificat în Federația Rusă pentru a răspunde preocupărilor în materie de securitate descrise în Regulamentele de punere în aplicare (UE) nr. 1197/2011 (17) și (UE) nr. 295/2012 (18) ale Comisiei. Această evaluare a siguranței a inclus vizite la sediul central al FATA, la sediul central al VIM AVIA cât și la facilitățile pentru întreținere ale transportatorului aerian situate pe aeroportul Domodedovo, precum și o inspecție la sol a unei aeronave din flota acestuia. Rezultatele acestei evaluări au relevat că, în general, VIM AVIA a înregistrat progrese în instituirea unui sistem pentru managementul siguranței. Cu toate acestea, în ceea ce privește planurile de acțiuni corective ale VIM AVIA, a reieșit că trei din cele 12 acțiuni corective nu au fost puse în aplicare în mod efectiv. VIM AVIA a fost invitată să revizuiască și să completeze planul său de acțiune în mod corespunzător înainte de a relua zborurile în UE. |
(99) |
La 20 iunie 2012, FATA a informat Comisia că transportatorul aerian a fost autorizat din nou, începând cu acea dată, să efectueze zboruri spre și dinspre UE pe motiv că aceasta finalizase cu succes acțiunile corective suplimentare legate de aceste trei domenii. |
(100) |
Comisia, după examinarea măsurilor suplimentare notificate, și-a exprimat îngrijorarea, estimând că societatea nu ar fi putut finaliza acțiunile în mod eficient într-un timp atât de scurt. De asemenea, li s-a atras atenția autorităților competente din Rusia asupra rezultatelor nesatisfăcătoare ale unei inspecții la sol efectuate în Spania la 26 iunie 2012 (19), care a pus în evidență deficiențe ale VIM AVIA în domeniile continuității navigabilității și întreținerii. Autoritățile competente din Rusia au fost, de asemenea, invitate să furnizeze informații privind un incident grav survenit la o aeronavă VIM AVIA la 24 iunie 2012. |
(101) |
Având în vedere cele de mai sus, Comisia, AESA și anumiți membri ai Comitetului pentru siguranță aeriană au organizat o reuniune cu autoritățile competente ruse și cu VIM AVIA la 19 octombrie 2012. VIM AVIA a raportat că au fost întreprinse și finalizate măsurile corective în ceea ce privește toate chestiunile nesoluționate identificate în raportul final al misiunii de evaluare a siguranței în Rusia efectuate în iunie 2012 și a adus dovezi privind acțiunile de încheiere, după reuniune. FATA a informat că au fost deschise două anchete ca urmare a unui incident grav survenit la o aeronavă VIM AVIA la 24 iunie 2012 și a furnizat un rezumat al concluziilor acestora. |
(102) |
Spania a confirmat Comitetului pentru siguranță aeriană că au fost remediate toate deficiențele constatate în urma ultimelor inspecții la sol efectuate în Spania la aeronave VIM AVIA. Spania a informat, de asemenea, cu privire la o reuniune care a avut loc la Madrid, cu reprezentanți ai VIM AVIA și a luat notă de atitudinea cooperantă a transportatorului. |
(103) |
Statele membre vor verifica respectarea efectivă a standardelor de siguranță relevante, acordând prioritate inspecțiilor la sol care urmează să fie efectuate asupra aeronavelor acestui transportator în aeroporturile europene. În cazul în care rezultatele acestor inspecții la sol vor arăta că apar din nou probleme de siguranță în ceea ce privește operațiunile VIM AVIA, Comisia va fi nevoită să ia măsuri în temeiul Regulamentului (CE) nr. 2111/2005. |
(104) |
La 9 mai 2012 autoritățile competente din Rwanda au scris Comisiei și au furnizat dovezi din care rezultă că AOC-ul transportatorului Silverback Cargo Freighters fusese revocat la 30 octombrie 2009. Prin urmare, pe baza criteriilor comune, se apreciază că transportatorul Silverback Cargo Freighters trebuie eliminat din anexa A. |
(105) |
Comisia și Comitetul pentru siguranță aeriană iau act, cu toate acestea, că Rwanda are în continuare o problemă importantă de siguranță identificată în urma auditului USOAP realizat de OACI în 2007 și notificată de OACI tuturor statelor părți la Convenția de la Chicago. Prin urmare, Comisia încurajează autoritățile competente din Rwanda să își continue eforturile pentru a aborda problemele de siguranță și va continua să monitorizeze îndeaproape situația siguranței aviației din Rwanda pentru a se asigura că orice problemă de siguranță rămasă nerezolvată este remediată în mod eficient. |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Regulamentul (CE) nr. 474/2006 se modifică după cum urmează:
1. |
Anexa A se înlocuiește cu textul din anexa A la prezentul regulament. |
2. |
Anexa B se înlocuiește cu textul din anexa B la prezentul regulament. |
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 3 decembrie 2012.
Pentru Comisie, pentru președinte
Joaquín ALMUNIA
Vicepreședinte
(1) JO L 344, 27.12.2005, p. 15.
(2) JO L 143, 30.4.2004, p. 76.
(3) JO L 84, 23.3.2006, p. 14.
(4) JO L 373, 31.12.1991, p. 4.
(6) JO L 296, 25.10.2012, p. 1.
(8) JO L 306, 23.11.2010, p. 44.
(9) Considerentele 60-64 din Regulamentul (CE) nr. 474/2006 din 22 martie 2006, JO L 84, 23.3.2006, p. 18.
(10) În octombrie 2010, Antilele Olandeze (care fac parte din Regatul Țărilor de Jos) au fost dizolvate și au fost create două noi țări: Curaçao și Sint-Maarten. Regatul Țărilor de Jos este format acum din patru țări: Țările de Jos (în Europa), Aruba, Curaçao și Sint-Maarten. Curaçao și Sint-Maarten sunt, din punct de vedere juridic, succesoarele Antilelor Olandeze și, prin urmare, partajează același registru al aeronavelor (PJ). Din octombrie 2010, ambele țări trebuie să își organizeze propriul sistem de supraveghere a siguranței aviației și fiecare țară a creat propriile sale autorități competente. Datorită interdependențelor dintre cele două țări, cazurile sunt examinate în paralel.
(11) CAA-NL-2012-30, CAA-NL-2012-154, CAA-NL-2012-155, CAA-NL-2012-156, CAA-NL-2012-161, CAA-NL-2012-162; DGAC/F-2011-1628, DGAC/F-2011-1640, DGAC/F-2011-2007, DGAC/F-2011-2329, DGAC/F-2012-230, DGAC/F-2012-231, DGAC/F-2012-603, DGAC/F-2012-693.
(12) 7 aeronave de tip Yak-40; 2 aeronave de tip Antonov 12; 5 aeronave de tip Antonov 24; o aeronavă de tip Tu- 134.
(13) International Company, Tobruk Air Transport, Awsaj Aviation Service, Kalat Aleker Air Company, Alajniha Air Transport, Nayzak Air Transport, Qurina Air Services, Libyan Air Cargo, Air One Nine, Gulf Pearal Airlines, Horizon Airline, North African Air Transport, Madina Air, Assanad Aviation, Benina Air, Awas Aviation.
(14) Considerentele 43-51 din Regulamentul (UE) nr. 1071/2010 din 22 noiembrie 2010, JO L 306, 23.11.2010, p. 49.
(15) Considerentele 74-87 din Regulamentul (UE) nr. 273/2010 din 30 martie 2010, JO L 84, 31.3.2010, p. 32.
(16) Considerentul 43 din Regulamentul (UE) nr. 295/2012 din 3 aprilie 2012, JO L 98, 4.4.2012, p. 17.
(17) JO L 303, 22.11.2011, p. 14.
(18) JO L 98, 4.4.2012, p. 13.
(19) Nr. AESA-E-2012-392
ANEXĂ
ANEXA A
LISTA TRANSPORTATORILOR AERIENI CARE FAC OBIECTUL UNEI INTERDICȚII GENERALE DE EXPLOATARE PE TERITORIUL UE (1)
Denumirea de persoană juridică a transportatorului aerian, așa cum este indicată pe AOC-ul acestuia (și denumirea comercială, dacă este diferită) |
Numărul certificatului de operator aerian (AOC) sau numărul licenței de operare |
Codul OACI al transportatorului aerian |
Statul operatorului |
BLUE WING AIRLINES |
SRBWA-01/2002 |
BWI |
Suriname |
CONSORCIO VENEZOLANO DE INDUSTRIAS AERONAUTICAS Y SERVICIOS AEREOS, S.A. „CONVIASA” |
VCV-DB-10 |
VCV |
Republica Bolivariană a Venezuelei |
MERIDIAN AIRWAYS LTD |
AOC 023 |
MAG |
Republica Ghana |
Toți transportatorii aerieni certificați de autoritățile responsabile cu supravegherea reglementară din Afganistan, inclusiv: |
|
|
Republica Islamică Afganistan |
ARIANA AFGHAN AIRLINES |
AOC 009 |
AFG |
Republica Islamică Afganistan |
KAM AIR |
AOC 001 |
KMF |
Republica Islamică Afganistan |
PAMIR AIRLINES |
Necunoscut |
PIR |
Republica Islamică Afganistan |
SAFI AIRWAYS |
AOC 181 |
SFW |
Republica Islamică Afganistan |
Toți transportatorii aerieni certificați de autoritățile responsabile cu supravegherea reglementară din Angola, cu excepția transportatorului aerian TAAG Angola Airlines care figurează în anexa B, inclusiv: |
|
|
Republica Angola |
AEROJET |
AO 008-01/11 |
Necunoscut |
Republica Angola |
AIR26 |
AO 003-01/11-DCD |
DCD |
Republica Angola |
Air Gicango |
009 |
Necunoscut |
Republica Angola |
AIR JET |
AO 006-01/11-MBC |
MBC |
Republica Angola |
AIR NAVE |
017 |
Necunoscut |
Republica Angola |
ANGOLA AIR SERVICES |
006 |
Necunoscut |
Republica Angola |
Diexim |
007 |
Necunoscut |
Republica Angola |
FLY540 |
AO 004-01 FLYA |
Necunoscut |
Republica Angola |
GIRA GLOBO |
008 |
GGL |
Republica Angola |
HELIANG |
010 |
Necunoscut |
Republica Angola |
HELIMALONGO |
AO 005-01/11 |
Necunoscut |
Republica Angola |
MAVEWA |
016 |
Necunoscut |
Republica Angola |
SONAIR |
AO 002-01/10-SOR |
SOR |
Republica Angola |
Toți transportatorii aerieni certificați de autoritățile responsabile cu supravegherea reglementară din Benin, inclusiv: |
|
|
Republica Benin |
AERO BENIN |
PEA Nr. 014/MDCTTTATP-PR/ANAC/DEA/SCS |
AEB |
Republica Benin |
AFRICA AIRWAYS |
Necunoscut |
AFF |
Republica Benin |
ALAFIA JET |
PEA Nr. 014/ANAC/MDCTTTATP-PR/DEA/SCS |
N/A |
Republica Benin |
BENIN GOLF AIR |
PEA Nr. 012/MDCTTP-PR/ANAC/DEA/SCS. |
BGL |
Republica Benin |
BENIN LITTORAL AIRWAYS |
PEA Nr. 013/MDCTTTATP-PR/ANAC/DEA/SCS. |
LTL |
Republica Benin |
COTAIR |
PEA Nr. 015/MDCTTTATP-PR/ANAC/DEA/SCS. |
COB |
Republica Benin |
ROYAL AIR |
PEA Nr. 11/ANAC/MDCTTP-PR/DEA/SCS |
BNR |
Republica Benin |
TRANS AIR BENIN |
PEA Nr. 016/MDCTTTATP-PR/ANAC/DEA/SCS |
TNB |
Republica Benin |
Toți transportatorii aerieni certificați de autoritățile responsabile cu supravegherea reglementară din Republica Congo, inclusiv: |
|
|
Republica Congo |
AERO SERVICE |
RAC06-002 |
RSR |
Republica Congo |
CANADIAN AIRWAYS CONGO |
RAC06-012 |
Necunoscut |
Republica Congo |
EMERAUDE |
RAC06-008 |
Necunoscut |
Republica Congo |
EQUAFLIGHT SERVICES |
RAC 06-003 |
EKA |
Republica Congo |
EQUAJET |
RAC06-007 |
Necunoscut |
Republica Congo |
EQUATORIAL CONGO AIRLINES S.A. |
RAC 06-014 |
Necunoscut |
Republica Congo |
MISTRAL AVIATION |
RAC06-011 |
Necunoscut |
Republica Congo |
TRANS AIR CONGO |
RAC 06-001 |
Necunoscut |
Republica Congo |
Toți transportatorii aerieni certificați de autoritățile responsabile cu supravegherea reglementară din Republica Democratică Congo (DRC), inclusiv: |
|
|
Republica Democratică Congo (RDC) |
AFRICAN AIR SERVICE COMMUTER |
104/CAB/MIN/TVC/2012 |
Necunoscut |
Republica Democratică Congo (RDC) |
Air Fast Congo |
409/CAB/MIN/TVC/0039/2010 |
Necunoscut |
Republica Democratică Congo (RDC) |
AIR KASAI |
409/CAB/MIN/TVC/0053/2010 |
Necunoscut |
Republica Democratică Congo (RDC) |
AIR KATANGA |
409/CAB/MIN/TVC/0056/2010 |
Necunoscut |
Republica Democratică Congo (RDC) |
AIR TROPIQUES |
409/CAB/MIN/TVC/00625/2010 |
Necunoscut |
Republica Democratică Congo (RDC) |
BLUE AIRLINES |
106/CAB/MIN/TVC/2012 |
BUL |
Republica Democratică Congo (RDC) |
BRAVO AIR CONGO |
409/CAB/MIN/TC/0090/2006 |
BRV |
Republica Democratică Congo (RDC) |
BUSINESS AVIATION |
409/CAB/MIN/TVC/048/09 |
ABB |
Republica Democratică Congo (RDC) |
BUSY BEE CONGO |
409/CAB/MIN/TVC/0064/2010 |
Necunoscut |
Republica Democratică Congo (RDC) |
CETRACA AVIATION SERVICE |
105/CAB/MIN/TVC/2012 |
CER |
Republica Democratică Congo (RDC) |
CHC STELLAVIA |
409/CAB/MIN/TC/0050/2006 |
Necunoscut |
Republica Democratică Congo (RDC) |
CONGO EXPRESS |
409/CAB/MIN/TVC/083/2009 |
EXY |
Republica Democratică Congo (RDC) |
COMPAGNIE AFRICAINE D’AVIATION (CAA) |
409/CAB/MIN/TC/0050/2010 |
CAA |
Republica Democratică Congo (RDC) |
DOREN AIR CONGO |
102/CAB/MIN/TVC/2012 |
Necunoscut |
Republica Democratică Congo (RDC) |
ENTREPRISE WORLD AIRWAYS (EWA) |
409/CAB/MIN/TVC/003/08 |
EWS |
Republica Democratică Congo (RDC) |
FilaIR |
409/CAB/MIN/TVC/037/08 |
FIL |
Republica Democratică Congo (RDC) |
FLY CONGO |
409/CAB/MIN/TVC/0126/2012 |
Necunoscut |
Republica Democratică Congo (RDC) |
GALAXY KAVATSI |
409/CAB/MIN/TVC/027/08 |
Necunoscut |
Republica Democratică Congo (RDC) |
GILEMBE AIR SOUTENANCE (GISAIR) |
409/CAB/MIN/TVC/053/09 |
Necunoscut |
Republica Democratică Congo (RDC) |
GOMA EXPRESS |
409/CAB/MIN/TC/0051/2011 |
Necunoscut |
Republica Democratică Congo (RDC) |
GOMAIR |
409/CAB/MIN/TVC/011/2011 |
Necunoscut |
Republica Democratică Congo (RDC) |
HEWA BORA AIRWAYS (HBA) |
409/CAB/MIN/TVC/038/08 |
ALX |
Republica Democratică Congo (RDC) |
International Trans Air Business (ITAB) |
409/CAB/MIN/TVC/0065/2010 |
Necunoscut |
Republica Democratică Congo (RDC) |
JET CONGO AIRWAYS |
Necunoscut |
Necunoscut |
Republica Democratică Congo (RDC) |
KATANGA EXPRESS |
409/CAB/MIN/TVC/0083/2010 |
Necunoscut |
Republica Democratică Congo (RDC) |
KATANGA WINGS |
409/CAB/MIN/TVC/0092/2011 |
Necunoscut |
Republica Democratică Congo (RDC) |
KIN AVIA |
409/CAB/MIN/TVC/0059/2010 |
Necunoscut |
Republica Democratică Congo (RDC) |
KORONGO AIRLINES |
409/CAB/MIN/TVC/001/2011 |
Necunoscut |
Republica Democratică Congo (RDC) |
Lignes Aériennes Congolaises (LAC) |
Semnătură ministerială (ordonanța nr. 78/205) |
LCG |
Republica Democratică Congo (RDC) |
MALU AVIATION |
098/CAB/MIN/TVC/2012 |
Necunoscut |
Republica Democratică Congo (RDC) |
MANGO AIRLINES |
409/CAB/MIN/TVC/009/2011 |
Necunoscut |
Republica Democratică Congo (RDC) |
MANGO AVIATION |
409/CAB/MIN/TVC/034/08 |
Necunoscut |
Republica Democratică Congo (RDC) |
SAFE AIR COMPANY |
409/CAB/MIN/TVC/025/08 |
Necunoscut |
Republica Democratică Congo (RDC) |
SERVICES AIR |
103/CAB/MIN/TVC/2012 |
Necunoscut |
Republica Democratică Congo (RDC) |
STELLAR AIRWAYS |
AAC/DG/DTA/TM/787/2011 |
Necunoscut |
Republica Democratică Congo (RDC) |
SWALA AVIATION |
409/CAB/MIN/TVC/0084/2010 |
Necunoscut |
Republica Democratică Congo (RDC) |
TMK AIR COMMUTER |
409/CAB/MIN/TVC/044/09 |
Necunoscut |
Republica Democratică Congo (RDC) |
TRACEP CONGO/TRACEP CONGO AVIATION |
409/CAB/MIN/TVC/0085/2010 |
Necunoscut |
Republica Democratică Congo (RDC) |
TRANS AIR CARGO SERVICES |
409/CAB/MIN/TVC/073/2011 |
Necunoscut |
Republica Democratică Congo (RDC) |
WILL AIRLIFT |
409/CAB/MIN/TVC/0247/2011 |
Necunoscut |
Republica Democratică Congo (RDC) |
WIMBI DIRA AIRWAYS |
409/CAB/MIN/TVC/039/08 |
WDA |
Republica Democratică Congo (RDC) |
ZAABU INTERNATIONAL |
409/CAB/MIN/TVC/049/09 |
Necunoscut |
Republica Democratică Congo (RDC) |
Toți transportatorii aerieni certificați de autoritățile responsabile cu supravegherea reglementară din Djibouti, inclusiv: |
|
|
Djibouti |
DAALLO AIRLINES |
Necunoscut |
DAO |
Djibouti |
Toți transportatorii aerieni certificați de autoritățile responsabile cu supravegherea reglementară din Guineea Ecuatorială, inclusiv: |
|
|
Guineea Ecuatorială |
Cronos AIRLINES |
2011/0004/MTTCT/DGAC/SOPS |
Necunoscut |
Guineea Ecuatorială |
CEIBA INTERCONTINENTAL |
2011/0001/MTTCT/DGAC/SOPS |
CEL |
Guineea Ecuatorială |
Punto Azul |
2012/0006/MTTCT/DGAC/SOPS |
Necunoscut |
Guineea Ecuatorială |
TANGO AIRWAYS |
Necunoscut |
Necunoscut |
Guineea Ecuatorială |
Toți transportatorii aerieni certificați de autoritățile responsabile cu supravegherea reglementară din Eritreea, inclusiv: |
|
|
Eritreea |
ERITREAN AIRLINES |
AOC nr. 004 |
ERT |
Eritreea |
NASAIR ERITREA |
AOC nr. 005 |
NAS |
Eritreea |
Toți transportatorii aerieni certificați de autoritățile responsabile cu supravegherea reglementară din Indonezia, cu excepția transportatorilor aerieni Garuda Indonesia, Airfast Indonesia, Mandala Airlines, EkspresTransportasiAntarbenua, Indonesia Air Asia și Metro Batavia, inclusiv: |
|
|
Republica Indonezia |
AIR BORN INDONESIA |
135-055 |
Necunoscut |
Republica Indonezia |
AIR PACIFIC UTAMA |
135-020 |
Necunoscut |
Republica Indonezia |
ALFA TRANS DIRGANTATA |
135-012 |
Necunoscut |
Republica Indonezia |
ANGKASA SUPER SERVICES |
135-050 |
Necunoscut |
Republica Indonezia |
ASCO NUSA AIR |
135-022 |
Necunoscut |
Republica Indonezia |
ASI PUDJIASTUTI |
135-028 |
Necunoscut |
Republica Indonezia |
AVIASTAR MANDIRI |
135-029 |
Necunoscut |
Republica Indonezia |
CITILINK INDONESIA |
121-046 |
Necunoscut |
Republica Indonezia |
DABI AIR NUSANTARA |
135-030 |
Necunoscut |
Republica Indonezia |
DERAYA AIR TAXI |
135-013 |
DRY |
Republica Indonezia |
DERAZONA AIR SERVICE |
135-010 |
DRZ |
Republica Indonezia |
DIRGANTARA AIR SERVICE |
135-014 |
DIR |
Republica Indonezia |
EASTINDO |
135-038 |
Necunoscut |
Republica Indonezia |
Enggang Air Service |
135-045' |
Necunoscut |
Republica Indonezia |
Ersa Eastern Aviation |
135-047 |
Necunoscut |
Republica Indonezia |
GATARI AIR SERVICE |
135-018 |
GHS |
Republica Indonezia |
HEAVY LIFT |
135-042 |
Necunoscut |
Republica Indonezia |
INDONESIA AIR TRANSPORT |
121-034 |
IDA |
Republica Indonezia |
INTAN ANGKASA AIR SERVICE |
135-019 |
Necunoscut |
Republica Indonezia |
JAYAWIJAYA DIRGANTARA |
121-044 |
Necunoscut |
Republica Indonezia |
JOHNLIN AIR TRANSPORT |
135-043 |
Necunoscut |
Republica Indonezia |
KAL STAR |
121-037 |
KLS |
Republica Indonezia |
KARTIKA AIRLINES |
121-003 |
KAE |
Republica Indonezia |
KURA-KURA AVIATION |
135-016 |
KUR |
Republica Indonezia |
LION MENTARI AIRLINES |
121-010 |
LNI |
Republica Indonezia |
MANUNGGAL AIR SERVICE |
121-020 |
Necunoscut |
Republica Indonezia |
Matthew Air Nusantara |
135-048 |
Necunoscut |
Republica Indonezia |
MERPATI NUSANTARA AIRLINES |
121-002 |
MNA |
Republica Indonezia |
MIMIKA AIR |
135-007 |
Necunoscut |
Republica Indonezia |
NATIONAL UTILITY HELICOPTER |
135-011 |
Necunoscut |
Republica Indonezia |
NUSANTARA AIR CHARTER |
121-022 |
Necunoscut |
Republica Indonezia |
NUSANTARA BUANA AIR |
135-041 |
Necunoscut |
Republica Indonezia |
PACIFIC ROYALE AIRWAYS |
121-045 |
Necunoscut |
Republica Indonezia |
PEGASUS AIR SERVICES |
135-036 |
Necunoscut |
Republica Indonezia |
PELITA AIR SERVICE |
121-008 |
PAS |
Republica Indonezia |
PENERBANGAN ANGKASA SEMESTA |
135-026 |
Necunoscut |
Republica Indonezia |
PURA WISATA BARUNA |
135-025 |
Necunoscut |
Republica Indonezia |
RIAU AIRLINES |
121-016 |
RIU |
Republica Indonezia |
SAYAP GARUDA INDAH |
135-004 |
Necunoscut |
Republica Indonezia |
SKY AVIATION |
135-044 |
Necunoscut |
Republica Indonezia |
SMAC |
135-015 |
SMC |
Republica Indonezia |
SRIWIJAYA AIR |
121-035 |
SJY |
Republica Indonezia |
SURVEI UDARA PENAS |
135-006 |
Necunoscut |
Republica Indonezia |
SURYA AIR |
135-046 |
Necunoscut |
Republica Indonezia |
TransNusa Aviation Mandiri |
121-048 |
Necunoscut |
Republica Indonezia |
TRANSWISATA PRIMA AVIATION |
135-021 |
Necunoscut |
Republica Indonezia |
TRAVEL EXPRESS AVIATION SERVICE |
121-038 |
XAR |
Republica Indonezia |
TRAVIRA UTAMA |
135-009 |
Necunoscut |
Republica Indonezia |
TRI MG INTRA ASIA AIRLINES |
121-018 |
TMG |
Republica Indonezia |
TRIGANA AIR SERVICE |
121-006 |
TGN |
Republica Indonezia |
UNINDO |
135-040 |
Necunoscut |
Republica Indonezia |
WING ABADI AIRLINES |
121-012 |
WON |
Republica Indonezia |
Toți transportatorii aerieni certificați de autoritățile responsabile cu supravegherea reglementară din Kazahstan, cu excepția transportatorului aerian Air Astana, inclusiv: |
|
|
Republica Kazahstan |
AIR ALMATY |
AK-0453-11 |
LMY |
Republica Kazahstan |
AIR TRUST AIRCOMPANY |
AK-0455-12 |
RTR |
Republica Kazahstan |
ASIA CONTINENTAL Airlines |
AK-0317-12 |
CID |
Republica Kazahstan |
ATMA AIRLINES |
AK-0437-10 |
AMA |
Republica Kazahstan |
AVIA-JAYNAR/avia-zhaynar |
AK-067-12 |
SAP |
Republica Kazahstan |
BEYBARS AIRCOMPANY |
AK-0442-11 |
BBS |
Republica Kazahstan |
BEK Air |
AK-0463-12 |
BEK |
Republica Kazahstan |
BURUNDAYAVIA AIRLINES |
AK-0456-12 |
BRY |
Republica Kazahstan |
Comlux-kz |
AK-0449-11 |
KAZ |
Republica Kazahstan |
DETA AIR |
AK-0458-12 |
DET |
Republica Kazahstan |
EAST WING |
AK-0465-12 |
EWZ |
Republica Kazahstan |
LUK AERO (FOstul EASTERN EXPRESS) |
AK-0464-12 |
LIS |
Republica Kazahstan |
EURO-ASIA AIR |
AK-0441-11 |
EAK |
Republica Kazahstan |
EURO-ASIA AIR INTERNATIONAL |
AK-0445-11 |
KZE |
Republica Kazahstan |
FLY JET KZ |
AK-0446-11 |
FJK |
Republica Kazahstan |
INVESTAVIA |
AK-0447-11 |
TLG |
Republica Kazahstan |
IRTYSH AIR |
Ak-0439-11 |
MZA |
Republica Kazahstan |
JET AIRLINES |
AK-0459-12 |
SOZ |
Republica Kazahstan |
JET ONE |
AK-0468-12 |
JKZ |
Republica Kazahstan |
KAZAIR JET |
AK-0442-11 |
KEJ |
Republica Kazahstan |
KAZAIRTRANS AIRLINE |
AK-0466-12 |
KUY |
Republica Kazahstan |
KAZAVIASPAS |
AK-0452-11 |
KZS |
Republica Kazahstan |
MEGA Airlines |
AK-0462-12 |
MGK |
Republica Kazahstan |
Prime aviation |
AK-0448-11 |
PKZ |
Republica Kazahstan |
SAMAL AIR |
AK-0454-12 |
SAV |
Republica Kazahstan |
SEMEYAVIA |
AK-450-11 |
SMK |
Republica Kazahstan |
SCAT |
AK-0460-12 |
VSV |
Republica Kazahstan |
ZHETYSU AIRCOMPANY |
AK-0438-11 |
JTU |
Republica Kazahstan |
Toți transportatorii aerieni certificați de autoritățile responsabile cu supravegherea reglementară din Republica Kârgâzstan, inclusiv: |
|
|
Republica Kârgâzstan |
AIR MANAS |
17 |
MBB |
Republica Kârgâzstan |
Avia Traffic Company |
23 |
AVJ |
Republica Kârgâzstan |
CENTRAL ASIAN AVIATION SERVICES (CAAS) |
13 |
CBK |
Republica Kârgâzstan |
Click Airways |
11 |
CGK |
Republica Kârgâzstan |
STATE AVIATION ENTERPRISE UNDER THE MINISTRY OF EMERGENCY SITUATIONS (SAEMES) |
20 |
DAM |
Republica Kârgâzstan |
Air Bishkek (fostUL Eastok Avia) |
15 |
EEA |
Republica Kârgâzstan |
KYRGYZ TRANS AVIA |
31 |
KTC |
Republica Kârgâzstan |
Kyrgyzstan |
03 |
LYN |
Republica Kârgâzstan |
Manas Airways |
42 |
BAM |
Republica Kârgâzstan |
S GROUP AVIATION |
6 |
SGL |
Republica Kârgâzstan |
SKY KG AIRLINES |
41 |
KGK |
Republica Kârgâzstan |
Sky Way air |
39 |
SAB |
Republica Kârgâzstan |
SUPREME AVIATION |
40 |
SGK |
Republica Kârgâzstan |
VALOR AIR |
07 |
VAC |
Republica Kârgâzstan |
Toți transportatorii aerieni certificați de autoritățile responsabile cu supravegherea reglementară din Liberia. |
|
|
Liberia |
Toți transportatorii aerieni certificați de autoritățile responsabile cu supravegherea reglementară din Republica Gaboneză, cu excepția transportatorilor aerieni Gabon Airlines, Afrijet și SN2AG care figurează în anexa B, inclusiv: |
|
|
Republica Gaboneză |
AFRIC AVIATION |
010/MTAC/ANAC-G/DSA |
Necunoscut |
Republica Gaboneză |
AIR SERVICES SA |
004/MTAC/ANAC-G/DSA |
RVS |
Republica Gaboneză |
AIR TOURIST (ALLEGIANCE) |
007/MTAC/ANAC-G/DSA |
LGE |
Republica Gaboneză |
NATIONALE ET REGIONALE TRANSPORT (NATIONALE) |
008/MTAC/ANAC-G/DSA |
NRG |
Republica Gaboneză |
SCD AVIATION |
005/MTAC/ANAC-G/DSA |
SCY |
Republica Gaboneză |
SKY GABON |
009/MTAC/ANAC-G/DSA |
SKG |
Republica Gaboneză |
SOLENTA AVIATION GABON |
006/MTAC/ANAC-G/DSA |
Necunoscut |
Republica Gaboneză |
Toți transportatorii aerieni certificați de autoritățile responsabile cu supravegherea reglementară din Republica Mozambic, inclusiv: |
|
|
Republica Mozambic |
Aero-servicos SARL |
MOZ-08 |
Necunoscut |
Republica Mozambic |
Aerovisao de Mozambique |
Necunoscut |
Necunoscut |
Republica Mozambic |
CFA Mozambique |
MOZ-10 |
Necunoscut |
Republica Mozambic |
CFM-Transportes e trabalho aereo sA |
MOZ-07 |
Necunoscut |
Republica Mozambic |
Emilio Air Charter lda |
MOZ-05 |
Necunoscut |
Republica Mozambic |
ETA Air Charter LDA |
MOZ-04 |
Necunoscut |
Republica Mozambic |
Helicopteros Capital |
MOZ-11 |
Necunoscut |
Republica Mozambic |
Kaya Airlines |
MOZ-09 |
Necunoscut |
Republica Mozambic |
Mozambique Airlines (linhas aereas de moçambique) |
MOZ-01 |
LAM |
Republica Mozambic |
Mozambique Express/MEX |
MOZ-02 |
MXE |
Republica Mozambic |
Unique Air Charter |
MOZ-13 |
Necunoscut |
Republica Mozambic |
Safari Air |
MOZ-12 |
Necunoscut |
Republica Mozambic |
VR Cropsprayers lda |
MOZ-06 |
Necunoscut |
Republica Mozambic |
Toți transportatorii aerieni certificați de autoritățile responsabile cu supravegherea reglementară din Filipine, inclusiv: |
|
|
Republica Filipine |
AEROEQUIPEMENT AVIATION |
Necunoscut |
Necunoscut |
Republica Filipine |
AEROMAJESTIC |
Necunoscut |
Necunoscut |
Republica Filipine |
Aerowurks Aerial SprAying Services |
2010030 |
Necunoscut |
Republica Filipine |
AIR ASIA PHILIPPINES |
Necunoscut |
Necunoscut |
Republica Filipine |
AIRGURUS |
Necunoscut |
Necunoscut |
Republica Filipine |
Air Philippines Corporation |
2009006 |
GAP |
Republica Filipine |
AIR WOLF AVIATION INC. |
200911 |
Necunoscut |
Republica Filipine |
Airtrack Agricultural Corporation |
2010027 |
Necunoscut |
Republica Filipine |
Asia Aircraft Overseas Philippines Inc. |
4AN9800036 |
Necunoscut |
Republica Filipine |
Aviation Technology Innovators, Inc. |
4AN2007005 |
Necunoscut |
Republica Filipine |
AVIATOUR’S FLY’N INC. |
200910 |
Necunoscut |
Republica Filipine |
AYALA aviation corp. |
4AN9900003 |
Necunoscut |
Republica Filipine |
Beacon |
Necunoscut |
Necunoscut |
Republica Filipine |
BENDICE transport management inc. |
4AN2008006 |
Necunoscut |
Republica Filipine |
Canadian helicopters philippines inc. |
4AN9800025 |
Necunoscut |
Republica Filipine |
Cebu Pacific Air |
2009002 |
CEB |
Republica Filipine |
CERTEZA INFOSYSTEMS CORP. |
2011040 |
Necunoscut |
Republica Filipine |
Chemtrad Aviation Corporation |
2009018 |
Necunoscut |
Republica Filipine |
CM aero SERVICES |
20110401 |
Necunoscut |
Republica Filipine |
Corporate Air |
Necunoscut |
Necunoscut |
Republica Filipine |
Cyclone airways |
4AN9900008 |
Necunoscut |
Republica Filipine |
Far East Aviation Services |
2009013 |
Necunoscut |
Republica Filipine |
F.F. Cruz and Company, Inc. |
2009017 |
Necunoscut |
Republica Filipine |
Huma Corporation |
2009014 |
Necunoscut |
Republica Filipine |
Inaec Aviation Corp. |
4AN2002004 |
Necunoscut |
Republica Filipine |
INTERISLAND AIRLINES |
2010023 |
Necunoscut |
Republica Filipine |
Island Aviation |
2009009 |
SOY |
Republica Filipine |
Island HELICOPTER SERVICES |
2011043 |
SOY |
Republica Filipine |
ISLAND TRANSVOYAGER |
2010022 |
Necunoscut |
Republica Filipine |
Lion Air, Incorporated |
2009019 |
Necunoscut |
Republica Filipine |
Macro asia air taxi services |
2010029 |
Necunoscut |
Republica Filipine |
MID-SEA EXPRESS |
|
Necunoscut |
Republica Filipine |
Mindanao Rainbow Agricultural Development Services |
2009016 |
Necunoscut |
Republica Filipine |
MISIBIS AVIATION & DEVELOPMENT CORP |
2010020 |
Necunoscut |
Republica Filipine |
NORTHSKY AIR INC. |
2011042 |
Necunoscut |
Republica Filipine |
Omni aviation corp. |
2010033 |
Necunoscut |
Republica Filipine |
Pacific East Asia Cargo Airlines, Inc. |
4AS9800006 |
PEC |
Republica Filipine |
Pacific Airways Corporation |
4AN9700007 |
Necunoscut |
Republica Filipine |
Pacific Alliance Corporation |
4AN2006001 |
Necunoscut |
Republica Filipine |
Philippine Airlines |
2009001 |
PAL |
Republica Filipine |
Philippine Agricultural aviation corp. |
4AN9800015 |
Necunoscut |
Republica Filipine |
Royal air charter services Inc. |
2010024 |
Necunoscut |
Republica Filipine |
Royal Star Aviation, Inc. |
2010021 |
Necunoscut |
Republica Filipine |
SKYJET |
Necunoscut |
Necunoscut |
Republica Filipine |
SOUTH EAST ASIA AIRLINE INC. (SEAIR) |
2009 004 |
Necunoscut |
Republica Filipine |
SOUTHERN AIR FLIGHT SERVICES |
2011045 |
Necunoscut |
Republica Filipine |
Southstar aviation company, inc. |
4AN9800037 |
Necunoscut |
Republica Filipine |
SOUTHWEST AIR CORPORATION |
Necunoscut |
Necunoscut |
Republica Filipine |
Spirit of Manila Airlines Corporation |
2009008 |
MNP |
Republica Filipine |
Subic international air charter |
4AN9900010 |
Necunoscut |
Republica Filipine |
Subic seaplane, inc. |
4AN2000002 |
Necunoscut |
Republica Filipine |
Topflite airways, inc. |
4AN9900012 |
Necunoscut |
Republica Filipine |
Transglobal Airways Corporation |
2009007 |
TCU |
Republica Filipine |
World aviation, corp. |
Necunoscut |
Necunoscut |
Republica Filipine |
WcC Aviation Company |
2009015 |
Necunoscut |
Republica Filipine |
YOkota aviation, inc. |
Necunoscut |
Necunoscut |
Republica Filipine |
ZenitH Air, Inc. |
2009012 |
Necunoscut |
Republica Filipine |
Zest Airways Incorporated |
2009003 |
RIT |
Republica Filipine |
Toți transportatorii aerieni certificați de autoritățile responsabile cu supravegherea reglementară din Săo Tomé și Principe, inclusiv: |
|
|
Săo Tomé și Principe |
AFRICA CONNECTION |
10/AOC/2008 |
Necunoscut |
Săo Tomé și Principe |
BRITISH GULF INTERNATIONAL COMPANY LTD |
01/AOC/2007 |
BGI |
Săo Tomé și Principe |
EXECUTIVE JET SERVICES |
03/AOC/2006 |
EJZ |
Săo Tomé și Principe |
GLOBAL AVIATION OPERATION |
04/AOC/2006 |
Necunoscut |
Săo Tomé și Principe |
GOLIAF AIR |
05/AOC/2001 |
GLE |
Săo Tomé și Principe |
ISLAND OIL EXPLORATION |
01/AOC/2008 |
Necunoscut |
Săo Tomé și Principe |
STP AIRWAYS |
03/AOC/2006 |
STP |
Săo Tomé și Principe |
TRANSAFRIK INTERNATIONAL LTD |
02/AOC/2002 |
TFK |
Săo Tomé și Principe |
TRANSCARG |
01/AOC/2009 |
Necunoscut |
Săo Tomé și Principe |
TRANSLIZ AVIATION (TMS) |
02/AOC/2007 |
TMS |
Săo Tomé și Principe |
Toți transportatorii aerieni certificați de autoritățile responsabile cu supravegherea reglementară din Sierra Leone, inclusiv: |
|
|
Sierra Leone |
AIR RUM, Ltd |
Necunoscut |
RUM |
Sierra Leone |
DESTINY AIR SERVICES, Ltd |
Necunoscut |
DTY |
Sierra Leone |
HEAVYLIFT CARGO |
Necunoscut |
Necunoscut |
Sierra Leone |
ORANGE AIR SIERRA LEONE LTD |
Necunoscut |
ORJ |
Sierra Leone |
PARAMOUNT AIRLINES, Ltd |
Necunoscut |
PRR |
Sierra Leone |
SEVEN FOUR EIGHT AIR SERVICES LTD |
Necunoscut |
SVT |
Sierra Leone |
TEEBAH AIRWAYS |
Necunoscut |
Necunoscut |
Sierra Leone |
Toți transportatorii aerieni certificați de autoritățile responsabile cu supravegherea reglementară din Sudan, inclusiv: |
|
|
Republica Sudan |
ALFA AIRLINES |
054 |
AAJ |
Republica Sudan |
ALMAJAL AVIATION SERVICE |
015 |
MGG |
Republica Sudan |
ALMAJARA AVIATION |
Necunoscut |
MJA |
Republica Sudan |
ATTICO AIRLINES (TRANS ATTICO) |
023 |
ETC |
Republica Sudan |
AZZA TRANSPORT COMPANY |
012 |
AZZ |
Republica Sudan |
BADER AIRLINES |
035 |
BDR |
Republica Sudan |
FOURTY EIGHT AVIATION |
054 |
WHB |
Republica Sudan |
GREEN FLAG AVIATION |
017 |
Necunoscut |
Republica Sudan |
MARSLAND COMPANY |
040 |
MSL |
Republica Sudan |
NOVA AIRLINES |
001 |
NOV |
Republica Sudan |
Sudan Airways |
Necunoscut |
SUD |
Republica Sudan |
SUDANESE STATES AVIATION COMPANY |
010 |
SNV |
Republica Sudan |
SUN AIR COMPANY |
051 |
SNR |
Republica Sudan |
TARCO AIRLINES |
056 |
Necunoscut |
Republica Sudan |
Toți transportatorii aerieni certificați de autoritățile responsabile cu supravegherea reglementară din Swaziland, inclusiv: |
|
|
Swaziland |
SWAZILAND AIRLINK |
Necunoscut |
SZL |
Swaziland |
Toți transportatorii aerieni certificați de autoritățile responsabile cu supravegherea reglementară din Zambia, inclusiv: |
|
|
Zambia |
ZAMBEZI AIRLINES |
Z/AOC/001/2009 |
ZMA |
Zambia |
ANEXA B
LISTA TRANSPORTATORILOR AERIENI CARE FAC OBIECTUL UNOR RESTRICȚII DE EXPLOATARE PE TERITORIUL UE (2)
Denumirea de persoană juridică a transportatorului aerian, așa cum este indicată pe AOC-ul acestuia (și denumirea comercială, dacă este diferită) |
Numărul certificatului de operator aerian (AOC) |
Codul OACI al transportatorului aerian |
Statul operatorului |
Tipurile de aeronave restricționate |
Numerele de înmatriculare și, dacă sunt disponibile, numerele de serie |
Statul de înmatriculare |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AIR KORYO |
GAC-AOC/KOR-01 |
KOR |
Republica Populară Democrată Coreeană |
Toată flota, exceptând: 2 aeronave de tip TU- 204 |
Toată flota, exceptând: P-632, P-633 |
Republica Populară Democrată Coreeană |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AFRIJET (3) |
002/MTAC/ANAC-G/DSA |
ABS |
Republica Gaboneză |
Toată flota, exceptând: 2 aeronave de tip Falcon 50; 2 aeronave de tip Falcon 900 |
Toată flota, exceptând: TR-LGV; TR-LGY; TR-AFJ; TR-AFR |
Republica Gaboneză |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AIR ASTANA (4) |
AK-0443-11 |
KZR |
Kazahstan |
Toată flota, exceptând: aeronavele de tip B-767, aeronavele de tip B-757, aeronavele de tip A319/320/321, aeronavele de tip Fokker 50 |
Toată flota, exceptând: aeronavele aparținând flotei B-767, așa cum este menționat pe AOC, aeronavele aparținând flotei B-757, aeronavele aparținând flotei A319/320/321, așa cum este menționat pe AOC, aeronavele aparținând flotei Fokker 50, așa cum este menționat pe AOC |
Aruba (Regatul Țărilor de Jos) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AIRLIFT INTERNATIONAL (GH) LTD |
AOC 017 |
ALE |
Republica Ghana |
Toată flota, exceptând: 2 aeronave de tip DC8-63F |
Toată flota, exceptând: 9G-TOP și 9G-RAC |
Republica Ghana |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AIR MADAGASCAR |
5R-M01/2009 |
MDG |
Madagascar |
Toată flota, exceptând: 2 aeronave de tip Boeing B-737-300, 2 aeronave de tip ATR 72-500, 1 aeronavă de tip ATR 42-500, 1 aeronavă de tip ATR 42-320 și 3 aeronave de tip DHC 6-300 |
Toată flota, exceptând: 5R-MFH, 5R-MFI, 5R-MJE, 5R-MJF, 5R-MJG, 5R-MVT, 5R-MGC, 5R-MGD, 5R-MGF |
Republica Madagascar |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Air Service Comores |
06-819/TA-15/DGACM |
KMD |
Comore |
Toată flota, exceptând: LET 410 UVP |
Toată flota, exceptând: D6-CAM (851336) |
Comore |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
GABON AIRLINES (5) |
001/MTAC/ANAC |
GBK |
Republica Gaboneză |
Toată flota, exceptând: 1 aeronavă de tip Boeing B-767-200 |
Toată flota, exceptând: TR-LHP |
Republica Gaboneză |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
IRAN AIR (6) |
FS100 |
IRA |
Republica Islamică Iran |
Toată flota, exceptând: 14 aeronave de tip A-300, 8 aeronave de tip A-310, 1 aeronavă B-737 |
Toată flota, exceptând:
|
Republica Islamică Iran |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
NOUVELLE AIR AFFAIRES GABON (SN2AG) |
003/MTAC/ANAC-G/DSA |
NVS |
Republica Gaboneză |
Toată flota, exceptând: 1 aeronavă de tip Challenger CL-601, 1 aeronavă de tip HS-125-800 |
Toată flota, exceptând: TR-AAG, ZS-AFG |
Republica Gaboneză; Republica Africa de Sud |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
TAAG ANGOLA AIRLINES |
001 |
DTA |
Republica Angola |
Toată flota, exceptând: 5 aeronave de tip Boeing B-777 și 4 aeronave de tip Boeing B-737-700 |
Toată flota, exceptând: D2-TED, D2-TEE, D2-TEF, D2-TEG, D2-TEH, D2-TBF, D2-TBG, D2-TBH, D2-TBJ |
Republica Angola |
(1) Transportatorii aerieni enumerați în anexa A ar putea fi autorizați să exercite drepturi de trafic în cazul în care utilizează aeronave închiriate cu echipaj, aparținând unui transportator aerian care nu face obiectul unei interdicții de exploatare, cu condiția respectării standardelor de siguranță aplicabile.
(2) Transportatorii aerieni listați în anexa B ar putea fi autorizați să exercite drepturi de trafic în cazul în care utilizează aeronave închiriate cu echipaj, aparținând unui transportator aerian care nu face obiectul unei interdicții de exploatare, cu condiția respectării standardelor de siguranță aplicabile.
(3) Afrijet este autorizată să utilizeze numai aeronavele menționate pentru operațiunile sale curente din Uniunea Europeană.
(4) Air Astana este autorizată să utilizeze pentru operațiunile sale curente din UE numai tipurile de aeronave menționate mai sus, cu condiția ca acestea să fie înregistrate în Aruba și ca toate modificările din AOC să fie transmise în timp util Comisiei și Eurocontrol.
(5) Gabon Airlines este autorizată să utilizeze numai aeronavele menționate pentru operațiunile sale curente din Uniunea Europeană.
(6) Iran Air este autorizată să opereze zboruri către Uniunea Europeană utilizând aeronavele indicate în condițiile prevăzute la considerentul 69 din Regulamentul (UE) nr. 590/2010, JO L 170, 6.7.2010, p. 15.